• 澳門大學澳門研究中心澳門基金會編輯出版20233
  • 5編輯部··················································································編者語1988年 3月創刊2023年第 3期總第 108期季刊論文•考古研究••教育研究•基於 OECD教育 2030理念檢視澳門初中自然科學課程澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定王蘊盈 魏冰陳炳輝616•歷史研究•拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者澳門公廁小史譚樹林陳淑怡 陳鵬之2441澳門綜合應用技能教育探索  ⸺以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑林炎龍 溫佩娣 76
  • •經濟社會建設•澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望汪� 王忠 103•語言學研究•葡萄牙��“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話金國平 135•城巿規劃•澳門風暴潮災害風險評估鄭慧敏 施華斌 陸萬海 174工作合適為何想調職?  ──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究區耀榮 柯麗香 121•法律研究•選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響  ──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例溫愛華 邵宜 149
  • JOURNAL OF MACAU STUDIESQuarterly2023Editor’s Note Editorial Board 5A Re-assessment of the Chronological Range of the Upper Cultural Layer on the Hac Sa Site in Coloane, MacaoCHAN Peng Fai 6Joannes/Johannes Lassar: Co-translator of the First Complete Chinese Version of the BibleTAN Shulin 24A Brief History of Public Toilets in MacaoCHAN Sok I, CHAN Pang Chi 41Examining the Natural Science Curriculum of Junior Secondary Schools in Macao Based on OECD Education 2030WANG Yunying, WEI Bing 61Why Want a Job Change if It Is Already Good Fit? - An Empirical Study on Macao Civil Servants’ Job Rotation IntentionAO Io Weng, O Lai Heong 121The Acculturation History of “Leilão” from Portuguese to the Chinese LanguageJIN Guoping 135Exploration of Comprehensive Applied Skills Education in Macao: The Integration Path of Backward STEM Curriculum Based on Big IdeasLIN Yanlong, OON Pey Tee 76A Review, Current Situation and Prospect of Basic Scientific Research in MacaoWANG Chen, WANG Zhong 103The Influence of Alternative Conjunctions on the Readability of Chinese Legislative Texts in Macao and the Mainland: A Case Study of “Huò” in Código Civil and “Huòzhě” in Civil Code of The People’s Republic of ChinaWEN Aihua, SHAO Yi 149174Risk Assessment of Storm Surge Flooding in MacaoZHENG Hui Min; SHI Huabin; LOK Man Hoi3
  • 編者語本期我們的“論文”欄目有“考古研究”︑“歷史研究”︑“教育研究”︑“經濟社會建設”︑“語言學研究”︑“法律研究”︑“城巿規劃”七個部分︒“考古研究”有陳炳輝的〈澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定〉,該文通過對比分析黑沙遺址上文化層與環珠江口地區相關考古遺存的陶器組合特徵,綜合參考絕對年代測定數據,重新推斷黑沙遺址上文化層的年代上下限約為距今 5900 至 5700 年前︒“歷史研究”譚樹林的〈拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者〉探討拉薩爾這位出生並成長於澳門的亞美尼亞人的生平和經歷,以及他與馬士曼合作將《聖經》(世界上第一部《聖經》中文全譯本)譯為中文的過程;陳淑怡和陳鵬之〈澳門公廁小史〉回顧從市政小便池︑清理糞料的專營制度︑公廁徵費︑建渠接水︑覓地建廁︑收費公廁到清潔的免費公廁之澳門公廁百多年演變︒“教育研究”王蘊盈和魏冰的〈基於 OECD 教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程〉採用 CCM“內容-能力”二維分析框架,形成並分析澳門初中自然科學課程圖譜;林炎龍和溫佩娣的〈澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM 課程整合路徑〉設計了以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑,將 STEM教育︑大觀念︑逆向教學設計三種教育理念進行整合,為實施綜合應用技能教育課程提供了探索路徑︒“經濟社會建設”汪琛和王忠的〈澳門基礎科學研究的回顧︑現狀與展望〉基於科學計量和文本分析方法,對澳門基礎科研領域近四十年的學術論文與技術專利的發展趨勢︑學科類別與合作網絡進行視覺化分析;區耀榮和柯麗香的〈工作合適為何想調職?──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究〉分析“工作-能力匹配”︑“人-組織匹配”與橫向流動意向的關係和作用機制,以探討橫向流動的人才選拔問題︒“語言學研究”金國平的〈葡萄牙語詞“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話〉討論葡萄牙語單詞“leilão”(拍賣)通過音譯進入了漢語後被稱為“夜冷”的過程︒這個詞在廣州白話片裏,主要是澳門︑香港和廣州曾廣泛流行,而且葡萄牙當局的官方文件也使用︒“法律研究”溫愛華和邵宜的〈選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例〉統計和對比澳門《民法典》和《中華人民共和國民法典》中連詞“或”/“或者”的使用情況,揭示其對澳門與內地立法文本可讀性的影響,進而探討“或”/“或者”使用的原因︒“城巿規劃”鄭慧敏︑施華斌和陸萬海的〈澳門風暴潮災害風險評估〉以颱風“天鴿”和“海高斯”分別作為極端強颱風與典型颱風的樣本進行風險評估,分別分析了兩場颱風導致的風暴潮對澳門 23個統計區的風暴潮災害的危險等級︑脆弱等級和綜合風險等級︒編輯部
  • •論文|考古研究•6澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定陳炳輝一、引言澳門路環島黑沙遺址自 1972年發現至今,經由過去考古資料可以得知,遺址至少存在上、下兩個文化層。關於下文化層的年代範圍,筆者曾分析不同時期黑沙遺址考古發掘的文化層之間的層位關係,判定下文化層的年代範圍約為距今 6500至 6000年前之間,同時依據與黑沙下文化層屬於同類遺存的深圳咸頭嶺遺址第 2期 4段和第 3期 5段的陶器特徵,以及參考深圳大黃沙遺址的測年數據,進一步推定黑沙遺址下文化層的年代範圍為距今 6200至 6000年前。 1○至於黑沙遺址上文化層的年代,目前可歸納為兩種不同的看法。一是 1977年和1985年黑沙遺址的發掘者秦維廉(William Meacham),根據黑沙遺址上文化層出土的陶器紋飾組合特徵,指出其未有出土香港地區的幾何印紋陶片,推斷其年代屬於新石器時代中期的後段,約為公元前 3500至 2500年; 2○ 陳炳輝與趙月紅亦曾分別就黑沙遺址上文化層的年代範圍作初步推斷, 3○ 基本上與秦維廉意見相同,約為距今 5500至 4500年前之間。二是香港中文大學(前)中國考古藝術研究中心與澳門大學合作於 1995年作者簡介:陳炳輝,中國社會科學院歷史學(考古學及博物館學專業)博士、澳門考古學會會長。1○  陳炳輝 :〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所出版,2021 年,頁 2 - 44。2○  Meacham, William. “Hac Sa Wan, Macau Phase III.” Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XI, 1986, p. 105.3○  陳炳輝:《澳門史前考古與文化》,澳門:澳門特別行政區政府民政總署澳門藝術博物館,2003 年,頁38 - 49;趙月紅:《澳門路環島史前遺址的考古調查與研究》,碩士論文,中山大學,2008 年,頁 30 -32。[ 摘 要 ] 關於澳門路環島黑沙遺址上文化層的年代範圍,學者們存在不同意見︒本文檢視前人的年代判斷證據,通過對比分析黑沙遺址上文化層與環珠江口地區相關考古遺存的陶器組合特徵,綜合參考絕對年代測定數據,重新推斷黑沙遺址上文化層的年代上下限約為距今 5900 至 5700 年前︒此研究結果,相對於之前學者認為其年代約為距今4000 年的判斷至少提早 1700 年以上,為今後我們深入研究黑沙遺址的史前文化內涵提供新基礎︒[ 關鍵詞 ] 澳門 路環島 黑沙遺址 上文化層
