[i] ~ 第 29 期2004.12 L ^門渲.' 幸·澳門語言學會出版
J4鹹 一 .阮3`! 程祥徽敎授作主題發言 王寧敎授作主題發言澳門• 2004-12-12 ' 因1曰 rf~ ' 「`, 汪惠迪敎授作主題發言衲拉郭熙敎授作主題發言囯ii[2 毫啊~ ('官方語 言 的理論探討學術研討會,, 與會嘉賓學者合影
•C>•C>•C>•C>•C>•e>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•O•C>•C>•C>•C>•e>•C>•C>•C>•C>•、' ~ § 2 2 2 2 2 2 2 2 > 稿約 >2 9 2 2 2 2 > 園地公開 歡迎賜稿 >2 _ 2 ! 言論自由 文責自負 9 2 9 2 2 0 9 § 澳門郵址:澳門郵政信箱 510 號 、. 9 2 2 0 (電語 832069 傳真 838799) 9 ~2 2 。! 內地郵址:廣東省珠海市拱北信箱 205 號 ; 。 2(郵編 5190 0) • 9 。2 2 2 2 2 9 °~PRO MESSA 2 2 2 2 2 2 2 2 COLUNAS DESTINADAS AO PUBLICO 9 2 9 。嗶ERDADE DE COMUNICA嚀s 9 ~APRESENTA<;AO IIvlEDIATA DE COMUNICA<;OES 怎。o R懿PONSABILIDADE EXCLUSIVA 00S AUTORES 9 22 2 2 9 2 2 2 2 ~2'<::.o,e>oe>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•C>•e>•C>•O•C>•e>• ()
澳門語言學刊第 29 期本會會長出席``臺灣第六屆中國修辭學學術研討會"開幕式上致詞澳門語言學會會長 程祥徵在秋風宜人的季節,在美麗的新竹,在以大唐玄奘法師命名的學府,修辭學界的朋友們歡聚一堂,交流學術,暢敘友情,的確是人生一大樂事。我們能參與其盛,結新知、會舊雨,要感謝中國修辭學會的邀請、沈縑理事長和他的同僚們、弟子們的操辦,感謝玄奘大學文學院中文系的接待。大陸這次來了六名代表。來的是中國修辭學會的成員」來參加的是臺灣中國修辭學會的學術會議。這兩個學會都叫``中國修辭學會",早就是一家人了。我本人來自澳門,恰好地處兩岸中間,十五年前,第一次來臺灣,與臺灣修辭學界的朋友結下深厚的友誼。那時候到臺灣來很不容易,我在一首詩中説:``路不遠,却很長",整整走了四十年。從此,我東來求法,北上取經,吸取兩岸學界的精華。臺灣修辭學界是生機勃勃的學術領域,特別是對傳統修辭理論有很大的發揚,著述豐盛,建樹良多,學會辦得有聲有色,值得大陸同行、港澳同道學習和效法。這次盛會是中國修辭學會舉辦的第六届國際學術研討會。`'第六届",這是個吉祥的數字。 1991 年,大陸中國修辭學會在廣州美麗的珠島度假村舉行第六届學術研討會,記得在座的貲麗貞教授伉儷、沈謙教授伉儷、何淑貞教授,還有何景賢博士伉儷等前往,可稱爲修辭學界的一大盛舉,從此拉開了兩岸學術交流序幕!延續至今,又一個`'第六届學術會議"在臺灣召開。兩個同名同姓的修辭學會,兩個數字巧合第六届一—這:預示着:修辭學事業將會六六大順,興旺發達。預祝第六届中國修辭學國際學術研討會成功!二 00 四年十一月六日. 1 .
澳門語言學刊第 29 期懊門語言學會``官方語言的理論探討學很研討會"開幕詞澳門語言學會會表 程祥徽首先,我代表澳門語言學會同仁歡迎遠道而來的嘉賓,歡迎政府代表、社會賢達的光臨,歡迎本澳同行和各界朋友放棄休息時間來到這裏參與學術討論。這是對我們學會工作的最大支持。今天, 12 月 12 日,再過一個星期就是澳門回歸五周年的盛大節日;今天澳門還正舉行一年一度的百萬行活動,許多社會名流和市民都去參加百萬行,不能來我們這裏出席研討。我們在這裏是以研討會的形式來慶祝澳門回歸日,意義特別重大,因爲澳門回歸五年了,官方語文問題有很大進展,但依然趕不上形勢發展的步伐。研討的目的就是爲了推動工作,從語言學專業的角度協助特區政府施政。無須諱言,澳門今天在官方語文問題上還存在一些問題,例如法律語言問題,中文公文寫作問題,語言翻譯問題等等。這些問題説到底,首先要對官方語文有正確的理解。什麼是官方語文?一些從事語文工作的人也未必了解得很清楚。至於其他地區和國家在推行官方語文的政策上有些什麼經驗值得借鑑,恐怕也不是了解得很透徹。 因此,我們今天請到各方面有關專家來向我們傳經送寶。他們是:王寧教授、汪惠迪教授和郭熙教授。 他們將會介紹中國內地、新加坡、馬來西亞等地區和國家的實行官方語文政策的經驗。 借鑑經驗的目的是爲了打開我們的眼界和思路,改進我們的工作,本澳學者也會談論澳門的官方語文的問題。研討方式是由專家們分別介紹自己所在地區的官方語文的狀況,然後集中進行討論。發言方式不限,發言內容不限。希望在大家的通力合作之下,研討會取得成功。謝謝大家。二00四年十二月十二日. 2 .
澳門語言學刊第 29 期會議報道2004 年 12 月 12 日上午 10 時,由澳門語言學會主辦的``官方語言的理論探討"學術研討會在濠璟酒店舉行。著名學者王寧、汪惠迪、郭熙、程祥徽就中國內地、新加坡、馬來西亞和澳門地區官方語文的狀況在會上作了主題發言。會場氣氛活躍。澳門語言學會會長程祥徽細述了 20 年來澳門中文官方語文地位發展經歷的三個時期,即 20 世紀 80 年代的輿論爭取期、90 年代中葡兩國政府談判定案期、回歸前後中文官方地位確立期。他認爲官佈中文具有官方語文地位與實際上落實中文的官方地位是兩回事。他指稱回歸後中文官方地位有很大加強,但與真正實現中文的官方語文地位還有相當距離。他還對學術界和輿論界採用的"國語"、``官方語文"、``正式語文"、``工作語文"等術語做了定義上的區分。王寧指出話語權是民族是否有獨立性的問題,呼籲要樹立``話語安全"意識。她説,澳門回歸後,在宏觀上華語的正式地位毋庸質疑,但是由於受到多種語言和方言的立體化影響,目前特區的華語變得不移精粹。因此應當通過基礎教育和考核機制來推廣規範中文。汪惠迪介紹了新加坡的語言狀況和雙語教學政策,對目前華語受到英語衝擊而``脱華入英"的趨勢表示憂慮。他指出由於中國的騰飛,新加坡政府近年來又積極推廣華語,改革華文教學。他預測,新加坡``僞西方化"和``脱華入英"的趨勢可能放緩,華語的明天會更好。郭熙分析了馬來西亞的語言現狀,指出華語面臨着一種複雜的局面:一些華人由於種種原因逐步放棄華語,而由於中國的崛起,非華裔的華語學習者會進一步增加。出席研討會的人士就四位主講者提出的觀點和問題發表了意見,進行了熱烈的討論。他們認爲澳門作爲中國的一個特區,毋庸質疑負有繼承和發展中文的責任。如何進一步落實中文的官方地位,這需要各方面的共同努力。在澳門回歸五周年之際,召開本次會議無疑對特區今後的語言政策的制定和華語的規範使用具有重要意義。(澳門日報 2004 年 12 月 14 日)• 3 •
澳門語言學刊第 29 期懊門語言學會``官方語言的理論探討學析研討會"紀要2004 年 12 月 12 日,澳門語言學會舉行``官方語言的理論探討學術研討會"。著名學者王寧、汪惠迪、郭熙和澳門語言學會會長程祥徽,分別在會上發表學術心得,聯繫澳門、新加坡、馬來西亞等社會的語言現狀,對``官方語言"進行了理論和實踐上的探討。程祥徽(澳門語言學會會長):真正實現中文的官方語文地位還有很長的路要走。程教授細述了 20 年來中文官方語文地位發展經歷的三個時期,這三個時期分別爲輿論爭取期(20 世紀 80 年代),中葡政府談判定案期(90 年代初),中文官方地位落實期(1999 年回歸前至今)。在澳門,爭取和實現中文官方地位這條道路是漫長而艱難的。澳門居民絶大部分是華族,在日常生活中理所當然地應該使用中文,但回歸前政府行政機關內部以及政府與市民之間主要使用葡語。中文合情、合理卻不合法,這一狀況引起了很多澳門華人的關注,不斷爭取中文的合法地位。《澳門日報》於 1985 年發起中文合法化問題的筆談,程教授在書面發言中明確指出``法"只有合情合理才能有生命,既然中文在以華族爲主體的澳門存在是合情合理的,那麼,中文合法化就勢在必行。 1987 年 4 月中葡聯合聲明第五條提出``澳門特別行政區政府機關、立法機關和法院,除使用中文外,還可使用葡文"。這一條文的確定當然是政治角力的結杲;從語文層面看,也可以説是中文合法化運動的一大成果。廣泛的輿論爭取對中文官方地位的逐步取得起到了非常大的推動作用。90 年代初是第二個階段。在這一時期,葡方開始意識到居民廣泛使用的語言和官方語言衝突這一問題的嚴重性, "2 月 20 日 11/89丨M法令"出臺,規定在過渡期屆滿前,中文的地位應以漸進的方式提高,• 4 •
從而確定將以循序漸進的方式實現葡文與中文在澳門地區的官方同等地位。 1991 年 12 月,葡萄牙部長會議通過並頒佈中文在澳門的官方地位的法令,並於 1992 年 2 月在澳門《政府憲報》上刊登,完成了中文成爲澳門官方語文的立法程序。接下來,澳門社會科學學會舉行"澳門過渡期語言發展路向國際學術研討會",澳門語言狀況關注委員會成立。這一系列法令的頒佈和機構的建立對加速中文在澳門使用的進程以及及時研究、討論和解決澳門語言狀況引起的各種問題都起到了很好的作用。在這一階段,針對官方地位的中文就是廣東話的錯誤主張,程教授發表過``什麼樣的中文才是官方地位的中文"的意見,認爲官方語言的形態主要應該是澳門人早已熟悉的語體文,即書面形式的普通話而不是口頭語。口頭上的語音分歧乃是所有存在方言分歧現象的國家共同面對的問題,只不過漢語方言的語音分歧特別嚴重。程教授認爲在政策上,口頭形式的方言應該允其自由發展,書面形式的方言則不必提倡。針對``中葡雙語化"的主張,程教授提出要區別``社會雙語"和``個人雙語"兩個有聯繫但又完全不同的概念。社會雙語指在整個社會範圍內有兩種語文,但不是也並不要求每個人都會兩種語文;個人雙語則指個人具有兩種語文的能力,即所謂雙語人。他認爲回歸前葡澳政府已悄悄將``雙語"政策的概念偷換爲``雙語人"政策,以個人雙語替代社會雙語,要求公務員必須同時具備葡文幾年級程度、中文幾級水平,結果澳門公務員不少會説幾句普通話和幾句葡語,但絶大多數都不具備足以應付法律本地化(例如草擬法律文本)需要的能力,以至延緩了法律本地化、公務員本地化和中文成爲官方語言的進程。這種政策只是把市民的視線和精力引向學習和掌握兩種語言上面,以便謀取一份公職,卻並不關心中文是否成爲立法語言和司法語言,也就是並不關心中文官方地位的真正實現。程教授認爲,雙語政策是政府對社會雙語的政策,而不是政府對個人雙語的政策。所謂雙語化,要害是一個``化"字,任何人、任何事都要兩種語言並用,中文葡文並駕齊驅,才叫``化",這個口號的性質是屬於個人雙語範疇的 。1999 年澳門回歸中國後,中文堂堂正正地成爲官方語言,回歸後的中文地位有了很大的提高。但是同時,真正實現中文的官方語文地位還有很長的路要走。宣佈中文具有官方語文地位與實際上落實中• 5 •
文的官方地位是兩回事。如果説回歸前政府爲中文開了一扇窄門,而世世代代使用中文的市民無法從門中進出;那麼國歸後就要敞開它的大門,首先爭取中文與葡文``平起平坐",然後不可避免地將會出現``彼消此長"和``此起彼落"的局面,因爲中文是包括澳門在內的中國的國語。與此同時,必須處理好各種語言之間的關係。語言是中立性的交際工具,它對任何人都``一視同仁";使用語言的人對語言卻有不同的訴求。在對待不同語言的態度上有一個基本原則,那就是一切語言都處於平等地位,如同國家不分大小、種族没有優劣一樣。官方語文是用於立法、司法和處理行政事務的工具,不應以使用範圍的大小或使用頻率的高低來定所謂主次。該用哪種工具就用哪種工具,例如螺絲要用改錐才卸得下來就用改錐,不能用榔頭,用榔頭是卸不下螺絲的。在工具系列中,能説榔頭主要、改錐次要嗎?對於聯合國現有的六種正式語文,不能因爲英文的使用最高最廣泛就認爲英文是主要的正式語文而其它語文的地位低於英文。同樣,在澳r, 這樣一個多種複雜因素構成的語言社會裏,兩種官方語文相安無事,各得其所,既没有什麼主次之分、高低之別,也没有什麼貴賤的區別,這樣兩種官方語文相處,關係越乎等越好,越乎等越有利於種族的團結和社會的和諧。因此區分官方語文的主次是没有多大意義的,倒是作爲中國的一個特別行政區,澳門華人要修煉好自己的母語、國語,把它切切實實地、更有效地用到立法、司法和政府行政事務上。王寧(著名語言學家):在多種語言影響下,華語安全意識的確立是當務之急。一個民族的話語權關係到這一民族是否有獨立性的問題,所謂取得話語權就是需要用獨立的身份、用自己的語言進行國際交流,而不是在進行交流時總是被處於被翻譯狀況。 表面看來,語言問題只不過是個技能問題而已,實際上語言問題與社會的安定繁榮和發展息息相關。近年來漢語的``污染"實在嚴重到了不堪入耳的地步,語言的污染不是孤立的現象。倘若要清除語言的污染,必須首先鏟除産生污染的土壤。澳門居民以華族人爲主,應該以華語爲主體,以前澳門屬於葡國統治,民族没有獨立,華語基本上没有話語權可言;如今澳門回歸中• 6 •
國,成爲特別行政區,從宏觀來講,爭取話語權已經没有多大問題,但是,由於各種歷史的,政治的,內部、外部的因素,澳門社會的語言狀況是非常複雜的,不能一言概之,華語的語言安全仍然没有保障。首先表現在外部語言和華語之間,英文和葡文在澳門的影響不可能消失,而且在相當一段時間裏還將有很強的生命力。葡語在多年來作爲官場通行的語文,在官方語文的軌道上提前跑了一百多年,中文的官方地位比葡語的官方地位要落後不知多少里程!英語在金融、外貿、高等學校等領域中運用,擴張力極強,這是世界上所有非英語語言都面臨的一個新形勢,澳門要想走向世界,適應全球化,是不能排斥英語的。 但是,如果没有任何警惕,兩種外語的極度擴張以及對華語的滲透,便會威脅到華語的安全。其次,華語內部也存在着共同語和各種方言的沖突,尤其是普通話與粵方言之間 。 在澳門,粤方言勢力獨大,一百個澳門人中有九十六個人説漢語,這九十六個人中超過九十個人説粤方言。許多初到澳門不會説粵方言的中國人都以普通話爲``過渡語",普通話成爲他們由自己所説的方言過渡到粤方言的備用語言。這樣,普通話經過幾種方言的雜糅,逐漸的變得不再純粹。 語言的變化和發展本應是有規律可循的,但是由上可知,由於受到多種語言和方言的立體化影響和干擾,目前澳門特區的華語已經變得不移精粹。多種語言雜糅譔華文變得不倫不類,無規律可找,無語法可言,只是各種本來的、外來的和方言詞匯的無規則堆積,而且各種詞匯還需要解釋,由此影響了漢語的純潔。如在葡文思維和語法下翻譯出來的毫無語法可言的葡式中文的普遍存在就是亟待解決的問題。主權的回歸,並不等於``祖國"二字都裝進了人們的心裏,經濟發達、生活富裕的驕傲,在很大一部分人群裏,遠勝過文化燦爛、精神充實的自豪。利益會使人自覺的去對抗一個合理的舉動,習慣會使人不自覺的去反對一個正義的行爲,面對這種無形的挫力,純正的中文要深入到澳門的教育、社會中,是需要很大的決心和毅力的。爲保障華語在多語環境下的安全,需要樹立華語的安全意識。王教授提出了兩條建議,首先是靠基礎教育。要逐步實現用典範的白話文進行基礎教學,用高標準衡量,即使中文在行政、立法、司法三類機構中通行無阻了,也還只是解決了應用層面上的表面問題,中文的官方語文地位要想真正穩固的確立,深入人心,還需要在基礎教育層面上下功夫。中• 7 .
文教育應該是澳門地區的母語教育,而事實上,澳門的中文教育在複雜的語言環境下進行,普通話處於弱勢,被安排爲與外語同等甚至不如外語的地位,這是一個誤區。當然,這樣的計劃是要循序漸進的,首先要用普通話教授語文課,然後再推廣開去。其次,要建立一定的考核機制,通過各種考核機制來推廣、規範中文,提高社會對中文的重視程度。總之,中文是一定要隨着澳門主權的回歸而回歸的,僅僅靠語言學界的吶喊是遠遠不哆的,中文的回歸需要全社會的力量,需要人們在強烈的華語安全意識下自願自覺地去實現。汪惠迪(新加坡報業控股華文報集團):新加坡華語的過去,現在和未來。新加坡在殖民時代,語言政策是自由的,華語和其它語言共同呈現自發的存在狀態,這裏的華語指的是普通話和方言。華人辦華校,講華語。新加坡建國後,政府在學校正式實施雙語教育政策,雙語是指``英語十各族母語",各大學校開始統一使用一種教學語言:英語。本民族語言作爲第二語文學習 。 這樣的政策使得英語一躍成爲頂層語言。 到了 1979 年政府決定大力推廣華語標準語。此後每年都有華語月,在社會上形成一種意識,協助推廣華語,迄今已有二十五年。新加坡的這種現行的雙語教學政策取得了顯着的成果:首先解決了語言問題,各族以英語爲共同語,解決了交際問題,而且英語作爲國際一體化的強勢語言使新加坡受益良多。 雙語又使國人通曉兩種語言,多一種語言工具,開闊了眼界,擴大了交流。另一方面雙語政策造成的後果也是嚴重的。由於英語的沖擊,使華文的生存和發展空間受到限制。 華族``脱華入英",英語有成爲華族母語的趨勢,而華語淪爲外語。 華族有意使用英語,不講華語。 新加坡人的華文程度持續低落,導致華族文化的保留和傳承産生震蕩。但是也應該看到,中國經濟的崛起,政治地位的提高,又使得政府意識到華語的重要性,因此官方採取了一些積極的措施來亡羊補牢。 教育部推出了雙語華文教學法的改革,即議華文老師用英語輔導學生學習華文;開設華文不同等級的課程,議成績高低不同的學生可以分級別地學習,便於更好的理解和掌握;開設華文化課程,造就高級人才;增加• 8 •
開設高級華文的中學,同時政府成立了華文課程和教學法檢討委員會,全面改革華文教學。這一系列政策的出臺無疑對推動新加坡華語發展和提高華語地位具有十分重大的意義。汪教授的憂患意識很強,他指出了一些令人擔憂的問題:在公共場所,工作場合,新加坡還是缺乏使用華語的空間 。 找工作時一定要會講英語,對華語没有要求。一些公共的設施説明都是英文標注。在新加坡這種現象很普遍,華語意識還没有在社會的普通民衆心中確立起來,缺少一種風氣。因此要真正喚起華語的活力,還需要一定的時間 。 不過汪教授也指出,畢竟上行下效,大家已經開始關注華語,關注華文化,並採取了相應的措施來爲華語的明天努力,相信在這樣一個有利的大環境下,華語的前途會更好。郭熙(暨南大學教授):馬來西亞的官方語言和該國華語的狀況。在馬來西亞,語言的使用情況很複雜,通行的語言很多,主要有馬來語、英語、華語、泰米爾語。馬來語是國語和官方用語,英語作爲第二語言廣泛地通行於日常生活、教育、服務及媒體等各方面。這兩種語言是高階層的。中階層語言是華語和泰米爾語。華語是華人社會的共通語,同時一些漢語方言,如,粵語、閩南話,潮州話等也在華人社會通用。泰米爾語是印度人使用的。 低階級語言指華人方言和其它少數民族語。可以説,這種分級是按照流通度和使用人數來劃分的。獨立後馬來語成爲官方語言,因此也是教學的媒介語言,政府擬以十年爲過渡期,達到從小學到大學都以馬來語爲教學媒介語的目標。 1988 年政府制定了馬來標準音,試圖全社會都運用這種``巴古"標準音。由於這種音與實際日常用的馬來語相差太遠,這種反自然的標準很難推行。同時,隨着經濟全球化和國際網絡的發展,馬來西亞政府意識到英語的重要性,採取了一系列措施發展英語。郭教授重點介紹了華人母語教育問題。馬來西亞的華文教育始於 1819 年檳城的華文私塾五福書院。由於華語從來不是官方語言 ,華語的教育都是靠華人自己的努力。華社始終站在維護母語教育的立場而力爭,認爲母語的傳授是一個民族的基本權利。華文學校的教學語言主要是華語,分爲華文小學,以華語華文作爲主要教學媒介的• 9 •
政府小學,它是華人子弟接受基礎教育的地方,現在非華人進入華校的也越來越多;華文獨中,由華人自己出資舉辦的獨立中學,就讀的學生數逐漸增長。 目前馬來西亞有三個州,其它州還没有華文獨中;華文學院,馬來西亞還有很少幾所華文學院可以作爲高等華文深造的陣地。另外由於政府推行馬來語和英語政策顯性和隱性的包抄使得華小和華中的處境更加艱難。華人堅持母語教育,但並不排斥其它語言的學習。在對待語言的態度上,華人是開放的。 他們認爲若不群起捍衛華文,母語將被消滅。 比起方言,他們更關注標準語的存亡。另一方面,``講華語"運動也可視爲華人尋求認同的行動,華社領袖認爲華人講方言造成了華人社會的分歧,提倡大家講標準語,有利於團結。爲了加強規範工作,設立了華語規範理事會,致力於詞語的規範工作。郭教授還提到了馬來西亞最近發生的一些相關事件,並由此分析表像背後的華語拼爭的經過。當局要建立``宏願學校",就是將幾所不同語文源流的小學,不分種族或宗教信仰,安置在同一校地,其目的是逐步實現以國語爲各源流學校的統一教學媒介。 華社對此擔憂,表面看來,確實是政府所謂的旨在共享資源,促進各族學生交流往來,以便更好的培養他們的團結精神。事實上,華社認爲,宏願學校計劃是政府企圖推行一元化教育政策,實現馬來語大一統的局面。 學校並存的現實不是導致種族對立和分化的根源,政府刻意將各族學生集中在一起既不符合國情也有悖於憲法精神。他們將``宏願學校計劃"看作是對華人母語的嚴重挑戰。認爲這樣會使華小消亡,那麼隨之,華中和華文學院也會瓦解。但是政府積極地推行這一計劃,對華文的沖擊不可避免。白小事件,是由白沙羅華文小學遷址引發的。由於該小學擁擠,要遷至新校。搬遷的決定遭到了部分家長的抵制,爭議至今仍在繼續。這起遷校事件實質與政府不能公平對待各源流學校有關。政府對增加華小持消極態度,由於長期受到不公平待遇導致市區華小過分擁擠,學額不足現象嚴重,而地處偏遠地區的微型華小又不被獲准搬遷,使華小的發展空間受到制約。 由此可見這起風波涉及到馬來的現實政治和種族情感問題,更説明了華文的母語教育面臨的危機。 還有馬來西亞在獨立前夕曾有過廢除英語作爲教學語言而作爲必修課的政策,以國語馬來語作爲教學用語。 政府宣佈要求用英語教數理科·10·
的改革政策,再次引發了爭議,華族領袖表明反對立場,他們對中學使用英語教授數理科没有異議,但是擔心推行英語教學,英語課時勢必增加,母語教育受到嚴重的沖擊,華小將名存實亡。但政府還是決定推行這一計劃,雙方意見還未統一。總的看來,馬來西亞官方語言推行中採取的措施已取得初步的成效。在當今國際化的大背景下英語的地位將會得到提升。泰米爾語等弱勢語言將走向衰落。由於種種原因,華人放棄華語,非華裔的華語學習者增加,華語不再必然是華人的標誌。由於經濟、社會文化環境、人口等因素華語作爲母語可能會走向弱勢。馬來語的一體化將是主流。特別是人口問題引起了馬來西亞華人的憂慮,由於華族人口的持續滑落,華族鄉團的接班問題也令人堪憂。當然中國的經濟發展,漢語的市場效應也給馬來西亞華語的前途帶來新的希望。而且政府在理論上也放棄`'同化"。在回顧和展望之際,郭教授提出了馬來西亞的語言問題:一個強勢文化的境外語言和所在國主體語言的關係的處理;堅持母語教育和融入主體社會的關係處理;多語環境下必然出現各種語言的倒退?如何對多語使用者的語言進行評價?站在第三者的立場,應該如何看待馬來西亞政府的官方語言政策?作爲中國人,如何對待華語國際化大背景下的域外華語的維護和發展?這些問題雖然一時還没有定論,但是引人深思,在當前一體化的大背景下,作爲交際工具和中華文化傳承和發展的載體的華語處在一個什麼樣的位置上,我們又能移做些什麼,確實值得而且是時候好好思考一下了。語言問題本來就是一個十分複雜的問題,聯繫到許多方面的因素。語言是民族的標誌之一,各民族都有使用自己語言的權利。主權國家的國語是該國國際政治、文化交流的正式語言形式,也是國家獨立自主的表現。中國是統一的多民族國家,很多少數民族有自己本民族的語言,就漢族本身來講又劃分爲七大方言區,還有港澳地區特殊的社會歷史政治現實,使得國家的語言政策和語言規劃工作呈現出更加複雜的局面。作爲一個多民族國家的語言政策,應該是建立在平等基礎上的保護多樣性的政策,而不是超越社會階段去追求消除異質性的一致性。在我國,普通話是漢民族的共同語,是國家推廣的全國通用的語言,具. 11 .
