讀《澳門掌故》
葉農

著者黃德鴻,廣東省中山市人,1916年出生於澳門,長期從事教育、文化工作。曾任小學教師、報刊編輯、書店行政人員。退休後,以筆耕為主,2015年逝世。主要著作還有《永不回來的風景:澳門昔日生活照片》(主編,澳門發展與合作基金會、臨時澳門市政局澳門藝術博物館,2001年)。
本著為澳門史中掌故系列之一種。穆凡中指出它是“一部‘澳門民俗演變史’”。1它將澳門的民俗生活,以文學的筆調,用一個個獨立的篇章展現出來,據著者〈澳門新語‧後記〉稱:“所寫的僅是澳門的人情物事、掌故軼聞,並不是甚麽學術論著。”全書共分為下列部分:〈民生篇〉,共收錄〈土生食譜:鹹蝦醬、喳咋、洋蔥、牛油糕、西洋菜〉、〈舊西洋墳場〉、〈百年前物價〉、〈人力車與三輪車〉等45篇;〈民俗篇〉,共收錄〈清明時節雨紛紛〉、〈浴佛節魚行舞醉龍〉等14篇;〈行業篇〉,共收錄〈醬園鋪縮小經營〉、〈何物“羊咩屎”〉、〈柴船尾無柴船〉、〈米鋪何所往〉等46篇;〈廟宇教堂篇〉,共收錄〈觀音仔即觀音古廟〉、〈觀音堂與望廈條約〉、〈閩人修建觀音堂〉、〈大汕主持觀音堂〉等33篇;〈街巷篇〉,共收錄〈街名的訂定〉、〈最早發展的城區〉、〈以行業為街道名〉、〈澳門是“蓮花地”〉等39篇;〈史地篇〉,共收錄〈小小的澳門城〉、〈台風來自何方〉、〈南灣的“灣”讀如“環”〉、〈氹仔的“氹”字〉等33篇;〈詩文與名士篇〉,共收錄〈澳門海防軍民同知〉、〈《澳門記略》的版本〉、〈胡適之父曾來澳〉、〈澳門專著《澳門編年史》〉等30篇;〈難忘的日子〉,共收錄〈戰時的日子〉、〈一元四兩米〉、〈輪米〉、〈米糧來源的傳說〉等16篇,附錄一篇。前有白思群序、穆凡中序〈新語舊事 世態物情〉,書尾有〈後記〉。
此著原係著者在報館擔任編輯時,依據王文達先生的《澳門掌故》之例所開設一個專門欄目。欄目名來源於屈大均所撰《廣東新語》。出版數篇之後,因故停筆。後應鄭國強先生之邀,在報刊副刊開闢了《家在澳門》專欄,“其始原意寫近半世紀以來澳門物事的變遷與發展,及後則更將時間範圍擴闊,舉凡與澳門古今有關的都包涵在內,有意無意之間,與前寫的《澳門新語》的意圖相合。自一九九四年年底始,到一九九六年一月止,歷時十三個月,未有間輟,共寫了三十多萬言。”2其中一些篇章,摘引自他人:“本書有若干篇章的內容是摘引自王文達、汪孝博、黃蘊玉、陳宥諸位老先的大作。他們在近幾十年來,曾先後在澳港各報章發表有關澳門史實或掌故軼事之類的文章,數量很多,可惜在他們生前,以致故世至今,都未有結集出版。之外,亦有因他們的成品所啓發,再掇拾其他材料補充而成篇的。”3
此著因此多次改易書名與修訂、重刊、再版。1996年12月,澳門成人教育學會出版了《澳門新語》,共276頁。前有白思群序一篇。次年5月,出版了第二版(修訂版),亦有276頁。書前增加了穆凡中序一篇,書後增加〈再版序言〉,篇目與篇名亦有所調整,如〈民生篇〉的〈粵語有音亦有字〉改為〈廣府話有音亦有字〉、〈農曆七月的節日〉改為〈燒街衣今昔〉等。至1999年,中國文聯出版公司再次出版時,書名改為《澳門掌故》,改用簡體字。2014年,作家出版社出版《澳門掌故》,共358頁,成為《澳門文學叢書》一種,書後增加〈後記之“後記”〉。相對上一版,篇目有所調整:〈民生篇〉取消了〈福建籍人早已居澳〉、〈漢字簡化怎推行〉、〈制服〉;〈行業篇〉取消了〈亦中亦西老字號〉、〈店肆名號南北有異〉;〈廟宇教堂篇〉取消了〈觀音堂已成旅遊點〉、〈《媽祖信仰研究》不及澳門〉;〈街巷篇〉取消了〈何光來與何光來巷〉;〈史地篇〉取消了〈台風來自何方〉、〈澳門曾名龍崖門〉、〈說榕〉、〈蓮峰球場滄桑史〉;〈詩文與名士篇〉取消了〈《澳門感事》斥當局〉。篇名修改的有〈土生食譜:鹹蝦醬、喳咋、洋蔥、牛油糕、西洋菜〉改為〈土生食譜〉、〈大汕主持觀音堂〉改為〈觀音堂住持大汕〉、〈跑狗場建於三十年代〉改為〈跑狗場建於20世紀30年代〉、〈《澳門記略》的版本〉改為〈《澳門紀略》的版本〉。
1黃德鴻︰《澳門掌故》,北京︰中國文聯出版公司,1999年,第3頁。
2黃德鴻︰《澳門掌故》,北京:中國文聯出版公司,1999年,第297頁。
3黃德鴻︰《澳門掌故》,北京:中國文聯出版公司,1999年,第298頁。
轉載自葉農、肖瓊:《澳門學著作提要(三十四)》,《澳門研究》2019年第1期,第148-149頁。