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定7對黑沙遺址進行小規模考古發掘,發掘者根據 95A探方發掘出土的陶片、熱釋光和碳14測年數據等資料,估計第一層(即本文所指的上文化層) 1○ 的年代為距今 4000至3500年。 2○ 以上兩種看法的年代範圍明顯不同,時間上下限也互不重疊。其中,後者的年代觀點被學者取其年代上限“距今 4000年” 3○ 或“距今 4000餘年” 4○ 而廣泛流傳,可說至今已成為“主流”觀點,包括本地的博物館在展示該文化層出土的石英環玦時也多採用此一年代說法。在絕對年代測定數據方面,1977年的考古發掘在黑沙遺址上文化層採�樣本作測定(AMS;編號 Beta-12455),年代數據為 5740±100 B.P., 5○ 校正年代為公元前 4960至 4430年(約距今 6910至 6380年);1985年的考古發掘曾採樣作碳 14測定(樣本編號:Beta-4411),年代數據為 6100±200B.P.,校正後為公元前 4950至 4420年(約距今 6900至 6370年),當時發掘者認為此兩個年代數據均偏早。 6○ 上述來自上文化層的年代數據比下文化層的文化遺存年代還要早,確實是難以解釋的。然而,它卻提醒我們有需要進一步檢視黑沙遺址上文化層年代上下限的問題。1995年的考古發掘也有採樣作年代測定,在 95A探方第一層中有兩個熱釋光測年數據,分別為 3,780±530B.P.和 3,450±450B.P.。 7○ 此兩個陶片熱釋光測年數據,有可能與珠江三角洲的熱釋光測年數據一樣存在過晚的問題,有學者曾指出相關測年方法的數據誤差較大,可靠性受到質疑。 8○ 此外,還有一個碳 14測年數據為 4,190±210B.P.,該年代數據未作樹輪校正, 9○ 校正後的年代相信會再早一些。由於目前學者對於黑沙遺址上文化層的年代範圍尚未有定論,而早年的測年數據也相距頗大。考慮到不同年代判斷對於我們認識和討論黑沙遺址的史前文化內涵,乃至與環珠江口地區的考古學文化進行比較研究,都可能影響研究結果。因此,本文從檢視目前年代判斷的1○  關於兩者的層位關係,可參看筆者所撰的〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所,2021 年。2○  鄧聰、鄭煒明:《澳門黑沙——田野考古報告專刊》,澳門:澳門基金會;香港:香港中文大學出版社,1996年,頁 104。3○  鄧聰:《澳門黑沙玉石作坊》,澳門:澳門特別行政區政府民政總署,2013 年,頁 45、71。4○  如有新聞媒體報導,發掘者與“……30餘位考古專家考察澳門史前 4000餘年前黑沙遺址現場……”;見〈澳門史前黑沙遺址出土 4000 年前罕見治玉工具〉,中國新聞網,2013 年 6 月 22 日,https://www.chinanews.com.cn/ga/2013/06-22/4957781.shtml,2022 年 9 月 24 日讀取。5○  Meacham, William. “C-14 Dating of Pottery.” Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XI, 1986, pp. 109-110.6○  Meacham, William. “Hac Sa Wan, Macau Phase III.” Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XI, 1986, p. 105; Meacham, William. “Note on the Middle Neolithic Cultural Sequence, in the Light of Hac Sa Wan.” Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XI, 1986, pp. 106-108.7○  李松基:〈澳門黑沙出土陶片熱釋光斷代法測試〉,鄧聰、鄭煒明:《澳門黑沙——田野考古報告專刊》,澳門:澳門基金會;香港:香港中文大學出版社,1996 年,頁 131 - 133。8○  鄒興華:〈珠江三角洲史前文化分期〉,《嶺南古越族文化論文集》,香港:香港市政局,1993 年,頁40;Meacham, William. “Recent C-14/T-L Dates and a Cultural Chronology for Hong Kong’s Prehistory.” Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. IX, 1982, pp. 77-79.9○  陳鐵梅:〈澳門黑沙遺址碳十四年代測定報告〉,鄧聰、鄭煒明:《澳門黑沙——田野考古報告專刊》,澳門:澳門基金會;香港:香港中文大學出版社,1996 年,頁 157。
  • 澳 門 研 究82023年第 3期論證與論據出發,以黑沙遺址上文化層出土陶器組合特徵與環珠江口地區考古文化遺存進行比較分析,綜合參考相關遺存的絕對年代數據,重新判斷黑沙遺址上文化層的年代範圍。二、年代判斷證據再檢視1995年黑沙遺址的考古發掘,考古隊伍在黑沙公園內佈置了一個 8×4米的 95A探方,發掘成果見於《澳門黑沙》田野考古報告。根據該發掘報告,除了本文引言中已提及到的 1995年兩個熱釋光和一個碳 14測年數據之外,報告的主力撰寫人鄧聰主要依據挖掘出土的陶器來判斷 95A探方第一層的年代。95A探方第一層出土的陶片共 249片。鄧氏依據第一層出土的其中一片帶有刻劃紋的陶器口沿碎片(原報告的圖 V-24No.3),認為其與珠海前山鎮水涌遺址發現的一件陶片上面的刻劃紋十分相似,兩者均在弦紋之下刻劃出三角紋, 1○ 並且根據趙善德將水涌遺址的刻劃紋陶片歸納為“水涌一組”遺存之看法,認為其年代與南沙灣相當。 2○ 由於水涌遺址未有年代數據,鄧氏依據朱非素的意見認為“水涌一組”與東澳灣遺址第三、四層相近, 3○ 因此參考東澳灣遺址第三層陶片的熱釋光測年數據,為距今 3750±500年(TL87022)。 4○鄧氏並以 95A探方出土的 7片“缽形釜”的口沿碎片,以其器型特徵來與環珠江口考古遺址出土相關陶器進行比較。他指出:“缽形釜”一詞在環珠江口考古工作者間較為廣泛的被使用,在環珠江口地區的考古遺址如珠海地區拱北西瓜鋪、草堂灣、前山鎮南沙灣、沙口圍、爛塘、白沙坑、沙煲地、蟹地角、棱角咀、亞婆灣、東澳灣、東澳島、南沙灣、水井口;香港地區大灣、深灣、蟹地灣、沙螺灣咸角、扒頭鼓、白芒、沙柳塘和沙螺灣西岬角等都有發現,因而估計第一層的年代距今約 4000至 3500年之間。 5○從論理邏輯來看,鄧氏在《澳門黑沙》的總結中對於黑沙遺址 95A探方第一層的年代判斷,是先根據絕對年代測定數據,再從第一層出土的一件陶器口沿殘片上的刻劃紋作比較,找到與珠海前山鎮水涌遺址出土有可能相似的陶片紋飾後,依據部分學者的意見,推論至與南沙灣與東澳灣遺址的文化遺存同期,並採用東澳灣的年代測定數據,再從相近時期的考古遺址出土的“缽形釜”作進一步討論而得出有關的年代結論。1○  鄧聰、鄭煒明:《澳門黑沙——田野考古報告專刊》,澳門:澳門基金會;香港:香港中文大學出版社,1996年,頁 103。2○  趙善德:〈前山鎮水涌、貓地遺址調查〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 127、135。3○  朱非素:〈珠海考古研究新成果〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 233 - 242。4○  朱非素:〈珠海考古研究新成果〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 239。5○  鄧聰、鄭煒明:《澳門黑沙——田野考古報告專刊》,澳門:澳門基金會;香港:香港中文大學出版社,1996年,頁 103 - 104。
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定9不過,趙月紅曾指出:“缽形釜”一詞並不如鄧氏所說為環珠口地區的考古學者廣泛使用,在環珠江口的考古調查與發掘報告中,絕大部分並不將其稱作“缽形釜”,而大多將其歸入“缽”形類陶器。 1○“缽形釜”一詞實際上只有鄧氏及少數學者使用。 2○時至今日,隨着新的考古發現與研究,筆者並不反對使用“缽形釜”一詞為有關陶器命名。由於此類缽形器的時空分佈很廣,既在環珠江口地區不少考古遺址中都有發現(如上文所列的考古遺址),又在早晚不同時期的考古遺址中出現有近似的陶器器型,例如早至香港深灣遺址 F層也發現有類似的缽形陶器(圖 1)(深灣 F層的年代範圍上限,最早可至距今 5000多年前,詳見下文討論)。因此,鄧氏採用這種出現時間跨度較大的缽形器作為典型器物來判斷年代,其結論實令人存疑。圖 1 深灣遺址 F 層(左)與黑沙遺址 95A 探方(右)出土陶缽圖片來源:本圖右邊的黑沙遺址 95A 探方出土的缽形陶器,由筆者繪畫,實物圖片可參看《澳門黑沙——田野考古報告專刊》之圖版 32 和 33;左邊的深灣遺址 F 層出土陶缽,則按秦維廉編:《南丫島深灣——考古遺址調查報告》,香港:香港考古學會,1978 年,頁 132 之圖八 • 4 中的 6 和 7,由筆者重新繪畫。除了上述陶器的年代判斷依據有再議空間之外,上文提及的一片帶有刻劃紋的陶器口沿碎片的討論也存在問題。按原發掘簡報,珠海水涌遺址發現的一件上面帶有刻劃紋的陶片(即鄧氏認為與黑沙遺址 95A探方第一層出土的相似者),實際上為地表調查採集所得,沒有地層資料和測年數據,而該片刻劃紋陶片是否口沿殘片,原調查報告亦沒有明確說明。 3○ 從水涌遺址的調查簡報上刊載的該件刻劃紋陶片的拓片,與黑沙遺址1○  就筆者所見,除了鄧氏使用“缽形釜”一詞之外,〈香洲區棱角咀遺址發掘〉與〈東澳島南沙灣遺址調查〉(見珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 52、81)這兩篇簡報曾使用“缽形器”。之後,崔勇於〈廣東高明古椰貝丘遺址發掘取得重要成果〉一文中有提及“缽形釜”(見《中國文物報》,2007 年 1 月 12 日);另在《東莞蠔崗遺址博物館》一書中第 30 頁的圖片說明上也使用“陶缽形釜”一詞(見廣東省文物局、東莞市文化廣電新聞出版局、東莞蠔崗遺址博物館編:《東莞蠔崗遺址博物館》,廣州:嶺南美術出版社,2007 年)。2○  趙月紅:《澳門路環島史前遺址的考古調查與研究》,碩士論文,中山大學,2008 年,頁 29。3○  趙善德:〈前山鎮水涌、貓地遺址調查〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 127。
  • 澳 門 研 究102023年第 3期95A探方出土者之刻劃紋可謂有相似也有不同之處。鄧氏以此片地表採集的刻劃紋陶片作為斷代特徵,在論據上較為薄弱。再者,“水涌一組”的陶器紋飾如曲折紋、繩紋曲折組合紋和網格紋,以及採集到的如折窄沿釜、沿面有凸棱的卷寬沿釜(原調查報告的圖三之 1、2和 6), 1○ 實際上並不見於黑沙遺址上文化層。此外,有學者曾指出南沙灣與東澳灣遺址的文化遺存可能存在早晚的關係,前者稍早於後者。 2○ 南沙灣遺址出土陶器上的紋飾,如曲折紋、重圈與菱格組合紋、菱格凸點紋和雲雷曲折紋,以及其出土的斜方唇卷沿陶釜、窄沿陶釜, 3○ 均並不見於黑沙遺址上文化層。而比南沙灣遺址稍晚的東澳灣遺址第三、四層, 4○ 其陶器紋飾如雲雷曲折組合紋、方格紋、曲折紋、葉脈紋及渦形雲雷紋等幾何印紋,亦不見於黑沙遺址上文化層。在器型上,東澳灣遺址出土有翻唇的和唇部有一周小凹槽的陶釜,也不見於黑沙遺址上文化層。在製作技術上,東澳灣遺址出土陶器普遍為輪製, 5○ 而黑沙遺址上文化層出土的陶器為手製。 6○ 從以上器物比對清楚顯示,黑沙遺址上文化層與南沙灣及東澳灣遺址應屬於不同時期的文化遺存,我們不宜參照採用東澳灣遺址的年代測年數據,也不宜將黑沙遺址 95A探方第一文化層的年代定在距今 4000至 3500年之間。三、陶器組合特徵對比分析筆者曾在〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉一文中,以1973、1977、1985 和 1995 年澳門黑沙遺址的發掘資料為基礎,從出土的考古遺物特徵、文化層的土色土質、地表海拔高度及地表下地層深度等資料,綜合分析過去不同時期黑沙遺址考古發掘出土遺物的文化層之間的層位關係。結果顯示,1977 年上文化層、1985年第一文化層與 1995年第一層,屬於同一文化層,現階段可將其統稱為“上文化層”(表 1)。 7○ 1○  趙善德:〈前山鎮水涌、貓地遺址調查〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 130。2○  趙善德:〈前山鎮南沙灣遺址發掘〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 45。3○  趙善德:〈前山鎮南沙灣遺址發掘〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 37、39。4○  李岩、李子文:〈廣東珠海市淇澳島東澳灣遺址發掘簡報〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 324 - 332。5○  趙善德:〈前山鎮南沙灣遺址發掘〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 45;李岩、李子文:〈廣東珠海市淇澳島東澳灣遺址發掘簡報〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 327。6○  陳炳輝:〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所,2021 年,頁 12、18 - 20。7○  陳炳輝:〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所,2021 年,頁 12、18 - 21。