有法律效力。我們推廣普通話並不是要消滅少數民族語言和方言,而是要有一個高層次上的全民交際工具。普通話是官方語文是無疑的,程祥徽教授早已提出過``官方地位的中文應是書面普通話,至於口頭上的語音分歧是有方言國家共同面對的問題"。澳門作爲中國行政特區,毋庸質疑有繼承和發展中文的責任。但是特區的歷史使得官方中文問題很複雜。 1987 年 4 月 13 日,中葡兩國簽訂了關於澳門問題的聯合聲明,確認了中華人民共和國政府於1999 年 12 月 20 日恢復對澳門行使主權。語言與政治有着密切的聯繫。回歸後,書同文,"中文成爲官方語言",是立法、司法、行政運作所用的語言。實際上實施起來還有很多的問題:立法語言上存在大量葡語立法後翻譯成中文的問題,葡式中文廣泛流行甚至泛濫,在語法和詞匯上往往不倫不類,很不規腌;在中小學教育中以粵語爲主要教學語言,而教材卻以書面語寫成,中文教學受到廣東話的干擾,言文不一致現象嚴重,粤語和普通話之間的轉碼明顯影響了思維速度以及中文的語言能力,交際的廣度和深度也受到制約;此外,由於歷史原因,澳門社會形成了高度重視英語的傳統。可以説這個傳統給經濟發展帶來了許多好處,但是從語言的角度出發,從鞏固中文官方地位的立場出發,我們能感覺到這種現象背後隱含着的深深無奈。由於以上提到的情況,在兩地漢語橋不通暢的情況下,人們只好轉向英語,通過英語吸取現代知識,並用英語去傳播現代知識。高度重視英語的傳統對個人而言可能没什麼負面影響,成爲雙語人對於個人來説甚至是正面影響超過負面影響。但是要把它全面推行到教育領域和社會生活領域中去就會出現一些問題。了解和精通是兩回事,不是所有人都可以充當出色的雙語人角色。比如:教育對象的英文程度往往没那麼好,過分強調英語授課可能對於接受知識的廣度和深度不利,這對於優秀人才的培養是一個損失。澳門回歸五年了,人們對這一問題認識得越來越清楚了。我們殷切期望特區政府的文化教育部門深入研究這一課題,爲特區的明天提出一套切實可行的方案。首先,要正確處理各國語言之間的關係,要確立漢語標準語作爲第一語言的地位,其它外國語言是第二語言。因此在語言的學習和教育中要分清第一語言和第二語言的關係問題。否則將造成社會性的語言夾生飯,不可能使人獲得高水平的語言能力,不利於社會的發展。我們認爲,在正確處理語·12·
言關係的前提下,特區高度重視英語的傳統和國際化的特色不應該削弱,而且要保持要發揚,並且應該向內地作強有力的輻射;經濟和社會的發展需要澳門人成爲具有雙語能力和雙文化背景的民族,兩方需要通曉彼此的語言,熟悉彼此的文化。另一方面,強化標準中文也是特區社會、經濟、文化未來發展的迫切要求,因此,特區推廣普通話的工作在認識上應該有新的高度,在行動上應該有全面的規劃和更大的力度。在新加坡和馬來西亞,華語從來不是官方語言,語言問題承載了政治因素。當地的華人社團不遺余力地推廣華語,維護華人説華語的權利,這是他們對自身根源的認同和對母語拳拳深情。語言的技能和應變能力本身並不能保證語言的幸存,所需要的是一種責任。 使用中文的人應該具有一種高度的責任感,一且肩負起這種責任就能移確保在華族人社群中使用華語,發展華語。 除國語外,英語是絶對的強勢語言、第二外語。在經濟全球化的推動下,英語地位越來越高,人們學英語的熱情也空前高漲,英語逐漸蠶食世界各國的語言市場。現在我國很多城市從幼兒園就開設英語課程,一直到大學畢業還要考英語,各種各樣的英語競賽、演講、設計大賽辦的如火如荼。我們承認多學習一種語言多了一種交流的工具,而且對於我國和國際接軌,吸收西方的先進科學文化知識大有裨益,但是我們在語言開放的同時更要注重自己民族語言保護和繼承。也就是王寧教授所講的話語權問題。且不説中華五千年積澱了太多的文明文化要靠漢語來承載,共同語緊密聯繫着文化的精華,而且語言本身無時無刻不在參與着文化的創造,見證了社會的發展。隨着中華民族的偉大復興,中國經濟的騰飛,政治地位的提高,``漢語熱"已經成爲有目共睹的現象。 我們正要抓住這個有利時機,規範漢語,推廣漢語,韻世界上更多的人了解漢語,學習漢語,進一步接受漢文化。如何將特區中文的官方地位進一步落實,這需要各方面的共同努力。在這個問題上程祥徽教授的一番見解值得我們考慮和重視,他指出:在中文官方地位問題上所要做的工作都必須在語言學理論的指引下進行,這些要做的工作是:第一,科學的審議和制定語言培訓目標。第二,宜將培訓雙語人才的精力和財力轉移至培訓翻譯精英和單語精英。在實行雙官方語言政策的澳門,語文的官方地位的標誌是以該種• 13 •
語言立法、司法和投入行政運作。 第三,嘗試以中文直接處理中文檔與中文問題。 倘若政府部門展開一場打開以中文處理中文檔的大門的競賽,相信中文官方地位的真正實現又會向前跨進了一大步。 在澳門回歸五周年之際,召開本次會議不僅對特區今後的語言政策的制定和華語的規範使用具有重要意義,而且對於全球範圍關注華語的推廣和發展起到了積極的推動作用 。(李莉亞王萌整理)·14·
澳門語言學刊第 29 期竺朶窣窣窣弘乜乏墮乏一,中文官方地位我之參與在澳門程祥徽這個古怪的標題是仿照一本官方出版的書名``葡語大學協會第九屆年會澳門之出席"而杜撰的。仿照的目的是想提供一個``葡式中文"的樣板;同時告訴人們,這樣的中文曾在澳門存在甚至泛濫;還想警示人們,如果不實現中文的官方語言地位,澳門的讀者就要繼續受這種中文的折磨。規範地表述,我的這篇文章的主題是:從我的參與中看澳門的中文官方地位進程。在澳門爭取和實現中文官方地位有一條漫長的路。現僅就我的經歷按時間的順序略加梳理,希望提供一條中文發展的粗線條,供專家們作進一步的研究。我採取這種方式爲文,只不過是以當事人的身份爲歷史作證。中文在澳門爭取和實現官方地位至少有二十年歷史。在這二十年間,中文官方語文地位的發展經歷了三個時期:輿論爭取期 (80 年代),中葡政府談判定案期(90 年代初),中文官方地位落實期(1999 年回歸前夕至今)。輿論争取1985 年《澳門日報》發起中文合法化問題的筆談,當時我的書面發言刊登在 5 月 4 日的版面上。發言的中心意思是:中文的合情、合理都不在話下,但在葡萄牙統治下卻不合法。 所謂不合法,是指没有取得法定地位,是人爲造成的。 從事物的本質和發展看,合情合理的東西應當是合法的;法只有合情合理,才能有生命,因此中文合法化是勢在必行的大勢,大勢所趨,要做順應形勢和因勢利導的工作。1987 年 4 月 13 日發表中葡聯合聾明。聲明第五條説:``澳門特別·15·
行政區政府機關、立法機關和法院,除使用中文外,還可使用葡文。"條文的確定可被認爲中文合法化運動的一大成果。1989 年我出席第三屆國際漢語教學討論會,我和劉羨冰校長提交論文《澳門的三語流通與中文的健康發展》,此文除收入討論會論文集之外,還刊載在 1990 年第 1 期《中國語文》、《澳門語言論集》、《澳門:1999》等不下十本書刊中。該文説:"無論過去還是現在,澳門政府的官方語文是葡文,書面的葡文比口頭的葡語重要得多。 過渡期內,中文將逐步取得官方地位,並於 1999 年澳門回歸中國以後成爲中華人民共和國澳門特別行政區的官方語文。"第九節説``官方地位的中文應是健康的中文",結語説: ` 澳門過渡期的三大任務之一是確立中文的官方地位,而且確立中文的官方地位排在三大任務之首,没有中文官方地位的確立,根本談不上公務員的本地化、法律的中譯與本地化。"中葡政府談判定案這一時期,葡方開始意識到問題的嚴重性。 90 年代初澳門政府過渡期事務硏究暨計劃辦公室主任林柏漓(葡籍)説:"這個問題主要是與其居民絶大部分是華族,他們在日常生活中當然地使用中文;而行政當局是葡國,公共機關及機構之間以及和市民之間長久以來都是主要地使用葡語有關。這種情況維持了很長的時間,直至最近數年,人們才開始對本地區這方面情況給予較大的關注。"``關注"的結果是"2 月 20 日 11/89丨M法令"的出臺。 該法令規定在過渡期屆滿前,中文的地位應以漸進的方式提高。該法令具體規定:"凡本地區自我管理機構以葡文頒佈具有立法及管制性質的法律、法令、訓令及批示時,必須連同中文譯本刊登;凡須聽取咨詢會意見之法律提案、法令草案均應以中葡文本提出;居民與本地區公共機關包括自治機關及市政機構,或與有關的公務員及公職人員交往時,得使用葡文或中文;本地區公共機關包括自治機關及市政機構印製之所有印件、表格及同類文件,必須使用葡文及中文;以及葡文與中文在澳門地區之官方同等地位,將按照爲此所具備之條件以循序漸進方式實現之。"1991 年 9 月,我寫了《澳門中文官方地位的提出與實現》,後載於1992 年第 1 期《中國語文》,還有不少書刊加以轉載,如澳門政府的《行·16·
政雜誌》、澳門社會科學學會出版的《澳門語言論集》等等。該文第一節子題爲``基本法是中文成爲官方語言的立論依據",第二節子題爲``官方語言是政府、法庭和公務使用的語言",第三節子題爲``官方地位的中文是中國的國語即普通話",第五節子題爲``推廣普通話有利於中文官方地位的實現"。 這篇文章的寫作背景是:中葡兩國政府關於官方語文的談判接近完成,隨時都有可能宣佈中文成爲官方語文。文章寫成後三個月,即 1991 年 12 月,葡萄牙部長會議通過並頒佈中文在澳門的官方地位的法令,並於 1992 年 2 月在澳門《政府公報》上刊登,終於完成了中文成爲澳門官方語文的立法程序。 1992 年 3 月 28 日至4 月 1 日,澳門社會科學學會舉辦``澳門過渡期語言發展路向國際學術研討會",研討會論文由本人主編匯集爲《澳門語言論集》。論集分五個單元及``研討會致詞"。五個單元題目是:澳門多語編,中文地位編,法律語言編,語言教學編,漢語規範編。在同一時間內,澳門政府 2 月27 日 16丨GM丨92 批示設立澳門語言狀況關注委員會。該委員會的性質爲直接輔助總督的機構,職責是對加速中文在澳門使用的進程進行經常的評估,並討論由澳門語言狀況所引起的各種問題。該委員會由澳門總督韋奇立擔任主席,立法會主席、天主教澳門區主教、三位政務司以及相關機構負責人出任委員,委員中以中文爲母語的委員有澳門日報總編李鵬翥、中華教育會理事長畢漪文等,本人作爲語言學學者也是委員。連續開過八次會議,至 1999 年回歸前宣佈結束工作。1993 年,本人在澳門語言狀況關注委員會第三次全體會議上發言,題目是《什麼樣的中文才是官方地位的中文》,發言主要針對當時有一些人(主要針對在澳門官方擔任高級職務的土生葡人,他們會説廣東話,是廣東話的既得利益者)認爲官方地位的中文是廣東話的錯誤主張。後來我發展了自己的觀點,主張官方語文的形態主要是書面語而不是口頭語,對方言繁多的漢語而言尤其如此。從當今中國幾代領導人(孫中山、毛澤東、蔣介石、鄧小平等)的語言狀況看,只能從書面語的角度來審視官方語文。1993 年 4 月澳門公務專業人員協會舉辦``澳門中文官語化研討會"。會上發表``關於澳門政府中文官語化進程的調査",同時有人提出中葡雙語化的主張。雙語化目標之一是``以葡文爲母語者應學習中文,以中文爲母語者應學習葡文,力求達到精通雙語。母語必須大學·17·
水平,而另一語言應達到能移看懂和溝通的程度"。 結果把社會雙語偷換成個人雙語。 我在 2002 年第 1 期《語文研究》的文章中談到這個問題,説:葡澳政府動用大量的政府公帑送公務員到北京學普通話、同時送公務員赴里斯本學葡萄牙語。澳葡政府悄悄地將"雙語"政策的概念偷換爲``雙語人"政策,規定加入公務員隊伍的資格是必需略備葡中兩種語言能力 。 推行這一政策的結果,在政府部門和公衆機構造就了幾乎數之不盡的既能説幾句葡語、又會來幾句普通話的所謂``雙語人" 0 還有人提出``雙語化"的口號。 "雙語化"者,當然是要把雙語``化"入社會生活的一切方面,至少要``化"入政府行政運作的領域、立法和司法的領域。 爲了與這種語文政策相適應,各類學校都得進行"雙語教育"0 然而這樣做有什麼必要呢?環顧一下周圍的世界,雙語或多語的城市或國家多得很,難道那裏的公務員都必需具備雙語或多語能力?是不是每一個加拿大公務員都必需同時會説英語和法語、每一個新加坡職員都會講馬來語、泰米爾語、華語和英語?澳葡政府推行的雙語政策把市民的視線和精力引向學習和掌握兩種語言上面,以便謀取一份公職,並不關心中文官方地位的真正實現。直到回歸後將近兩年的今天,中文還没有完全回歸,特區政府的中文公文仍然像是葡萄牙語的譯文。此外這一時期創造了``中文官語化"的新術語。它的提出多少是爲了與``公務員本地化"'`法律本地化"配套,以便合稱爲``三化"。以往有人認爲``中文合法化"的提法不妥,``中文官語化"有取代``中文合法化"的企圖。實際表明``中文官語化"作爲語言學術語或政治術語都没有沿用下來。1994 年澳門社會科學學會舉辦``澳門三化學術研討會",較遲出版研討會論文集《澳門三化論文集》。論文集中有八篇關於中文官方地位的文章。中文官方地位尚在落實中澳門過渡期從 1988 年 1 月 15 日兩國政府交換聯合聲明文本之日起計,至 1999 年 12 月 20 日澳門政權交接爲止。 1993 年 3 月 31 日中華人民共和國全國人民代表大會第一次會議通過頒佈《中華人民共·18·
和國澳門特別行政區基本法》,從此開始後過渡期。後過渡期期間,解決中文的官方地位問題更加緊迫。1996 年,本人寫作《中文在澳門後過渡期》。1997 年,澳門大學成立中文學院,新華社消息報道``澳門成立中文學院促進落實中文官方地位"。1999 年,本人寫作《澳門回歸與澳門語文的前景》。 同年 3 月 29日我在基本法頒佈六周年座談會上發表``中文官方地位具有不可侵犯性"的意見。次日《澳門日報》發表消息詳加報道,曾引來葡方勢力的反對。 4 月 7 日,有人寫信給葡方,密告本人反對政府的雙語政策,提倡單語政策,並表示直到回歸之日,他都會不斷報告小城中華人的動靜。 (告密信見《新世紀的澳門語言策略》,載 2003 年第 1 期《語言文字應用》)1999 年 12 月 20 日,澳門回歸。 大家都以爲回歸後的中文地位不必説是堂堂正正地進入官方語文的殿堂了。的確回歸後的中文地位有很大提高,表現在:1. 確立了中文的官方地位。政府行政語文,公文和法律文件都以中文爲載體,公務員執行接待任務時以中文爲工作語文;立法機構亦以中文爲工作語文。行政長官施政報告以中文爲起草語文(然後翻譯成葡文和其它語文) ,政府官員用中文與市民溝通。立法會會前發言和會議發言均可使用中文,法律文件盡量形成中文文本(儘管其中不少是從葡文翻譯成中文的)。2. 各級學校不同程度地重視或加強中文教學,輕視或忽視中文教學只佔極少數。3 . 民間社團對中文的推廣表現出高度的熱情與積極的態度。但回歸至今距離真正的官方語文地位還有相當距離。宣佈中文具有官方語文地位與實際上落實中文的官方地位是兩回事。2001 年《語言文字應用》第 1 期登載我的《澳門中文公文的回歸之路》。2002 年《語文研究》第 1 期登載我的《澳門社會的語言生活》。文章回顧歷史説: 1992 年以前澳葡政府執行的是單一的以葡語爲官方語文的政策。 1992 年中葡兩國政府確定中文在澳門也是官方語文以後,葡澳政府改行一條葡中兩種語文都是官方語文的政策。 這個政策表·19 ·
面看來公平已極,無可厚非,但在實施過程中卻由單方面代表葡語利益的政府操縱,結果使葡語勢力進一步加強,中文的力量微弱得難與葡語相比。在當時,葡語早已成爲強勢的官方語文,中文作爲官方語文才剛剛起步。如果要想中文真正具備官方語文的資格,那就應該譏中文急起直追,迅速追趕葡語的地位。葡文在官方語文的軌道上提前跑了一百多年,法律都是用葡文制訂的,行政運作都是用葡語葡文進行,澳葡政府譔兩種官方語言站在不平等的起點同時起步,何來公平之有?加之在起步之後澳葡政府又有意偏袒葡語,中文的官方地位不知比葡語的官方地位落後了多少里程!直到回歸前的最後日子,法律仍然用葡文制訂,法庭依然用葡語審案,翻譯成中文的法律條款還是不知説了些什麼,政府的行政運作還是非葡語不能通行,政府任命官員絲亳没有改變對葡語的要求。中文呢?仍然被關在法律的制訂和司法機關的門外;當時的政府爲中文開了一扇窄門,但世世代代使用中文的市民無法從門中進出。2003 年《語言文字應用》第 1 期登載我的《新世紀的澳門語言策略》,該文在第五節``語言策略"部分從``三語排序的調整"'"語言發展的預測"'"語言態度"、``語文教育"、``機構運作"等五方面提出具體的措施。其中談到對葡語的態度時説:``雖然葡語在回歸前後有很大落差,但出於一國兩制的國策,必須尊重這個語種的存在,加強對它的保護,促進它的發展。中國需要通曉各種語言的專才,其中包括精通葡語的專家,把澳門建設成培訓葡語人才的基地是完全可能和可行的。"2003 年 7 月 10 日 《正報》等報刊登記者對我的專訪《學者:中文未回歸》,專訪説``據議員反映,直到現在還没有一個法律是用中文寫的,政府的很多文件也是用葡文起草的,再翻譯成中文,不通順、不符合中文習慣的地方太多了"。專訪引用我的話説:``澳門回歸了三年多,但中文回歸至今還是太慢了。"2004 年澳門語言學園地出現一個理論問題,即澳門的正式語文要不要、能不能分別主次。這個問題不只會影響澳門語文政策的執行和語文的發展,還會連帶影響鄰埠香港對中文、英文兩種語文的審視,乃至中國國內漢語與各少數民族語文的地位分配,最終還要提到語言學的理論層面,對正式語文作``等級"或``層次"的闡述。 2004 年 8 月 22 日《澳門日報拷蕡表署名王禹的文章《中文是澳門特別行政區的主要正式語文》。 該·20·
文認爲:``澳門基本法規定葡文與中文不具有同等的法律地位,而處於次要的地位","雙語制的説法與澳門基本法第九條不一致"0 王文的敘述與基本法和相關文件有很大出入,遍査基本法,找不到王文所説的``規定"。至於混淆語言學的術語概念,把``國語"''官方語文"'`正式語文"以及``工作語文"混爲一談,就更應了西北俗語的一句話:``豆芽拌粉條"一—裏勾外聯,糾纏不休。在社會語言學上,``國語"是指這種語言所佔的地位。澳門是中國的一個特區,中文是它的國語。國語與``官方語言"不同。`'在一個國家內,國語只有一種,官方語言可能不止一種;二者在職能和使用範圍方面也不盡相同。"(《語言學百科詞典》)官方語文"指一個國家內法定爲官方使用的語言",用於立法、司法、政府行政事務等三方面。有的國家規定,官方語言不止一種,還可以規定非本族語爲官方語言。``正式語文"有不同解釋。它的原意是指``某一國際機構或會議規定發佈公告、文件或會議發言使用的語言",例如聯合國規定的六種正式語文。其實正式語文與``工作語文"相當。 回歸後澳門語文的地位和功能的分佈是:中文(或漢語,中文是漢語的書面形式)具有國語地位,因爲澳門是中國的一個特區,同時中文又是官方語文和正式語文;葡萄亞語文在澳門不享受國語地位,但它可以是正式語文。正式語文或工作語文是針對交際環境和交際對象而決定採用的語文。例如在澳門,在有必要使用葡文時用要用葡文,在没有必要使用時就不使用,不是任何環境中都要使用 。 例如兩個葡籍人士打官司,法庭上只需葡語,不需漢語;如果打官司的是兩個中國人,則只需漢語不需葡語。 鑒於澳門主要人口是中國人,所以使用中文的機率要比使用葡文多得多,但不等於葡文可有可無或者位居次要。 這正是``社會雙語"的特色。 社會雙語是對個人雙語而言的。社會雙語指在整個社會範圍內有兩種語文,例如加拿大有英語和法語。社會雙語不是也並不要求每個人都會兩種語文,例如加拿大並不是每個人都會説英語和法語。個人雙語則是指個人具有兩種語文的能力,即所謂雙語人。回歸前澳葡政府執行的是個人雙語政策,以個人雙語替代社會雙語,要求公務員(尤其是主管)必需具備中文幾級程度、葡文幾級水平,結果澳門公務員不少會説幾句普通話,`'同時使用"(王文所用詞語)幾句葡語,但絶大多數都達不到足以應付法律本地化需要的能力,以至延緩了三化(法律本地化、公務員本地化和中文成爲官方語文)的進程。回歸後的特區政府似乎在改行社會雙語政策,扭轉以往·21·
錯誤的航向。基本法所稱``還可使用"應從社會雙語的視角去看待。澳門政府 101/99丨m 號法令至今仍有現實意義。該法令第一條(正式語文)規定:``一、中文及葡文均爲澳門正式語文。二、兩種正式語文具同等尊嚴,且均爲表達任何法律行爲之有效工具。三、以上兩款之規定並不妨礙每一個人選擇本身語文的自由,在個人與家庭範圍內使用該語文之權利,以及學習與教授該語文之權利。四、行政當局應促進正式語文之教授及正確使用 。"令人不解的是王文何以稱``雙語制的説法與澳門基本法第九條不一致"?怎麼個`'不一致"?文章語焉不詳。王文還給``雙語制"下定義,説``所謂雙語制,是指兩種語言同時使用,並具有同等的法律地位及法律效力"。這個定義十分費解,在語言學上,``雙語制"的``制"不是``制度"的``制"。``雙語制"的``制"如果是``制度"的``制",請問這是一種甚麼制度?其實``雙語制"就是``雙語現象",在英文中是 bilingualism。筆者曾於 1993 年寫過一篇《雙語釋義與澳門雙語》,專門解説有關雙語的種種現象,登載在《澳門日報》上,後來收入《語言與溝通》一書 (澳門基金會出版)。王文説的`'同時使用"也是令人費解的,不知説的是``個人同時使用"還是'`社會同時使用"?這個分別太重要,如前所述,它直接影響到執行個人雙語政策還是社會雙語政策。再就是''同等的法律地位及法律效力"。 按照王文的意思,位處``主要"地位的中文基本法和位處``次要"地位的基本法在法律地位上是不相等的,因爲基本法是用中文草擬的。這一説法也欠妥,怎能説葡文版基本法不具備中文版基本法同等的法律地位和法律效力?如果葡文版基本法不具備中文版基本法同等的法律地位和法律效力,那要不具備法律地位和法律效力的葡文版基本法幹什麼?起草基本法當然是先有中文版本而後才有葡文譯本,如對諢本的釋義産生懷疑,當然是以起草文本的語文爲準,因爲基本法是中國的法律。反之,從葡文版本翻譯過來的中文版本如需解釋,也要回頭去看葡文版本。不巧的是,目前澳門通行的法律絶大多數正是葡文本的中譯,因此要追到葡文版本頭上去的機會多得很哩。否則,用葡文制定的法律難道要用中文作最後的解釋不成!``法律地位及法律效力"與法律的``解釋權"是兩個事。語言本身是中立性的交際工具,只是在具體的使用環境中才有可能被涂上某種色彩,附着上某種感情。``官方語文"同樣如此,它在不·22·
同的歷史條件下可能有不同的價值取向、不同的政治目的,並且可能帶有不同的感情色彩。就像一把斧子或一把螺絲刀,本來没有任何主觀色彩,但當工具的擁有者遭遇襲擊或侵犯,這些工具可能變作自衛的武器,從而附着強烈的感情色彩。例如日語本來不過是一種語言工具,但在 20 世紀"30 至 40 年代侵華的日本兵強迫中國人學日語不見成效,80 至 90 年代學習日語的中國人卻趨之若鶩"。(見拙文《雙語釋義與澳門雙語》)我在澳門回歸前紀念澳門基本法頒佈六周年座談會上有感於中文没有事實上成爲官方語文,發言説:`'官方語文如同國旗、國徽、國歌那樣,是國家的標誌,也是國家主權的象征。它具有莊嚴性、權威性和不可侵犯性。爲了爭取語文的官方地位而爭執不休,甚至發動戰爭,在今天的世界上已經不是個別的現象。 當然也有反面的例子,特別是在澳門,有些人刻意放棄自己的民族語文,甚至在並没有洋人的場合也要對自己的同胞使用外國語言。"(1999 年 3 月 30 日《澳門日報》)當前陳水扁在臺灣推行``去中國化",手法之一就是排除``國語"(相當於普通話)的官方語文地位,以所謂``臺語"(其實就是閩南語)取而代之。``華語"一詞本指海外不同地區的漢語,現在被陳水扁視爲與``英語""法語""日語"等地位相同的外語,真叫人啼笑皆非。``華語"這個詞兒交了邪運,以後不能隨便使用了。在被統治或被殖民的年代,一個民族爭取自己的母語取得官方地位,總是與國家主權或民族解放運動等量齊觀。在這時,``官方語文"的概念與``國語"相當。在不存在民族壓迫或種族不平等的社會,或者在消除了民族壓迫或種族不平等的社會,``官方語文" (official language)與``工作語文" (work-ing language)的概念接近,甚至可以説``官方語文"就是``工作語文"的代名詞,純粹用於立法、司法和行政事務上。正式語文不以使用範圍的大小或使用頻率的高低來定所謂主次。聯合國現有六種正式語文。六種正式語文中無疑以英文的使用最多、最廣泛,能否認爲英文是主要的正式語文而其它語文的地位低於英文呢?當然不能。 其它國際組織和國際會議也有相同的情形。在前年申奧的講臺上,李嵐清、劉淇、楊瀾、鄧亞萍等用英語發言,唯獨袁偉民操普通話,能説只有説漢語的袁氏在維護民族尊嚴而其余各位喪失民族立場嗎?當然不能。在中國,漢語普通話用得最多、最廣泛,而且代表國家用於國際事務,但能不能説只有它才是主要正式語文而其它少·23·
