讀《History of East Timor》
宋玉宇

著者Ivo Carneiro de Sousa(蘇一揚),波爾圖大學葡萄牙文化博士,原澳門聖若瑟大學副校長,澳門城市大學葡語國家研究院學術副院長。蘇一揚教授長期從事東帝汶歷史及人類文化學研究,參加不少關於研究東帝汶歷史文化的國際學術會議及講座,曾發表關於東帝汶的文章有 ”Throughout Bidao, in East Timor, with Antonio Pedrosa or How a Certain History of Portuguese Expansion Shifts into a Community Myth”、“Mercantilismo, Reformas e Sociedade em Timor no Século XVIII: O Regiment o do Capitão das I lhas de Solor e Timor de 1718”等。
本著作共有六篇。前言為作者出版該書的背景及期望,正文分為六個章節:“Introduction to East Timor Through Myths, Traditional History and Cultural Anthropology”、“Pre-History, Ethnicity, Languages and the Formation of East Timor Pre-colonial History”、“Lineages, Alliances and Polities, Colonial Rule and Social Anthropology”、“Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia View from Bidao, East Timor”、“Philip II, East Timor, the Philippines and the True King of Timor and Portugal”、“Sandalwood, Traders, Missionaries and Chinese Emigrants History of Macau - East Timor Relations”,後有參考文獻。
第一篇“Introduction to East Timor through Myths, Traditional History and Cultural Anthropology”,講述東帝汶神話故事、歷史傳統和文化人類學。通過講述“Textos em Teto da Literatura Oral Timorense”中關於鰐魚用背部搭載男孩過河而放棄吃掉男孩、進而逐漸變成東帝汶大陸和石頭的神話故事,論述了鰐魚圖騰在東帝汶人民心目中的重要地位。但是這只是神話故事,東帝汶殘留下來的歷史遺迹及年長者們也很難口述出關於他們國家的歷史傳統。作者論述了Pinto Corrêa 書中關於東帝汶人過去缺乏物質文明的觀點,而這種物質文明是伴隨着東帝汶的殖民史而產生的。這些遷徙者們從馬六甲、摩鹿加、弗洛雷斯、索洛、恩德、潘塔爾、西帝汶、阿塔普圖、葡萄牙、中國澳門等地方而來,在東帝汶生活、貿易,共同編寫了東帝汶的歷史傳統和文化。國家是人民通過抵抗、革命和民族認同價值觀建立起來的,通過東帝汶的殖民史強調民族情感在國家建設中的重要性。第二篇論述史前文明、種族、語言和前殖民地歷史。開篇介紹東帝汶史前文明的情況,論述通過商業貿易的發展而傳到東帝汶的印度和印度佛教文化和意識形態價值觀對東帝汶的影響,然後論述東帝汶的種族和語言,通過神話故事引出東帝汶經過長期的社會分化和社會分割而形成的七種古老的語言:(1)白奎諾語(Baiqueno)、(2)布納奎語(Bunaque)、(3)德頓語(Tetum)、(4)曼貝語(Mambae)、(5)馬卡薩語(Makassae)、(6)法塔盧庫語(Fataluku);(7)馬庫亞語(Macua)。作者也提出對語言多樣性和民族性的研究必須融入到東帝汶的歷史、地理位置及葡萄牙殖民史中。接着論述伊斯蘭教及商業時代,通過論述“Documentação para a História das Missões do Padroa do Português do Oriente”,考證了東帝汶的檀香木貿易競爭和宗教對抗之間的密切聯繫,但穆斯林對東帝汶的干預只是間接的,僅限於少數地方。得出除了少數沿海貿易區之外,帝汶從來沒有受到過明顯的伊斯蘭化的結論。大多數當地居民不僅無視穆斯林的宗教信仰,而且還習慣於將其傳統文化和宗教習俗作為其社會制度和人際關係的固有組成部分。最後論述第一批天主教傳教士與帝汶群島前殖民的歷史。共四部分。
第三篇論述譜系、政治聯盟、殖民統治和社會人類學,從大量史料、傳說、神話故事入手,分析東帝汶氏族譜系的歷史沿革,譜系得已傳承的現實物質條件,殖民歷史對譜系氏族的影響,社會婚姻關係的傳統及發展,東帝汶傳統的宗族觀念伴隨着葡萄牙的入侵而帶來的文字、姓名、姓氏方面的變化,以及傳統文化受到的撞擊和挑戰、檀香和咖啡貿易的變化。
第四篇從帝力為出發點探討葡萄牙和葡亞遺產,包括Bidao的神話與歷史、葡萄牙在天堂、永恒回歸的神話三部分論述。作者從2001年在東帝汶的親身經歷出發,談及東帝汶的神話與歷史、葡萄牙人如何來到這個小島定居結婚生子、東帝汶人對葡萄牙的模糊認識、認為葡萄牙在天堂的文化觀念。任何一個社區、任何一個民族國家都需要神話,他們通過公共雕像、街道名稱、公民紀念活動以及人們的社會身份、集體記憶傳播。
第五篇討論腓力二世、東帝汶、菲律賓人以及帝汶之王和葡萄牙。該篇介紹了索洛—帝汶的自治政府、伊比利亞聯盟與葡萄牙的“東方”帝國、菲利普二世與帝汶-索洛的殖民統治、葡萄牙和帝汶的東帝汶國王等問題。分析了菲律賓宗教人員是東帝汶天主教會牧師和社會工作的重要組成部分的原因,菲律賓和東帝汶文化的關係、葡萄牙人的到來與東帝汶貿易發展的關係。
第六篇論述檀香、商人、傳教士和中國移民、澳門東帝汶關係史。文中用大量的史料和文獻探討檀香木和奴隸的貿易、中國的移民到東帝汶、澳門關於東帝汶的資料及文物。從澳門和東帝汶歷史文獻資料中涉及貿易和人民、戰爭和金融、行政和宗教出發,思考和理解並討論東帝汶。並強調一個民族的生存和發展離不開驕傲的民族性格。文中涉及史料、神話故事、引用文獻共339 處,最後有本書的參考文獻。
轉載自宋玉宇:《澳門學著作提要(三十七)》,《澳門研究》2020年第1期,第155-158頁。