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定11表 1 黑沙遺址各探方文化層之關係      探方 統稱1977 年G、H 探方1985 年J、K 探方1985 年L、M 探方1995 年95A 探方上文化層 上文化層 第一文化層 第一文化層 第一層下文化層 下文化層 第二文化層 / 第三層/ / / / 第五層資料來源:陳炳輝:〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所出版,2021 年,頁 21。由於黑沙遺址 1995年 95A探方的發掘面積少,發掘出土陶片數量也相對較少,而1985年黑沙遺址的發掘面積相對較大,第一文化層出土的陶片數量也較為豐富,共有2,800多片。從出土遺物的數量、整體性與代表性的角度來看,單以 1995年出土的陶器進行比較分析是不足的,我們需要擴大至包括之前發掘探方出土屬於同一文化層的陶器製品進行比較研究,方更能幫助我們判斷此一文化遺存的年代。黑沙遺址上文化層的陶器組合特徵,綜合 1985年第一文化層和 95A探方第一層出土的陶器來看,可歸納為夾砂黑褐陶、夾砂紅褐陶、半泥質至泥質灰白陶等三類陶系,部分泥質白陶略呈灰白、米黃或淺橙黃色。夾砂黑褐陶的紋飾有素面、繩紋、麻點紋和條印紋等,其中以素面為主、繩紋次之;夾砂紅褐�的紋飾有素面、繩紋、細繩紋、蓆印紋、麻點紋、條印紋和刻劃紋等;半泥質至泥質灰白陶片的紋飾有素面、繩紋、細繩紋、蓆印紋、麻點紋和條印紋等(圖 2),其中有少量的泥質白陶片上有戳印紋和刻劃紋。若干刻劃紋白陶片上的刻線凹槽內殘留有赭紅色彩(參看圖 5最右邊的兩件陶片),商志認為是殘存的陶衣。 1○可辦認的器型有釜、罐、小罐、缽、盤、圈足盤及器座等。 2○據筆者考察,1973、1977、1985和 1995年黑沙遺址考古發掘出土的陶器,未見流行於環珠江口地區如珠海東澳灣、南沙灣及後沙灣第 2期等遺址出土的幾何印紋陶。當時黑沙遺址發掘者秦維廉也有此看法(前文引言中已提及)。關於珠江三角洲地區的幾何印紋陶的起始年代,趙輝曾參考朱非素、李子文的意見,將珠海後沙灣遺址第 2期遺存,視為珠江三角洲地區最早的幾何印紋陶遺存,其年代不會早於距今 4500年。 3○ 不過趙氏在討論珠江三角洲幾何印紋陶的出現時,並未將香港地區的考古資料納入考慮。1○  〈香港地區新石器時代文化分期及與珠江三角洲地帶的關係〉,商志香覃:《香港考古論集》,北京:文物出版社,2000 年,頁 11。2○  相關陶器器型繪圖,可參看陳炳輝:《澳門史前考古與文化》一書,澳門:澳門特別行政區政府民政總署澳門藝術博物館,2003年,頁 39 - 47;1995年 95A探方出土的陶器,可參看鄧聰、鄭煒明:《澳門黑沙——田野考古報告專刊》,澳門:澳門基金會;香港:香港中文大學出版社,1996 年。3○  趙輝:〈珠江三角洲地區幾何印紋陶的出現和文化的發展〉,許倬雲、張忠培主編:《中國考古學的跨世紀反思》(上冊),香港:商務印書館,1999 年,頁 229 - 250。
  • 澳 門 研 究122023年第 3期根據商志和毛永天、以及楊式挺等的分期研究, 1○ 珠江三角洲幾何印紋陶的起始時間可早至距今 4900至 5000年。是故黑沙遺址上文化層的年代下限,理應比幾何印紋陶流行的年代要早,可早至距今 4900年甚至 5000年以前。圖 2 1985 年黑沙遺址第一文化層陶片紋飾拓片1. 麻點紋(織物印紋);2. “漿形”條印紋;3. 細繩紋;4. 蓆印紋圖片來源:本圖引自 Meacham, William. “Hac Sa Wan, Macau Phase III.” Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XI, 1986, p. 103;感謝香港考古學會允許本文使用有關圖片。從陶器紋飾風格來看,黑沙遺址上文化層出土陶片紋飾與珠海淇澳島後沙灣遺址第6層出土的第 1期遺存及草堂灣第 1期遺存中的陶器紋飾均有相似之處。然而,黑沙遺址上文化層沒有出現泥質圈足彩陶盤一類陶器,後沙灣遺址第 1期文化遺存則以泥質圈足彩陶器為其重要特徵之一,其年代可能較黑沙遺址上文化層略早。有學者曾對珠海地區發現的考古遺址作文化分期與時間排序。朱非素將珠海地區史前文化分成 5期,其中第 1期為後沙灣第 1期遺存,第 2期為草堂灣第 1期遺存。 2○ 李子文也認為後沙灣遺址1○  商志香覃、毛永天:〈香港地區新石器時代文化分期及與珠江三角洲地帶的關係〉,《考古學報》(北京),第 3期(1997),頁 255 - 284;〈香港地區新石器時代文化分期及與珠江三角洲地帶的關係〉,商志香覃:《香港考古論集》,北京:文物出版社,2000 年,頁 1 - 32;楊式挺、邱立誠、馮孟欽、向安強:《廣東先秦考古》,廣州:廣東人民出版社,2015 年,頁 160 - 161。2○  朱非素:〈珠海考古研究新成果〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 237。
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定13第 1期遺存的相對年代應早於草堂灣第 1期,1○兩者大致是前後銜接,缺環不會太大。2○草堂灣遺址的第 1期文化遺存出自第 5層與第 6層,兩層出土遺物基本相同,未見幾何印紋陶,出土陶片比較豐富,分夾砂陶和泥質陶兩大系,其中夾砂陶佔大多數,泥質陶佔少數;夾砂陶以紅褐色最多,灰黑色次之,紅色最少;泥質陶有米黃、紅、灰色。器表紋飾有繩紋、麻點紋、條紋、刻劃紋、編織紋(蓆印紋)、壓印紋、戳印紋和鏤孔(據原報告,草堂灣第 1期遺存在 1000多片出土陶片中只有 6片帶鏤孔)(圖 3),未發現彩陶;器類有釜、圈足盤、罐和器座等(圖 4);陶器製法均為手製。 3○ 綜觀草堂灣第 1期遺存的陶器組合特徵,其陶系、紋飾與器型基本上與黑沙遺址上文化層的陶器組合大致相同。因此,黑沙遺址上文化層與草堂灣第 1期文化遺存兩者的年代很有可能是同期的。圖 3 草堂灣遺址第 1 期文化遺存出土陶片紋飾1. 繩紋;2、12. 刻劃紋;3、7、8. 編織紋;4. 細繩紋;5、6. 條紋;9、10. 戳印紋;11. 麻點紋圖片來源:本圖引自梁振興、李子文:〈三灶島草堂灣遺址發掘〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 24;感謝珠海博物館及張建軍館長允許本文使用有關圖片。1○  李子文:〈珠海史前文化序列初論〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 244。2○  李子文:〈淇澳島後沙灣遺址發掘〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 18。3○  梁振興、李子文:〈三灶島草堂灣遺址發掘〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 26。
  • 澳 門 研 究142023年第 3期圖 4 草堂灣遺址第 1 期文化遺存出土陶器器型1-5. 釜;6. 殘圈足;7、9、10. 圈足盤;8. 罐圖片來源:本圖引自梁振興、李子文:〈三灶島草堂灣遺址發掘〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 26;感謝珠海博物館及張建軍館長允許本文使用有關圖片。草堂灣遺址發掘者認為,香港深灣遺址 F層出土的釜、圈足盤、器座等陶器組合和形制,與草堂灣遺址第 1期遺存基本相同,同時還出土有夾砂陶缽、泥質陶罐等器物,兩者均未發現彩陶。 1○ 不過,深灣遺址 F層中包含了幾片帶有刻劃紋和鏤孔的泥質圈足盤碎片(參看該報告的圖八 • 14), 2○ 有學者曾指出在這些圈足碎片外壁上有赭紅色彩殘跡。 3○ 當時深灣遺址發掘者有可能並未清晰劃分出新石器時代中期屬於不同時段的文化層位。 4○ 李海榮和劉均雄按類型學將香港深灣遺址 F層出土的陶器分成兩組:第 1組的器物以刻劃紋、小鏤孔的圈足盤為代表,其形制、刻劃紋、小鏤孔與咸頭嶺遺址第 4段同時;第 2組器物的總體特徵與香港虎地遺址出土遺物的特徵比較一致,年代也應大體同時(關於香港虎地遺址相關文化層的年代,見下文討論); 5○ 並且認為香港虎地遺址的此類遺存與咸頭嶺一類遺存的文化面貌已經有較大的區別,兩者屬於不同的考古學文化。 6○ 李氏等將深灣遺址 F層出土陶器組合類型分為兩個年代不同的組別,實際上與1○  梁振興、李子文:〈三灶島草堂灣遺址發掘〉,珠海巿博物館等編:《珠海考古發現與研究》,廣州:廣東人民出版社,1991 年,頁 33。2○  秦維廉編:《南丫島深灣——考古遺址調查報告》,香港:香港考古學會,1978 年,頁 146。3○  〈香港地區新石器時代文化分期及與珠江三角洲地帶的關係〉,商志香覃:《香港考古論集》,北京:文物出版社,2000 年,頁 6;邱立誠、鄧聰著;汕尾市博物館編:《中國東南沿海沙丘遺址考古先鋒:意大利麥兆良粵東考古的研究》,北京:科學出版社,2022 年,頁 17。4○  呂烈丹:〈香港史前的自然資源和經濟形態〉,《考古》(北京),第 6 期(2007),頁 38。5○  李海榮、劉均雄:〈咸頭嶺新石器時代遺存與珠江三角洲地區相關遺址的分期和年代〉,深圳市文物考古鑑定所編著:《深圳咸頭嶺:2006 年發掘報告》,北京:文物出版社,2013 年,頁 224。6○  李海榮、劉均雄:〈咸頭嶺新石器時代遺存與珠江三角洲地區相關遺址的分期和年代〉,深圳市文物考古鑑定所編著:《深圳咸頭嶺:2006 年發掘報告》,北京:文物出版社,2013 年,頁 226。
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定15黑沙遺址上、下文化層的陶器組合類型的區別具有相似性。值得注意的是,黑沙遺址上文化層出土的戳印紋和刻劃紋泥質白陶片(圖 5),與深灣遺址 F層第 2組遺存的戳印紋和刻劃紋白陶片(圖 6),無論在陶色、陶質和施紋方式上均十分接近。黑沙遺址上文化層與深灣 F層第 2組出土的夾砂陶罐、缽形器及器座等器形基本相同,在陶器技法上,兩者出土的陶器均為手製。從器物特徵來看,黑沙遺址上文化層遺存與李氏等所劃分的深灣 F層第 2組遺存的年代也是大致同期的。圖 5 1985 年黑沙第一文化層出土戳印紋和刻劃紋泥質白陶片圖片來源:本圖引自 Meacham, William. “Hac Sa Wan, Macau Phase III.” Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XI, 1986, pp. 102, 104;感謝香港考古學會允許本文使用有關圖片。
  • 澳 門 研 究162023年第 3期圖 6 香港深灣遺址 F 層出土的戳印紋和刻劃紋泥質白陶片圖片來源:本圖引自秦維廉編:《南丫島深灣——考古遺址調查報告》,香港:香港考古學會,1978 年,頁145;感謝香港考古學會允許本文使用有關圖片。與香港深灣遺址 F層出土同類文化遺存者,有香港赤鱲角虎地、過路灣上區及深灣村東谷等遺址。其中,虎地遺址 FA探方第 4層出土的陶器,泥質白陶佔 10至 15%,其餘為夾砂陶;白陶多為素面,圈足部多飾以刻劃紋,有時伴有圓形或方形鏤孔;夾砂陶多為繩紋,陶器口沿內側刻劃有同心半圓紋,即戳印半截管紋;繩紋裝飾疑似用多齒梳刻劃成的細繩紋;未見彩陶。陶器在許多方面如圜底圓肩、束頸敝口、內沿有波狀刻紋等都與深灣 F層第 2組的陶器十分相似。有學者曾指出虎地與深灣同樣屬於新石器時代中期後段的文化遺存。 1○過路灣上區遺址出土的陶器主要有夾砂陶和泥質白陶;夾砂陶多飾繩紋,在陶器器體和口沿內側多飾有細繩紋,器形有圜底釜、罐;泥質白陶多為圈足器,圈足足沿多飾有刻劃單線條、小圓點、半圓或全圓紋樣,偶飾有鏤孔,未見彩陶;其陶器特徵也與虎地和深灣 F層出土者相近。 2○ 此外,過路灣上區出土的石製工具也與虎地遺址出土者基1○  商志香覃、毛永天:〈香港地區新石器文化分期及與珠江三角洲地帶的關係〉,《考古學報》(北京),第 3期(1997),頁 255 - 284;〈香港地區新石器時代文化分期及與珠江三角洲地帶的關係〉,商志香覃:《香港考古論集》,北京:文物出版社,2000 年,頁 7。2○  Meacham, William, editor. Archaeological Investigations on Chek Lap Kok Island. Hong Kong Archaeological Society, 1994, pp. 129-152.