數民族語文不是正式語文呢?不能,因爲中國實行的是民族平等政策,民族平等政策包含語文平等在內,而且語文平等是民族平等政策的十分重要的內容。中華人民共和國憲法不提正式語文的地位問題,只寫了一句``國家推廣全國通用的普通話"。這是充滿了政治智能的表述。澳門回歸後,中文官方語文地位從政治層面、主權層面都已經確立,留下來的任務是加強中文本身的建設,使中文名副其實地承當起官方語文的責任。在立法範疇內,首先要實行中葡雙語立法,逐步過渡到有更多的法律用中文草擬;不要再像現在這樣,大部分的法律文件先用葡文草擬,然後翻譯成中文。語文的社會地位不是叫幾聲``民族尊嚴"所能提升的。即使有人出於愛國之心,天天叫喊樹立中文的主要正式語文地位,而事實上不能用中文寫出合格的法律文本,還是要靠葡文來寫特區的法律,地位的主要和次要就會變得毫無意義,倒不如切切實實提高中文的修養,用精美的中文寫幾部象樣的法律出來!新加坡提供了推行多官方語文政策的成功範例。馬來語是新加坡國語;英語是新加坡工作語文;馬來語、英語、華語和泰米爾語是官方語文。在實際的語言生活中,英語是外來的,但用得最廣、最普遍;而在人口結構中,大多數人有中國血統,其次爲馬來人、印度人。有趣的是,具有國語身份的馬來語只出現在國歌聲中,此外幾乎再看不到還有什麼用途;外來的英語倒成了工作語言;而從血統上看人口最多的華人的語言也只是四種官方語言中的一種。誰能説清個中奧妙呢?然而,就是在這樣一個由多種複雜因素組成的語言社會中,各種語文相安無事,各得其所,既没有什麼主次之分、高低之別,也没有什麼貴賤的區別。這就説明,幾種語文相處,關係越平等越好,越平等越有利於社會的和諧和國家的穩定。回歸後的澳門中葡兩種語文的情況與之相同,没有貴賤、高低或主次的分別。目前,澳門法律界葡文人才和中葡雙語人才嚴重不足,法務工作困難重重,特區政府呼吁加速葡語人才的培養,並且準備聘請內地專家來澳協助法律改革。 (2003 年 11月 27 日澳門各報)在這種情況下還要區別正式語文的主次,看來是没有意義的。(程祥徵澳門語言學會)·24·
澳門語言學刊第 29 期制定語文政策 落實基本法規定郭濟修~澳門究竟有没有語文政策?不少人看了這個問題也許會覺得好笑,因爲澳門基本法第九條已經規定了:``澳門特別行政區的行政機關、立法機關和司法機關,除使用中文外,還可以使用葡文,葡文也是正式語文。"然而,由於基本法第九條的內容是將中葡聯合聲明第二條五款中有關語文部份略爲改變,再加上``葡文也是正式語文"一句的,回歸後特區政府没有再制定具體的法律進一步闡述,因此,對此各有各的解釋。比如,``還可以使用葡文"這句話是否意味着中文的官方地位應是第一位,葡文是第二位?不久前,有位是前基本法起草委員會委員的法律專家就是這樣認爲的。又如:``正式語文"是否等於``官文語文"?與``工作語文"有没有分別?這些問題應該釐清,需要有一個法律作明確界定。提出澳門究竟有没有語文政策這個問題,還因爲澳門回歸近三年了,但語文問題還不是一個已經解決了的問題。民間,包括一些學者不斷抨擊政府文件中的中文不規範,充斥葡式中文,還存在不能全面中葡雙語立法的問題,以及有些以中文爲母語的市民無法獲得用中文書寫的法院判詞或法院通知的問題。一句話,在行政、立法和司法領域中,中文使用的程度還不能令人滿意。今年 8 月 26 日,行政法務司司長陳麗敏對於立法議員區錦新的質詢作了答覆,這可説是官方對於語文問題的首次正式説明。陳麗敏司長在答覆中説:`'第 101/99丨m 號法令具體規範了正式語文的使用,而《刑事訴訟法典》及《民事訴訟法典》對訴訟行爲使用的官方語言亦有所規定。"而根據 101/99丨m號法令的第一條(正式語文)規定:``一、中文及葡文均爲澳門正式語文。 二、兩種正式語文具同等尊嚴,且均爲表達·25·
任何法律行爲之有效工具。 三、以上兩款之規定並不妨礙每一個人選擇本身語文的自由,在個人與家庭範圍內使用該語文之權利,以及學習與教授該語文之權利。 四、行政當局應促進正式語文之教授及正確使用 。"該法令還分述了正式語文在政行、立法和司法領域的地位。 這個法令雖然是澳葡時代制定的(1999 年 12 月 13 日公佈,翌日生效),但由於不抵觸基本法,因此可過渡成爲特區的法律。也因此,該法令可視爲對基本法第九條中有關正式語文的具體化,明確地指出中文及葡文均爲澳門的正式語文,具有同等尊嚴及法律效力,也就是説,兩種正式語文的地位並没有主次、高下或先後之分。陳麗敏司長的答覆雖然指出了該法令具體規範了正式語文的使用,中葡文的地位是同等的,但還有些問題依然存在:一是何謂正式語文。據《辭海》解釋,``正式語文"是指國際組織或國際會議確定共同使用,並認爲以此寫就的文件具有法律效力的語文。 二是'`正式語文"和``官方語言"是否相同。 三是要求法院使用中文是否與` 法院獨立進行審判,祗服從法律,不受任何干涉"有衝突。其實,澳門華人爭取中文有官方地位已經有很長的日子了。 筆者在整理舊資料時發現,澳門中華總商會、廠商聯合會、出口商會和建築置業商會早在三十年前已向當時的澳葡政府要求將中文合法化。爭取中文合法化的要求一直没有停止,在澳門回歸祖國的過渡期中,更成爲急切要解決的三大問題之一,不少人爲此作了很大的努力,澳門語言學會和澳門社會科學學會等民間團體還多次舉辦研討會,從理論上和實踐上進行探討。澳門回歸後,中文作爲官方語文,中文的使用變得普遍,政府行政語文,公文和法律文件都使用中文,特區政府官員和公務員用中文與市民溝通。在民間,不少社團對中文的推廣表現出高度的熱情和積極的態度,各種學校也不同程度地重視和加強中文教學。然而,特區政府在推廣中文方面還不盡人意,以致出現上面所説的政府文件中的中文不規範、未能全面以中葡雙語立法 、法院文書未能全面符合市民的要求提供中文文本等問題。甚至有人認爲澳門回歸了,中文還没有回歸。 出現這些問題,原因是特區政府至今還未能將制訂語文政策和語文規劃提上議事 日程,也没有成立一個語文委員會之類的機構去``促進正式語文之教授及正確使用。"特區政府似乎還·26·
没有注意到語文政策的重要性,没有擺脱舊思維,還是``見步行步。"行政長官何厚鏵在競選連任時,與文化界人士座談,對於有文化界人士希望把``特區將大力推廣普通話"寫進施政報告內,表示絶對贊成,但他也談了多年來没有把語言政策放入施政報告的原因,是不想讓社會誤解,認爲澳門回歸後,特區政府事事都要求``政治正確",勁擦``北京鞋"。他認爲,基於澳門的歷史背景、族群關係,語言政策不宜高調。(見《澳門日報》2004 年 8 月 17 日)筆者認爲,何特首太過慮了。澳門回歸了,成爲中國的一個特別行政區,普通話自然成爲澳門的``國語";大力推廣普通話是件理直氣壯的事。這一方面是澳門基本法有規定,推廣普通話是落實基本法所必須的。從另一方面來看,没有將中文切實做爲正式語文,不能體現依法施政。此外,推廣普通話是將過去對於使用中文不重視的情況糾正過來,這也是社會的需求,市民的訴求。在這裏必須解釋一下,普通話是``以北京語音爲標準音,北方話爲基礎方言,以典範的現代白話文著作爲語法規範的漢民族的共同語。"普通話與臺灣的``國語",海外的``華文"一樣,指的都是中文,不單是指口頭上的,還包括書面的、語法等方面的。此外,還需要澄清的是,制定語文政策,不是在推廣中文之餘,排斥葡文。很多人希望大力推廣中文,是因爲以前長期對於中文的忽視和歧視,是因爲現在中文的使用不盡人意,而不是要排斥葡文。相反,對於葡文教育,有些人認爲要加強,甚至可以設立葡語培訓中心,因爲在亞洲,澳門有學習葡語的好環境。另一方面,特區政府近年努力打造的三個平臺,其中一個是作爲內地與葡語國家之間經貿合作的平臺。打造這個平臺,是基於澳門有大量的葡語人才。不過,明眼人都知道,這是虛有其表。實際上,澳門的葡語人才絶大多數在政府機構內,民間要找葡語人才非常困難。有見及此,從今年起澳門大專教育基金會又恢復資助本澳大學生往葡國深造。因此,民間並不是排斥葡語,反而有加強葡語教育的要求,民間只是要求政府重視和加強中文的使用,落實中文的官方地位而已。學者批評``葡式中文",並不是批語葡文,而是批評那些官方文件中的葡語化中文、不規範的中文。基於上述理由,澳門制定語文政策、作語文的使用進行規劃,是必須的,是落實基本法、依法施政的一部分。·27·
鑒於中文成爲官方語文僅僅只有十年歷史,而且前一半時間並没有真正得到落實,還存在尚未建立起能用中文起草法律文本的專業隊伍、中文公文的標準模式尚未確定、中文教學的方向和目標還不郇清晰、中文人才在質量上距離實際需要尚還等問題,因此筆者認爲,應該就下列這些方面進行規劃:一、改變不規範的中文充斥政府公文和法律文件的現狀,因此必須建立澳門自己的規範的中文法律用語和公文用語體系,按照中文的習慣盡快統一公文格式。二、積極推行雙語立法,建設能用中文起草法律文本的專業隊伍。三、促進正式語文(包括中文和葡文)之教授及正確使用 (101/99丨m號法令第一條四款),使學生的母語能力能跟上社會的需求。四、不論書面或口頭,規定行政、立法和司法機構均應按照市民的要求使用本地區其中一種正式語文。五、協調兩種正式語文之間、官方語言與其他語言之間、普通話與方言之間的關係。六、大力推廣普通話。七、引導社會上的語文運用(包括廣告用語、標語用語、招牌用語、商業用語、社交用語等),以達到標準化和規範化,提高文明程度。八、參考《國家通用文字法》和國務院規範公文寫作的文件,制訂符合澳門實況的語言文字法律和公文寫作範本。九、對上述各項工作的落實作具體規劃。爲了落實上述各項任務,有必要成立一個專責機構。比如,國家設有``國家語言文字工作委員會",各省市也都設立相應的``語言文字工作委員會"。又如,香港特區政府設有``語文常設委員會"、``官方語文署",考試局下設``中文委員會"。澳門可以參考這些經驗,設立``官方語文事務辦公室"之類的專責機構,同時成立語文委員會之類的咨詢委員會,邀請專家學者、有關語文的社團代表及教育界代表出任委員,就有關語文的法律問題、語文政策和語文規劃等事項發表意見。(郭濟修澳門正報)·28·
澳日语言挙刊第 29 期翡米西亜:多语言多文化背景下官方语言的推行与华语的拼争e` ' ̀i` , 玄十一概況与來西亜位于*南亜。面积约 33 万平方公里。人口 2500 多万。首都为吉隆坡。与米西亜是令多民族的囯家,约有 30 多令民族。按照最近的扳道,截至 2004 年 3 月为止,舄來西亜人口为 2540 万人。华裔人數为610 万人,占惡人口的百分之 23 . 96%。舄米人口占最多數,迏 1300万人,占惡人口的百分之 51. 8 % , CD其余为印度族和其他民族,其中印度族大约 8% 。据 2000 年房屋及地方政府部的普査统计敖字,华人中福建人占37.7%, 客家人占 20.4%,「府人占 19.9% 。与來西亜的华人人口是海外除新加坡以外华人比例最高的囯家。舄來西亜政府以局米人为土著居民,政治基本上掌握在舄米人的手里,在教育、就並和鈎妥房严上与來人享有一定的特枚,而华人則掌握了囯家經济的大部分。作为非土著的华人和印度人拥有讠午多自由,例如可以保留自己的文化、刁俗和宗教等。就华人米讽,有华语挙校,出版华语扳纸、圏节,屯台、屯视台有华语节目。舄米西亜的语言主要有:舄米语、英语、华语、泰米尓语。舄米罕语是舄米西亜囯语和官方用语。英语作为第二语言或通用语言被「泛地使用在行政、工商並、科技教育、服夯及媒体等方面。 舄來西亜大部份人都能流舄來语和英语(除未受述正規教育的老年人)。® 見风凰阿 2004 年 4 月 18 日·29·
华语和泰米尓语也在华人和印度人族群社佘中「泛使用,迏包括日常生活、挙校、商血、娛禾及媒体等。 华语是华人社佘的共通语,同时也在华校和一些囯民挙校、囯民型挙校的教挙中使用。 在华人社佘,能讲华语人很多。除了华语以外,一些汊语方言也在不同地匡甚为流行。 如者地所调「*话(粵语) 、福建话(囤南语) 、客家话、海南话、潮州话等等。「宗话在吉隆坡和怡保比校通用,而福建话在新山、棕城和巴生(Kelang)等地匡有自己的天地。 其他族群也有佘使用华语和汊语方言的。 佘讲华语的易來人和印度人,或是佘讲泰米尓文的华人和与米人,杓成了与米西亜的一道语言景视。英语中的洞詎常被讲与米语和中文等语言的人借用并融入他亻「]日常洵通的句子音中,迏神语言滲奈瑰象极为普遍。人們甚至可以用两神以上絶然不同的语言相互対话交淡(如英语対中文;英语対与來语;舄來语対「*话等) 。其他少敖民族语言在舄米西亜也没有限制,但社佘商北練域很少使用。与來西亜的语言阶扆分布大体如下:高阶级:英语和舄米语中阶级:华语和淡米尓语低阶级:华人方言及其他少數民族语二官方语言在官方语言規划方面,与米西亜政府做了大量的工作,有的方面是迸迸退退。1. 地位幾划舄米西亜完法第 152 章規定,与米语是固语。与來西亜原是英囯殖民地,狓立以前,英语是官方语言。 狓立后的前十年,直到囯佘頒布相美法令之前,英语仍被用作官方语文。美于囯语文的使用,政府也有具体規定。 例如,为了突出囯语的地位,各民族语文的牌匾用字,尺寸上不得大于与米文。 而相美机枸也既定华语「播中涉及到地名、外族人名,要采用与米语的懷法等。局來语的囯语地位決定了它被釆用为教挙媒介语。 政府在教育·30·
事並上定下了明确的目栃,才以以十年的时同作为迥渡期,迏到由小挙到大挙都以局來语为教挙媒介语的目栃。(栃贤讠宜, 1999)政府既定,所有政府中挙,媒介语是舄來文:小挙媒介语视源流而定:囯小媒介语是与米语,华小是华语、淡米尓语(即泰米尓语)小挙是淡米尓语。与米语(囯语)是所有的中小挙的必修课。1970 年代,碼來西亜把以英语教挙的挙校特変成以局米语教挙的挙校。其中,到 1975 年,所有的英文小挙都被改为与米文挙校。 1982年,政府中挙至先修班,除了语文科,也都以写來语作为教挙媒介语:与此同时,本地大挙也升始以局米语授课。隨着經济的全球化利因特阿的岌展,近年米舄米西亜政府又意讠只到英语的重要,采取了一系列的措施。 1996 年《私立高等教育制度法》同意私立大挙和挙院用英语授课。迏一特変窩升了早期堅持用与米西亜囯语授课的政策。(李莫莉,2004)2. 本体甥划介案:柝准语音冏題与米语是局米人的民族语。主要服用于舄米西亜以及舄米西亜的郃囯,如泰囯、新加坡、文萊、科科斯群萵等地。 1945 年以前,印度尼西亜列島的讠午多地民也使用舄來语,但在印度尼西亜共和囯建立后,垓囯使用的与米语被杯为印尼语。在耳米西亜,大约有 1 千万人以写米语为母语,占息人口的一半。在泰囯有 1 百万人,新加坡有 25 万人使用与來语。与來语厲于写米_波利尼西亜语族。从 14 世纪玕始,隨着越來越多的局來人阪依伊斯竺教,他伯升始使用一神叫作 Jawi 的阿拉伯文节写体的変体。 19 世纪,英囯人基于眾写字母没计了珗在普遍使用的写米文字,而印尼文則是由荷竺人没计的。除了拼写之外,印尼文和局米文的巨別不大。1988 年,与米西亜政府頫布指示,規定所有挙校的与米文考试、口试、測试或比寨都必須使用与來栃准语音。 2000 年 1 月,与內岡決定放弃送令实行了 10 多年的栃准音。「播及屯视台即刻停止使用送神岌音,因为``送不符合舄來西亜社佘的日常生活情況"。教育部陣后表示遵守迏璜決定。迏一決定引起与米文教困体的強烈反盧,而从为政府迏項行劫,等于是升倒牟。 1 月 24 日,內闍又決定哲緩挙校取消使用舄來栃准语音,``因为挙校向米是以碼來才示准语音教挙的"。与「播·31·
屯台及屯视台并不受內岡新決定的影喃,因为除(私啻的)第三屯视和MTV采用舄來杯准语音外,其他屯台屯视台向米都不釆用与來杯准语音叭対政府取消柝准音的決定,也有支持的。支持者从为,迏神被杯为 Bahasa Baku 的一令目的是企圏与印尼语縮短差昇,刨造一令能使大约二亻乙人口互相海通的语言。但迏神栃准语音与日常所用的舄米语相差太远了,老师和家板都没有把握,而市面上更唯有一本具枚威性的字典可以确定迏些字的``巴古"涙法。"巴古"岌音,仅厲少數舄米硏究挙者的栃准,没有人用(也讠午除了古代的弓米人或印尼人)的语言,如何成为栃准?対于大部分的舄米语使用者,甚至高扆的局來人領袖与知沢分子,迏神栃准是反自然,与民同所使用的普通与來话有隔閭的。®"巴古"友音之成为舄米语的杯准,被汰为是源自 70 年代新經济政策下的大局來人主又思想,送神挙木性的杓思(与來群島-一-主要是印尼和与米西亜统一文化与语言)的意叉和前途很值得研究。反対栃准化者从为,迏神杓思是雉以在瑰实中強制推行的。如果``巴古"语继维被``栃准化"下去,最終是受害者,是与米西亜本身的民冏与來语。 作者从为在限制的范围中,一令语言不能生功活涙,充潢朝氕地岌展。 一介没有朝氕的语言,最終雉逃淘汰的厄运。三 华人母语教育冏題在局來西亜,由于华语从米不是官方语言,华语文的教育从來都是靠华人自己的努力。舄來西亜的华文教育始于 1819 年棕城的华文私塾五福节院。 华社始終站在维护母语教育的立汤而力争,从为母语的侍授是一令民族的基本枚利。曾拥有从小挙、中挙乃至大挙的完整教育体系。按照目前与米西亜的教育体系,小挙按不同的教挙媒介语,可匡分为三釉奕型即囯民小挙(与來语)、囯民型华文小挙(华语)以及囯民型泰米尓小挙(泰米尓语) 。在中挙阶段,挙生可自由迭掙迸人政府办的囯民中挙或是民冏升® 《联合早扳》25/01/2000® 27 /Dl/2000 讠上旦米语"回到民冏" 《中囯扳》特稿·32·
办的华文狓立中挙。上述两者冏最大的差別在于囯民中挙使用舄來语(國语)作为教挙媒介语;而华文狼中則以华语为主,兼授与米语和英语。1960 年代,政府規定,只有囯民型华小及囯民型华文中挙,政府才給予津貼。囯民型小挙是強制性的,必須肛厲;中挙可以自己決定。因此,原來的一些狼立中挙,例如著名的神炅中挙,后米接受政府改制,成为所渭囯民型中挙。囯民型中挙不同于固民中挙,后者的教挙语言是囯语。改制后的囯民型中挙呈然也使用华语作为教挙语言,但昷然已經不再是主要语言了。迏里元法洋细讠寸沱囯民型挙校的情況,有兴趣的懷者可參栃貴泣(2000)、柯嘉遜(1999) 。惡的米讽,局來西亜华校在殖民地时代推行戏语教挙制度,主要是华语和英语;狼立后,則改成了三语语教挙。华文挙校的教挙语言主要是华语。迏里所流的华文挙校主要是指以下几神挙校:(1) 华文小挙 指以华语华文作为主要教挙媒介语的政府小挙,除了舄米语和英语外,其他科目都是以华语华文迸行教挙。华文小挙向來是华裔子弟接受基咄教育的地方。据统计,到 1998 年 1 月 31日,全与有华小 1283 所,华小挙生 599520 人立同时,非华人迸人华校的也越米越多,据最新的扳道,目前在全与各华小就懷的非华裔挙生接近 70,000 人竺(2) 华文狓中 由华人自己出贤举办的狸立中挙,目前全舄有 60所, 1997 年六十所华文3血中的挙生惡數有 55,143 人。狸立中挙中也有非华裔孩子就懐,人數也逐年增板。除了玻璃市、丁加奴和彭亨三州,其它州都没有华文狓中。其中,37 所没在西舄,而糸舄也有 23 所,其分布情況如下(林水豪等, 1998):州屑柔佛司六甲狓中敖量8 1 各州挙生人數比率(%)26. 15 2.85 ® 贤料來源:大耳华文教育冏站:www.catcha.com. my @ 香港(文祀扳》2004 年 8 月 13 日·33·
森美竺 2 5.51 雪竺莪 4 7.46 吉隆坡 4 16.44 露病 9 10. 37 吉竺丹 5 6.67 棕城 1 0.74 吉 打 3 2.14 沙 巴 9 12.47 砂旁越 14 9 .26 恙敖 60 100 (3) 华文挙院除了华文幼丿L园、华文小挙、狼立中挙、囯中母语班之外,坯有屈指可數的高等华文教育,即舄來亜大挙的中文系、博特拉大挙中文系、南方挙院中文系(1996) 、新纪元挙院中囯语言文挙系(1998)和韩江挙院中文系(2000), 目前韩江挙院中文系述和中囯南京大挙合作办有中囯语言文挙碳士研究生班。与來西亜华华文教育主要由董教惡(华校葷事佘和华校教师惡金)牽:!k' 民冏戏杯之为``舄米西亜第二教育部"。华人堅持母语教育,但并不排斥其他语言的挙刁 。 在対待其他语言的态度上,华人是升放的。华人都承汰掌握舄來语的必要,同时也从为挙刁英文是很重要的,但他亻n仍然要孩子伯懂得阅懐和节写华文。有必要提及弓米西亜华社的语言既范化工作。与米西亜华人,尤其出身于华文教育家庭者,一般从为若不群起捍卫华教,母语将被消天。送里所指的母语,是源通晓华文,能用华语挙刁及阅涙,并节写汊字。他亻[]美注栃准华语(指华语节面语,即华文)的存亡,絞之福建话、「末话等方言为甚。(陈志明, 1987) 另一方面,``讲华语"运劫也可视为华人(主要是受华文教育者)尋求从同的行劫。迏一运劫口另是''多讲华语,少讽方言",华教人士和华社領袖从为,瑰在华人各讽各自的方言,造成了华人社佘的分歧;者大家都讲华语以后,困結同題便可迎刃而解。 同时,在大家不讲方言只讲华语后,华裔挙生挙刁华文的效率将可提高。·34·
与米西亜的华语規范工作原米由董教惡屑下的华语規范工作执委佘負責,为了加強規范化工作,去年在新閣部下没立了华语規范理事佘。理事佘致力于调语規范化工作,目前已經公布了一批地名的统一华语名杯。因 几令重要事件(一)宏愿挙校计划所渭宏愿挙校,就是``将两所或三所不同语文源流的小挙,不分神族或宗教信仰,安置于同一令校地及同一座建筑物里的小挙。其目的是逐步实瑰以囯语为各源流挙校的统一教挙媒介。"宏愿挙校仍保留不同源流的课程,但基本没各,如操汤、札堂、贤源中心、食堂、音示室等共享。垓计划的着眼燕是,把各源流挙校集中在一起,共享校地和没各,可以直接和有步驟地促迸各族挙生的米往和交流,以便从小挙阶段起就在挙童之冏灌輸多元社佘价值戏及培葬神族之囘互相了解和容忍的精神。 蚩局从为,宏愿挙校将为不同源流的小挙生提供一令在`'同一屋檐下"互相交流的坏境,以更好地培葬各神族挙生之囘的困緒精神,并希望藉此塑造一令``困結一致的舄米西亜民族",有燕像新加坡倡尋的``新加坡族"的理念。按照与米西亜《1961 年教育法令》,舄米西亜要``逐步友展一令以囯语为主要教挙媒介的囯家教育制度"的''最終目栃"。 迏已經使华社忧心仲仲。在《1996 年教育法令》中,有美上述最終目杯的附述中``逐淅"两字已被去掉,因此华社的担忧迸一步加大,他伯担心政府改変从前`'不能操之述急"的理念,加速将``一神语文、一神源流"的政策付渚实施。送神担心并非毫尤根据。在 1995 年教育部草姒的'`宏愿挙校计划"中,美于以统一教挙媒介语作为困結囯民工具的政策建汶(最早由 1956 年``拉扎克扳告"提出)再次得到重申。尽管首相、教育部板和其他高级官員対华文教育的生存和岌展不斬有各神口失承语,不述有美法令糸文的板期存在和政府制定的一些政策,述是使华人社佘时刻感受到生存的危机。 他亻f]以``緩刑"形容华文教育者前的狀态,正是迏神不安心境的反映。董教惡和其他一些华社机枸从为,宏愿挙校计划与此前的``綜合·35·
挙校计划"元昪,都是政府企囹推行一元化教育政策、实瑰``最終目杯"的手段。华社堅持从为,舄米西亜多源流挙校并存的瑰实并不是畀致神族対立和分化的根源,政府刻意将各族挙生集中在"同一屋檐下",迏到以共同语文教挙的``最終目柝"的做法,既不符合囯情,也有悖于囯家完法的精神。狓立几十年以米友生的多起旨在``変原华小"的事件,也促使华社拒絶从抽象的概念出岌去理解宏愿挙校计划。相反,他亻n将``宏愿挙校计划"看作是対华人母语教育的严重挑战,从为``宏愿挙校计划其实是一璜精密部署的华文小挙改制计划,陷阱姓灶。华小佘慢慢変原而`安示死'。一旦华小被连根拔起,华文狼中和大寺院校也将完蛋,华文教育体系于是崩演瓦解。"尽管董教惡強烈反対,但教育部实施宏愿挙校计划的決心不変,并表示即使华小不參与,也要在囯民小挙和泰米尓语小挙之同推行迏項计划。 2002 年 6 月,首冏宏愿挙校升挙,隨后另外一同也在者年玕挙,此外述有 6 同正在兴建之中。不管华社如何据理力争,宏愿挙校计划作为多元神族囯家的一瑣教育政策,它対华文母语教育造成的沖市已不可避免。 (庄兆声,2003)(二)白小事件白小是白沙夢华文小挙的简杯。 垓校刨办于 1930 年,美困挙生規模为 1400 人。 2001 年 1 月,白小董事部決定美囷白小原校,辻挙生暫在另一挙校上课,等待六公里外新校舍的建成。 搬迁的決定遭到了部分家板的抵制,争汶到班在坯在继维。 迏起迁校表面看只是迁址同題,但一些有美人士从为,向題的实痰与政府不能公平対待各源流挙校有美。 因为受到不公待遇 ,市匡华小迥度拥拚,挙額不足瑰象严重,而地赴偏远地匡的微型华小又不被荻准搬迁,政府対增建华小持消极态度,使华小的友展空冏受到限制 。 为了清楚起見,我亻[]根据庄兆声(2003)提到的數字列表如下:年份 华小人敖 华小敖暈 囯小人數 囯小敖量1968 43 万 1332 所 68 万 ? 2000 62 万 1284 所 221 万 ? 增減 19 万 48 所 153 万 2637 所由此可見,白小迁校风波可能不只是与者地村民利益有美的孤立·36·
事件,而涉及瑰实政治和神族情感等笈奈冏題,足以流明华文母语教育面瞄的生存危机。(三)數理科以英文教挙上面讠兑迥,自狸立前夕升始,教挙用语同題一直是一介争汶的焦燕。 舄來语作为囯语在 1970 年代得以确立后,英语失去了作为教挙用语的地位,仅被作为一門必修课米教挙。 以囯语舄米语为统一教挙媒介语,本來是政府所要迏到的目栃,在英语源流中挙被改制以后,连囯民型华语小挙和泰米尓语小挙也各感有朝一日被改制的圧力 。 (庄兆声,2003)然而 2002 年 5 月政府突然宣布了一噸要求各源流挙校以英文教挙敖理科的改革政策。 迏一政策再次引岌争汶。华族內部的看法也严重分歧。 董教惡、主要华困、反刈堂及执政堂一些华族娥袖則表明反対立揚。政府最后述是执意推行送一计划。不近內周更改了所有源流挙校都使用英语教挙的決定,只是要求囯小、囯中和大挙先修班一年级的數理科从 2003 年起以英文教挙。政府決定于 2002 年至2008 年 7 年內拔款 50 钇林吉特,以实施英语教數理科的计划。政府推行此項政策的理由是,英文是吸收科技知讠只的重要语文;面対全球化和信息时代的挑战,只有提高青少年挙生的英文程度,才能提高囯家竟争力。 一瑣调査晁示,在目前全固 4 万名失北大挙生中,94%是舄米族大挙生,而他亻「]失曲的主要原因是他亻fJ的英文能力弱,缺乏竟争力 。 官贝不能在囯际掞判桌上为國家取得絞好的淡判成果,英文能力弱被从为是一令重要原因 。华社対于中挙使用英文教數理科基本上没有昇汶,争讠令的焦燕在于华文小挙是否在數理科放弃母语教挙。 华社担心,一旦推行英语教挙,不仅敖理两科用英语,英语科的课时也必須增加,迏祥一米,母语教育势必受到严重的沖缶。再者,目前华小师贤严重紫缺,敖理科改为英语教挙以后,大量不讠音华文的与米教师将迸人华小,而隨着非华裔师贤的增加,华小的行政语言必然也跟着改変,华小将名存实亡。2002 年 10 月,官方同意华小保留以母语教挙數理科,同时增加 2节英文课、4 节以英文教挙的數挙课和 3 节以英文教挙的科挙课。呈然対此方案意見并不统一,但华小是否用英语教數理科的争端惡算告一段落。·37·
五展望与思考惡的看來,与來西亜官方语言推行中釆取的一系列淅迸措施已經取得落初步的成效。就前景米看,与米语的一体化将是主流。送令結讠它基于以下几燕考慮:(1) 英语的地位将佘得到提升。音年反殖民胜利后的強烈狸立意讠只已經淡化,继之而米的是英语囯际化的大背景,语言的市汤价值在起枉杆的作用。(2)泰米尓语等弱势语言将走向衰落。(3)华语不再必然是华人的栃志。一方面,一些华人因为神神原因逐步放弃华语;而另一方面,同祥是语言市坊价值起作用,隨着中囯的崛起,非华裔的华语挙刁者述佘迸一步增加。(4)华语作为母语可能佘走向弱势。首先是經济因素。母语教育得不到政府的經济支持。老一代有対母语的強烈感情,其中更不乏统济实力雄厚者,他亻f]示意傾力支持母语教育,但就我的感棠而言,新一代已經明晁不同了。其次是多语言多文化接蝕的坏境的影咱。隨着时冏的推移,局來西亜政府多年米倡尋的碼來西亜族的视念正在逐步形成,新一代母语意沢正在淡化,加上多语坏境下汊语汊字挙刁相対困雉等等,母语挙刁态度岌生変化。三是人口因素。按照最新的人口调査敖据,与米西亜华人人口占惡人口的 23. 96%叱但是,与米西亜华族人口比例自 1957 年舄米亜獯立后就一直往下滑,从 1957 年的 37.2%減少至 2000 年的 25. 5%, 目前华人的比例述在下降。一些人士预料, 100 年后华族将只占与囯惡人口的 5.5%,并将在 2020 年时減少至 18. 7% 。到了 2100 年,华族将只占 5.5%竺迏必然金影咆到华语。人口阿題引起了舄來西亜华人的忧虐。据写來西亜《星洲日扳》扳道,碼來西亜「肇联合惡佘合長何世表示,目前舄米西亜华裔人口约有 600 万人,比去年下降了 1% 。何世瑁理透露,去年写來西亜华裔® 风凰冏 2004 年 4 月 18 日® 风凰冏 2004 年 4 月 18 日·38·
比率是 24%,今年則下降至 23%。若华裔人口持綾滑落,估计到了2100 年,将下降至 8%。他強调,由惡佘推出的"3 + 1 嬰丿L信托基金"'就是为了鼓助佘員多生育,以喃庶舄米西亜前首相提出的要到迏 7000万人口的目杯。他讽,"所有的华困都有煚任咆庶此计划,否則以后的多困由谁來接班呢?"CD音然,我亻f]也看到一些有利因素在增板。 一是中囯經济的快速岌展,语言的市汤效座可能佘対局來西亜华语的前途帶來一些新的希望;二是政府至少是在理讠令上玕始放弃`'同化"。迏里特引一段写哈蒂尓 1996 年的一段话:以前的想法是,为了要成为局來西亜人,人民就該成为百分之的馬米人。我亻f1現在承汰,迏是一令多元秤族的因家。 我亻f1)立該把拼搭起耒,而不是想办法把我1n之同的障得完全除掉。 我亻n元意要全体华人皈依伊斯呈,我亻f1也告泝我仞的穆斯林同胞,"你伯不要想办法強迫人民改交信仰"。(柯嘉迸,1999:130)与米西亜语言同題也引起我亻[]一些思考。例如:(1) 一介強势文化的境外语言和所在囯主体语言的美系的姓理;(2) 堅持母语教育和融人主体社佘的美系的姓理;(3) 多语坏境下必然出瑰各神语言的倒退?如何対多语使用者的语言迸行讠平价?(4) 站在第三者的立坊,庶垓如何看待舄米西亜政府的官方语言政策?(5) 作为一令中囯人,如何対待华语囯际化大背景下的域外华语的维护和岌展?(郭熙 暨南大挙华文挙院)【參考文猷】[1] 隙志明 (1987) 《华人与烏米西亜民族的形成》, 《亜洲文化》第 9期。[2] 郭熙 (2002) 《域內外汊语祕调同題舍汊》,見《语言文字亙用 》第 3® 中新冏 2004 年 11 月 9 日·39·
期 。[3] 郭熙(2003) 《易米西亜棕城华人社令的语言生活》,見《中囯社令语言挙》剖刊芳,又見《南大语言挙》第一編 (2004 年),商夯印卡蝌[4] 柯嘉迸(1999) 《馬來西鉭华教崙斗史》 (第 3 版),烏米西亜董教恙教育中心 。[5] 李莫莉 (2004) 《全球挑战和囯家泣対:局米西亜的教育改革》,見《全球教育展望》2004 年第 6 期)[6] 谢诗塋() 《烏來西亜华人政治思潮史》,栱城。[7] 榜賚谁(2000) 《新局华社与局耒语文近況》,見李如尤主編《糸南亜华人语言研究》,北京语言文化大挙出版社。[8] 郑良材(2003) 《局米西亜华文教育岌展史》,烏米西亜华校教师恙令出版。[9] 庄兆声 (2003) 《烏米西亜华文教育的生存狀況》 , 《粵海风》 冏絡版,第 6 期 。·40·
澳 fl 语言挙刊第 29 期 '窣蜜孚竺`」` 文猷特裁 F^~逃』污比每令挙生迏到能力所及的水平李光婦(2004 年 11 月 25 日在囯合演讲全文)在我六步到如切的浚源挙校上挙那年升始,我就得跟戏语同題,特別是英文和华文搏斗。 老师以方言腔很泳的华语教挙。 錏迥几令星期的掙扎后,我成功讽服母奈把我特到德尿英校(Telok Kurau En-glish School)上挙。尽管迏有連背外祖母的意愿,母奈述是答庶了。就迏祥,我在家跟父母讲英语、跟我实乞納住家附近的甘榜的朋友讽舄米语和福建话的坏境板大。外祖母要我跟渔夫的孩子一祥,到我亻f]家后面一所亜答屋多村挙校挙刁 。 迏所私塾里的狸居教师是以所渭的华语教挙,我跟他挙毛箔字,不近一直没有什么迸展,没几令月后我就放弃。我第一次碰到外文的障碣,是日本人在 1942 年 2 月占翎新加坡时。我不明白日本牢人在讲什么,被刮了一巴掌。 我也看不懂他們在墻上所貼的通告。 因为我対日本人的反感,使我決定挙刁华文來使自己看懂日文所写的通告。我实了两套由 Chiang Ker Chiu 所編写的《华语人n》节本,也实了布连拾街华校出版、通迥英文教华文的四卷节集。 六令月后,在我 19 步时,我挙佘写 2000 令汊字,知道令別单字的意思和一些河組。 因为是自挙的,我不佘讲华语。 于是清我的郃居,一令潮州籍小伙子教我几令星期。 他的华语有很重的潮州腔,我知道迏不是正统的华语,所以不想记住。我在语言上碰到的另一次障碣,是 1955 年大造时。 我蚩时角逐丹戎巴葛汶席。 我的対手盔天,是客家籍貫的者補老板,在中华惡商佘里夫代表客家社群。他公然挑战我以华语迸行辯讠它。 我很受窘,避玕他的送令挑战。不近我下決心要以华语演讲,那是我第一次迏么做。 我的华文基絀,就只佘靠我在 1942 年自挙时所掌握的那 2000 令·41·
汊字。我清了左翼扳纸《新扳》的一令友善记者蒂忙,替我写份一頁的华语讲稿。迏名记者就是易淌堂,他后米先后成了我的政治秘节和內閣部板。那是我一生中最X艮雄的一次演讲 ,面対着 2 万名公焱,演讲地燕是在一排店屋后方的空地上,就是今天牛牟水人民剧汤的所在地方。 我的华语并非人人都昕得懂,但是群女是支持我的,他亻[]対我吹呼喝采。1955 年时,我是立法汶佘各堂派华文教育委贝佘成員,委贝佘得対者时的新加坡华文教育做份扳告。 华校在音时灶于政治不安时期。迏是我第一次接鮋到华文教育的同題。 迏些挙校为超述一半的年經人口提供的华文教育,并不能使他亻[]找到能力所及的出路,因为商坊上需要的是通晓英文的員工。因为被迭为立法讠叉贝和出任人民行劫堂秘节板的美系,使我有很強的推劫力挙刁华语,包括佘话和节写,以便能和我周围的人淘通,也能看懂堂所友出的通告和亻夸单。 我每天利用午餐的时冏挙刁一小时,在办公桌上辺吃辺挙。 我的华文老师來自我的丹戎巴葛支部,他是一名年經的奈共人士,免費教我华文。他的任夯是把我改造成舄克思主又分子,并成为他伯的一贝 。 他所用的课本是以华文介紹与克思主叉人門 。 所以我佘熟悉左翼和共严主又分子的调詎。1959 年 5 月的大造,也就是在我首次以华语在牛牢水岌表演讲隔四年后,我已能以华语岌表即席演讲。 不迥,我在 1961 年时又面対了另一次语文上的挑战,遭到很大的阻碣。 行劫堂的最佳福建话演讲代表王永元,一令非共人士,也是新加坡的首任和唯一市板,背叛了堂。他要成为堂翎尋而跟堂岌生內斗。 他鋅去芳林匡的讠叉席。所以我亻n得迸行朴迭。 我亻「]不能倚賴林清祥,他原是我亻f] 的最佳福建话演讽人,因为我亻「]不能秤放所有被拘留的米共人士。 就迏祥,林清祥在1956 年至 1959 年被拘留期同,王永元取代了他。 吳床瑞一天到我在政府大廈的办公室米找我,忧郁地看着我讽:``你得挙讲福建话,做我伯的福建话演讽代表,没有其他途税了 。"于是我狂熱和勤畜地挙迏方言,每天在姓理惡理的事夯时,特別拔出一两令小时挙刁 。 几令星期后,我岌表了我的第一介福建话的演讽,那是根据我的华语和年少时讲福建话的一些记钇拼湊出米的。 我的福建话老师是新加坡「播屯台福建节目制作人谢正直。 他的熱忱和技巧加上我的決心和全副精·42·
神挙刁,使我的福建话有了迸展。 我在中囯街岌表第一令街失演流的统验是华生雉忘的。 我蚩时站在眾厘牟上演讲,围统着的小孩昕着我以福建话演讲,大笑了起來。我很严肅地告泝他亻「],別笑,我要挙福建话,因为我有很重要的话跟你亻[]讠兑。 三令月后,在朴造竟造活劫結束投票日的那一天,我已經能掌握足移的基本福建话米使那些孩童停止取笑我。我在 1938 年涙初级釗柝和 1939 年涙高级釗析时挙述拉丁文,但是都給忘了,所以得在 1946 年修涙法律时重新挙刁 。 我也曾在 1942年末挙三令月的日文课,由没在奎因街的日本罕事行政部升办。 接着我在一家日本公司担任节记。 在 1945 年战争結束时,我已能充者日诵英的通洋。我向你亻[]追述我在语言挙刁上的往事和我所經历述的美鍵时刻,是要告泝大家我能了解挙刁语文的困雉。 因为华文并不简单,而我也深切感竟到有所失。我和太太決定讠上我亻fJ的孩子上华校。 我亻「]呈然担心,但也为孩子的英文将因此不那么流利作好准各。他亻f」去华校上课,英文是第二语文,而且是单科 ,非常不足移。 但他伯在家里跟他亻f]的母奈用英语交淡,而我跟他亻[]用华语,以便能统刁我的华语。 不迥,最終他亻f]的英文是比华文流利,因为他亻日在华校完成中挙教育后,到以英语教挙的大挙继綾受教育,近后的工作语言也是英语。我记得杜魯道(Pierre Trudeau)在成为加拿大惡理后不久曾經跟我淡迥戏语同題。 我者时正在温哥华的不列顛哥佗比亜大挙看美囯惡统大造,也正准各到美囯哈佛大挙修讠奕一令挙段 ,那是 1968 年的秋天。 杜魯道派了一架小弋机,在前往波士頓的哈佛大挙途中送我到渥太华。 他是加拿大法國人沒這差是法囯人,母奈則是爰尓竺人。他兼通法语和英语,因为在魁北克省受近法语和英语教育。 他辻后到英囯佗敦經济挙院继綾升挙,也在巴黎一所大挙深造。 他在 1970 年代在涅大华举行的共和联邦佘汶結束后主持记者佘,我対他的汊语能力感到悰讠牙不已 。 在回答英语的提同时,他的语音,面部表情和肢体语言是英囯人的,不夸張、很経描淡写,送是他在佗敦經济挙院所挙的。 但是在回答法语的提同时,他的回答就十足是法囯人的表情和表迏方式。他为了要解決魁北克省的分窩主又分子同題,建汶讠上所有加拿大人兼通英语和法语,并深情地解秤迏么做的理由 。 我対新加坡也抱着·43·
同祥的期望,希望新加坡人兼通英语和母语。 不迥,兼通英语和法语,是要比兼通华语和英语简单得多了。在経迥 40 年后,加拿大尽管做出了巨大的努力,在挙校教汊语、也要求所有政府文件都以戏语节写、讠上法庭以英语和法语运作,以便讠上加拿大人可以逃拌用英语或法语作证、囯金也允讠午以迏两神语言岌言,加拿大仍不是令兼通戏语的人口。真正兼通戏语的人只占少敖。不辻在 1968 年,我跟杜魯多有同祥的理想,要使我亻[]的社佘成为一令戏语的社佘,人人都懂两神语言,只是掌握的水平不同。 我慢慢領悟到送是不可能的。 只有一神最強的语言。1970 年代我曾到户森堡,它是歇洲囯家中,语文最多元的囯家。他亻[]有自己的方言,声森堡语,述有法语和德语。 户森堡人是到法囯和德囯大挙接受大挙教育。 由于他亻「]者时正在没法岌展为金融中心,而肖地銀行的工作语言是英语,所以他伯也在挙英文。 不迥對地英文扳纸的英文水平是很低的。 法语和德语扳纸的语文水平也是如此。我在 1979 年时到毛里求斯。它曾經是法囯所厲,但在 19 世纪初拿破企战争之后,鈴手給英囯。 英囯人允讠午他亻「]挙法语。 法囯于是继维派法文教师到毛里求斯。 受迥教育的毛里求斯人,特別是肖时的惡理拉姆古竺(Ramgoolam),英语潢是法语腔。 他是夸亜律师,也能讽印度语。 在毛里求斯狓立后,他讠上挙校也实行第三神语文教育,包括印度语、淡米尓语、华语和克里奧尓语(Creole),一神混奈语。 他亻「]的法文,英文和华文扳纸是很基本和零散的。真正精通戏语的人只是少數预尖的几令。我统常到香港和台灣访同。香港人都讲「末话,英囯人在香港一些挙校以及香港大挙教英文。 精通戏语的香港人大概有 5%至 10% 。在台灣,那些有糸件的预尖挙生到美囯大挙修涙博士挙位。他亻「]的戏语人才也只是占少敖,可能是介于 3%至 5%。新加坡可以有更高百分比的戏语人才。那些预尖 5% 至 10% 的戏语精英可以和香港的并驾芥驱,不迥英文佘強一燕,华文則佘比香港人過色,那是令讲「糸话和人人都涙华文扳的社佘。不迥新力坡将有另五成的人通晓戏语。他亻[]的华文能迏到昕、讲和淚的水平,只是英文不能跟预尖 5% 至10%的精英相提并沱。 其余的新加坡人也佘戏语,但没那么流利。 大约有一半将佘是华语強迥英语,因为华语是他亻f]的家庭语言。·44·
我不得不作出迏祥的結讠合,即大多數人対第二语文的挙刁和使用是有限的。你可以挙刁多神语文,不近在任何时候,只有少敖人能哆流利地讽两神语文。拥有迏神能力的人,比如同步亻軒革員,花很多时冏挙刁如何根据不同的文法,把一神文字特変成另一神文字。他亻[]坯得面対成语和隠喻的阿題。要流利地亻夸洋,你必須能移迅速找到适音的字眼。你使用一神语言的时冏多了,使用另一神语言的时冏就少了。所以,在任何时候,只有一神语言是你最強的语言。我以前相信挙佘一神语言后,你就可以永远使用它。如果你在年纪小的时候挙佘它,更可以經而易举的使用它。后來我岌棠事实并非如此。不讠合你掌握语文的能力有多強,一旦你不再时常使用它,你讽话就不再流利,河汜也不能経易地脱口而出。我曾經冏杜魯道惡理,他最強的语言是什么。他讠兑者他在魁北克竟造时,他最強的语言是法文。者他在加拿大北部,不新使用英文时,英文是他最強的语言。我蚩时不太明白他为什么佘做那祥的匡別。班在我明白了 。 不管我的英文有多好,如果我在中囯或者台灣生活几年,只讲华语,我的华语将突弋猛迸,但是我的英文却佘退步。在任何时候,我只有一神最強的语言。1965 年,我們決定把英文作为新加坡的工作语言。中华惡商佘的翎袖音时恩求我把华文作为我亻「]的囯语和官方语言,我告泝他亻fJ迏么做佘使新加坡四分五裂口不同的神族佘岌生沖突。元讠它如何,就算我伯全是华人,没有姓于不利地位的少數民族,如果使用华文为工作语言,我亻fJ将元法求存。英语是商北、科挙、科技和囯际往米的用语。者它成为官方和工作坊所的用语时。每一令挙生的英文都必須迏到一定的水平。挙生必須通述英文米挙刁历史、地理、化挙、物理和敖挙等科目。母语因此必須成为第二语文。此外,対于不同神族的新加坡人,英文是一神中立的语文。英文也讠上我亻n有最好的机佘岌展囯家的统济。我曾以为一令人挙刁语文的能力和他的智商成正比。瑰在我知道拥有同祥智商的挙生有不同的语文能力。统计敖字也证实,女孩挙刁语文的能力比男孩強。早在神經挙家岌珗,挙刁和使用第二语文牽涉到大胭的不同部分前,我亻fJ便已經知道智商和语文能力是不同的。其次,挙刁第二语文取決于令人的劫机,和使用垓语文的机佘。·45·
如何教畀和由谁教尋也有重大的影喃。挙刁的近程必須有趣,讠上语言変得生劫活涙和有吸引力。在任何人口里,讠午多人都金在不同的程度上拥有戏语能力,我亻[]座垓鼓助每令挙生充分岌摔他亻fJ的潜能。政府的責任是什么呢?是讠上每一令人有足移的能力使用英语米课生。如果他不能讠某生,那其他什么都不重要了。不迥,我伯也必須教畀他从讠只他的母语,不管是华文、易來文、淡米尓文、印地语、古吉拉特语、述是波斯语,因为迏可以讠上他有从同感,也可以使我亻「]的社佘更具活力和特色。 我亻[]不能有一介``一刀切"的教挙方法。一些挙生语言能力高又充潢挙刁熱減,一些语言能力低也缺乏兴趣。元讠它如何,我亻「]必須帯助每令挙生迏到能力所及的水平。家板可以決定孩子挙刁英文和母语的比重,挙校和教师可以提供意見。挙校将提供不同比重的英文和母语课程,包括特造挙校里从最低到最高程度的母语,和中挙里的戏文化计划。我亻「]必須了解情況不可能持久不変,因为一神语文的重要性将陣时冏而改変。政府在 1965 年決定教畀挙生母语,因为我和我的同僚深信,迏将給他亻「」自信心,并対自己的母语和文化感到自豪。不述,我亻「]逐漸岌堂,呈然家板和挙生在情感上希望保留母语,语言的經济效益対他亻fJ却更加重要。中囯统济的崛起,辻家板和挙生从讠只到华文的价值。挙生瑰在有更大的挙刁劫机,不迥,他亻[]能移迏到的水平就要看介別挙生的语文能力、教挙方法、述有工作汤所、家里和社匡有没有使用华文的坏境。家板如果有信心孩子能移掌握英文,就像我以前-祥,便可以造拌华文水平接近第一语文的特造挙校。从幼稚园到小挙和中挙,我的三令孩子都是接受华文教育。我的板子在公教中挙用华文考荻高级中挙文先。不逍,之后他亻「]都到英语大挙念节。华亜后,他亻「]也都在讲英语的坏境工作。目前,他亻「]三令人最強的语言都是英语。我的刊、几亻「]上的华文幼稚园和小挙,和我的孩子-祥,即南洋幼稚园和南洋小挙。不迥,他亻[]在家里讲英语,跟同挙和朋友也用英语交淡。貲祖耀曾經感慨地告泝我,肖他和釙丿L亻[]讲华语时,他亻「]却用英语回答。可是,他亻「]的父奈,也就是貲祖耀的孩子,却是受华文教育的。我明白他的意思,也了解他的感受。者我要求我的刊寸L亻「]讲华语时,他亻「]用简短的华语回答后便重新使用英语。我的刊\JL1fJ中,只有一令没有迸·46·
人高才班。但是他亻「]堂得他亻日得花太多的时冏挙刁华文米座付考试。除了述在小挙的最小的flJ\子,迏些迟米的改変将不能使他亻「]受惠。我最大的引、女,从南洋小挙升上萊佛士女子中挙和华中初级挙院,在 0水准时修涙高级华文。可是,她瑰在述是比絞喜吹以英语洶通。其他的fJJ\JL乙亻「]則挙刁普通华文或者华文 B,成縯也各有不同。尽管他亻[]有尽心尽力的华文教师,却都棠得华文雉挙,也没有从挙刁中得到尿趣。他亻f]的华文成统晁示,呈然他亻[]在科挙和敖挙的表瑰几乎-祥,他亻[]的语言能力却大不相同。他亻[]都受到已钅和改変了的挙校、家庭和社佘的语文坏境的影喃。政府在 1965 年決定实行戏语政策以便维系我亻fJ的根。我亻f]i,A为強制每令华族孩子挙刁母语是很重要的。一些人在《联合早扳》岌表文章,対家板和挙生目前熱心挙刁华文是因为华文的經济价值表示感収。我亻f]不座垓因为新加坡人的各实态度而責各他們。 ' 预料中囯佘在 20 或 30 年后取得更大友展的家長,以后可能佘造拌华文为孩子在小挙的第一语文。要庶付送祥的需求,我亻fJ可以在一些特逃挙校,至少在迏些孩子失几年的教育,增加以华文为教挙媒介的科目。但是,父母必餓确保孩子的英文日后能移迎失赴上。我亻[]要记得,必須常用才能掌握一神语言。白皮节所建汶的改革,为挙生和孩子提供户泛的逃掙。挙生所能迏到的水平,決定于他的能力、他天賦的戏语技巧、以及挙校、家庭及社因的语言坏境。我亻[]佘密切注意迏些改変的成效,作出必要的调整以迏到我亻fJ的目的,即讠上每令挙生吸收他能力所及,并培葬対华文的兴趣以便他亻[]将米继维挙刁和阅涙。我亻f]将庾除为了考试,死记硬背生字和文章段落的乏味挙刁方式。迏已统没有必要。瓷讠代科技已钅至比人亻[]可以利用拼音米打字,不必再用手写。我亻f]的考试将佘更貼近实际生活,我亻f]将允許使用拼音打字和屯子河典(汊英、英汊)。迏些工具是每令人都佘有和在生活中佘用到的。我亻f]要每令挙生在昕、讽、懐和対于第二语文來讲最不重要的写送几方面,都取得能力所及的最高水平。我并不需要节写华文,在迥去的 40 年也从未节写华文。我的华文演讲稿是由別人翻洋和打字的。但是,挙刁节写基本的华文字,辻• 47·
挙生了解黽順和能哆阅懷手写的节信,述是重要的。已經有贤汛科技軟件,可以重夏地向挙生描述华文字是怎么写的;节写可以加深记钇。挙生也可以通迥一神叫 KD2000 的軟件,挙刁华文字的渡法。 蚩你圈迭某令字时,屯子语音便佘把涙法念出米。另外一令軟件則可以提供华文字的拼音和四声。求挙时打好第二语文的基絀。迏些改革困雉的地方在于如何实行,包括修汀课本、改迸和減少生字表、改変考试以減少死记硬背,集中于測试昕、讽和懐的能力、为课室提供可搪帯的屯子没各并允讠午考试时使用它們,之后述有可以在家里使用的膝上型屯胭和拼音軟件等。最重要的是师資。我亻「]的华文第二语文教师,每令得教五班,每班有 35 介挙生,一共 175 名挙生。他亻「]需要几令月的时冏,通迥简单的測试,來決定哪些挙生需要``尋人单元",哪些需要``高级单元" 。 我亻[]必須蒂助教师,讠上他亻「]有时冏讠平估挙生的需要,岌展有趣的教挙课程,辻挙生能移更投人地挙刁。教育部板和他的寺北人員必須研究如何推行计划。如果我在 1942 年和 1955 年自挙华文时有送些教具,就不用費那么大心血了。那时我要査字典、找部首、算皚画。 不是讽使用瓷汛科技就不必花心血,但它除去单调乏味的部分。 未來的考试也不是考记钇力,而是挙生是否真正理解一神语文,以及他有没有能力昕、讽、涙,以及利用拼音在屯胭上找汊字。我跟讠午多在中囯工作的新加坡人讠寸讠合掌握华文的阿題,他亻[]包括大使綰的职員。 他亻[]都是在囯家体系挙校涙迥节,用第二语文挙华文。 他亻fJ讽,在中囯每天接蝕华文,因此瑰在工作上使用华文没同題。有令 40 多步的女律师,她华北自新加坡囯立大挙,求挙时挙的是第二语文华文。 她被新加坡一家法律事各所派到上海工作。 在上海几年后,她扳涙上海夏旦大挙,希望使华文更上一扆棪。 瑰在她已經佘用华文节写法律文件。 迏些在中囯的新加坡人证明第二语文政策已成功。 如果他亻[]求挙时没有打好第二语文的基咄,就没有本事在不聘清通洋員的情況下在中囯工作。 在新加坡,因为第二语文的美系,更多人看华语屯视新聞和昕华语屯台新閣,而不是英语播道的。迏是他亻f]的逃拌。但大多數人阅涙英文扳章奈志,因为英文比絞容易懷,又是他亻「]工作时使用的语言。你要把第二语文涙到多高的水平,就要看你的语言能力和挙刁熱·48·