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定17本相同。 1○深灣村東谷遺址屬於新石器時代中期的文化堆積,有上、下兩個文化層。下層為出土彩陶的文化層。上層的陶器,則以出土白色或米黃色刻劃紋泥質陶片和細繩紋陶片為其特徵, 2○與香港虎地和過路灣上區出土的戳印紋和刻劃紋泥質陶器完全相同(圖 7),也與黑沙遺址上文化層出土的白陶片特徵基本一致。圖 7 香港虎地、過路灣上區和深灣村東谷等遺址出土的戳印紋和刻劃紋泥質白陶片圖片來源:本圖引自 Meacham, William, editor. Archaeological Investigations on Chek Lap Kok Island. Hong Kong Archaeological Society, 1994, p. 154;感謝香港考古學會允許本文使用有關圖片。李海榮、劉均雄曾比對深圳咸頭嶺遺址第 5段與草堂灣遺址第 1期及深灣遺址 F層第 2組的陶器,指出草堂灣第 1期遺存的年代稍後於咸頭嶺第 5段的年代而與之相去不遠,深灣 F層第 2組遺存的年代上限亦可能接近咸頭嶺遺址第 5段。 3○ 按原發掘報告,1○  〈香港地區新石器時代文化分期及與珠江三角洲地帶的關係〉,商志香覃:《香港考古論集》,北京:文物出版社,2000 年,頁 7。2○  〈香港地區新石器時代文化分期及與珠江三角洲地帶的關係〉,商志香覃:《香港考古論集》,北京:文物出版社,2000 年,頁 5;Meacham, William, editor. Archaeological Investigations on Chek Lap Kok Island. Hong Kong Archaeological Society, 1994, pp. 231-246.3○  深圳市文物考古鑑定所編著:《深圳咸頭嶺:2006 年發掘報告》,北京:文物出版社,2013 年,頁 210、226。
  • 澳 門 研 究182023年第 3期咸頭嶺遺址第 5段的年代推測為距今 6000年前後。 1○ 根據上文的陶器組合比對結果,黑沙遺址上文化層的年代上限,極有可能與草堂灣第 1期遺存及深灣 F層第 2組遺存同樣,略晚於咸頭嶺遺址第 5段的年代之後。綜合以上陶器組合比對分析,澳門黑沙遺址上文化層的陶器組合,與珠海草堂灣遺址第 1期遺存、香港深灣 F層第 2組、虎地、過路灣上區及深灣村東谷等遺址出土陶器特徵基本相同。草堂灣遺址第 1期遺存與深灣 F層第 2組的年代晚於後沙灣遺址第 1期遺存,也略晚於咸頭嶺遺址第 5段遺存,而與黑沙遺址上文化層大致同期。筆者曾指出黑沙遺址下文化層出土的彩陶器與後沙灣遺址出土者特徵相近, 2○ 兩者年代可能大致相同,而陶器特徵同時反映其年代上限不早於咸頭嶺遺址第 2期 4段、下限不晚於咸頭嶺遺址第 3期 5段,年代範圍約為距今 6200至 6000年。 3○ 據此我們可以推論,黑沙遺址上文化層與下文化層的年代應也較為接近,黑沙遺址上文化層的年代上限可早至距今6000年前的稍晚時段。四、測年數據與年代範圍在絕對年代測定數據方面,香港深灣遺址 F 層陶片標本的熱釋光測年有 6個數據, 4○ 採自遺址地表下 190 至 210 厘米之間的地層(表 2)。測年結果分別為距今5270±120、4220±120、4650±120、5370±120、4640±120、4650±120 年前。據原發掘報告計算 6個數據的加權平均數為公元前 2900±160年,即公元前 3060至 2740年之間。有學者曾指出加權平均數只是一種統計方法,對於同一文化層所測定的 6個數據相差較大的年代結果而言,其對於解決年代問題、遺址之間先後關係等問題有很大的局限性。 5○ 深灣遺址 F層的 6個熱釋光數據相差 1000餘年,若暫時除去距今 4220±120年這個單獨偏低的數據,則剩下的年代數據為距今 5370±120至 4640±120年,即上下限為距今 5490至 4520年之間。不過上文已經提及,有學者曾指出珠江三角洲地區考古遺址的熱釋光測年數據常常出現誤差較大的問題,而寧可採用碳 14測定的資料。 6○ 上述的熱釋光數據有可能是偏晚的。1○  深圳市文物考古鑑定所編著:《深圳咸頭嶺:2006 年發掘報告》,北京:文物出版社,2013 年,頁 202。2○  陳炳輝:〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所,2021 年,頁 28。3○  陳炳輝:〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所,2021 年,頁 38。4○  秦維廉編:《南丫島深灣——考古遺址調查報告》,香港:香港考古學會,1978 年,頁 120 - 124;深灣 F層另也有採碳和貝殼樣本作碳 14測年,由於原發掘報告提及碳 14方面的樣本可能受到污染(第 112頁),較少為學界所引用。5○  鄧聰、黃韻璋:〈大灣文化試論〉,香港中文大學中國考古藝術研究中心編:《南中國及鄰近地區古文化研究》,香港:香港中文大學出版社,1994 年,頁 399。6○  鄒興華:〈珠江三角洲史前文化分期〉,《嶺南古越族文化論文集》,香港:香港市政局,1993 年,頁40。
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定19表 2 香港南丫島深灣遺址 F 層熱釋光測年數據陶片 深度(厘米) 距今(年)m1 200 5270±1202 200 4220±1203 200 4650±1204 210 5370±1205 190 4640±1206 195 4650±120加權平均數:公元前 2900年;標準誤差±160年資料來源:秦維廉編:《南丫島深灣——考古遺址調查報告》,香港:香港考古學會,1978 年,頁 124。香港虎地和過路灣上區兩遺址共有 4個碳 14測年數據, 1○ 可供我們參考。�表所示(� 3),虎地遺址碳 14年代數據上限早至公元前 4040年(即距今約 5990年前),秦維廉認為其可能緊接於彩陶文化之後。 2○而過路灣上區的年代數據分別為公元前 3628至 3039年(距今約 5578至 4989年)、公元前 3350至 2900年(距今約 5300至 4850年),其年代數據也較深灣遺址 F層的熱釋光測定年代早。李海榮等曾提出珠江三角洲距今 6000年前後至距今 4000多年之間文化遺存的年代序列,其中將香港虎地遺址、深灣遺址 F層定在距今 6000至 5500年之間,香港過路灣上區則定在距今 5500至 5000年前, 3○ 基本上也是參考這些碳 14測年數據。表 3 香港虎地和過路灣上區遺址碳 14 測年數據遺址 樣本編號 原始資料(BP) 校正年代虎地 BETA 42857 5050±100 公元前 4040至 3640年虎地 BETA 42858 4830±160 公元前 3990至 3137年過路灣上區 BETA 60795 4610±90 公元前 3628至 3039年過路灣上區 BETA 45150 4410±80 公元前 3350至 2900年資料來源:Meacham, William. “New C14 Dates and Advances in Establishing a Precise Chronology for Hong Kong’s Prehistory.” Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XIII, 1993, p. 116.根據上述測年數據(尤其是碳 14年代數據),以及前文的陶器比較分析結果,考慮到深灣遺址 F層第 2組與虎地遺址的文化遺存十分相似,而深灣 F層第 2組又與草堂灣遺址第 1期及黑沙遺址上文化層的文化遺存基本相同,因此推定黑沙遺址上文化層的1○  Meacham, William. “New C14 Dates and Advances in Establishing a Precise Chronology for Hong Kong’s Prehistory.”Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XIII, 1993, p. 116.2○  Meacham, William. “New C14 Dates and Advances in Establishing a Precise Chronology for Hong Kong’s Prehistory.”Journal of the Hong Kong Archaeological Society, vol. XIII, 1993, p. 115.3○  李海榮、劉均雄:〈咸頭嶺新石器時代遺存與珠江三角洲地區相關遺址的分期和年代〉,深圳市文物考古鑑定所編著:《深圳咸頭嶺:2006 年發掘報告》,北京:文物出版社,2013 年,頁 231。
  • 澳 門 研 究202023年第 3期年代上下限為距今 6000至 5000年此一範圍之內而偏早的時段,相對靠近黑沙遺址下文化層的年代。2006年 11月至 2007年 1月間,由澳門藝術博物館組織,聯同廣東省人民政府參事室嶺南考古研究專業委員會與香港環境資源管理有限公司組成聯合考古隊進行路環島全島考古調查,其中在 2007年初對黑沙公園內過去曾進行考古發掘的探方旁邊鑽探 3個孔,鑽孔編號分別為 AH27、AH10和 AH15。AH27鑽孔位於 1995年發掘的 95A探方與 2006年發掘的 06G3A探方之間;AH10位於 AH27鑽孔與黑沙公園內的網球場北邊之間;AH15則位於網球場的東側。以 AH27鑽孔為例,其地層堆積狀況自上而下為:表土層(BT)0至 55厘米左右,為近代人工填土;第一層(A;可再分 A1和 A2)約地表下 55至 200厘米,為棕褐色泥質砂;第二層(B)約地表下 200至 370厘米左右,為紅褐色泥質砂粉砂和細砂;第三層(C)約地表下 370至 440厘米,為紅褐色黏土質粗砂含砂礫;第四層(D)由地表下 440厘米鑽探至 520厘米,為淺黃色含礫粗砂(圖 8)。 1○AH10和 AH15鑽孔的地層堆積與 AH27地層狀況大致相近。圖 8 黑沙遺址地層與鑽孔地層劃分和沉積環境對比圖片來源:本圖由廣州中山大學地球科學與工程學院鄭卓教授提供,特此鳴謝;原圖也曾發表於鄭卓:〈澳門-珠海新石器遺址古環境與海平面變化研究〉,《嶺南印記:粵港澳考古成果展國際學術研討會論文集》,香港:香港歷史博物館,2014 年,頁 253。1○  鄭卓:〈澳門-珠海新石器遺址古環境與海平面變化研究〉,《嶺南印記:粵港澳考古成果展國際學術研討會論文集》,香港:香港歷史博物館,2014 年,頁 253;以及吳偉鴻:〈澳門路環島考古潛質評估〉,《嶺南考古研究》(第 6 輯),北京:中國評論學術出版社,2007 年,頁 158 圖 8、159 圖 9。
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定21圖 9  澳門黑沙公園 AH27 鑽孔年代和粒度分析結果圖片來源:本圖由廣州中山大學地球科學與工程學院鄭卓教授提供,特此鳴謝;原圖也曾發表於鄭卓:〈澳門-珠海新石器遺址古環境與海平面變化研究〉,《嶺南印記:粵港澳考古成果展國際學術研討會論文集》,香港:香港歷史博物館,2014 年,頁 252。AH27鑽孔靠在 1995年 95A探方旁邊,兩者地層也相同。考古隊在 AH27鑽孔分別採樣作光釋光(OTL)和熱釋光(TL)測試(參看圖 8和圖 9)。其中,光釋光測年結果為距今 5830±50年,採樣深度約在 95A探方第一文化層之內, 1○ 也與 1985年黑沙遺址考古發掘的 J和 L探方的“第一文化層”地表下深度相當, 2○ 即黑沙遺址上文化層的深度範圍;而熱釋光測年結果為距今 5180±310年,採樣深度約為 95A探方第一文化層之下未有發現遺物的間歇層範圍(表 4)。表 4 黑沙公園 AH27 鑽孔樣本年代測試結果編號 測試方法 距今(年)AH27/SYS53 光釋光 5830±50 B.P.ZSUT-081123 熱釋光 5180±310 B.P.資料來源:此兩個年代測定數據,採自鄭卓:〈澳門-珠海新石器遺址古環境與海平面變化研究〉,《嶺南印記:粵港澳考古成果展國際學術研討會論文集》,香港:香港歷史博物館,2014 年,頁 252 之圖二和頁 253 之圖三上的測年數據。感謝中山大學地球科學與工程學院鄭卓教授提供圖片及對相關年代數據的指導說明。上述兩個年代數據從深度來看有倒置的情況,較深的熱釋光樣本年代較晚,這或許1○  陳炳輝:〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所,2021 年,頁 16。2○  陳炳輝:〈澳門路環島黑沙遺址的層位關係及下文化層年代再探討〉,澳門考古學會編:《澳門考古學研究論集》(第一輯),澳門:澳門考古學會、文化公所,2021 年,頁 10、11、14。
  • 澳 門 研 究222023年第 3期與珠江三角洲地區其他考古遺址的熱釋光測年數據同樣,有可能是偏晚的,然而它比起1995年 95A探方第一層的兩個熱釋光測年數據(分別為:3,780±530B.P.、3,450±450B.P.)均要早。而光釋光測年數據,則顯示了更早的年代範圍。在技術上,光釋光測年為熱釋光方法基礎上的新進展,它可排除或降低熱釋光法中殘餘信號的干擾,其所用的激發光源可分為綠光釋光(GLSL)和紅�釋光(IRSL)兩種技術,同時進行綠光釋光和紅外�光測年並對比結果,可獲得可靠性的自檢。 1○20世紀 80年代中期以來,光釋光技術廣泛應用於海岸沙丘沉積物測年研究,已取得了豐碩的成果。 2○ 有學者曾指出在中國境內一��域全新世樣品的光釋光與碳 14測年有很好的一致性。 3○ 雖然光釋光測年技術也存在誤差和不足(誤差一般 5至 10%),但不妨礙其測定結果作為本文年代判斷參考之一。2007 年在黑沙遺址上文化層的深度範圍採樣的光釋光測年數據為距今 5830±50年,即距今 5880至 5780年之間。此數據的範圍正好與香港虎地遺址的兩個碳 14測年數據相近,支持前文的陶器組合特徵分析結果,也支持我們將黑沙遺址上文化層的年代上下限推定在距今 6000至 5000年之間此一範圍之內的偏早時段,約為距今 5900至5700年前。五、總結本文重新探討黑沙遺址上文化層的年代範圍。經由檢視目前年代判斷的論證與論據,指出黑沙遺址上文化層的年代不宜定在距今 4000至 3500年。通過黑沙遺址上文化層出土陶器組合特徵與環珠江口地區相關考古遺存的比較分析,顯示澳門黑沙遺址上文化層與珠海草堂灣第 1期遺存、香港深灣 F層第 2組、虎地、過路灣上區及深灣村東谷等遺址出土的陶器組合大部分內涵基本相同,其器物特徵晚於後沙灣遺址第 1期遺存,也略晚於咸頭嶺遺址第 5段遺存。由於黑沙遺址下文化層的年代與後沙灣遺址第 1期遺存大致同期,陶器特徵同時反映其年代上限不早於咸頭嶺遺址第 2期 4段、下限不晚於咸頭嶺遺址第 3期 5段,年代範圍約為距今 6200至 6000年前,據此推測黑沙遺址上文化層與下文化層的年代應較為接近。1○  李虎侯:〈光釋光斷代〉,《核電子學與探測技術》(北京),第 3期(2000),頁 217 - 228;賴忠平、歐先交:〈光釋光測年基本流程〉,《地理科學進展》(北京),第 5期(2013),頁 683 - 693;趙華、盧演儔:〈黃土細粒樣品紅外釋光與綠光釋光測年對比研究〉,《第四紀研究》(北京),第 3 期(1998),頁 287。2○  謝麗、張振克:〈光釋光測年在海岸風沙地貌研究中的新進展〉,《海洋地質與第四紀地質》(青島),第1 期(2011),頁 93 - 100。3○  Yi, Liang, and Zhongping Lai, Hongjun Yu, Qiao Su, Jing Yao, Xulong Wang, Xuefa Shu. “Chronologies of Sedimentary Changes in the South Bohai Sea, China: Constraints from Luminescence and Radiocarbon Dating.” Boreas, vol. 42, issue 2, 2012, pp. 267-284; 賴忠平、歐先交:〈光釋光測年基本流程〉,《地理科學進展》(北京),第 5 期(2013),頁 683。
  • 澳門路環島黑沙遺址上文化層年代範圍再判定23在此論證基礎上,參考與香港深灣遺址 F層出土有相類似陶器組合之虎地和過路灣上區兩遺址的碳 14測年數據,推定黑沙遺址上文化層的年代上下限為距今 6000至 5000年前而較有可能是在此一年代範圍內的偏早時段。2007年在黑沙遺址上文化層的深度範圍採樣作光釋光測年所得的年代數據為距今 5880至 5780年,進一步支持上述的陶器特徵比較分析與年代數據推論的結果。基本上,我們可以將黑沙遺址上文化層的年代上下限推定在距今 5900至 5700年之間。此年代推定結果,比起鄧聰的年代判斷為距今 4000至 3500年至少提早了 1700年以上,而與 1985年黑沙遺址發掘者秦維廉、筆者本人及趙月紅之前的年代判斷較為相近(上述三者初定為公元前 3500至 2500年或距今 5500至 4500年之間),但年代上下限再提早了一些。隨着黑沙上文化層的年代再判定,過去以來對於黑沙遺址的不少研究論述都有可能需要重新審視。一方面,為今後我們深入研究黑沙遺址的史前文化內涵提供了新視角和新基礎;而另一方面,年代範圍推前的黑沙遺址上文化層,正涉及到珠江三角洲(包括環珠江口地區)距今 7000至 6000年的咸頭嶺文化之後的“古椰文化”遺存的辨識與確認問題,為探討距今 6000至 5000年之間的古椰一類遺存的文化面貌提供了新線索。基於目前考古資料所限,本文對於澳門黑沙遺址上文化層的年代範圍推定結果,相信會隨着珠江三角洲地區更多的考古發現,尤其是佛山古椰、台山新村等遺址的考古發掘報告及相關研究成果的發表而進一步修訂。筆者在此不揣淺陋,提出黑沙遺址上文化層的年代新論,冀引起學界同仁對相關議題的關注和討論。[責任編輯 陳超敏 ][校對 羅�� ]
  • •論文|歷史研究•24拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者譚樹林《聖經》漢譯始自唐代景教傳入,迄今已有 1300多年歷史。由於各種原因,《聖經》中文全譯本的翻譯及出版,直到 19世紀初才得以完成。過去人們一度認為,世界上首位將《聖經》全文漢譯並予以出版的人是英國倫敦傳教會(The London Missionary Society)傳教士馬禮遜(Robert Morrison,1782- 1834)。然而事實是,第一位將《聖經》全文譯為中文並予以出版的人是英國浸信傳教會(Baptist Missionary Society)派往印度的傳教士馬士曼(也譯作“馬殊曼”,Joshua Marshman,1768- 1837,圖 1)。正如“馬禮遜譯本”是由馬禮遜和同工米憐(William Milne,1785- 1822)合譯一樣,馬士曼翻譯《聖經》時也有一個重要的合作者,此人便是在澳門出生的亞美尼亞人拉薩爾(亞美尼亞語:Hovhannes Ghazarian;英語:Joannes/Johannes Lassar)。 1○作者簡介:譚樹林,南京大學歷史學院教授、博士生導師、歷史學博士。南京 2100461○  Joannes Lassar 無中文姓名,除“拉薩爾”外,還有“拉撒”、“拉沙”、“沙拉”和“拉薩”等譯寫。“拉撒”見鄒振環:《影響中國近代社會的一百種譯作》,北京:中國對外翻譯出版公司,1996 年,頁 39;林煌天編:《中國翻譯詞典》,武漢:湖北教育出版社,1997 年,頁 596;(德)尤思德(Jost Oliver Zetzsche)著,蔡錦圖譯:《和合本與中文聖經翻譯》,香港:國際聖經協會,2002年,頁 34;唐子明:《啟示與文字:中文聖經翻譯的故事(1807 - 1919)》,香港:天道書樓有限公司,2018 年,頁 13。“拉沙”見李志剛:《基督教早期在華傳教史》,台北:台灣商務印書館,1985 年,頁 178;卓新平編:《宗教理解》,北京:社會科學文獻出版社,1999 年,頁 440;張西平、孫健主編:《中國古代文化在世界:以 20 世紀為中心》,鄭州:大象出版社,2017 年,頁 196 ;“沙拉”見林楚平:《在花毯背面》,鄭州:大象出版社,2000 年,頁 95 ;“拉薩”見趙曉陽:〈傳教士與中國國學的翻譯——以《四書》《五經》為中心〉,鞠曦主編:《恒道》第 2 輯,長春:吉林文史出版社,頁 489。[ 摘 要 ] 拉薩爾是出生並成長於澳門的亞美尼亞人,因通曉中文,被澳葡政府僱用,負責處理與北京之間的官方通信︒遣往加爾各答後,先是受聘於威廉堡學院,從事聖經漢譯及中文教學,後成為馬士曼的中文老師︒他與馬士曼合作,歷時 15 年將《聖經》全部譯為中文,這也是世界上第一部《聖經》中文全譯本,它不僅在南洋華人信徒中廣泛流傳,對浸信會一派的聖經漢譯產生了重要影響,拉薩爾亦藉此成為中文《聖經》翻譯史上無法繞開的人物︒[ 關鍵詞 ] 拉薩爾 馬士曼 聖經翻譯
  • 拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者25� 1 馬士�(Joshua Marshman)圖片來源:顧鈞:〈漢學奇人馬士曼〉,https://www.sohu.com/a/446344141_120244154。亞美尼亞人(Armenians)是原居住在南高加索地區的古老民族,也是世界上第一個將東正教作為國教的民族。自 11世紀起,亞美尼亞王國因遭受不同異族政權的瓜分而解體。失去家園的亞美尼亞人被迫流散到世界各地,形成“貿易離散群體”。 1○ 截至17世紀,亞美尼亞商人已在印度各地營建了一個連接東南亞各港埠的龐大貿易網絡,“亞美尼亞人散佈在亞洲各地,只要有貿易機會,他們就在那裡建立定居點”。 2○ 據學者研究,16世紀中期,馬德拉斯(Madras)境內已形成 Chinipatane亞美尼亞人的聚居區。根據在 Sourb Tovma教堂發現的一份亞美尼亞人與葡萄牙人簽訂的協議,“從 1549年到 1557年間,經中國人同意,又在澳門定居。毫無疑問,緊跟着葡萄牙人而來的是亞美尼亞人”。3○若此說不誤,可知在澳門開埠之初,亞美尼亞人已踏足澳門。1688年,英國東印度公司和新朱爾法(New Julfa)的亞美尼亞人達成協議,承諾給予亞美尼亞人在馬德拉斯貿易的優惠。 4○ 同年,英國東印度公司又向加爾各答的亞美尼亞商人頒發特許狀,允許他們享有“歐洲商人享有的一切特權”。 5○“這類特權使亞美尼亞商人在中1○  (美)菲力浦 • D •柯丁(Philip D. Curtin)著,鮑晨譯:《世界歷史上的跨文化貿易》,濟南:山東畫報出版社,2009 年,頁 2。2○  Reports of the British and Foreign Bible Society with Extracts of Correspondence (etc.) Volume the Third, For the Years 1814 and 1815. J. Tilling, Grosvenor-row, Chelsea, 1815, p. 349.3○  (法)讓 -皮埃爾 •馬艾(Jean-Pierre Mahé):〈亞美尼亞人和中國〉,《復旦學報(社會科學版)》(上海),第 3 期(2014),頁 42 - 43。4○  車效梅、張靜雪:〈17世紀波斯亞美尼亞人跨區域貿易網絡的形成、發展與地位〉,《西亞非洲》(北京),第 1 期(2023),頁 69。5○  Morse, Hosea Ballou. The Chronicles of the East India Company Trading to China 1635-1834. Vol. 1, The Clarendon Press, 1926, p. 174.