忱。你和你的父母可決定你在求挙时要如何平衡英文和华文的挙刁。我在《联合早扳》和《海峽时扳》涙到有美教挙改革的讠平讠令与意見。很多人熱爰华文与文化,我明白他亻[]的颯桌,也跟他亻n-祥美注迏令课題。政府堂试叫每一令挙生尽可能迏到华文的最高水平,可以的话跟英文有一祥高的水准,但迏严生了反效果。挙生和家板忍受迏令制度,因为他亻n没有造拌。結果,很多人为了在佘考中考到好成统,死记硬背生字、调詎和成语;迏么沉阅的挙刁抹糸了他亻[]的兴趣与熱忱。再讽,在佘考中考到好成统跟窩校后庶用自如是不同的。我亻[]瑰在提汶比絞可行的方法,它有助维持人亻「]対迏令语文的兴趣。不同能力和熱忱的挙生都座尽其所能做得最好。政策不是死的。我亻n接受新的主意,找出挙生如何成付以后,我亻[]也将作出改変和调整。我知道很多受华文教育的人担心,迏神神改変最終佘尋致华文水平下滑,畀致人亻[]更少使用华文。其实他亻fJ庶垓担忧的是,如果华文教挙保持不変,华文水准将因为讠午多挙生可能严生排斥心理而下滑,因为越米越多挙生米自讲英语的家庭背景。我伯提汶的是,給每一令挙生他最多所能庶付的,并鼓助他继维使用迏令语言。我亻fJ不要他永远抗拒华文。有人从为每年培葬 200名戏文化人才,实在太少了。送只是令目杯,我从为挙校在瑰阶段庶付得米。如果有更多家板和挙生要參加汊文化课程,挙校大可护大课程,杲取更多挙生。本地大挙也可以玕办特別课程,対象是在中囯有生意或工作的人。我囯制度可隨情況的特変而岌展和调整。如果华文越來越有經济价值,家板和挙生要修塽更多,制度可为他亻fJ作出安排。迏是家板和挙生的決定,不是政府的。流到迏里,我必須提出一令相反的情況。有些印度家板从为孩子不庶垓修懷淡米尓文。由于家中和社佘上缺乏使用淡米尓文的坏境,因此他亻[]的孩子付出很多努力却没有什么用武之地。再讽,他亻fJ跟印度人做生意时,淡米尓文提供的經济利益不大。我亻fJ将跟印度社群讠寸沱送件事。比我在迏里告滅各位:如果你只懂华文,即使你讲的华语跟在北京和上海的人讲的华语一祥好,你対中囯和中囯人的蒂助也不大。他伯不需要更多只佘讲华语的新加坡人;他亻[]已统有 13 亻乙佘讲华语的·49·
人了。他亻fJiA.为有帶助的是來自外囯的华人,好像新加坡人,因为送祥的人懂得他們的语言,跟他亻「]拥有共同的文化,可以者他亻fJ的搭梢 。我亻「]有助增值,因为我亻「]iA.珙更户泛的佘讲英语的囯家,又有我亻f]的联絡冏,也因为受英文教育的新加坡人対美囯、歇洲,日本、印度和亜细安的体系 、人民与文化有所从讠只。送是我亻[]的优势,是新加坡人在中囯增值的地方。対于一令聰明好挙的挙生來讠兑,最理想的情況就是同时掌握好英文和华文。 比如,如果我的孩子从西方固家的大挙华血后到中國或台滂工作 10 年,他亻[]将精通华文,因为小时候受迥华文教育。対我米讠兑送永远不可能,因为我太迟挙华文。受华文教育的家長要如何教育他亻f]的孩子,是我亻fJ政策的一瑣重要考验。 我最近在《早扳》懐到陈嘉庚的外子到集美大挙參加他的 130周年诞辰纪念活劫,他亻[]有的不佘讲福建话或华语,迏可能令陈嘉庚感到雉迥。不近,他的孩子和刊、子在新加坡成板,并已隨着新加坡语文坏境的改変而改変。 由于希望孩子能有絞強的英文能力,只有少數受华文教育的家板讠上他亻「]的子女也受华文教育。 如果能重回到孩童时代,我要在小挙以华文为第一语文、英文为第二语文;以确保从小就掌握好华文。如果庶付得來,我希望在中挙也如此,直至 0水准。迏是因为身在一令讲英语的家庭坏境中,我要掌握好英文将不佘有阿題。 然后,我也要挙刁与米文以了解我的郃居在讽什么。教育部准各讠上一些小挙,玕办着重华语的课程。那些在家里用英语交淡、收看英文屯视播道、阅懐英文扳的家庭,只要有信心孩子能挙刁好华文,而又不影喃他們的英文掌握能力,就可以扳涙迏些小挙。另一方面,我的一些受华文教育的朋友和我的华文老师,却希望他亻f]的孩子能挙好英文,以避免像他伯那祥,因英文不好而吃弓,但是,他伯也希望孩子亻[]能移尽量掌握最高的华文水平。我想,新的华文教挙课程,能哆根据孩子伯的能力,來迏成父母奈的愿望。我希望家板亻「]不要忘记,如果你亻[]的孩子造拌容易走的路, X寸最低的华文程度感到浦足,将米他亻[]可能佘为迏介造拌,付出重大的代价。 所以,我要功告家板亻fJ和孩子伯,如果你們有能力搞好以英文教挙的科目,接下米,就盧垓尽量挙刁最高的华文水平。 不管将米的超势,是英文重要述是华文重要,新加坡一定要保留一批受华文教育的·50·
核心分子。他仞的存在,能移重新恢夏和保持讲华语,阅涙华文的风氕。我相信前景是有利的。新加坡培葬出來的华文核心分子,金隨着更多完全接受华文教育的中囯人、香港人和台灣人的不斬到來,眸容更加強大。迏些人有些持工作准证,有些持就並准证,有些成为永久居民,有些則成为公民,此外,到我國米的中囯游客也佘不新增加。因此,我有信心新加坡的华语,能移维持相音高的水平。 因为,在新加坡,佘讲华语的人占絶大多數,加上來自中囯、台滂和香港,數目不少的华文人才,我相信,他亻fJ将确保华语成为新加坡``活"的语言。(原載新加坡《联合早技》2004 年 11 月 25 、26 日,社诒丨言诒丨天下事版)·51·
澳門語言學刊第 29 期喦'罕究蕊窣研蕊罕言蕊窣方蕊罕及蕊窣學蕊竺l_炅芒語蕊窣會蕊鬪』從清代中文檔案看澳門語言社會黃翊《中華人民共和國澳門特別行政區基本法》開宗明義指出:``澳門,包括澳門半島、氹仔島和路環島,自古以來就是中國的領土, 16 世紀中葉以後被葡萄牙逐步佔領。"葡萄牙人以``逐步佔領"的方式佔領了澳門,同時也逐步把葡萄牙語帶到了島上。 1553 年葡萄牙人來到澳門之前,``澳門是中國南部的一個荒村,隸屬廣東省香山縣。當時島上人煙稀少,甚至有的歷史學家們稱當時島上無人居住叱"長期以來,澳門的地位主要表現爲它是一個漁船、商旅歇朐、避風的港灣。葡萄牙人佔領澳門就是由借地晾曬貢物開始的。《澳門記略》稱:``三十二年(按:明嘉靖三十二年, 1553 年),蕃舶托言舟觸風濤,願借濠鏡地暴諸水漬貢物,海道副使汪柏許之。"閩南商人和漁民也常往還途經這裏,閩南話也早在這裏落朐。英國人博克舍 (C. R. Boxer)在《廈門的方言及其同系語》中認爲,在葡萄牙、西班牙與中國交往的歷史中,福建人起了突出的作用。 16 世紀葡萄牙人、西班牙人心目中的漢語大多指閩南語。著名的百卷本《海國圖志》的中譯本有閩南話、官話和粤語的成分。於是澳門在語種上逐漸形成漢葡共存的語言社會,在漢語方言內部逐漸呈現出以粵閩兩種方言爲主的漢語方言雜陳的局面。葡萄牙語隨着商船正式登陸澳門之後,日本、荷蘭、英國、東南亞等地的商人以及各國的傳教士,也陸續把自己的語言帶到島上來。 1805 年清代檔案記述這樣一件事:一個``西洋天主教匪若亞敬越境傳教被獲",開始``飭令通事傳覓內地民人李榮福繙繹,內多喂諳;據該通事稟請,飭令洋行商人傳覓西洋夷人繙繹;又經飭洋行商人潘致祥等稟稱:據在省® 引自李福麟編著 1995 《澳門四個半世紀》,澳門松山學會出版·52·
各夷人均不能諳識;並據辦理西洋事務夷人明諾翦稱:只識大西洋番字並睇噶哂國番字,此夷經係嚷咁噠番字"。(《香山知縣彭昭麟爲翻譯若亞敬所帶經文事行理事官札》嘉慶十年閏六月初十日)説明當時在澳門一帶已經存在葡萄牙語、法語和意大利語。葡萄牙語和漢語分屬不同語系,它們之間毫無共通的地方。葡萄牙語形態(morphology)特別豐富,漢語缺少形態變化,屬於``孤立語"類型。葡漢兩種語言如杲不經翻譯那就根本無法溝通。據史書記載,1517 年葡萄牙的第一名大使托梅·佩萊斯(Tome Pires)帶着五名譯員來華,而葡萄牙商人更是輸送葡萄牙語來澳門的第一批使者。博克舍在《16 世紀中國南部紀行》中説:"葡萄牙人和中國的交往是由一些冒險商人實現的,他們從麻六甲乘坐當地的船只駛抵中國南方的海洋,因而他們發現把香料運往中國,和運往葡萄牙一樣可獲大利。"麻六甲是葡萄牙商船和葡萄牙語言東來的一個重要據點。早在來到澳門之前 40 年,即 1511 年,葡萄牙佔領了麻六甲;而在葡萄牙佔領麻六甲之前就已有中國人在那裏展開經商活動。語言是生活的橋梁,在同一個地方生活着中國人和葡萄牙人,自然會有語言的接觸和碰撞,出現同時通曉漢語和葡語的人,或稱漢葡雙語人。這些人扮演``舌人"""通事"、``通譯"的角色,使不同語言之間的交往變成現實。《明史·佛朗機傳》記載,葡萄牙大使托梅·佩萊斯就曾通過通事火者亞三普見明朝皇帝。``通事"就是譯員,`'火者亞三"是這位通事的名字,據稱`'火者"是穆斯林,`'火者亞三"就是一個信仰`'火者"(穆斯林)名叫``亞三"的中國人。葡萄牙人登陸澳門後,葡中之間的語言溝通更加頻繁。翻譯人員的作用越發顯得重要。申良翰康熙《香山縣志》卷十《外志·澳彝》記載:``凡文武官下澳,率坐議事亭上,彝目列坐進茶畢,有欲羊言則通事番譯傳語。通事率閩粵人,或偶不在側,則上德無由宣,下情無由達。彝人違禁約,多由通事導之。或奉牌拘提,輒避匿。"乾隆三十二年九月初八(1767 年 10 月 30 日)《香山縣丞興聖識爲批準黎世兄弟承充到澳呂宋船買辦事行理事官牌》載:中國人黎世寶`'在澳貿易,歷業年久,通曉夷語"。嘉慶二年閏六月十八日 (1797 年 8 月 10 日)《署香山知縣堯茂德爲再飭確査蕃梢亞喃即喳哆呢在洋被擄殺事下理事官諭》證明通曉葡漢雙語、具有漢葡兩種姓名的土生葡人族群在澳門早已形成:``査亞南果(按:果然是)夷人,名嘀哆呢(按:Antonio)'在澳門蟾蜍石地方居住,現有親兄、親戚在澳。"這時``翻譯"出現一個新名稱:``番書"0 《香山知縣彭昭麟爲所稟民人僞約佔租査無實據立案不行事·53·
下理事官諭》嘉慶十年十一月十五日,1806 年 1 月 4 日)稱:"番書不過繙繹(按:繙翻繹即翻譯)相通之人"。葡萄牙語正式登陸澳門,與漢語一道逐漸把澳門建構成漢葡雙語社會。兩種語言之間的相互影響,主要表現在詞匯上,其次在語法上都留下一些明顯的痕跡。收錄在《中國語文》的《澳門開埠前後的語言狀況與中外溝通》和《澳門的三語流通與中文的健康發展》二文®列舉了令人信服的例證加以闡述。例如漢語滲入葡語的最典型的例證有``茶"'"絲"二詞。``茶"在英、德、法語中讀作舌尖中塞音[t-], 是由福州、廈門出口的;``茶"在葡語中念作舌葉擦音[ I - J卻反映了 16 世紀初葡一中一日三地的貿易聯繫。葡語對漢語的影響也很明顯,例如澳門民間説的``荷包煨丁"(荷包裏没錢了),``煨丁"是葡語的 nao tern. 澳門街道名稱中的"前地"(Largo) 、``圓形地"(Rotunda)等也都是從葡文直接翻譯過來的。外來者與本地人互相學習語言的盛況在文學作品中常有記載,例如:``番童久住諳華語,嬰母初來學鴆音"。(釋跡蒯《寓普濟禪院寄東林諸子》,嬰母即鷄鵡。)``西洋語雖侏離,然居中國久,華人與之習,多能言其言者,故可以華語釋之。"(清印光任、張汝霖合著《澳門記略》)澳門的官方語言問題不是一早就出現的。鴉片戰爭之前,來到澳門的葡萄牙人還不能主宰澳門的事務,他們被規定在``寨內"自治。那個時期,中文是唯一的官方語言;葡萄牙人多次想把葡語列爲官方語言,但是清廷堅決反對,認爲天朝的定制不可改變,``一切夷稟務必率由舊章,專用唐字書寫,毋許唐番併書"o 1803 年 3 月 14 日《香山縣楊時行爲飭呈稟遵照舊章專用唐字下理事官諭》就是一個例證:香山縣正愛暢,諭夷目唔嚟哆知悉:現據該夷目稱:向來夷稟專用唐字畫寫,並無番字。今亭上眾議,嗣後所有呈詞,俱用唐字番字合併畫寫,稟懇恩准。等情。到縣。奎文稟字體天朝向有定制,華夷尤噹區別,夷稟向用唐字,自慮永遠逄照辦理,何得以亭上眾議混請更張?除不准行外,合諭駁飭,諭到該夷目,即便遵照,嗣後一切夷稟務必率由舊章,專用唐字畫寫,毋許唐番併畫,致滋矇混。凜逄。特諭。O 劉羨冰《澳門開埠前後的語言狀況與中外溜通》八中國語文》1994 年第 1 期程祥徽、劉羨冰 《澳門的三語流通與中文的健康發展》 ,《中國語文) 1991 年第 1 期·54·
嘉慶十三年二月二十一日諭鴉片戰爭後,葡萄牙乘清廷處於頽勢,參與列強對中國的瓜分,``逐步"走出寨外,並於 1849 年將葡國的司法權擴展至全澳,取得了澳門的治權。隨之而來的是葡萄牙語文自然成爲澳門唯一的官方語文。但出於殖民和統治的需要,葡國官員也要學習粵語以便與居民對話,同時學習官話以便與中國朝廷溝通。由此可見,葡萄牙語進入澳門社會首先以商務爲動力,次爲傳教或文化的需求,最後是政治的需要。在葡萄牙語東進的歷史進程中,傳教士的作用特別顯著,而學者、傳教士們的語言著述更是研究澳門雙語或多語現象的珍貴遺産。清代有關澳門事務的中文檔案包含豐富的內容,其中最重要的有兩個方面:一是中國地方政府在處理與澳門葡萄牙官員的關係中留下的文件檔案;二是處理澳門的市政和民間的矛盾糾紛時留下的文件。歸納這些檔案文件的語言材料,可以看出 17 至 19 世紀澳門公文的詞語特點和帶有地區性質的市民生活用語的特點。葡萄牙人 1553 年開始駐足澳門後,一直``希圖踞佔"(《香山知縣彭昭麟爲澳門紳士稟請更換兵頭事行理事官札》嘉慶十三年十一月二十六日,1809 年 1 月 11 日),謀取正式的統治權。但在 1849 年之前將近三百年間,澳門的主權和治權始終掌握在中國政府手上。中國政府可以隨時建立機構,下達命令,禁止葡萄牙人的越軌行爲。例如 17 世紀 20 年代葡萄牙人在青洲建城堡,試探性地建立固定的勢力範圍,明熹宗天啓元年(1621 年)廣東巡按王尊德嚴令``拆毀香山澳夷新築青洲島"。"澳夷"指澳門的葡萄牙人,``青洲島"指澳夷未經中國政府批準而在青洲僭建城堡。直到 19 世紀,葡萄牙人没有得到對澳門的主權,反而在文件往還中例必謙卑地表示:``當今聖天子當陽,尺地莫非王土,哆等外夷,奚敢妄措一詞。"(《理事官爲懇請轉呈兩廣總督飭令押拆闆前等處佔築篷寮舖屋事呈按察使稟稿》嘉慶二十三年)由此可見,在 18 至 19 世紀,澳門的主權和治權都屬於中國,島上的語言生活明顯地是以漢語爲主體而加入了葡語成分。但是由於缺乏文字的記載,要了解當時的語言狀況卻有較大的困難,我們只能從一些有關澳門生活的歷史文獻和政府文件中找到當時語言的資料,例如葡萄牙東波塔·55·
檔案館藏一千五佰零九份清代的澳門中文檔案。。``葡萄牙東波塔檔案館藏清代澳門中文檔案,其主體是澳門同知、香山知縣及縣丞等地方官員在行使中國對澳門管治權的過程中,與理事官之間文書往來所形成的檔案,……這批檔案蘊含着豐富的歷史文化內涵,具有高度的文獻資料價值,堪稱明清檔案中的精品。主要運用這批檔案所提供的資料,兼及其它文獻資料和研究成杲進行分析概括,已能基本上勾勒出清代澳門豐富多彩的歷史畫卷的梗概。"®同樣地,這批檔案也提供了17 至 19 世紀澳門語言的面貌。僅舉三例言之。(-) 1776 年 8 月 19 日《香山知縣楊椿爲査明營地街恃強欺壓壟斷之魚販姓名事下理事官諭》:香山縣正堂暢,諭澳門夷目丑燦哆知悉:疇夷目稟稱:營她街擺賣鮮魚歹漠壓壟斷。等情。前來。查欺壓賣魚之人是何姓名,未據開明。合諭查開。諭到該夷目,立即查明恃強欺壓之人,指名稟獲本縣,以憑拿究,勿得諱飾。速速。特諭。乾隆四十一年七月初六日諭(二) 1818 年 6 月 5 日(清嘉慶二十三年五月初二 8)《理事官爲懇請轉呈兩廣總督飭令押拆闞前等處佔築篷寮舖屋事呈粤海關監督稟稿》首段:西洋理事官唔嘌哆稟,烏違例佔建,望光泣叩事:切哆等夷眾,自昔前明,由西洋航海而來,沐天朝柔遠之厚德,將塽(按:此字原件烏上下結構,土在下。 下同)門玷方,恩泠哆等居住。澳以內盡屬夷業,塽以外不敢越居。四至圓形,現存香山蒔內,歷歷可查。 節年遵納池就銀五百餘兩,二百余年以來,安居無異。(三) 1812 年 10 月 3 日 《署香山縣丞顧遠承爲蕃兵黑奴毆傷舖户吳亞表等事下理事官諭》(嘉慶十七年八月二十八日)中的一段口供:隨訊據吳亞表供:小的今年二十三歲,在澳三層棲開張文盛店 賣菓子、麵包生理,已有四年,母親、妻子同在店內居住。 本日酉刻,有澳額喧嗉洋船水手頭喔囉鬼一名酒醉,手芋破玻璃縛半® 《清代澳門中文檔案粱編》,澳門基金會出版, 1999 年® 章文欽 劉芳《一部腸於清代澳門的珍賁籃史記錄_--葡萄牙東波塔檔案館藏清代澳門中文檔案述要》,載《清代澳門中文檔案粱編》下冊,澳門基金會出版, 1999 年·56·
截、石頭一塊來到店內,向小的取食麵包、菓子,小的見其醉酒,不肯交他,他就將石塊掘打小的,小的與他纏摔,推他出門,不想多少兵鬼、黑奴湧入店內,將小的囹毆,偏右心坎等處受亻芳。並將鄰舖郭寧遠等尋毆重侷。又將小的及鄰舖房屋舖面俱被打壞,各兵鬼俱不識得他名字,那水手哌噓鬼小的認識,他身高皮黑,有賛,已奉夷目到來,駡他滋事,瑨黑奴帶囹去了,求險究。這三份檔案材料運用了十六個帶有澳門地區色彩的公文詞語和日常交際用語:理事官、夷目、喚嚟哆、西洋理事官(這個詞組中西洋指葡萄牙)、由西洋(這個詞組中西洋指大西洋或泛指西方)航海而來、夷業、地税銀、填內、填外、噓嗉洋船、水手頭、'麼噓鬼、玻璃蹲(瓶,粤方言蹲)、兵鬼、黑奴、有鬚(鬍子,粤方言鬚)。檔案文獻以公文性質的詞語爲主,但也留下一些反映 17 至 19 世紀澳門民間語用特點的詞語,這是由於公文內容牽涉民間事務,在敘述事件和錄取口供中自然會出現相關詞語。現將清代澳門中文檔案中與澳門有關的詞語按音序分列如下:清代澳門中文檔案與澳門有關的詞語序號 詞語 解釋 舉例1 岸民 岸民及蛋民2 澳差 據澳差祟報3 澳船4 澳邸5 澳地6 澳渡 澳渡載運米石7 澳額 澳額洋船8 澳蕃9 澳房 澳房不能添設10 澳港 該船既收澳港11 澳關 澳門總口12 澳海 不準人船駛入澳海13 澳甲 轉發澳甲收管14 澳鏡15 澳境·57·
16 澳客 擬託澳客採辦又恐於例不符17 澳口18 澳路 澳路止有三吧門及沙欄仔兩路可以往來19 澳門20 澳門口21 澳門墻外22 澳內二解:整個澳門,如官船一隻,人栢澳內;華人居住的範圍23 澳舖 自擇澳舖24 澳墻25 澳人26 澳商27 澳通事28 澳土 姑念該夷寄居襖土29 澳外二解:整個澳門之外,如碇泊澳外洋面;指定外夷居住的範圍之外30 澳夷31 澳夷人32 澳中 澳夷上省下澳及澳中華夷搬運貨物應用挑夫33 吧馳喱 葡語 Padre,意爲神父,如板樟廟吧矓喱有屋一間34 白鴿稠 白鴿巢35 白眼大仔 <方>蕃人36 白夷37 咱咪ll瓦 Paiva 的官話音譯38 辦館 集和辦館39 板樟廟 即聖多明我堂40 八芝蘭 咖思噶41 兵鬼 不想多少兵鬼、黑奴擁入店內42 兵頭 澳門總督、西洋總兵官43 兵總44 部頒法碼45 啪哎嘰 博都亞、伯爾哆啞,波爾都雅俱爲葡萄牙46 補水 <方>以番銀易換每兩須補水五六分不等47 布帳十張 <方>48 草堆街·58·
49 差50 差館51 嬤蜍石 蝦蟥石,Praia do Manduco, 澳門三大奇石之一52 船鈔 出口貨物止徵貨税,仍免船鈔53 船仔 有呂宋船仔一隻直駛入澳54 出糧 <方>,在伊大人花園做工,尚且一月出糧55 出洋56 出祖公又稱出公祖,澳門天主教會在復活節奉聖像出遊。例:在風順廟門首看夷人出祖公爭鬧57 大班 各國大班58 大礮臺 磝又寫作砲、炮,澳門的主要砲臺59 大鬼向與紅窗門處大鬼對門無店名之鴉片舖楊初之子楊亞生往來61 大呂宋 西班牙62 大馬頭 大碼頭63 大廟 大堂,主教座堂64 蛋婦 有一種多事澳夷勾引河下蛋婦65 蛋户 被蛋户船艇灣泊66 蛋民 蛋民充當水手67 蛋艇 白眼氹蛋艇窩娼68 大牌刀一口69 大牌刀一張70 大三巴寺 聖保祿學院71 大小西洋72 大西洋73 地滴 帝汶74 地氈 十張(方)75 哆 哆等,唆嚟哆自稱或簡稱76 額船77 二班 大斑、二班78 發瘋寺 瘋寺、痲瘋廟 , Lgreja de S. Lozaro 79 法碼80 番 蕃81 番差 判事官、蕃使、欽使、西洋國使82 蕃舶· 59 ·
83 番船番修84 番服85 番帽86 番面錢87 番面銀錢88 番民89 番奴90 番女91 番錢92 蕃人93 番繙認 現有番字立等番言旁認94 番僧番音95 番商 訪聞該處夷人聚集番商開標96 番使大人 恭請番使大人萬福金安97 番書 番書,爲夷官翻繹文臬之人98 藩司 必有藩司執照,方準售賣99 番通事100 番信 番信一封101 番衣 入教穿番衣102 繙繹 繙譯、番譯、謠譯、翻譯,有欲言則通事番譯傳語103 番役104 番銀 番銀與紋銀並用105 番語106 番紙 現有大鬼番紙交執存照107 番字 二解:立番字二紙;只識大西洋國番字並睇噶哂番字108 瘋蕃109 瘋疾110 風颶 遭風颶打爛111 瘋夷112 港腳 英咭琍港朐欲往呂宋貿易113 甘結 出具甘結送案114 公館 即在澳內備辦公館一所115 貢使 貢使幾員,係何名字116 公事棵 至公事縷獻茶117 公司·60·
118 公司館119 公司行 又稱紅毛公司館120 躺兵121 關差122 關界 夷人潛入關界之地123 闕吏 關吏嚴査124 腦門 禰門謹閉125 關前126 關書 書吏127 關閘 Porta de Cereo特指拱北腦,不許至關閘遊玩128 鬼兵 派撥鬼兵伺接129 鬼摟 如有到澳藏匿鬼摟,立即妥爲送出130 鬼子 船上水手將鬼子阻住131 鬼子行132 過關133 過路灣 Coloane, 路環134 過橋拆板 官話:過河拆橋135 漢奸 癘奸從中勾串朦蔽136 漢夷相安137 濠鏡138 淡鏡澳139 合澳丨闔澳140 黑大斑 劉亞狗是否藏匿黑大班鬼棵房內141 黑鬼142 黑鬼奴143 黑鬼子 換柴黑鬼子是何姓名144 黑妹 那諢建倫亦將黑妹殺死145 黑奴146 黑夷147 黑夷婦 毋得任由黑夷婦盤踞滋事148 黑夷人 內有黑夷人一名149 黑子 黑子姓名,無憑稽査150 荷閩 噶賀夷人151 紅毛 英國人152 紅毛兵153 紅毛兵頭·61·
154 紅毛大班155 紅毛公司156 紅毛公司洋船157 紅毛鬼子兵船158 紅毛國 安納係生於紅毛國人氏159 紅毛國商船160 紅毛噶噓喵地方Malaca 音譯爲齦格、嗎辣或嗎辣咖,通譯爲馬六甲,曾被荷蘭、英國佔領161 紅毛水手162 紅毛逃夷163 華蛋164 華工165 吡呤暱啃噉 Francisco 的粵方言音譯166 華民167 華情 不諳華情168 華人169 華商170 華夷171 華政事務 1886 年出現,始有華務一詞172 甲必丹 船長, Capita.a173 姦商 奸商174 槳船 槳船兵弁175 匠頭 <方>,悉與泥水匠頭並行長議定工價176 狡夷瘦鬼177 喙嗎噶砲臺 伽思囉砲臺,葡文 Fortaleza de S. Francisco. 178 進關179 鷄司欄 伽思欄廟180 吉仔圍尾 <方>,有澳門特色的街名181 聚賭 毋許聚賭窩匪182 開埋 <方>,三板開埋,商夷止落183 開濺 <方>,不容開聾184 枯桶鬼 <方>,雒桶鬼185 辣 葡語 lata音譯,意爲鐵筒或鐵盒,例:鼻煙預留四百餘辣186 爛匪 不法爛匪三五成群,藉交易爲名,任意入澳滋事187 欄尾 <方>,租在永隆杉鋪欄尾188 爛崽 爛仔,西洋總戎官委員帶來爛崽一名·62·
189 老番190 領糧 <方>,二十九日回澳領糧191 理事官管庫、庫官、啖嚟哆,葡文 Vereador 或 Procurador, 議事會委員 ,兩哨營員(腑閘汛、望廈汛的把總)192 呂宋 西斑牙193 賣藥鬼194 賣藥夷人195 盲清 <方>,盲清爲雙目失明的謝清高196 馬頭 碼頭197 孖嚇礮臺 娘媽閣礮臺,葡文 Fortaleza de Barra 198 馬要 人名,Maio199 孖氈馬佔、馬磚,英文 merchamt 的音譯,曉習夷語之土人,是中西貿易中的説合者,即經紀一類人物200 喔噓鬼嗤嚏又作摩盧、嚤囉,葡文 Moura,英文 Moor, 即摩爾人,今印度一帶人201 嚎叭馳礮臺 南灣礮臺或燒灰爐礮臺,Fortaleza de N. S. Bomparto 202 麵包鬼203 閩澳204 民蕃205 民夷相安206 哪Anna 啞哪的自稱或簡稱,如據夷婦啞哪投稱:哪家欠到悅茂店貨銀十六員,哪將燕窩十三斤秤過207 娘媽閣關口208 難夷難蕃209 內地 澳內,有內地男婦潛進天主教禮拜傳習210 內商 內商出洋211 尼姑寺 呢咕寺、尼姑廟、貞女院,即聖嘉辣堂女修道院212 女夷奴213 判事官 即番差,專管夷人事務214 舖尾 <方>,舖尾亦搭有篷廠一座215 橋仔頭216 企立不安 <方>217 群仔 群仔遑遑218 入關·63·
219 儒林港 榆林港220 若瑟山多 官話翻譯,」ose Santos, 又譯爲做這山度221 三巴222 三巴門223 三板 木划,在三板內起獲鴉片煙泥224 三角帽夷人225 三街會館 關部前街、草堆街、營地街226 沙環仔227 沙攔仔 有舖一間,在澳門土名沙欄仔地方228 上省下澳 澳夷上省下澳置貨,由洋行代稟229 沙藤四千五百札 <方>,札:捆230 生夷231 時辰鏢 粵方言鏢錶同聲調232 守關233 書辦 關係、員帶同書辦、通事到眉署內面説234 書差 書差徵收澳租銀兩前來235 税關236 税館237 水坑尾門 Gate of St. Lazar 238 税口 倘該夷目業已報明而該口不行轉稟者,罪歸税口239 水色 紋銀水色240 水興尾 <方>,即水坑尾241 書吏 嚴禁書吏毋得藉端需索242 敷尾 <方>,陸續欠過數尾銀兩243 書役244 貪夷245 司打 司達、呵明、呵噠,葡文 Senado,議事會246 四歪sepoy 的音譯,又譯爲施拜、敍跛,四歪兵又稱嚤囉兵,即由印度土著充當的英葡等國的雇傭兵247 四夷 四夷裕國通商248 唐番 唐番雜處249 制狗環 <方>,地名250 厝人251 唐商·64·