  • 澳 門 研 究262023年第 3期國站穩了腳跟”, 1○ 活躍於澳門-馬尼拉-印度航線,亞美尼亞商人趁機進入澳門。澳葡政府之所以允許亞美尼亞商人進入澳門,除葡萄牙人早期即與亞美尼亞人建立的密切關係外,還有三點極為重要:一是亞美尼亞人的商業貿易能力,可以給澳葡政府帶來豐厚利潤;二是宗教信仰相同,許多亞美尼亞商人為獲得貿易特權而“皈依”天主教,與澳葡政府的羅馬天主教傳統相同;三是亞美尼亞商人居無定國,他們“因國土被土耳其、俄國和波斯分割而流離顛沛”被澳門伸開雙臂歡迎。 2○ 據學者研究,“亞美尼亞人在澳門的永久聚落至少在 18世紀中葉就開始出現,到 19世紀之前,這些亞美尼亞人在澳門的聚落已經牢牢地紮根”。 3○ 拉薩爾家族因從事貿易而來到澳門。目前確知,拉薩爾家族定居澳門最早始於拉薩爾的伯父馬休斯 • 約翰尼斯(Matheus Johannes,也譯作“馬瑟斯”),他於 1761年首次抵達澳門。馬休斯因多年的成功商業經營而步入上層社會,並於 1783年取得葡籍成為葡萄牙臣民。 4○ 他在澳門自由居住,仍然頻繁赴廣州貿易。1794年,馬休斯 • 約翰尼斯在廣州去世, 5○ 他的兄弟⸺也就是拉薩爾的父親⸺拉扎羅 • 約翰尼斯(Lazaro Joannes)接管了他的船隻和貿易。 6○拉扎羅 • 約翰尼斯到達澳門的時間,有兩種記載:一份資料稱在 1780- 1781年左右,他曾與妻子到過澳門; 7○ 另一份資料顯示,拉扎羅 • 約翰尼斯到澳門則要更早一些。據史料記載,1777年,一位名叫若昂 • 費爾南德斯(João Fernandes)的澳門葡人去世,他倉庫裡的貨物清單上,記載有 11箱屬於拉扎羅 • 約翰尼斯的鴉片。 8○ 這說明 1777年之前,拉扎羅 • 約翰尼斯已在澳門進行鴉片貿易。據史料記載,拉扎羅 • 約翰尼斯夫妻“到達澳門不久就生下一子,名叫約翰尼斯 • 拉扎羅(Joannes Lazaro)”, 9○ 此子應該是拉薩1○  (英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,郭頤頓譯:〈追尋澳門亞美尼亞商人的足跡〉,《文化雜誌》(澳門),總第 55 期(2005),頁 87。2○  (葡)潘日明(Benjamin Videira Pires)著,蘇勤譯:《殊途同歸:澳門的文化交融》,澳門:澳門文化司署,1992 年,頁 137。3○  湯開建:《天朝異化之角:16 - 19 世紀西洋文明在澳門》上卷,廣州:暨南大學出版社,2016 年,頁705。4○  (英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,尚春雁譯:〈四個亞美尼亞家庭〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56 期(2005),頁 44。5○  關於馬休斯 • 約翰尼斯(Matheus Johannes)去世的具體日期,施其樂(Carl T. Smith)、范岱克(Paul A. Van Dyke)文中出現 1794 年 10 月 10 日和 1794 年 12 月 10 日兩個不同的日期,見(英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,尚春雁譯:〈四個亞美尼亞家庭〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56期(2005),頁 44、46。但據作者注釋(24)所引各種檔案資料判斷,馬休斯 • 約翰尼斯(Matheus Johannes)去世的具體日期應為 1794 年 12 月 10 日。6○  (美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,徐素琴譯:〈廣州貿易中的模糊面孔:摩爾人、希臘人、亞美尼亞人、巴斯人、猶太人和東南亞人〉,李慶新主編:《海洋史研究》第 10輯,北京:社會科學文獻出版社,2017年,頁 442。7○  澳門檔案館:3.VIII. no.2(1967年 8月 )81-82,轉引自(英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,尚春雁譯:〈四個亞美尼亞家庭〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56 期(2005),頁 47。8○  澳門檔案館:3.VIII. no.2(1967年 8月 )81-82,轉引自(英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,尚春雁譯:〈四個亞美尼亞家庭〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56 期(2005),頁 47。9○  (英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,尚春雁譯:〈四個亞美尼亞家庭〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56 期(2005),頁 48。
  • 拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者27爾(Johannes Lassar)。許多學者認為拉薩爾出生於 1781年, 1○ 因此 1780年應該是拉扎羅 • 約翰尼斯定居澳門的年份,而非他首次造訪澳門的時間。拉薩爾出生於一個富裕的家庭,他從幼年起就學習漢語口語。關於他學習中文的情形,有兩種記載,一是來自美國傳教士裨治文(Elijah Coleman Bridgman,1801-1861)的說法:拉扎羅 • 約翰尼斯家中僱用一男一女兩位中國基督教徒為僕人,拉薩爾最初跟這兩位僕人學習漢語。後來,其父從廣州請來一位中文老師,教他讀寫官話。 2○另一種記載來自拉薩爾本人:他自幼年就學會漢語口語,由於對這門語言有特殊的愛好,所以渴望更全面的瞭解,他的父親傾向滿足他的這一願望。在他最適合提高語言能力的年紀,父親將他送到廣州, 3○ 並聘請了兩位老師來教他,分別教中文(Chinese) 4○ 和官話(Mandarine)。前者每月佣金 30洋元(dollars),後者每月 35洋元。 5○ 第一位老師頗有學問,但採取的教學方法是強制他記住大量漢字,並讓他揣摩其含義。第二位老師則完全不同,他本人熱衷於學習,很樂意把知識傳授給熱切的學生。拉薩爾記住了大量漢字,希望能取得快速進步。在官話老師的教導下,拉薩爾夜以繼日地學習,閱讀了近40卷中文書籍。此後,拉薩爾可以借助中文字典獨自學習。 6○ 幾年後,拉薩爾的官話口語及書面語均達到相當水平,他也因此被澳葡政府聘用,負責翻譯、處理與北京宮廷之間的官方信件。 7○ 對此,馬士曼評論道:“這給了他一個更加沉迷於中文閱讀的機會,1○  (德)尤思德(Jost Oliver Zetzsche)著,蔡錦圖譯:《和合本與中文聖經翻譯》,香港:國際聖經協會,2002 年,頁 34;(英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,尚春雁譯:〈四個亞美尼亞家庭〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56 期(2005),頁 48;Gupta, Abhijit. “A Note on Chinese Printing in Serampore.”New Word Order: Translational Themes in Book History, edited by Swapan Chakravorty, Abhijit Gupta, Worldview Publications, 2011, p. 160. 也有學者主張拉薩爾出生於 1778 年,如Poladian, Derenik. The Armenian Merchants of China and Hovhannes Ghazarian. Amsagir Kronakan, Grakan, Banasirakan, 1959, p. 276. 可惜的是,作者沒有提供任何證據。李奭學稱其 1741年出生,應誤,見李奭學:〈晚明翻譯與清末文學新知的建構——有關《譯述:明末天主教翻譯文學論》的一些補充〉,《中國文哲研究通訊》(台北),第 21 卷第 1 期(2011),頁 206。2○  Bridgman, Elijah Coleman. “Chinese Versions of the Bible.”The Chinese Repository, vol. 4, no. 6, Oct 1835, p. 252.3○  “Some Account of Mr. Lassar in a Letter from Mr. Marshman to Dr. Ryland, when He Had Been with Him Nearly a Year.”Periodical Accounts Relative to the Baptist Missionary Society, vol. III, no. XVIII (1807-1808), Baptist Missionary Society, 1808, p. 461. 拉薩爾這裏沒有提到他的具體年齡,但 Derenik Poladian 說是 10 歲,Poladian, Derenik. The Armenian Merchants of China and Hovhannes Ghazarian. Amsagir Kronakan, Grakan, Banasirakan, 1959, p. 276;康太一說是 13 歲,康太一:〈從英譯《論語》到漢譯《聖經》:馬士曼與早期中西對話初探〉,博士論文,北京外國語大學,2013 年,頁 46。4○  根據當時廣州一般私塾對學生課業的要求,拉薩爾所學的“中文”,應該是以粵語音朗讀《三字經》、《千字文》等啟蒙書籍或者經書,並背記漢字的形音義為主。5○  “Some Account of Mr. Lassar in a Letter from Mr. Marshman to Dr. Ryland, when He Had Been with Him Nearly a Year.”Periodical Accounts Relative to the Baptist Missionary Society, vol. III, no. XVIII (1807-1808), Baptist Missionary Society, 1808, p. 462. 這裏的貨幣單位“洋元”(dollar),既非墨西哥鷹洋(1823 年開始鑄造),亦非澳門幣(1905 年 9 月 4 日始葡萄牙政府授權大西洋銀行在澳門發行澳門元鈔票)。由於當時使用的貨幣極為複雜,“洋元”具體為何種貨幣,目前只能存疑。6○  “Some Account of Mr. Lassar in a Letter from Mr. Marshman to Dr. Ryland, when He Had Been with Him Nearly a Year.”Periodical Accounts Relative to the Baptist Missionary Society, vol. III, no. XVIII (1807-1808), Baptist Missionary Society, 1808, p. 462.7○  Buchanan, Claudius. The Works of the Rev. Claudius Buchanan, LL. D. Comprising His Christian Researches in Asia… . Whiting & Watson, 1812, p. 20; Marshall, Broomhall. The Bible in China. Chinese Materials Center, 1977, p. 51.