252 唐山 三年爲滿回唐山253 唐害254 唐字祟 唐字稟帖255 唐字 立有唐字番宇一紙256 譚仔 潭仔,今氹仔257 逃關258 通澳259 通事 陳大滿向充澳夷通事260 通夷 剔除奸匪,俾免通夷滋弊吐琍啁矓咽噸261 嚕嚦吃喋啪喈 1809 年時葡萄牙國王名嗲吐喱哦嘛262 土生鬼子 土生鬼子叭顛咆263 外來爛仔 爛崽264 外樓265 外洋行266 外洋行商 即廣東十三行商267 外洋夷商 外洋夷商與澳夷不同268 外夷 外夷與澳夷俱得買運白鉛269 喚嚟哆 西洋理事官、庫官270 味晚馳 Vicente 的官話音譯271 紋銀272 烏鬼 黑奴273 先翁 葡語 senhor,先生,又譯作先嗡、仙翁274 小番經手收租之千明喱及新寫字小番於何年月日何人接收銀若干275 小呂宋 菲律賓276 小三巴寺 聖若瑟神學院277 小西洋 葡萄牙,但有大西洋人回國,均可由小西洋船搭往278 哩Peres罷噚喈自稱或簡稱,如些有姨娘曾在該舖鄰屋居住;借去些母番銀一百員279 寫字 名詞,政務巖寫字列地經理280 西滴 S血o Vicente 的粵方言音譯,番商281 行企 <方>,我等長日行企282 西洋·65·
283 西洋番差284 西洋籍285 西洋理事官286 西洋人 西洋人及外國人287 西洋夷人288 汛兵289 墟市貿易290 墟亭 集市291 亞南即喳哆呢 亞南,中文名;喳哆呢,Antonio,葡文名292 洋鼻煙 洋煙293 洋佈294 洋船295 洋盜 不賣與洋盜296 洋碟297 洋匪 洋匪充斥,欲圖劫搶者甚多298 洋鬼奴299 洋行300 洋壺301 洋貨 洋貨生理302 洋劍303 洋酒304 洋米305 洋面306 洋烏槍307 洋砂308 洋商309 洋鐵310 洋務 弟等承辦洋務311 洋蜴312 洋硝313 洋信314 引水 名詞,竟有匪徒冒充引水315 窖口鴉片館,澳內現有華商接販,開張舖户成十餘間,混名窖口·66 ·
316 亞婆尾 地名317 亞黑仔劉亞<方>,亞黑仔,粤人;落艇,上船海同落划艇318 野仔廟<方>,育嬰堂,即仁慈堂,又稱支糧廟,俗稱棄嬰爲野仔,葡文 Santa Casada Miseric6rdia 319 夷 夷有住屋-所;夷當即答覆;夷見此情形320 夷伴321 夷兵322 夷船323 夷貯 澳門夷貯鹹砂324 夷等325 夷地326 夷犯327 夷婦328 夷官329 夷開 應報夷關投税330 夷館 司打夷税館331 夷官師船332 夷國333 夷孩334 夷行 檳榔等貨係在夷行貯頓335 夷話 學得幾句夷話336 夷貨337 夷家338 夷教 各務正業,勿進夷教339 夷居340 夷來 夷來鹹砂價高341 夷例342 夷襖343 夷民 據夷民多明我投稱344 夷目345 夷奶有紅毛夷人雇有夷奶,平日與該夷通姦,後因夷婦另往別家作奶媽,又與新工主紅毛夷人姦好346 營地墟亭 官方管理的集市347 暎咭琍 英吉利·67·
348 暎夷349 夷奴350 夷女351 夷欠 令洋商早清夷欠352 夷情353 夷人354 夷三板355 夷僧 葡語 Padre,音譯吧呃喱,意爲神父,如雞司欄廟夷僧356 夷砂357 夷使358 夷事359 議事亭360 議事亭前361 譯書査該譯書近日所譯各票,非惟句語文氣均少順通,且字畫獠草,又多舛錯遺漏,應嚴行訓飭362 夷税衙 屬司打所轄363 夷艇364 夷屋365 夷務366 夷巡船367 夷業368 夷役369 夷醫370 夷語 頗曉夷語371 夷園 有三人在琴舖直落夷園372 夷衆 不足以服夷衆373 夷字374 夷字稟 夷字稟帖375 遠夷376 漁蛋船户377 閲襖 清廷官員視察澳門378 漁户379 魚欄 <方>380 魚艇381 貞女廟 租賃澳門水坑尾夷人貞女廟房屋一間居住382 貞女院 即貞女廟383 卯堆·68·
384 385 386 二 [亡:::::;等悅服誠敬足色紋銀從上述清代中文檔案的用詞統計中可以得出如下兩組數據:數據一分類 數量 比例 例含``澳"語索 39 10% 澳內、澳外、澳番、澳夷含``華"語素 8 2% 華婦、華民、華商、華情含``唐"語素 11 3% 唐人、唐書、唐商、唐字含``夷"語素 71 18% 夷人、夷目、夷物、夷孩含``番"語素 39 10% 番奴、番差、番服、番帽含``洋"語索 26 7% 洋佈、洋燈、洋酒、洋鼻煙含``鬼"語素 20 5% 鬼兵、鬼樓含``關"語素 16 4% 闕兵、關前、關差、關吏含其它語索 156 40% 總計 386 99% 數據二分類 數量 比例 例音譯詞語 39 10% 啼哆呢、啖嚟哆、味唬矓方言詞語 72 19% 魚欄、差館、野仔廟外來詞語 18 5% 司打、甲必丹、先翁其它 257 66% 總計 386 100% 根據以上兩組數據引出如下結論:1 、 17 至 19 世紀澳門通行漢語和葡萄牙語以及其它語言,雙語社會的模式已經形成。雙語社會的特徵是在一個社會中同時有兩種主要的語言流通。清代檔案提供大量資料,顯示出澳門當時已經形成``夷衆與華人雜居"的局面,華夷之間的交往已經深入到社會生活的各·69·
個層面,下至民間交往、無日無之的民事糾紛,上至地方官員之間的公文往覆,漢語和葡語都已經成爲必不可少的交際工具,例如外來匪徒``冒充引水"(1809 年),這外來者的母語應爲葡語,而``冒充引水"必定要懂得對方語言;有些人則"自恃諳曉夷語,假冒衙門名色,招搖撞騙,借事生端"(1824 年),這些``諳曉夷語"的人必定還有他的母語;還有"不肖唐人,離去本宗,皈入天主教;更有無耻華婦,潛入夷家,以圖飲食銀錢,名爲哺乳,無所不至"(1776 年),這些人直接與異族接觸,語言的通同是必要的條件。澳門的雙語包含漢語和葡語,體現在語言材料上,用'`澳"""華"'``唐"'"夷"'"番(蕃)"、``鬼"、``洋"'"關"等爲語素組成的詞語特別多。這是因爲,``澳"是雙語活動的場所;``華"'"唐"充當雙語交際的一方,而``夷"、``番"'\"鬼"充當交際的另一方。``華"'\"唐"與``夷" '\ "番"'\"鬼"共處澳門社會,彼此交往,相互貿易,出現矛盾,産生糾紛,``華"、``唐"要維護主權地位,``夷" " "番" " "鬼"要爭取從``華" " "唐"手上攫取更大利益,於是交往不斷、鬥爭連綿。再者,由於澳門在英國人佔領香港之前是西方國家進入南中國的唯一通道,``洋貨"""洋觀念"也跟着進入了澳門,出現了以``洋"字爲語素的大量詞語;中國想要控制洋事物進口,於是以``關"爲語素的詞語大量産生。詞語因社會生活的需要而産生,社會語言學的這一論點在 17 至 19 世紀的澳門得到生動的體現。``澳"字的地位在葡人逐步佔領澳門的歷史進程中最爲突出。葡萄牙人不是一下子佔領整個澳門的。起初,中國政府只許葡萄牙人在劃定的範圍內活動,``澳外"""澳內"這兩個名詞由此而來;隔開``澳外"與``澳內"的是``澳墻";在澳門居住的外國人叫``澳蕃"或``澳夷";在澳門置屋叫``澳房",澳房是不許任意添設的;想要進入中國必須經過``澳關";貨物進入澳門則要通過``澳口"……於是在澳門漢語詞匯中出現了許多以``澳"字爲語素組成的詞語。詞表列出的以``澳"字爲語素組成的詞語共 39 條,佔詞表的 10% 。"華"""唐"在澳門漢語中是能産性很強的語素。自從葡萄牙人來到澳門以後,澳門就有了華唐與夷番之分,華唐與夷番之分不僅是膚色、語言、種族之分,而且有權利與生存條件的區別。 1849 年之前,華人或唐人與葡萄牙人的社會地位相等,以殺人償命爲例:''我天朝德威遠播,中外一體。殺人者,律應抵命。爾夷人致斃華人,必須正法,亦猶我華人致斃夷人,應置典刑也。"(《香山知縣許敦元爲湯亞珍被蕃人戳傷身死事再下理事官諭》乾隆五十七年十一月十五日, 1792 年 12 月·70·
28 日) 1849 年之後,華人或唐人降爲被殖民的地位。 1886 年檔案中出現的``華政事務"是一個具有歷史意義的詞語。所謂``華政事務",是澳門當局把中國作爲外國對待,中國事務已經變化爲外國事務了。這個具有殖民主義色彩的詞語一直沿用到 20 世紀 90 年代,當時的葡澳政府設有``華務司",處理``對華事務", 90 年代中葡兩國政府展開澳門主權問題談判,才取消了華務司這個帶有殖民色彩的政治用語,另外成立``過渡期辦公室"這個處理過渡期事務的機構。``夷" ... "番" ... "鬼"這一組語素構詞能力很強,由這三個語素組成的詞語共 131 個。這三個語素的含義在指稱``外國"、"外國人"這一點上有共同性的一面,但在指稱得的是哪些具體的外國人上又有明顯的區別。``夷"字主要指葡萄牙人,例如``夷人" ... "夷目"'\ "夷務"等等 。 ``夷"字指稱葡萄牙以外的外國人時前面往往加上其它成分以示區別,如``紅夷"指荷蘭和英國人,``荷蘭夷人"指荷蘭人,``西洋夷人"多指西班牙等地的人,``黑夷" ... "黑夷婦"指的是非洲黑人。用``夷"組成的詞語比重最大,反映 17 至 19 世紀大量的事務都有葡萄牙人和其它外國人參與。``番"字多數指葡萄牙以外的外國人,也指葡萄牙人,要看具體的語言環境而定。 例如``只識大西洋國番字並睇囉哂番字"中的``番"字,指的是西班牙和法蘭西。``鬼"字的貶義色彩比較明顯,用來指稱非洲黑人居多,如"黑鬼" ... ``黑鬼婦"等等。澳門人賦予``夷"、``番"'"鬼"的感情色彩都不是十分正面的,``蠻夷" ... "生番"等詞都含有開化程度不高的附加意義,至於``鬼子"一詞,蔑視的程度更高,至今澳門人還用"西洋鬼"稱呼葡萄牙人。有``洋"字的詞語大量産生,這是因爲伴隨葡萄牙人登臨澳門,中國人開始接觸許多洋事物、洋觀念,例如洋鼻煙(洋煙)、洋佈、洋船、洋行、洋貨、洋劍、洋酒、洋商、洋鐵、洋務、洋錫、洋硝等等。詞表用``洋"語素組成的詞語有 26 條,佔詞表的 6.7% 。此外還有``關"、``外" ... "西"等等語素,都在新詞語的組合中顯得十分活躍。``關"在澳門的地理環境、經濟生活和主權歸屬中佔有十分重要的地位。 澳門至今還保留着 1840 年建起的``關閘",當年把守``關門"的有``關兵",嚴査過關人等有``關吏"。"外"、"西"也是能産語素。這種現象都與澳門的近代歷史相關。. 71 .
澳門島上來了外國人和外來貨,``外"字就會用來組成詞語加以反映。當時的中國人對西方世界了解不深,地理觀念不是很強,只是模糊地知道那些外國人來自西邊,於是籠統地稱他們爲``西洋人"'\"西洋國"。在清代檔案中,``西洋"分大小,``小西洋"指葡萄牙,``大西洋"或籠統指西方世界,或特指西班牙。檔案説``但有大西洋人回國,均可由小西洋船搭往",意思是西班牙人回國須乘坐葡萄牙的船只。檔案中説``西洋夷人毆殺紅毛夷人",意思是葡萄牙人殺死荷蘭人或英國人。2、 17 至 19 世紀澳門通行的漢語是漢語的粤方言。中國古代文牘在語言和格式上要求都是十分嚴格的,必須採用高雅的書面語體。清代澳門中文檔案保留中國古代公文運用文言文的特色,但也無可避免地出現粤方言成分,説明當時粤方言對澳門漢語的影響已經深入到公文寫作之中。例如檔案涉及到的人名、地名、社會機構名稱等等,都是運用粤方言命名的。大量的名稱以"亞(讀如阿)"爲前綴,以``仔"、``尾"字爲後綴,例如:``譚仔"(潭仔,即氹仔)、``沙欄仔"'\"桔仔圍"、``副狗環"、``亞婆尾"、``水坑尾,,'"野仔廟"(粤方言稱私生子爲``野仔",野仔廟是收容孤兒的``育嬰堂"的俗稱)等等。 1848 年一份``粘單"(即清單)開列 41 人姓名,其中 32 人的名字都帶``亞"字,佔總人數的 93% 。甚至相當土俗的詞語也進了政府公文,如:``補水"(找回零頭)、``開聲"(開口)、``魚欄"(魚市場)、`'領糧"(領薪俸)、`'爛崽"(地痞流氓)、``差館"(警察部門)、``行企(行走和站立)"。檔案中還有地方性的成語、量詞等等。例如粤方言有``過橋抽板",檔案出現``過橋拆板",官話則是``過河拆橋"。粵方言量詞與官話量詞差別較大,檔案出現很多方言量詞,如:短衫三糸、厠凳仔二張、大牌刀一張、酒一埕等等。統計數據表明:清代澳門公文運用的書面詞語材料有 66. 8%, 方言詞、音譯詞(主要是大量的外國人名、地名、國家名)和外來詞佔 33.3%。其中音譯詞與外來詞相加的比例(10. 1 % + 4. 66 % = 14. 76 %)還没有方言詞的比例(18. 65%)高。3 、 17 至 19 世紀澳門通行的雙語已有相互吸收語言成分的跡象。在雙語社會中,兩種語言的相互影響是不可避免的,清代檔案隨處可見語言相互影響的現象,尤其是音譯的官職名稱、人名、國名、船名、外來物品等。意譯的如``夷僧(神父)"、``洋鼻煙"等等。音譯官職名稱如``唳嚟哆"在全部檔案中共出現 1165 次;人名的音譯由最短的兩個漢宇``馬要"到最長的 17 個漢字``吐琍啁馳咽噸嗶嚦吃喋喵喈嗲吐喱喊囓"(1809 年時葡萄牙國王)。國名有暎咭琍、咪琍喔、睇嘻哂、噴嘻等. 72 .
等,葡萄牙的其它譯名有啪唳、博都亞、伯爾哆啞,波爾都雅等。音譯外來名稱所用的漢字絶大多數都加``口"字旁,如唔嚟哆等等。用現有漢字加口字旁的辦法音譯外來名稱值得稱道,因爲這樣做排除了漢字表意的干擾。外國人名或地名並不賦有漢字所表達的意義,它們只是一串純表音的符號。 港澳回歸前香港總督的名字被譯作``彭定康"'\澳門總督的名字被譯作``韋奇立",距離實際的發音很遠,都是没有必要的。但是運用加口字旁的辦法要避免與原有漢字的重覆,避免發生一字多音的現象。例如``睇嘈哂",哂字本有其字,讀作[額n214 ] , 有"哂納"'\"哂笑"等詞,``睇噶哂"中的哂字是念[詔]還是念[夠严]?再如``訛"字,本來讀作[ y3勺,有``訛詐"'`訛傳"等詞,在清代中文檔案中Francisco譯作``吡呤噁喈噉",顯然是把``吡"字當作以化字爲聲符的字來用的。``化"字在官話裏聲母讀作[x],在粵方言讀作[f] 。清代檔案中還有一些外來詞在澳門流傳至今,例如``司打" : 葡文 Senado, 議事會,又譯作司達、呵咁、呵噠,至今澳門有街名'司打口" 。``甲必丹":葡語 Cap噓o,船長。``先翁" : 葡語 senhor,先生,又譯作先嗡、仙翁。嚦噓又作摩盧、嚤囉,葡文 Mouro,英文 Moor, 即摩爾人,印度一帶的人,現在澳門民間還把印度一帶的人叫嚤囉差。``辣":1776 年 6 月 30 日《香山知縣楊椿爲採買鼻煙備供事下理事官諭》:``照得駐澳夷人商船已陸續回澳,所有帶回鼻煙,該夷目即傳知夷商,預留四百餘辣,聽候本縣差役到取給價,不得臨時多方推諉,有誤貢典,致干未便。特諭。"四百餘辣是四百余罐。 ``辣"是葡語的lata, 意爲馬口鐵或鋅片,可製作容器。今天的澳門老居民和土生葡人還流行一個口語常用詞: latapan. pan 來自英語,意爲平底鍋。 Lata 和pan組成一個詞兒"馬口鐵或鋅片的容器"。澳門有``花籃 pan" (鐵皮水桶)、``飯 pan"(加蓋的、可提的飯盒)等中英合璧的詞, latapan 則是在澳門流通的葡英合璧的詞。®4、清代有關澳門的檔案還從不同方面反映出當時的社會某些特點,例如中國的商業機構稱``店" 、``棧"'\"堂",只有外國來的商業機楠稱``公司"""公司行"0 1500 多份公文並非出自一時,也非出自一人之手,文中陳現出來的語言現象多種多樣,例如同樣是翻譯人名地名,® 程祥徽、劉羨冰《澳門的三語流通與中文的健康發展》《中國語文》 1991 第 1 期·73·
Vicente 譯作``味晚馳"是用官話翻譯的,因爲``味"字粵方言讀[mei22],官話的讀音與[vei51]相近;Francisco 譯作``吡呤暱啃噉"則是用粤方言翻譯的,因爲``吡"的聲符在粤方言裏讀[£]。從這些地方可以看出澳門在 17 至 19 世紀已經是多語言、多方言雜處的地方了。(黃詡 澳門理工學院)【參考文獻】[1] 劉芳輯、章文欽校 1999 (清代澳門中文檔案棄編),葡萄牙束波塔檔案館藏,澳門基金會出版[2] 印光任、張汝霖原署赴春晨校注 1992《澳門記略校注),澳門文化司署[3] 程祥徽、劉羨冰 1991《澳門的三語流通與中文的健康發展), 《中國語文)1991 年第 1 期[4 ] 劉羨冰 1994《澳門開埠前後的語言狀況與中外溝通) , 〈中國語文)1994 年第 1 期[5] [瑞典]龍思泰著 1832, 吳義雄、郭德焱、沈正邦譯,章文欽校注1997(早期澳門史),束方出版社[6] 李福鱗編蓬 1995《澳門四個半世紀),澳門松山學會出版·74·
澳 fl语言挙刊第 29 期"RALEIGH"在福州方言中的料叉李紓【提 要】 本文推瀾,福州方言借用了英囯 RALEIGH 公司生严的自行牢商栃,将其特叉为形容调以表迏``时髦"或``摩登"之意。【夫鍵洞】 福州方言,RaleighAbstract It was reasoned in this paper that, the word Raleigh, which is a bicycle brand of UK, was borrowed into Fuzhou Dialect as an adjective to express the sem皿tic content of "fashionable" or "modem" . Keywords Fuzhou Dialect; Raleigh 依清政府与英囯政府签讠丁的結束鴉片战争的《南京糸约》,福州和廈1'1被迫辟为中囯五令通商口岸之二口。迏势必対l通方言的友展严生迥影喃。阅方言被其它语神``拿去"作调汜的典型例子有``茶"。根据福州话``茶"【 ta】和廈門话``茶"【 te】的友音 严生出了德语 TEE[ te:] 、英语TEA [ti:] 荷竺语 THEE、法语 THe、意大利语 TE' ,西班牙语 Te 等。又如,阅裔新加坡人常自嘲有``悰(怕)榆"和``倧死"(Kiasu and Kiasee) 情結[1]。其中源于固方言的"Kiasu"一调因颜繁見于英文节扳已經被澳大利亜的 Macquarie Junior Dictionary [ 2]收呆。其调糸解秤为:"If someone is kiasu, they are afraid of losing out to someone else. They are anxious not to be disadvantaged." 被垓河典收汞的岡方言述有``紅毛"(ang mo)等等。"紅毛"的注解为: This word is borrowed into En-glish from Hokkien ang mo kweh and means literally'red - haired ghost' 。英语被固方言直接``拿來"的例子更多。如,福州话中的``漆"字亦十分特別。 恐怕汊语系中再也找不出有一令方言竟然要匡分油漆的·75·
``漆"和生漆的``漆" 。 在福州话中,油漆的``漆"是泊米貨,是"paint"叭生漆的``漆"是本洋,是青漆。家倔硼一下和漆一下是两回事。另杯中囯亻每统工乞``三室"之一的福州脱胎漆器,与北京景泰藍,江西景德縝的瓷器芥名。制作脱胎漆器而対漆迥敏、板疯瘓,福州人杯为``漆咬",但決不讽``硼咬"。又如,福州话中有一表迏搖劫的字[」 eiJ,其语叉完全与英语 shake 相同。福州人~.近山牢野(很)® 顛,~[ f ei]暈了 。再如:福州小孩打乒乓球杯``连缶"为``咄箸轆"(盧是英语 double 之湝音);稺`落两"为``恰"【go.] ® net;杯``擦辺球"为``勾室",其重音``勾"有滑落的意思成1是英语 good ball 之湝音,但不再枸其它好球为``勾室"。五口通商后,泊來貨的涌人不仅丰富了福州人的物原生活,也丰富福州话的洞RE。近代福州人形容人或物很时髦、光鮮亮面,使用了一令从未見于文字记裁的形容河``叻面"。 迏是一介与``先迸""潮流"相联系的褒又形容调。其中坯帯着-銘自哎不如的羨慕。``叻"©的音在福州话中有慢吞吞,慢糸斯理之意。叻叻婆,多指慢性子的人。用``叻面"-河的讽法通常有:讽箔塔管® 的裨子野叻面;讠兑(包糖果的)玻璃纸野叻面;讽几何牟(圓規)野叻面等。最狓特的讽法是``叻面菩蠅® 勾"。夸1'1形容回多南洋客的失岌。南洋客留給福州人的刻板印象(stereotype)是:失岌梳得整整芥芥且油光岌亮,岌油涂得连巷蠅弋上去都佘泊不住、佘滑落下來。箔者特意为迏``元字"的``叻面"清教近讠午多老一輩的福州人。几统周折,方弄清迏``叻面"原米是英囯 RALEIGH 公司生严的自行牟(見插囹一)的洋音。在北方省份,RALEIGH 則被翻洋成``竺苓",或者杯为``风~"'如今,迏神自行牢在福州早已銷声匿迹,年經一代的福州人几乎元人知晓。 在 20 世纪早期,``叻面"是与 BSA 公司生严的``三检芍亞名的泊來貨。福州人睜眼看世界时,蚩视迏些泊來貨領畀了世® 据李如尤、梁如瑋、邰光椿、陈洋平編《福州方言调典》(福州:福建人民出版社,1995)。[硼]作(1)油漆; (2)上油漆解。我猜想``硼"座是英语"paint"的洋音。@ 据段玕珽著《中囯民l可方言河典》,野的同叉洞为:蜜(昆明、拐州、赤州、温州、it沙、南昌);挺(北京);稀(扮州);蒙、晁(温州)。® 恰家:在家,着家。福州民诵:讠寸介新妞毛恰家。® 叻,即石叻灌原出于舄米语"海峽"(selet)的音洋。® 喻指窄捎腿的西捎。® 菩蠅:巷蛹。·76·
界科技的新潮流。直至 20 世纪 50 至 60 年代,最容易被扯上`'海外美系"者,便是骑上一架帶有``汽牢保"和``磨屯"CD 的``叻面"脾踏牟。``叻而"能成为时髦或摩登的同叉调庶是順理成章。有意思的是,福州方言不但賦予 RALEIGH 新意,而且将名调者作形容洞使用。送神修鋅手法不多見,英文也鮮有奕似的表迏法,如:We're very different. I'm very English and he is very Chicago. We come from very different cultural backgrounds. This very Berlin phenomenon is reflected in the three different les-bian and gay scenes. 以上第一句中, very English 是常見的``副洞十形容河"搭配,而very Chicago 則十分罕見,因为 Chicago 是地名。第二句中的 Thisvery Berlin phenomenon 也是将名调(地名)者作形容调使用。送神用法与``野叻面''(very Raleigh)有昇曲同工之趣。圏一英囯 RALEIGH 公司生严的自行年商杯(左)和 BSA公司生严的``三检"自行牢商杯(右)(李紓 中囯科挙院心理研究所)【參考文賦】[ 1] Li, S. , & Fang, Y .. Are Kiasuism and Singapore 21 diametrically opposed in influencing Singaporeans'decision - making? [ J] Psy-chologia: An International Journal of Psychology in the Orient, O 汽年保:一神安裝在牢紬上的圓狀自行牟剎牟裝置;磨屯:与範胎摩擦的小友屯机。·77·
2002, 45(1), 34-45. [ 2 ] Macquarie Library. Macquarie Junior Dictionary [ M ] . North Ryde, N. S. W . : Macquarie Library, 1999. ·78·
澳 fl语言挙刊第 29 期试汔汊语奈厲你消的社合化歹面一引言奈屑杯渭的形成和系统化是人奕历史迸程中的伟大事件,是人奕文明迸步的栃志。据摩尓根(Morgen,L. H.)的研究,在人突的原初时期,由于生严技能的改迸,対自然支配程度的提高,畀致対财富絶対控制的班象的岌生,只有到了迏时,以血婚制度为核心的家族結杓,才具各了真正意叉上的形态。 家族制从米就不是靜止不劫的,它是一令劫态要素,始終灶在不新地在演化之中,从低级向絞高级的形态演迸。伴隨着家族形态的迸化,婚姻形态也隨之改迸,人突的某些泯念、情感和愿望也隨着奈厲制度的形成、友展而形成、岌展。加之人癸语言的迸化,奈屑杯渭也就自然而然地出瑰。需要流明的是奈厲杯调也經历了一令岌生、友展和完善的迥程,以致迸化到今天的体系化程度。奈厲杯渭的社佘化,也可杯为``泛化",它与奈屑杯渭在岌展初级阶段时的``泛化"存在着原的匡別,今天的奈厲杯渭社佘化是人哭历史岌展文明迸步的体珗。二汊语滁调及其功能珗代汊语中的杯渭语指的是人亻「]在日常生活和交际中,用以杯呼別人和自己的河语,是汊民族中人亻[]対奈屑及其他方面的相互美系的指杯和从知。按其适用范围可分为两大部分,一是具有血緣奈屑美系的人亻「]相互之冏杯呼所用的洞语即奈厲杯渭语,迏是从家庭及奈厲美系中严生出米的一神杯渭形式,表明的是由婚姻生育美系护展相联而成的以血緣为基絀的奈緣美系;二是在日常生活中因为工作、朋友及其他非奈厲美系的人亻「]相互之冏杯呼所用的洞语,因其表明的是人亻f]·79·
在日常交际中涉及到的以社交和情感为基咄的社佘美系,所以杯其为社佘杯渭语,也叫社交杯渭语。在瑰实交际中,人亻[]用杯渭语去迸行杯渭,杯渭语是杯渭迏神言语活劫行为所免借的工具,晁示的是在言语交际中人和人的各神美系。社佘是由人組成的,人生活在社舍中,人亻[]在交往中,常常通述杯渭语完成対交际対象身份、地位及相互美系的肯定和确从。 因此,杯渭语的实痰,是社金用以定位人际的身份地位和角色并迸而建立和维护社佘秩序的基本手段之一。 也就是iJl, 为了维护最起碼的社佘生活秩序,在特定时空的社佘美系体系中,每一神杯渭语所指杯的身份、地位和角色必須是确定而唯一的,迏是杯调语运用最基本的要求,在使用杯调语的近程中,人亻[]盧垓遵守名副其实的原則。 然而,杯渭语述是一神交际手段,作为一神言语行为的工具,対于使用者而言述有其表迏功能,即通逍杯渭语的使用米表迏思想、情感或想象。 在迏神情況下就不一定必須遵守迏一原則,只要交际戏方能移対使用的杯渭语的含叉得到共iA,就不影喃杯渭语的順利运用 ,而不必去计絞送一杯渭语是否名正言順。迏就是流,杯渭语在交往中的使用,既受到定位身份、地位、角色的要求和名副其实的原則的约束,更受交际戏方対所用杯渭语的含叉的共同理解所制约,而迏神共同理解更多的是一神覬念和心理上的从同。迏祥,杯渭语就具有了戏重功能,一方面対于社佘米讽,用其执行定位角色,迸而形成和维护社佘秩序的功能,晁示的是社佘秩序的微视基絀,杯调语实际上已成为了社佘制度的一令組成部分,要求相対的明确、固定和统一,令人必須服从;另一方面,対于交际中的人亻[]而言,杯渭语又执行交际手段的功能,使用上又具有一定程度的炅活性,交际令体可根据交际情境需要,在一定范围內的作自主造掙。 杯渭语是一令不斯変化的功态语言形式,不同的角度和方式,有不同的分哭。我亻[]要探讠寸的主要是语言所指方面,以``面杯"为主。一般讽米 , 因为人亻fJ的血緣美系具有永久性,所以,奈厲杯渭语比絞固定一些,而社佘杯渭语則是陣着交际戏方的不同美系,有不同的语言形式。瑰代汊民族言语交际中,人亻[]以奈屑杯渭语米杯呼非奈屑的交际対象就是其形式之一,而且已成为汊语中的一神很普遍的瑰象,我亻[]杯为奈厲杯渭的社佘化,是本文姒重燕讠寸讠它的社佘语言瑰象。·80·
三 奈厲滁湄语的性原及社佘化特征汊语奈厲杯渭是从家庭和奈厲美系中严生出來的一神杯渭形式,厲于以继嗣为基絀的描述制的敘述型奈屑杯渭結枸,表明的是中囯社佘中人与人之冏的奈緣美系,不仅仅是父系和母系的奈屑美系,直系、旁系,尊卑、長幼也是一清二楚。是汊语中系统性最強、最完善也是最大的杯渭语系统,具有名杯巨分细致、杯呼札亻又繁多,善于表迏细密的人际美系的特燕。汊语的奈屑杯渭语系统从汊代《尓雅》时就已奠定了基咄,岌展至今天在瑰代汊语普通话中分为四令子系统:父系、母系、夫系、妻系。每令子系统中都有相成的节面语和口语,背杯和面杯两套杯渭语。如祖父、祖母、苓苓、奶奶;父奈、母奈、爸爸、媽媽;伯父、伯母、大苓、大娘(大奶)等。 就杯渭语河來讽,首先有棐份上的巨分,祖刊、的扆次很明确,同等棐份的述有奈、堂、从、族、表的直系旁系之分;対父之兄弟和母之兄弟的不同杯渭,确定了父系和母系的匡別;``公公、婆婆"和``岳父、岳母"則表明了血奈与姻奈的不同。汊语奈厲杯渭语強调以父系为核心的家庭等级美系,在板棐中以父系为尊,在平棐中以男性为尊,灶姓表瑰了封建宗法社佘中上下尊卑的等级视念。中囯亻夸统的父枚社佘決定了汊语奈厲杯调中父系的尊貴细致,母系的低微简单,如,対父与母兄弟的稔调,父系有巨分排行的``伯伯"和``叔叔"两令杯渭调,而母系只有一令``舅舅"通杯;同是祖棐,父系的元任何栃记,母系的就要加一令``外"字米匡別。迏也是汊语佗理覬念极重奈疏之分、內外之別的真实体現,以至在奈厲杯渭社金化上也有着很大的影啊。如,対非奈屑的父輩一般男性常以``伯伯、叔叔"相稔,而少有杯``舅舅"的;対非奈厲的祖棐的女性,也多是用``奶奶"來利渭。深受儒、道、佛的影喃下的中囯文化,以孔子思想为代表的中囯的主干文化一一備;家文化,其哲挙宗旨是強调"仁"和"札"。要求一介人在社佘中必須把自己納人大家庭,和集体融和在一起。而"札"則是行为的尺子,做人的手段,主張人的视昕、言、行都要符合札的要求,才可迏到仁。因此儒家哲挙实际上是一神佗理哲挙,它把从令人到家庭再到社佘的一切活劫,都框定于"君君、臣臣、父父、子子"的固定模式中 。而汊语奈厲杯渭语明确地晁示出了家庭奈厲的奈疏棐分以及所代表·81·
的枚利和又各,每令人各守其名份,名副其实,名正言順,以此维系着家庭、家族乃至囯家的和湝与稔定。以氏族血緣美系的宗法社佘为基絀岌展起米的中囯社佘,是一令以群体为主要取向的社佘。由此,也造成了民族心理上的两大特燕:一是高度重视血緣美系,二是強调等级差昇。 由于重视血緣美系,汊人在交际中特別讲究奈屑杯渭的使用,以表示血緣或奈厲美系的洞语作为一神重要的杯呼手段可能是世界上抽-尤二的。 汊语奈屑杯渭社佘化指的就是迏秤用奈屑杯渭语米杯呼非奈厲令体的狗渭現象,有挙者稔之为``姒奈厲杯渭"。奈厲杯渭社佘化实原上是奈厲杯渭语在非奈厲美系的人亻n之同的延伸使用。 迏神延伸使用有社佘文化视念和刁俗的影喃制约,述与年齡、职北、坊合、交际戏方的美系等因素有美。 根据潘攀先生(1998) 的研究,現代汊语的三百多令杯渭语调中,在口语中能哆定型的只有弓生奶奶、伯、叔、伯母、媽、娘、姉(丿L) 、姨、哥/兄、嫂、姐、兄弟、弟、妹、姑娘"16 介。依照语言交际挙中的``札貌尊敬"原則和汊民族``和为贤"的奈近心理,汊语中的奈厲杯调语有着不同的社佘化程度,比絞多的是父系長輩奈屑杯渭语的社佘化。迏些社佘化了的奈厲杯渭语在不同地匡、不同阶扆、不同汤合的实际运用中述存在着很大的匡別,在语叉形式上,其結枸杯记也是不-祥的。我仞可以从陈松岑先生提出的以棐分、汊方的熟悉度、交际汤合的性原、昕话人的社佘特征及岌话人対昕话人的从丿L杯渭五令可以用來指杯非奈厲美系的汊语米厲杯渭语的造拌栃准中,反塊由汊民族亻夸统文化中的米和覬念及在人际美系上讲究的仂调与和湝,所決定的汊语奈屑杯调语的社佘化特征。从潘攀先生惡結的 16 令可以指杯非奈屑美系的汊语奈屑杯渭中可以看出,以奈厲杯渭语米杯渭非奈屑令体时,以板者为尊。迏 16 令奈厲杯渭语洞中,大部分是表示晚棐対板棐的杯渭,小部分是同棐相互之冏的杯渭,但絶没有表示低輩対晚棐枸渭的杯渭语调,即使平棐的几令杯渭语中,也是以年幼対年板的杯渭为主,``弟、妹"迏奕奈厲杯渭语是在实际交际中成年人対比自己小的交际対象的杯渭,棐分的概念是模糊的,而且通常需加``小、老"及姓等附加成分,是以``小妹妹、小老弟、老弟、対老弟"等奕似的形式出理在实际的言语交际中的。由于社金化了的奈屑杯渭只是用來表示交际戏方奈如血緣的密切美系,其·82·
主要意又在于対交际戏方美系的确从和实瑰札亻又上的敬重,然后才是尊卑次序的匡分。所以社佘化的奈屑杯渭在棐分的划分上,远没有具有血緣美系的奈屑杯渭之1、明那么严格,"老苓谷"只是基于年齡上的尊敬,``大苓/伯/叔4『'等杯渭语中的``大"也并不表序敖,而是一神札节性的表示;同祥,対于一些特定的社佘化的奈厲杯渭也忽略了交际戏方的棐分及年齡,如対邛颕超等老一棐革命家的敬杯``大姐",和``警察叔叔、雷條叔叔、知心姐姐"等元不体瑰了奈屑杯渭社佘化的尊敬原則。 另外,奈屑杯渭语河在用于指杯非奈屑美系的交际対象时,很少以单杯的形式出瑰,除了前面讽的加``老、大"之外,述有在杯渭语调前加``姓、名、阿"或特征的形式,如香港人対演員沈殿霞的杯渭``肥姐"。在汊语奈厲杯渭社佘化的同时,対表班非奈屑美系的奈厲杯渭调语加以一定形式的限制,也保证了社佘交际的正常迸行,迏从根本上述是汊民族亻夸统思想強调的佺理秩序在言语行为中的貫徇。其次,受宗法制度和男尊女卑思想的影咆,奈屑杯渭语的社佘化自然也是以男子的社交圈为造拌栃准,社佘化了的奈厲杯渭语就以父系占多數了,唯一的一令是用母系奈屑杯渭语洞``姨"替代了父系奈屑杯渭中的``姑"米杯渭与母奈年步相仿的母棐女性,是否是因了``嫁出去的女几,涙出去的水"而內外有別的則不得而知。妻系的奈屑杯渭语用于指杯血奈美系时,在实际的言语行为中就不友迏,常常被父系的奈厲杯渭或从丿L杯渭所取代,以``爸媽、他三舅 (背杯絞多)"杯渭``岳父岳母"和妻之家人的瑰象非常普遍,甚至述有対``岳父岳母"用``大叔大姉"相杯的(山末茉成) 。 由此,可以理解社佘化的奈厲杯渭元一是妻系的。``大媽、大娘、大姉、大嫂"和勺訂阿姨"在语用上也不尽相同,前者尽管是対板者的尊杯,却多用于杯渭衣村和城市中文化扆次偏低的人,在``姓十杯"的格式中,往往冠以夫姓,以``対大奶勻5姉"的形式出瑰于实际言语交际中,因而也有了外囯人"張嫂"为何不姓張的疑惑,不能不讽是汊语杯渭的一大特燕。"阿姨"相対``大姨",运用范围寛泛一些,从杯渭一般的城市女性到某些职血夸杯(幼丿L园教师、家政服夯贝),在年齡、文化扆次等方面巨分不大。汊语奈厲杯渭语的社佘化从语叉方面讽,与対杯渭対象的从知有密切美系。人亻fJ対所指杯的対象迸行从知活劫,从表扆上看,是一神具有固定的语叉內容的純概念的形式,但在其深扆意又上却是隠含着·83·
一定的文化內涵。汊语奈屑杯渭语也并不是対杯渭戏方美系的简单概括,它坯附帶有特定的感情意叉以及対杯渭戏方相互之冏必須的札仅态度和行为的規定。者奈厲杯渭语调护展用以杯湄非奈厲美系的人时,迏些內涵也隨之推「护大到非奈厲美系的社金之中,奈厲杯渭由指杯家庭族人之1、司的血奈美系到指杯非奈屑的社佘美系,迸而用米指杯具有文化含叉的一些特定的社令美系,其语调意叉有所引申,但杯渭戏方要遵循的札亻叉和行为規則有所淡化,更多的是文化意又上的岌展。如瑰今社佘中流行的''的哥/的姐、款苓/倒苓/板丿L苓、空嫂僜钅嫂屑Z嫂、"及``外米妹、打工妹、二奶"等,均是由社佘化的奈厲杯渭衍化而米的特指杯渭语洞。汊语奈厲杯渭语社佘化的基本依据是汊民族文化中的讲札亻叉、重人情、求和湝和语言挙上的合作札貌原則。汊语奈厲杯渭社佘化,一方面突出了奈屑杯渭的重要性,与汊民族文化的语言佺理颯念相吻合;另一方面,也在一定程度上潢足了社佘交际的需要,是人和人之冏具有奈切感,但如果不能把握分寸,使用不者,也佘影喃交际。坯需仔细了解社合化的汊语奈厲杯渭之全部意叉。四結语杯渭作为一神语言珗象,是人哭文化不可分割的一部分,是人奕文化岌展的必然結果。汊语奈厲杯渭语的社佘化是一神非常普遍而又特殊的瑰象,是在历史和瑰实的各神因素的作用下促成的,元讠合从语言挙、文化挙述是汊民族的社佘历史和民族心理方面,都有着很深的涸源美系。在以衣北生严为主的中囯社舍中,封建宗法制度一直占统治地位,儒家思想影喃下的汊人文化,以等级覬念维系着社佘的和湝与仂调,奈厲杯渭语就集中反映了迏神``重名分"的价值体系和行为模式。以群体依存为特征的汊文化和以社佘为家庭的民族心理,又使迏一整套始于家庭通迏天下的以``五佺"为核心的佺理規范,推而成为家囯同枸的中囯社佘亻夸统人际美系的准則。送神家囯统一的社令結杓、人际美系和佗理覬念以及汊人``四海之內皆兄弟"的民族意讠只都決定了汊语奈屑杯渭社佘化的可能性。侍统的衣北生严统济模式和汊人対宗族等级的重视,奈厲杯渭语由家庭、家族而村落到整介社佘,逐·84·
淅护展成为社佘上最普遍的杯渭用语,一直延綿友展到今日人与人之冏的美系已高度社金化的珗在,述深深影喃着人亻fJ的社佘行为及交际活劫。瑰实生活中,汊民族社佘交际有多神多祥的狗调用语,但最简单最得体 ,最体珗人文情怀的述是社佘化的奈厲杯渭语。(歹面 姻台大挙人.文挙浣)【參考节目】[1] 潘攀,诒奈為林渭语的泛化〔J〕, 《语言文字泣用 》1998 第 2 期。[2] 黃海,语言民俗与中囯文化〔M〕,北京:人民出版社 2002 年。[3] 姚亜平,現代汊语郗渭系统交化的两大超势〔J 〕 《语言文字泣用》1995 第 3 期 。[4] 點宏碁,奈屬林渭社令化的吳型和机制〔J〕《淄博师寺挙投》 1995第 1 期 。[5] 〔美〕路易斯.亨利.摩尓根,古代社令〔M〕,北京:商夯印卡嫁,1992 年 。[6] 恩格斯,家庭、私有制和囯家的起源(見《易克思恩格斯造集》)〔M〕,北京:人民出版社,1972。·85·
澳 fl语言挙刊第 29 期肯代社合文化変迁下汊语语调特意、曾祥喜社佘是一令有机体,灶于不新的新陈代谢和岌展変化之中,迏是人亻[]在日常生活中隨时都可以感受到的。人哭挙家用``文化変迁"來泛指在一文化模式中岌生的任何有意叉的変化,渚如技木、工芭、食物、服裝,也包括价值覬、刁慣和社佘美系。社佘挙家和社佘心理挙家常常用"社佘変迁"來指代非物原文化的変化,其中包括价值视、刁俗、制度和社佘行为。他亻fJR为,迏哭非物原文化的変化常常与技木或其他岌明相伴隨。本文为方便起見,策统地杯之为``社佘文化変迁",概指一切社金文化瑰象突岌的、持维的、急剧的或緩慢的変迁。自第二次世界大战結束以米,伴隨着全球性的新技木革命,社佘変迁速度越來越快。特別是以屯子计算机为核心的屯子技木,以激光光畀釺维为主的光通汛技木,述有海洋工程、空冏玕岌以及新材料和新能源的利用,都使人与人的美系、人与自然的美系在短短的几十年中岌生了翻天覆地、不可逆特的変化。生活在瑰代社佘中的每一令人,每时每刻都佘感受到新生事物的涌瑰、挑战与沖巿,新的坏境、新的潮流、新的风尚、新的严品以及新的生活方式抃面而米。屯视迏一富有色彩的`'第五堵墻"的出珗与普及极大地提高了大焱亻夸媒対人奕社佘生活的影喃,就在我亻「]感哎世界越來越小的时候,互联冏伴隨着屯胭的出瑰又迎面而來。隨着世界范围的瑰代化浪潮,理代世界各囯社金生活的外部联系日超加強,囯际统济一体化超势,打破了囯与囯的界限。 我囯在送汤世界性的変革中,主劫敞升國「],迎接 21 世纪的挑战,积极投身于世界經济浪潮之中。一、升放的社佘格局,寛松的政治坏境,給肖代语洞注入了人文元素。玕放是瑰代社佘文化的基本特原。社佘主乂巿汤统济的岌展和·86·
社佘改革提供了玕放的經济坏境和社佘坏境,引起生活主体视野的変化,要求主体具有玕放意讠只,要把自身自堂地置身于社佘生活之中,置身于与他人交往之中,置身于户閾的生活天地之中;要求主体自堂灶理好同外部世界的美系,面向外部世界,积极參与社佘生活,成为社佘整体中一令活跃的、具有自身特燕的分子。 人的主体意沢也得到友展,人亻「]以升放的心态対待自我和生活坏境,以寬容、人道的态度米対待社佘阿題,民主寛容、道德更新成为一神新的文明超向 。 絞之以往的洞语,增加了更多人文精神、民主意讠只,在新洞语中力求表瑰人格上的尊重和対他人的温情,対于他人常怀一顆``美爰"之心,注重用河的札貌和文雅,其文明程度远远超述以往任何一介时期。 如対智力水平低下的人不再杯``傻子"、``白痴,,""痴呆人",而代之以``弱智人"""智歿人"、"智障人"等,瞎子改为``失明人",聳子改为``失聰人",対于重病将死之人,出瑰了"I佃終美怀"和``安示死",全社佘都美心``弱势群体",体瑰出瑰代文明的人道主叉精神。社佘的升放源于政治坏境的寛松。 者代中囯政治坏境迏到一令前所未有的升明玕放的程度,中囯政府以一神更客戒的态度米対待客姚事物,不再有述多的政治色彩。対于``巿汤统济"的从沢晁示出中囯政治态度的特変。``商品經济,,""巿汤經济"在计划统济体制下一直是被看作贤本主叉的严物,在改革升放之初也只是含蓄地狗``有计划的商品經济"和``社佘主叉巿汤统济,,'一直不敢承从社佘主又也存在商品經济,社金主叉也要搞市汤统济。 90 年代中后期,終于从讠只到市坊錏济没有姓``社"和姓``贤"之分。另外,``通貨膨脹"""失曲"等迥去只用來解秤贤本主叉统济瑰象的河语也玕始用來解秤中囯的經济瑰象。我們迥去一直把``通貨膨脹"者作贤本主又特有的瑰象,瑰在人亻[]終于承从社佘主又社佘也有通貨膨胝。 至于``失亜"我亻日也一直从为社佘主叉社佘不存在失.ill'.' 委婉地杯``待.ill'. ,, 和``下尚",迸人 21 世纪后,我囯官方文件中出瑰了``失曲" 。 迏些本不具有政治色彩的洞语終于脱去其政治外衣,政治色彩淡化,充分展示出一令玕放社佘的寛松的政治坏境。在杯渭语方面的変化也体瑰出現代人主体意讠只堂醒。 ``先生"一洞从 50 年代玕始作为有影喃的知讠只分子和知名爰固人士的狗呼,是対有身份、有地位的人的尊杯,使用范围較小。 改革玕放后,在多元化·87·
的社合文化影咆下,帶有政治色彩的`'同志"和职血色彩的``师傅"遭到冷遇,``先生"和``小姐"夏出,它亻fJ既没有政治色彩,也没有职北差別,「泛用于社佘各行各血,成为社佘上比絞流行的杯渭,表珗出対人的札貌和尊重,也反映出人际美系的改善。者然,瑰在也有泛濫之嫌,如対从事三陪的女性靠`三陪小姐"或``小姐",因而有些女性反対被杯为``小姐"。二、社合文化多元化与侍媒大念化造就肖代洞语的市俗化玕放的民族,才是有活力 、有生机的民族。 一令具有刨新能力的文化一定佘具有极強的文化吸收性,而一令具有吸收能力的文化同祥也佘富于刨造力(周晓虹, 1997) 。在我囯改革玕放前很板一段时冏內,我囯文化价值体系一直维持着高度同原性的文化特征。巿汤経济的友展打破了原有的高度-维型的文化坏境,大佘文化走俏,帶米了我囯社佘生活中丰富的亜文化,也就是流在主文化周围述存在讠午多包括某些偏窩主文化价值尺度的亜文化,文化价值体系具有某神昇原性、多祥性的性原,呈玭出一定的夏合性。主流文化、精英文化与大焱文化隨着改革玕放、市汤経济的友展以及科技的迸步而逐漸分窩,``屏原性"、`'多祥性"是瑰代文化岌展玕放性的栃志。文化亻耜遊方式岌生了极大変化。 我囯在走向瑰代化的述程中,文化侍迎模式从由上而下的单向亻夸遠特変为戏向乃至多向亻夸逸方式。青年人走到了文化変迁的前沿,成为新视念、新的行为方式、新經验的接受者与亻夸播者,青年文化在一定程度上影喃到成年人和老年人的生活理想、生活态度和行为取向,以至于使文化的橫向亻耜逸(同代人之冏)変为逆向亻夸逃(下一代人向上一代人) 。 者代社佘新河语也表理出自下而上的护散方式,讠午多原來由亜文化群体甚至是反主流文化群体岌明并使用的暗语和黑话升始大量迸人主流文化扆面,并杓成了一般社佘成員日常语言的組成部分(周晓虹, 1997)。迏神暗语普遍成为``明语"的瑰象在 80 年代以后的中囯社合日漸常見。己 比如,把一万元杯为``一方",一千元杯为``一撇"或``一槽"'一百元杯为``一棵",十元鈛杯为`'分"'"大白辺"等;将手机杯为``大哥大",大乳房的女人杯为``波霸",演乞界的名人杯为``大腕"'有鈛人你为``大款"'"小蜜"'"二奶"一·88 ·
度要收人洞典等等。肖代语调受到社佘生活中普遍蔓延的``痞化"傾向的影咱,其刨新和护散形式的変化和者代中囷文化変迁一肱相承,是文化変迁在语言中的反映。80 年代中后期,隨着屯视机、收呆机在中囯家庭的逐步普及,以大佘亻對播为內容的视昕文化昪罕突起,取代了昔日占主畀的印刷文化。迏神同步岌生的视昕文化与亻夸统的綫性文化有着厭的瓦別。 90 年代屯胭迸人中囯尋常百姓家,特別是 20 世纪末,互联冏以其全新的理念与形象影喃了人奕生活,揭玕了數字化时代的大幕,給人突原有的生存方式及思维模式帶米了革命性変化,促迸了世界一体化迸程(于文秀,2000)。互劫模式是冏絡世界的一大特京,人与冏絡形成了一神互劫美系,DIY(do it yourself)成为阿絡文化的杯枳之一。阿絡文化成为社佘文化中的一神新兴的潮流,阿絡语言也座运而生,成为苗代新新人哭亻[]的自由天地。在迏片自由的天地里,阿虫亻「]刨造了讠午多不为真实世界的人亻[]所理解的语调。正是由于冏絡的互劫性,每令人都成为新语调的刨造者和使用者,阿絡语言夏奈多変成为者代社佘的写真。對代调语追求劫感刺激充分展瑰了青年人的活力与青春。时尚一族``玩酷"給者代语调增加讠午多劫感与形象,出瑰以劫调或名河劫调化的手法刨造新调语,追求栃新立昇或感成刺激,靠劫感使得一些本米很抽象的``內容"严生出``形象"(高健平 1992), 它亻n大多追求摹狀的神似、深刻的感堂和用字的精确。如:宰人、砍价、系价、酷菀、玩深沉等。一般讽米,``宰"多是対劫物而言,但面対着店主的漫天要价而又不得不付出时,价格凶狠得叫人没法活,人却没有办法逃避,宛如任人宰割的小綿羊,送神在价格上坑人的程度和宰猪、宰羊有着悰人的相似之姓,不是糸人却和糸人也差不多。 砍价、糸价指实主対商品或貨物圧价。砍、糸的対象一般都是具体的事物,而价格是抽象的概念,使用砍、糸使价格从抽象概念変成了具体可感的事物,具有強烈的形象感,同时也侍迏出价格高高在上的信息,需要狠狠地圧。酷是給人的一神感堂,酷之程度之深用``塊"米描述,幼调``菀"增加了调语的劫感,侍迏出被迫的心理感受。深沉可以流是一神人突心理夏合感堂,感棠更多地是要來体佘或体验,但在新调语中却是能``玩"的,送神劫作感堂十心理感堂的语洞透出青年时尚文化的特征。·89·
三、市汤経济以追求経济效益为最終目的,形成洞语简洁各实的风格。社佘生严力和錏济基咄的変迁是社佘文化変迁的根本原因 。 80年代初,中囯社佘文化変迁的楔人口是經济体制改革,中囯共严堂制定了美于以經济建没为中心,堅持改革玕放,堅持四璜基本原則的基本路綫,堂中央和囯夯院提出今后要走以提高统济效益为中心的友展统济的新路子,強调加快工衣北惡严值的增辰速度要以不新提高経济效益为前提,争取实珉工衣血惡严值``翻两番"目栃。隨着経济维枸的合理化和經济效益的提高,囯民统济弋速友展,囯民收人的增辰幅度逐步加大,工衣亜惡严值的增板速度基本上呈瑰同步增板。 90 年代末,囯民經济实瑰欬着陡,中囯錏济步人穏步增托的时期。效益意沢的日益強化是現代人视念変革的重要栃志,效益意讠只帶來了快节奏的生活方式也影咆了肖代调语,使其呈瑰调叉表面化的傾向。据统计,在者代新调语中,调又是各璜语素叉的綜合或者河面又部分提示调语叉的新河语占新河语的 2/3 以上,其中语素叉等于河语叉之和的情況约占 1/3(沈孟瓔, 1995)。送和亻夸统的夏合调的洞叉与调语的美系完全不同。侍统笈合调调又大多与语素又不一致,如果语素又之和等于河语又就是短语,一般往往用迏一糸米判斷是否是``调"'也就是讽河叉与语素又有一定距窩。但大多數新调语都能``望文生叉",语素叉制约和引畀着使用者対调语的理解。 如``调研"叉为调査硏究;``鮋屯"叉为接鮋屯影或屯视。 其原因主要是者代社佘需要能直接表迏意叉的洞语,力求避免象亻夸统笈合洞那祥调叉与语素又基本元美的珗象,在快节奏的社佘生活中,人亻[]面対新理象、新事物未及仔细思考如何表迏,新洞语就已經出珗了;也没有更多的时冏去琢磨不新涌瑰的不知其叉的新河语意叉。 因此往往使用最简单的 1+1=1+1 的办法米刨造使用新洞语,河素叉十洞素又=调语叉。象那些 1+l=? 特啻抹角才能晓其叉的新河语,如果没有其特殊的色彩意叉,在高速岌迏的瑰代社佘,快节奏的生活方式下,由`于不统济很快就佘隠退。因此,刨造的新调语大多是简明易懂的调语,送既适庶时代讲求效率、效益的需要,也符合语言的經济原則。提高效益在很大程度上是以尽可能少的投人荻得最大化的严出,在信息量和內容不変的前提下,対原有调语、句子等迸行省略、简化、·90·
圧縮的简縮河语符合时代的需要。者代汊语涌理出大量简縮调具有瑰实的客覬的需求,它与我囯生活节奏加快、人亻fJ迫切需要提高信息侍逸的速度和原量有美;另一方面也和语言的經济机制有美。 法囯语言挙家舄丁內曾提出有名的``语言經济"原則,他从为交际和表迏的需要始終在変化岌展,促使人伯釆取更多、更新、更具特色作用的语言单位,而人亻[]在各方面表瑰出來的惰性則要求在言语中尽可能減少大量的消耗,使用絞少的、省力的,已經熟悉或絞熟悉的语言单位(黃知常,1997) 。 语言的經济机制使语言适庶了社佘友展的需要,提高了语言的使用效率,简縮调大大提高了语言作为交际工具的作用。社佘生活节奏的加快,也帶來了者代新河语生命周期的加速。 新调语大多來去匆匆,体瑰出流行短暫的特征。 吁司汜是语言中最活跃的要素,其新陈代谢、吐故納新是經常不晰岌生的既律"(王佚昆,1999), 在快速多変的社佘生活中,新调语大量涌瑰,晁瑰的速度一般也很快,一旦客覬事物出瑰,就舄上佘出瑰相成的河语表迏相庶的事物或概念,迏苗然是语言交际功能使然。 但同时,一旦客覬事物友生了変化,有些新调语又佘很快隠退。 送使得相者多的新调语成为调语王囯里的一令匆匆迥客,据王帙昆统计, 《1991 汊语新调语》收呆了1991 年晁瑰的新河语 335 糸,但在 1999 年就有 40 糸隠退不用或者不借助语言坏境很雉一眼看出其內涵所指了,隠退的洞语的比例占所收呆洞糸的 11. 6% 。 他估计今天 (1999) 隠退的新河语大约在 50%左右。新河语中述包含大量流行语,流行语的生命期很短,一般是几年,十几年,最板也不迥二三十年,大多敖一度「泛流行的流行语述一段时冏就不再流行了(周洪波,2000), 迏就形成了讠午多新调语流行而短暫的特熹。珗代社佘是一令追求集约化的社佘,大規模的批量生严成为瑰代社佘的特征。在對代汊语语调上,同祥具有迏神傾向,汊语调语洞綴化理象日漸明晁。 本米,汊语里地道的洞綴(即呂叔緗所讽的``语綴")并不多,作为河根的河的原來实际意又有一定程度的虛化 ,成为一神可以附加在其他河前或后的附加成分,其狸立性有某神程度的喪失 ,可以讽灶在正在虛化而没有完成虛化的狀态,虛化程度大小不等。 迏神哭调綴珗象在新调语中具有普遍性,有更多的调根调綴化,如增加了`'多" "\"軟" "\"炒""\"熱"、``族""\"病" "\"工程"、``文化" 、 ``意讠只"等;原有·91·