  • 澳 門 研 究282023年第 3期我有理由相信他利用了這個機會,因為他似乎比我認識的大多數人更喜歡中文書。” 1○然而,拉薩爾的這份工作並沒有持續太久。大約在 23歲時,他將注意力轉向商業領域,因為在這方面,他的很多同胞大獲成功,其父即因經商致富。1802年,拉扎羅 • 約翰尼斯因不滿澳葡政府指責其將資金轉到澳門以外的亞美尼亞帳戶,攜全家離開澳門,遷往加爾各答。 2○ 這為拉薩爾從事聖經翻譯提供了契機。英國浸信會在印度的傳教始於被稱為“近代宣教之父”的威廉 • 克里(William Carey,1761- 1834,圖 2)。 3○1791年,他的《基督徒當竭盡所能引領異教人民歸正》(An Enquiry into the Obligation of Christians to Use Means for the Conversion of the Heathens)被讚譽為“現代傳教事業的憲章”。 4○1792年 10月,他發起成立近代第一個傳教士差會⸺浸信會異域傳播福音差會(Baptist Society for Propagating the Gospel Among the Heathen)。他於 1793年 11月 11日抵達加爾各答,成為首位被派赴印度的傳教士。在加爾各答,他一邊研讀語言、翻譯聖經,也不斷講道。由於英國東印度公司並不歡迎傳教士,1799年,威廉 • 克里被迫遷移到加爾各答附近的丹麥殖民地塞蘭坡(Serampore)。同年 10月 9日,馬士曼和威廉 • 沃德(William Ward,1769- 1823)等人抵達加爾各答,�同樣原因無法上岸,他們被迫於 13日轉往塞蘭坡。 5○ 由此,三人組成“塞蘭坡三傑”(Serampore Trio), 6○ 在那裏建立佈道站,創立印刷所,從事多種語言翻譯及出版《聖經》,兼傳教及設立學校。1○  “Some Account of Mr. Lassar in a Letter from Mr. Marshman to Dr. Ryland, when He Had Been with Him Nearly a Year.”Periodical Accounts Relative to the Baptist Missionary Society, vol. III, no. XVIII (1807-1808), Baptist Missionary Society, 1808, p. 462.2○  (英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,尚春雁譯:〈四個亞美尼亞家庭〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56 期(2005),頁 48;The Chinese Repository, vol. 4, no. 6, Oct 1835, p. 252. 美國學者卡茨(Elmer H. Cutts)認為,拉薩爾去加爾各答是在 1804 年,見 Cutts, Elmer H. “Chinese Studies in Bengal.”Journal of the American Oriental Society, vol. 62, no. 3, Sep 1942, p. 173, footnote 15. 英國學者斯蒂芬 • 尼爾(Stephen Neill)說拉薩爾是在 24 歲時到達加爾各答,意即拉薩爾是 1804 年抵加爾各答,見Neill, Stephen. A History of Christianity in India:1707-1858. Cambridge University Press, 2002, p. 196.3○  苗柏斯(Basil Miller)著,徐成德譯:《克里威廉——近代宣教之父》,香港:大使命基督徒團契,1995年。4○  Carey, William. An Enquiry into the Obligation of Christians to Use Means for the Conversion of the Heathens. Ann Ireland, 1792.5○  Marshman, John Clark. The Life and Times of Carey, Marshman, and Ward. Embracing the History of the Serampore Mission. Vol. 1, Longman, Brown, Green, Longmans, & Roberts, 1859, p. 111.6○  Laird, M. A. “The Contribution of the Serampore Missionaries to Education in Bengal, 1793-1837.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, vol. 31, no. 1, 1968, p. 92.
  • 拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者29� 2 �廉 • 克里(William Carey)圖片來源:https://zh.m.wikipedia.org/wiki。當時除塞蘭坡佈道站外,英國政府在加爾各答創辦的威廉堡學院(也譯作“英印學院”,College of Fort William)也對翻譯聖經極為重視。該學院專設一部門,負責將聖經翻譯成東方語言。 1○ 該學院成立於 1800年 5月 4日, 2○ 旨在幫助年輕英國官員熟習當地語言及文化,學院為此開設多種印度語言教學與翻譯。該學院重視聖經翻譯,可能與學院教務長⸺英國國教會布朗牧師(Rev. David Brown,1763- 1812)與副教務長布坎南牧師(Rev. Claudius Buchanan,1766- 1815,圖 3)熱衷差傳有關。布坎南牧師認為不僅要將聖經翻譯為各種印度語言,更重視將聖經譯為中文:關於基督教傳播的討論中,一些信仰者把眼光完全局限於印度,據推測,原因是印度與英國的政治關係︒然而,尋求神的啟示的國家中印度只佔一小部分︒與印度相比,馬來亞群島較之印度擁有更多的領土和人口︒中國比這兩者都更廣闊;在某些方面,遠比它們更重要︒羅馬教會與那個帝國保持着長期而無效的鬥爭,因為它永遠不會給人們‘美好而完備的恩賜’——《聖經》︒……獲得中文聖經版本是威廉堡學院主管者的夙願︒一個很重要的目標看來是尋覓一位博學教授來從事這項工作︒只要有一部中文聖經傳入中國,那麼這個龐大帝國的幾乎每個角落都可以抄錄︒ 3○除傳播福音外,“另一個可見的目標是向我們的人介紹一些漢語知識;儘管西藏邊境的1○  Buchanan, Claudius. The Works of the Rev. Claudius Buchanan, LL. D. Comprising His Christian Researches in Asia… . Whiting & Watson, 1812, p. 13.2○  Buchanan, Claudius. The Works of the Rev. Claudius Buchanan, LL. D. Comprising His Christian Researches in Asia… . Whiting & Watson, 1812, p. 14.3○  Buchanan, Claudius. Christian Researches in Asia: With Notices of the Translation of the Scriptures into the Oriental Languages. Ninth Edition, London: G. Sidney, 1812, pp. 9-10.
  • 澳 門 研 究302023年第 3期中國要塞俯瞰孟加拉境內的公司領地,但據說在印度服務的公司中沒人能讀懂一封普通的中文信件”。 1○� 3 布坎南(Claudius Buchanan)圖片來源:Pearson, Hugh. Memoirs of the Life and Writings of the Rev. Claudius Buchanan, D. D., Late Vice-provost of the College of Fort William in Bengal. Third Edition, vol. 1, Strahan and Spottiswoode, 1819.這裏,布坎南將中文聖經翻譯與宗教傳播以及英國政治、外交事務聯繫到一起,其重要性不言而喻。當在威廉堡學院擔任孟加拉語和梵語教授的威廉 • 克里將聖經譯為東方語言的宏偉計劃告知布朗牧師後,得到其大力支持,因為這與威廉堡學院的譯經計劃不謀而合。學院遂決定由威廉 • 克里主持譯經工作。鑑於威廉 • 克里希望專注於印度語系的聖經翻譯,中文聖經翻譯便確定由馬士曼負責。從事中文聖經翻譯,首先要學習中文,在當時的加爾各答找到稱職的中文教師並非易事。為此,布坎南牧師一度準備出資 5,000盧比(rupees),派兩位傳教士從陸路前往中國邊界尋找中文教師,終因該計劃過於冒險被威廉 • 克里放棄。 2○ 近乎絕望時,布坎南牧師在加爾各答偶遇拉薩爾。關於拉薩爾當時的境況,有種說法是他正為英國政府1○  Buchanan, Claudius. Christian Researches in Asia: With Notices of the Translation of the Scriptures into the Oriental Languages. Ninth Edition, London: G. Sidney, 1812, p. 10.2○  Marshman, John Clark. The Life and Times of Carey, Marshman, and Ward. Embracing the History of the Serampore Mission. Vol. 1, Longman, Brown, Green, Longmans, & Roberts, 1859, p. 216.