的哭调綴增加新用法,使用范围护大,如``大"、"超"、``化" 、 ``度" 、 ``户"等严生了大量新调语,呈瑰出岌展的趙势,而且一旦一令洞根调綴化后,就严生了相音的杓洞潜力,派生出一大批新河语,影喃一群洞的洞又都相成岌生変化(沈孟瓔,1986)。迏神変化正是河语以有限的语素或调索元限护大友展的一介近程,也是汊语呈然缺乏形态変化但仍能不新丰富自我的近程,也是语言自身作为一令玕放系统能移自我完善的近程。惡之,者代汊语语河的特燕与社佘文化変迁的特征相联系,可以讽,因为送令时代的変迁而造成了迏令时代语言的変化,者代汊语语河被深深地打上了时代的烙印。(曾祥喜湖北大挙文挙院)【參考文猷][1] 周晓虹: 《珗代社知心理挙 多维祗野中的社令行为硏究》,上海人民出版社, 1997, 第 517 筴。[2] 周晓虹:《珗代社令心理挙 多维祗野中的社令行为研究》,上海人民出版社, 1997, 第 295 頁。[3] 于文秀:《面対新的文化境遇:理性的宙祗与回亙》 , 《挙刁与探索》,2000,2, 第 24-29 頁。[4] 高健平: 《从北京流行的新语江讽到 ``肌肉运劫感莞十心理运勃感凳"枸祠法》,《中囯人民大挙孛投》 , 1992,5, 第 75-78 莢。[5] 沈孟瓔 : 《美于新祠语祠乂表面化傾向的考察》 , 《语言文字运用》1995,4, 第 66-72 莢。[6] 黃知常:《咯讽巿汤経济准則在近年社令语言中的表現》 , 《修絳挙刁 》 , 1997,4, 第 10-11 莢。[7] 王鈇昆:《从某些新祠语的``隱退"想到的》,《语文建設》1999,5, 第33-34 頁 。[8] 周洪波:見《反映新事物的有效栽体》,《文汜投》 , 2000,1,6。[9] 沈孟瓔 : 《汊语新的祠綴化傾向》 , 《南京师大挙投》(社令科挙版),1986,4, 第 93-99 筴。·92·
澳 fl 语言挙刊第 29 期 巴藹然仁者的鮮活写照—蘋《语言挙:社令的使命__-程祥繳挙末活蒴五十年》対景松張建华、邵朝阻二位先生主編的《语言挙:社舍的使命一—程祥徽挙木活劫五十年》一节由澳門语言挙佘和中固社佘语言挙佘于二零零三年十一月出版。全节共分故多情深、师友讠宜辰、挙合研讠平生活小匡、山水留綜及域外颯景等六緝。迏些枉目的没置讠上人眼前一亮。节中收人八十五幅相片,简略生劫历时性地展示了程祥徽先生不同时期的精神面貌。《语言挙》厚重大氕、裝幀体面,一冊在手,每每令人心升一氕涙完的沖劫一—事实上,我坯真迏么做了。通涙一本节,有提箱写几句的想法实在正常。但是,如果迏神想法时时沖刷胭海,那就充分讽明作品与塽者之冏严生了強烈的情感共鳴。在阅涙近程中,碰上一令契合的心境及趣味的阅浜対象,迏祥的机遇并不常有。而程公頗具``亻夸奇"色彩的人生旅路惡能激友涙者``懐"他的強烈愿望。迏也算箔者为文的緣起。程公出生于湖北武汊,中挙华血时考人「州中山大挙语言挙系,旋即隨本寺北迁并北大而求挙燕园。期冏,先生先后隨王力、高名凱、栃伯竣、朱德熙、呂淑湘冏挙。述在本科生阶段,程祥徽就淅露失角,其讠它文《沱语中`'之"字的用法》,得到尋师栃伯竣教授``迏篇讠合文写得很好……,所有讠令亞全部正确,例证也很适者"的高度讠平价。程祥徽先生一生精彩时刻多矣。大致而诒,由武汊考人中大再人北大求挙至华曲,可杯第一阶段。 大挙华血后至一九七九年是第二阶段,一九七九年南去香江定居继而來澳执教糸亜大挙(后易名澳訂大挙)直至光茉退休乃第三阶段。比絞而言,第一阶段順风順水式的成板与常人元昪,第二阶段,由于特殊的历史原因,程公遭受了音时知沢·93·
分子普遍而又极具夾预色彩的殘酷虐待。 他的青春几乎消耗殆尽于青海高原。第三阶段的早期同祥是一部不堪节写的苦累史。只身來到南溟花花世界,那和举目元奈言语不通的境遇決非黽墨所能尽述,令中辛酸也決非外人通迥想象所能感受得到。最讠上人林道的莫述于程公的为人为文。 程公的``为文"又可具体表珗在令人刨作、夸亜鈷研、組組佘汶等方面。 从刨作看,已出版的《程远诗河初編》、《程远诗调二編》、《程远诗调三編》均已「荻好讠平。《程远诗河四編》已在編緝中 。 程氏刨作量多原优,自成一家风格。 他在诗河方面的精深造讠旨每为台港澳及內地行家再三嘧黨。 后挙愚拙,亦堂得程公対于诗调刨作,信手拈米皆成章句,似有倚舄立就的天才。如果讽诗洞刨作只是借以温洞性情和保持心境和生命的洒脱的话,那么,挙木鈷研才是先生重燕所在,为之一生孜孜以求并刨荻了累累碳果。截至二零零二年底,据不完全统计,程公已有二十多神夸著面世,其中《汊语风格讠合》、《语言风格初探》、《繁简由之》 、 《瑰代汊语》、《语言与伶意》 、《语言风格挙》均是本寺北堪稔厚重的挙木力作。由于神秤历史原因,语文教育在港澳地匡一直得不到相座的重视,中文实际上一直姓于被歧视的位置。 程公対此比他人从沢更清晰,感受更痛苦,在迏方面奔走最力。城如王守所言:中文在港澳受到歧视,但歧视没有磨捩他的自尊,反而增板了他反抗歧视帶來的固执,使他有了越來越深的中文和中文教育情結。叨羌着対中文教育的深厚感情和执着訒効,先籍自身良好的中文功底和相音的语言挙教挙及科硏能力,先生在米澳执教后,功力和才华很快就得到施展。 原先荒羌的中文教育田地因了他的辛勤耕耘而成畦成园 。 多年的苦心經菅为澳大中文系的友展打下了絞为竪实的基咄。 天道酬勤,由于対港澳语言研究的执着从真,澳門的语言挙硏究近米岌展日趙迅猛引起內地及海外挙界同行蝕目 。 程公自己的事曲也再次攀到高峰。澳 l、1 的语言挙硏究能有今日的喜人成统,程公功不可没。 然而,程公并不潢足于理狀。时至今日,程公堅持从为:港澳在政治意叉上已經回臼了,但是,真正意又上中文的回阻坯远远不移徇底。 他为此不曾一刻懈怠自己的呼吁。O 王守《一資一贱交情見》第 12 寬, 《语言挙:社佘的使命-~程祥徽挙木活劫五十年》,澳門语言挙令 , 中囯社令语言挙佘,2003 年 11 月出版·94·
在诗调刨作、挙木研究、积极投人中文教育的改良以外,程祥徽深知挙木交流的重要性。为此,他主劫出市,``清迸米"'"走出去"。尽管时有畀音亻夸米,时有不着辺际的嘲讽和淚解(平心而沱,在澳門,民冏対``挙木"并不熱情,时以有色眼光视之),但他并不因此氕綏。以他牽*的在澳門举行的囯际性佘汶就有《澳1'1近渡期语言友展路向囯际挙木硏讠寸佘》(1992 年 3 月)、《语言风格挙与翻洋写作囯际研讠寸佘》(1993年 12 月)、《港澳(暨海外)汊语探新囯际研讠寸佘》(1997 年)、《语言規划的理讠令与实跋挙木硏讠寸佘》 (1998 年)、《语体与文体挙木研討佘》(1999 年)。迏些既有弓召力又具高水平的佘汶,每每邀清到港澳台內地知名挙者的參与,并借之严生了深远的影咆。迏些影咆反迥來又提升了澳門的挙木地位和声誉,同时也激岌了本澳年経挙者的挙木熱情,促迸了挙木及教挙方面的成長。程公为人方面的表瑰同祥值得大箱节写。対于师辰,他不辱师命,以有成的出色的挙並相回扳,辻老师亻[]欣喜寛慰。対于朋友,程公叉薄云天,肝胆相照。友人身体不好的消息能辻他急得借酒洗愁;友朋远方來,他待之如上案,夜里促漆長淡,以致`'不知末方之既白"……。明白了迏祥一介性情中人,再回*看看肖年程先生作別青海南去香江时,竟有近百人去火牟站送行的感人盛事,也就不足为怪了。対于提撈后棐,公一向不遺余力。扶持新苗,培植新人的事他最示意。他明白,一代人有一代人的挙木。如今澳n的语言挙界可渭桃李芬芳,后继有人。薪火亻夸承者不成同題。明眼人一看即知其中铇含了程祥徽先生的辛旁和付出。若千年前,箔者曾經冒昧上門央清先生写推荐信,対于初次見面的陌生人的要求,程公表瑰出一神仁者风范从真填写了推荐信,美心地洵同了所要扳淚的挙校、寺.ill'.' 末了坯熱情鼓助预祝笮者成功。奖掖后迸之心溢于言表。我蚩时在在翎悟了什么叫做``如沐春风"。事隔八年,钇之仿如昨日。八年來,我游挙于囤地和京华,有意尤意冏都在品堂先生的人格魅力,堂试走迸先生的心炅世界。対于``智者通人犹如一本大节百懐不灰"之讽,惡算有所解悟一—-信哉,斯言不假。厚实的天庭、泳辰的戏眉,先生有一副``很中囯"的夸者相。先生乃通人智者,先生述是一位藹然仁者。青海二十年放逐般的生活辻他挙佘了``用幽默迎接厄运,用堅忍対抗野蜜"。南渡香江后,公堂遍生·95·
活的五味,瑰实中渚多不如意事、困雉事、挫折事都能高接低捎从容庶対,硬是在逆境中挺了起米!他是新移民的榜祥!看程先生的相片,大多充潢了吹快欣愉的神色,一旦仔细``微戏",送些相片竟也浸透着沉重的历史感。程祥徽先生曾笑讽:``好好的一幅风景前面站着一令并不美貌的人,何其煞风景。噴)因此不受照相。实际上,他的每張相片都流露出也讠午连自己都意讠只不到的仁者之相。在《远行留贈挙生》中,师生的眼神芥刷刷望着前方,每令人脫上露出自然的微笑。彼时,人世冏何渭苦何渭示根本不重要,重要的是只要生活述有憧憬也就哆了。我以为,先生対于相片背景的逃拌,如三峽鬼城、、沙俄政治犯囚室、絞刑架下、紅汤、黃河源失、青藏高原等等,其中往往蘊集着严肅的人生追同和思索。每肖夜深人靜之际,我常常凝视迏些相片,友出元声的全心微笑。挙木挙同在他那里是伟大神圣不可侵犯的一_那是程公的精神家园。者人家``矜矜于自己有十几灶房严时,程公舄上讠兑出自己比那富豪述略多的著作冊數,氕势比那身价上亻乙的富豪紆昂的多"竺程公一生旅路坎坷,阅人元數,知人诒世,早有贤格和知讠只儲各自成一家之言。他対于中囯知讠只分子有着精到的极具穿透力的悟解—~那是綜合统掇了多少案例再經提陈出米的淨言:``右派生涯讠上我懂得了'叉氕'和`骨氕''草原生活教我挙佘`人'字的写法。统历了高寒氕候不易伪风感冒,牛羊肉吃多了讠上人免生軟骨病……,中囯知沢分子也有毛病,那就是把自己的命运交付給甚么贤主明君或大大小小的单位負責人,希望他亻[]仁慈地不要近分殘酷地统治自己。钅亞述一天地折騰,晚上明白从米就没有甚么救世主;一堂醒米又到灶尋找大救星。天天迏祥,年年如此,一佘几得意忘形,一佘丿L垂失喪氕,劫不劫仂风感冒,坏一坏腿胸友欬,一遇风吹草劫,首先想到的是掙枝而栢,必要时坯佘干出熹丿L伪天害理的事丿L米。迏祥的知讠只分子最好能去雪山草地,挙-燕自尊与自爰,減少-燕奴性与自私! "® 他的话昕米如此振耷岌聵,如此蒭氕回朊!正因了如此犀利眼光,才有了西戏札台上"有文事者,必有武各,一令和平的建没坏境,需要送祥強大的囯防的"的精妙睿0 張建华、邵朝阻(社佘语言挙的道路越走越寬「》第 7 頁同上® 丁启眸《程祥徽语言挙硏究散诒》第 76 頁同上® 程祥徽跋第 260 庾同上·96·
语。 座垓讽,迏才是珗代意叉的知讠只分子!迏-燕看,公堪杯珗代知讠只分子的榜祥。一般的挙木活劫讠合文集,惡免不了把``侍主"的挙木讠它文一股胭丿L補塞給渡者的通病。而本节則別具匠心地将挙木性与休困性巧妙結合起來,文章和圏片的逃緝比例恰到好姓,成功地述原出一令鮮活的程祥徽先生:一介站立于濠江地面的藹然仁者。涙者模之,既能游目,又可人心。程祥徽先生挙木活劫五十年的勾勒縮影,也是程公令人經历的宏覬写照。迏是一本軑給程祥徽先生七十大考的及时的厚札,也是辻讠奕者了解并走近程祥徽先生的絶佳文本。対于逆境中人,程公是一令活生生的成功范例。他給世人提供了`'是金子,惡佘闪亮";``守的云升見月明"的瑰实启迪。対于那些愁云疊胸,郁郁不得志,摸轡彷徨于生活歧路的人米讽,程祥徽班象实在值得再三深思再三咀嚼,迸而在咀嚼深思中启航,上路,大步向前走。如果我亻[]站高燕、站远煮看,把程祥徽迏位藹然仁者升騰为一神文化珗象來探讠寸,迏祥,可供我亻f]挖掘的*西就更多了——程公本身就是一本大节,有着深邃的內涵和「远的外延。而迏一切,尚待有心人迸一步深挖「掘。如何把程先生納人更有实际意叉和挙木价值的文化扆面來探讠寸和把握,送是一令同題,一介值得讠寸讠它的阿題---尽管,在迏里,箔者也仅仅只能流讽而已。(対景松 北京师范大挙文挙院博士生)·97·
澳日语言孛刊第 29 期我盯与师毋同在程祥徽王师母走后不久,我涙到章诒和写的《往事并不如煨》,一神強烈的感受涌上心~:师母出身非富非貴,但人品、經历都厲于迏群最后的炭族。她人品高貴.,氕原典雅,高尚的人格魅力吸引着每一介与王家往來的人。西方俗语説,一令成功男人的背后有一令伟大的女人,王师母便是王先生背后的一位伟大的女性。 1979 年我結束在青海的半流放生活,到北大办理右派改正的手维,其实我回北大首先想到的是看望渴別了二十二年的老师和师母。从亻夸閽中得知,老师在文革期同受了苦,师母不知什么原因失去了昕力,他們受苦那眸我就想,如能讠上挙生代老师受述垓多好,他亻[]可是民族的财富、雉得的囯室啊!珗在老师的姓境怎祥了?我从青海衣汤弄到两斤黑木耳帶到王府,苗跨迸燕南园 60 另时,岌瑰原來的主人被拚到棪上的一令小冏,老师正在午睡,我怕悰劫他亻f]'放下木耳只讽青海的挙生米迥就走了。晚上再去时,从屋里迎面走出米的师母喊出我的名字。 迏时我心里-熱,师母连一令几十年没見的挙生的名字都叫得出來,我感到一眸温暖。第二天师母操持了一桌好菜,宴清唐作藩先生和我,述有者年我的同班同挙。現在不记得吃饭时谁打趣地同王先生,您的成就是不是师母有一半功芳。 先生幽默地回答:全部功芳都是她的。宴席上撰出茅台酒,王先生准各斟第二杯时师母不讠上,王先生願腆地讽:迏不远方的挙生米了鳴!那秤家庭温磬隨和的氕氛深深感染着每一位客人。第二年即 1980 年老师和师母访港,我为他伯拍掇了一些照片,其中一幅是师母正在給先生夹菜,我不禁想起年前燕南园的情景,就在照片上写了``两老元猜"几令字。访港的故事很多,一天王先生讽要看屯影,同我屯影院在放什么片子。音时上演的有《北非碟影》、《亂世佳人》和希治岡的愚念片,我冏老师喜炊要看什么,老师不看那些打打糸糸的影片,掠了《亂世佳人》,可是放映时冏恰好是午睡时冏,师母讠兑:不看不行·98·
嗚?老师讽:不看要死人!結果述是讠上先生去看了 。 一位挙木的泰斗天真得像令孩子,心炅純洁得没有一銘尘埃。老师和师母之同在平常的生活中充潢情趣,挙生亻「]为有迏祥的老师和师母感到胼傲与幸福。王家真是不能少了师母,师母相夫教子,把王家玻奈的事夯打理得井井有糸。从俟坯青年时代王先生(家庭逃留下來的)僙夯,到教育师弟、师妹亻[]令令成为社佘和囯家的优秀人才,都是师母一人在操心操芳。遇到非常时期,更是师母撐持王府迏介沖不垮的大家庭。文革后老师写诗回钇一生的苦示:``甜甜苦苦两人堂,四十五年情意辰。七省奔波逃猞犹,一打如豆伴淒凉。紅羊滅汝鮫绱沮,白葯匡吾佚杖伪。今日桑榆晚景好,共祈百步老鴛賚。"师母待人的慊和体讠上,灶事的恰蚩果斯,札节的周全大度,都是后代人和同代人的榜祥。我于 1953 年迸人中山大挙语言挙系挙刁,第二年隨老师迁往北京大挙。从那时玕始,我和班上讠午多同挙一祥,生命中多了两位奈人,那就是敬爰的王先生和王师母。 53 年语言挙系招了 30 多名挙生,我在人挙时感到特別奈切和温暖的是:老师和师母像等候阻米的孩子一祥接待新人挙的挙生。新生亻[]都有回到家里的感堂。王师母陪着老师到宿舍看望我亻仃,洵同大家的籍貫、年齡以及家里的狀況,很快叫得出挙生的姓名,并且指得出谁是什么地方的人,谁在班上年齡最小。那时担任系主任职各的王先生看上去十分兴昚,我亻f]估计大约他从來没有在同一时冏內招收述迏么多的挙生。我亻[]人挙时,唐作藩先生那令班剛剛华~'唐先生留校給我亻[]肖班主任;剩下來四年级只有黎昌灝、胡瑞昌等挙板,三年级只有栃耐思、温永祿等几位师兄,没有二年级,另有民族班的几位同挙。我伯班一下子來了 30 多令,王先生終于等到了大力友展语言挙的好年代,可以大展拳脾地千一番事亜了。王先生为我伯没计了《普通语言挙史》、《高本汊上古音約》、《汊藏语系语言概要》等很多新课程,坯为我亻f]奈执教鞭,主讲《汊语史》。免着崇高的挙木声望,王先生聘清岑麒祥、商承祚、呂叔湘、陡志市等名师为我亻[]授课,邀清眾常培等先生作挙木扳告。王先生高兴,來到迏令世界仿佛就是为了支持王先生事北的师母音然也跟着高兴,她奈自安排我亻「]全班同挙到王府作客,做了美味佳肴讠七挙生亻f]分享。由于师母母爰般的熏陶,语言挙系挙生之冏、挙生与老师之冏晁得特別和睦,大家好像生活在一令大家庭里。送令大家庭的``主妞"就是我伯的师母,师母·99·
是凝聚力的源泉,是困結的象征。右派改正后王先生推荐我前往暨南大挙工作。 那时由地姓辺陲的青海往大城市调劫比由衣村调往联合國述要困雉。暨南大挙出于対王先生的尊敬,破例主劫写信到青海西宇,炊迎我去他亻n那里工作,信上述感谢王先生対他亻「]的支持。我因家庭原因于 1979 年 6 月到香港定居,未能前往暨大,心里一直感谢王先生的推荐。 我到港后第一件事是和香港中囯语文挙佘和香港大挙的朋友亻[]一道簿划王先生和师母米港休假访阿。 1980 年 12 月,老师和师母到「「州,住暨南大挙寺家宿舍。先生原來是由「州北上的,文革期冏一直滯留北方,迏次南下牽劫讠午多故友和挙生仞的心,暨大王越校辰述夸汀賦诗迎接老师和师母。诗的前言讽:``了一同志南臼讲挙将有香江之行賦此以贈" ; 诗曰:``白首相逄步月更,羨君豊鋸畜鵬程。斑斕汊语玕生面,瀛海蜚声牡此行。"老师分別給中山大挙、华南师范大挙等挙校作挙木扳告,又去鼎湖山等地游莧。 12 月 19 日,我从香港到「州接驾,20 日天不亮与先生和师母一起乘火牟米到香港。來港后老师和师母下榻于香港大挙寺家公寓。 老师和师母的到米引起轰幼,想一睹风采、奈聆教海的人特別多,师母感到庶接不暇,指派我姓理先生在港的一切活劫,不可有太多安排,以免超出老人負荷,足見师母的組組能力和指抨能力。一令月內,我亻「]安排老师主持四汤挙木演讲:一次社合公升演讲,讲題是《粤方言与普通话》,札堂內座元虛席,连走廊述道都拚潢昕焱;第二次在港大,第三次在中大,第四次在我音时服夯的港大语文研刁所。 正式的挙木活劫之外,要求接見的令人、邀清出席吹迎集合或宴金的单位实在太多,根据师母的指示,我亻「]做了适者安排。 记得统师母同意,老师接見迥l日时的挙生梁羽生。梁先生見到老师一令効丿L地检讠車流是辜負了老师教海,没有好好跟老师挙刁语言挙,走上了写武俠小讽之路。 老师生于 1900 年,是世纪同齡人,米港之时已釒至是 80步的老人了,呈然身体非常健康,但不可有終毫疏忽。 在整整一令月的访何活劫中,师母照顾老师的生活起居元微不至,述为保护老师的知讠只严枚出面抗争。 一件事是:在老师访港之前,香港波文节局翻印近老师的《尤虫并雕斎瑚语》,未經作者同意,也未給作者版税,波文老板想以清吃一頼晚饭的方式了結此事,师母不同意,結果波文象征性地給了版税。 另一件事是:音时香港的推普工作剛剛玕始,有人声杯·100·
以老师的著作为教材,出版《户末人怎祥挙刁普通话》,并且清老师为新节写序,其实根本没有釆用老师的著作作教科节,只是利用老师崇高声望牟取利洞而已,师母対迏神元昇于欺騙和盜窈的行为十分不忿,事后追讠寸了部分的稿煚。1992 年 3 月,澳門召升``澳汀述渡期语言岌展路向囯际挙木硏讠寸佘",师母率王先生生前的讠午多弟子出席。政府要人和社佘名流紛紛拜金王师母,师母的光1倫是対澳門语言挙事血极大的支持。二十多年米,师母給我不少手节。迏些信件全都不是庶酬的文字,而是在与一令晚棐讽家事、话家常,铇含着低者対晚棐的美怀。涙师母的信如同昕奈人的傾泝,充潢温暖与尿趣,信上密密麻麻的铜黽小楷讽明师母是一位凡事都不苟且的人。最有趣也最感奈切的是,连洗失不可用力述度以免伪害失岌,穿西裝为什么要露出白色的村衣袖口等等,师母在信里都写到了。往后,师母的信不再是一摔而就,而是斯斯维维地分几次写成;再往后,信写得很少了。在理智上我明白,老人惡有远去的一天,因此惡是尽量多去看看老人。 我每逢有机佘上北京,都一定要去燕南园看望老人,祝她健康托夸,因为王家需要她,挙生們需要她,语言挙事曲也需要她。她是我亻[]大家的精神支柱,也是我亻[]事血的精神支柱。 2003 年 9 月 30 日,我约了王均先生和田小琳挙友前往北大校匡院探望师母,在病床前坯遇見探望师母的林煮老师,者时师母精神旺盛,失胭清晰,语言流暢,完全是一位健康的老人。我亻fJ高兴地対师母讽,今年师母剛剛百步玕一,等到百步的时候,我亻fJ再为她举行盛大的生日佘。没想到一介星期后,师母就舍弃我亻「]而去了 。师母信仰基督,愿师母的英炅在天囯得到安宇,我亻fJ永远与您同在。二00四年十一月十七日·101·
澳門語言學刊第 29 期詩詞集程祥徽萬家姓中華實有萬家姓擇字揀詞求令名若以同音代死鼠宜將苟字作平筌報載我國姓氏逾萬,偏姓有死、鼠等等。余曾與苟君共事多年,呼其老苟、苟處長均屬不雅,唯變通聾調讀如平聲``溝",方免尷尬。歌壇新語主打勁歌正熱唱群星閃亮齊登場激情火爆迷番士新秀排名憑票房主打、勁歌、熱唱、閃亮登場、激情火爆、番士、新秀、排名榜等等俱爲今日歌塏常用詞語。番士: fans, 擁躉。心廣體胖半分牲畜祈安康心廣體胖語讚捅富泰必因身健壯同源字典説端詳``胖"字原始義爲大牲畜宰割後剖分爲兩半,作祭品,發 pan 音,會意字,屬名詞。因半個大牲畜肉多,引申爲肥胖,讀如 pong,作形容詞。再因古人崇尚肥胖,(``胖乎乎,,"'"胖墩墩""'"胖小子"、``胖丫頭"均含褒義,)以肥胖代富泰,見人胖了則讚之``發福"、"富泰"。作富泰解的``胖"字讀如 pan,也是形容詞。王力先生《同源·102·
字典》有精辟論述。 發展到今天,胖字多作肥腴解;作舒泰解僅存於``心廣體胖"一語中 。 語文教育大可不必爲了一個成語中的用字大動干戈,只需指出在成語中這個``胖"字非胖瘦之``胖",讀作 pan 即可。語義同源漢字如沙數萬千引申語義問同源名詞當作形容用具象原淤抽象前詞義是逐漸增加的,其過程先有具體義,後有抽象義。 如``牢"字,先有直接與牛羊相關的``太牢"、``少牢"~"亡羊補牢"之``牢"等,後來擺脱了牛羊,産生``牢籠"~``監牢"等,最後才有意義更爲抽象的``牢固"、``牢記"、``牢靠"等等。``胖"字亦循此軌迹發展。尾句言此。回族之鄉澳門代表回鄉遊橫幅歡迎懸酒棒不是兒郎歸故里名詞簡縮趕潮流2004 年 6 月,銀川老毛羊肉酒樓高懸` 歡迎澳門代表回鄉作客"橫幅,遊客以爲在澳門生活的銀川人回到家鄉參觀,其實``回鄉"不是``回到家鄉" ,而是``回族之鄉"的簡稱。日月潭一潭碧水匯南投今夜隨風泛小舟神木兩千入百歲筌屋喚我赴溪頭2004 年 11 月 8 日·103·
七旬生日記景白雲久違念悠悠邀我驅車向廣州西漢越王夢未醒半山古寺水表流城郊太學添奇景市內清江泛夜舟八秩新開第一日收來眼底盡金秋建華伉儷接我過生日,遂驅車北上廣州,盡興二日。2004 年 11 月 19 日·104·
澳門語言學刊 第29 期 2004.12本期主編 邵朝陽封面題字 朱乃正封面設計廖文暢出 版 澳門語言學會通訊處:澳門郵政信箱 510 號 電語 : 832069 傳真:838799 電子信箱: zys@yp. rom. mo 贊 助 澳門文化局植 字 廣源紙業文具公司印 刷 文竇印務有限公司定 價 30 元Revista da a如cia Linguistica de Macau N929 Dezembro de 2004 Editor Executivo: Sio Chio leong Caligrafia da Capa:Chu Nai Cheng Coordena~o 正fica: Liu Man Cheong Publica~o: Associacao da Ciencia Linguistica de Macau P.O.Box 510 MACAU Tel:832069 Fax:838799 E- mail: zys@yp.com. mo Patrocinio: lnstituto Cultural de Macau Compos碌o: Kuong Un Paper & Stationery Co. Impress訕:Wen Po Printing Company Ltd. Pr的o: 30 Patacas 刊號: ISSN 087 4 - 629X
D = D 刊號: ISSN 0874-629X