  • 拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者31擔任傳譯員。 1○ 但據布坎南牧師 2○ 和馬士曼描述,拉薩爾因商業前往加爾各答。他攜帶大批茶葉以備銷售,卻遭遇茶葉價格劇跌而陷入困境。布坎南牧師瞭解到拉薩爾的中文水平後,力勸拉薩爾放棄商務,到威廉堡學院工作,承擔聖經漢譯工作,並教授印度傳教士中文。 3○ 馬士曼於 1806年 8月 20日致英國浸信傳教會信中,描述二人相識經過:不管怎樣這是介紹他給我們的朋友﹝布坎南﹞的緣故,這個人能夠立即看出和賞識他的才幹,並且具有足以運用它們的廣闊心思︒他慷慨地插手協助拉撒先生(即拉薩爾——引者注)脫離困境,得到他的全然信賴,而且聘請他參與他現在進行着的神聖工作,是在我們指導之下的︒ 4○身陷困境的拉薩爾接受邀請,到威廉堡學院從事聖經漢譯及漢語教學。 5○ 然而,馬士曼的“指導”並未立即開展,1804年 9月拉薩爾漢譯並刊行的《創世紀》和《馬太福音》的部分章節,係其據亞美尼亞語《聖經》(Armenian Bible)獨立譯出的。 6○ 由於宗教知識欠缺等原因,拉薩爾的譯文未獲認可。這使教會上層認識到一部品質上乘的《聖經》中譯本,單靠拉薩爾難以勝任。這樣,已確定負責《聖經》中譯的馬士曼自然成為“指導”。1805年,布坎南牧師提議馬士曼到加爾各答跟拉薩爾學習中文。但馬士曼在塞蘭坡還要忙於其他傳教事務,加之加爾各答由英國統治,東印度公司對傳教活動亦極不友善,布坎南牧師最終說服拉薩爾遷到塞蘭坡,專心翻譯和中文教學。 7○ 由於威廉堡學院財政出現困難,拉薩爾最初三年每月 300盧比的薪水由布坎南牧師自掏腰包資1○  Bridgman, Elijah Coleman. “Chinese Versions of the Bible.”The Chinese Repository, vol. 4, no. 6, Oct 1835, p. 252. 今人彼得 • 基特森(Peter J. Kitson)、施其樂(Carl T. Smith)和范岱克(Paul A. Van Dyke)亦持此說, 分 別 見 Kitson, Peter J. Forging Romantic China: Sino-British Cultural Exchange 1760-1840. Cambridge University Press, 2013, p. 60; (英)施其樂(Carl T. Smith)、(美)范岱克(Paul A. Van Dyke)著,尚春雁譯:〈四個亞美尼亞家庭〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56 期(2005),頁 48。2○  Pearson, Hugh. Memoirs of the Life and Writings of the Rev. Claudius Buchanan, D. D., Late Vice-provost of the College of Fort William in Bengal. Third Edition, vol. 1, Strahan and Spottiswoode, 1819, p. 320.3○  Hanan, Patrick. “Chinese Christian Literature: The Writing Proess.”Treasures of the Yenching: Seventy-fifth Anniversary of the Harvard-Yenching: Exhibition Catalogue, edited by Patrick Hanan, Harvard-Yenching Library, Harvard University, 2003, p. 266.4○  (德)尤思德(Jost Oliver Zetzsche)著,蔡錦圖譯:《和合本與中文聖經翻譯》,香港:國際聖經協會,2002 年,頁 35。5○  但是,據美國傳教士裨治文說,拉薩爾到達加爾各答後,即擔任當地英印政府中文翻譯,後受威廉 • 克里僱用從事聖經翻譯,見 Bridgman, Elijah Coleman. “Chinese Versions of the Bible.” The Chinese Repository, vol. 4, no. 6, Oct 1835, p. 252.6○  關於刊行時間,約翰 • 海克斯(John R. Hykes)認為是在 1804 年,見 Hykes, John R. Translation of the Scriptures into the Languages of China and Her Dependencies: Tabulated to December 31, 1915. American Bible Society, 1916, p. 2. 詹姆斯 • 霍夫(James Hough)和喬治 • 布朗(George Browne)認為是在 1805 年,分別見 Hough, James. The History of Christianity in India: From the Commencement of the Christian Era. Vol. 4, Church Missionary House, 1845, p. 84; Browne, George. The History of the British and Foreign Bible Society: From its Institution in 1804, to the Close of its Jubilee in 1854: Compiled at the Request of the Jubilee Committee. The Society’s House, 1859, p. 193. 康太一認為拉薩爾當時的翻譯並沒有出版,只是以手稿的形式寄給英國聖經公會,見康太一:〈從英譯《論語》到漢譯《聖經》:馬士曼與早期中西對話初探〉,博士論文,北京外國語大學,2013 年,頁 55,注釋 264。7○  Buchanan, Claudius. The Works of the Rev. Claudius Buchanan, LL. D. Comprising His Christian Researches in Asia… . Whiting & Watson, 1812, p. 10.
  • 澳 門 研 究322023年第 3期助。 1○1806年初,馬士曼開始師從拉薩爾學習中文。 2○起初由於沒有以英文或拉丁文解釋的中文字典或詞彙表,拉薩爾不得不採取以中文解釋中文的方式進行教授,導致學習艱難。對此,馬士曼曾言:“拉薩爾先生……的到來,極大地滿足了我一直以來對於漢語的夢想。但我們還是必須克服困難:他沒有關於漢語的字典或詞彙表,無論是英文的還是拉丁文的都沒有。……於是我只好通過書本來學習漢語,其中沒有一個字的外語注釋或翻譯,這樣的學習實在痛苦,有時幾乎動搖了我的決心。但就是用這樣的方法,我最終將《孔子的著作》(The Works of Confucius)翻譯出版。” 3○ 由於馬士曼極具語言天賦, 4○ 又勤奮用功,中文水平提高得很快,“當年(1806年)已達翻譯出版《聖經》全譯本和中文語法書的水平”。 5○ 當然,此言出自馬士曼長子約翰(John Clark Marshman,1794- 1877)之口,難免有誇大之嫌。不過,馬士曼本人亦坦承:經過受教於他(指拉薩爾——引者注)八個月之後,可以使我能夠說得稍為確切;我在此不得不說,每天與他相處,讓我肯定他具有足以勝任的才能,並且是卓越的中國學者︒我不能否認,在我細察他之前,對於他的知識範圍,不是毫無疑惑的;然而,他那不屈不撓的專注力,和他擔任老師時的果斷性格,向他的學生顯示他會盡力堅持取得完美的發音,讓我很快地確信,他是位有過人之才的老師︒ 6○實際上,除拉薩爾悉心教授外,馬士曼中文能力的提高還有三個來源:其一,1809年馬士曼《孔子的著作》(The Works of Confucius)第 1卷出版三個月後,造訪塞蘭坡的葡1○  Pearson, Hugh. Memoirs of the Life and Writings of the Rev. Claudius Buchanan, D. D., Late Vice-provost of the College of Fort William in Bengal. Third Edition, vol. 1, Strahan and Spottiswoode, 1819, pp. 320-321; Marshman, John Clark. The Life and Times of Carey, Marshman, and Ward. Embracing the History of the Serampore Mission. Vol. 1, Longman, Brown, Green, Longmans, & Roberts, 1859, p. 244.2○  Marshman, John Clark. The Life and Times of Carey, Marshman, and Ward. Embracing the History of the Serampore Mission. Vol. 1, Longman, Brown, Green, Longmans, & Roberts, 1859, p. 244. 當時在塞蘭坡成立一個中文班,除馬士曼外,一起跟拉薩爾學習漢語的還有馬士曼的兩個兒子,即 13 歲的約翰(John Clark Marshman)、8 歲的本傑明(Benjamin Wickes Marshman)以及威廉 • 克里 15 歲的兒子傑貝茲(Jabez Carey)和一些中國助手。3○  Marshman, Joshua. Elements of Chinese Grammar (《中國言法》). The Mission Press, 1814, “Preface”, p. ii.4○  威廉 • 克里曾坦承:“馬士曼在四個月內所掌握的語言,我需要八個月的時間。”見〈克里威廉小傳〉,豐盛恩典網站,http://wellsofgrace.com/biography/intro/brief-bio/carey/chapter09.htm,2020 年 1 月 2 日讀取。5○  Marshman, John Clark. “The Late Dr. Marshman.” The Friend of India, 14 Dec 1837, p. 10.6○  馬士曼 1806 年 8 月 20 日致浸信傳教會信函,中譯文轉引自(德)尤思德(Jost Oliver Zetzsche)著,蔡錦圖譯:《和合本與中文聖經翻譯》,香港:國際聖經協會,2002 年,頁 35 - 36,注釋 112。
  • 拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者33萄牙遣使會傳教士劉思永神父(P. Rodrigues) 1○給他一部拉漢字典手稿, 2○這極大地便利了馬士曼的漢語學習。在居留塞蘭坡的八個月間,劉思永神父在語法和發音等方面給馬士曼提供了有益幫助。 3○ 其二,馬禮遜(Robert Morrison,1782- 1834)為其僱用的懂官話的中文老師。據馬禮遜 1815年 7月 5日寫於澳門的信件稱,他曾為馬士曼代僱過一位懂官話的中文老師,馬士曼的《中國言法》(Elements of Chinese Grammar)較之初稿“大有改善”,即得益於該老師協助。 4○ 美國哈佛大學教授韓南(Patrick Hanan)亦提到,來自廣州的一位佚名的中國人曾幫助馬士曼學習中文。 5○ 此人應該是馬禮遜代僱的那位中文老師。其三,曼寧(Thomas Manning,1772- 1840)給予的幫助。6○曼寧是劍橋大學畢業生,1800- 1803年曾在巴黎跟意大利漢學家蒙杜奇(Antonio Montucci,1762- 1829)學習中文,回倫敦後又在一位中國人的幫助下學習漢語, 7○被認為是當時歐洲第一流的漢語學者。 8○ 曼寧因此被英國東印度公司廣州商館聘為中文翻譯。1810年初,曼寧從中國來到加爾各答。據馬士曼自述,曼寧在加爾各答的六個月裏,他經常與曼寧就漢語的本質問題進行討論,加深了其對漢語的理解,尤其是馬士曼先前沒有研究過的漢語聲調,使其受益良多。 9○拉薩爾教授中文的同時,也獨自開始《馬太福音》的漢譯。1806年 9月 13日,威廉堡學院教務長布朗牧師造訪塞蘭坡佈道站,拉薩爾將譯好的三份中文聖經樣本送給他。布朗牧師致英國聖經公會的信中提到:“拉薩爾教授給我三份中文樣本,還有一封1○  劉思永神父的全名為Roderigo/Rodrigo/Rodrigues de Madre de Deus,但其漢名長期不為人所知:張公譯作“羅德理戈”,見(葡)阿雷斯塔(António Aresta):〈葡萄牙漢學回顧〉,《文化雜誌》(澳門),總第 32期(1997),頁 9;蘇精譯作“柔瑞國”,見蘇精:《馬禮遜與中文印刷出版》,台北:學生書局,2000 年,頁 86。實際上,清代官方文獻中明確其漢名為“劉思永”,見劉芳輯,章文欽校:《葡萄牙東波塔檔案館藏清代澳門中文檔案彙編》下冊,澳門:澳門基金會,1999 年,頁 514 - 518。2○  據馬士曼自言,劉思永神父確將一部拉漢字典的手稿給他,這部字典是在北京的天主教傳教士 1724 年之前編纂的,但馬士曼沒有提及這部字典的具體名字,見 Marshman, Joshua, translator. The Works of Confucius; Contained the Original Text, with a Translation. The Mission Press, 1809, p. xxxviii. 馬士曼之子約翰卻提到這字 典 叫 Duhalde’s Dictionary, 見 Marshman, John Clark. The Life and Times of Carey, Marshman, and Ward. Embracing the History of the Serampore Mission. Vol. 1, Longman, Brown, Green, Longmans, & Roberts, 1859, p. 244. “Duhalde”為何人尚難確定,如果是指法國耶穌會士杜赫德(Jean-Baptiste du Halde,1674 -1743),他從未到過中國,遍檢杜赫德的著作目錄,未發現有這樣一部字典。然而,利物浦霍普大學(Liverpool Hope University)教授丹尼爾 • 杰亞拉伊(Daniel Jeyaraj)則明確提到拉薩爾用法國耶穌會士杜赫德編纂的《葡漢字典》(Portuguese-Chinese Dictionary)教授馬士曼等學習中文,見 Jeyaraj, Daniel. “Embodying Memories: Early Bible Translations in Tranquebar and Serampore.” International Bulletin of Mission Research, vol. 40, no. 1, 2016, p. 53. 遺憾的是,他並沒有提供論據出處。因此,關於這部字典的真實情況,尚有待進一步考證。3○  Marshman, Joshua. Elements of Chinese Grammar (《中國言法》), The Mission Press, 1814, “Preface”, pp. ii-iii.4○  “Morrison to Unidentified Person, Macao, 5 July 1815”,轉引自蘇精:《馬禮遜與中文印刷出版》,台北:學生書局,2000 年,頁 141。5○  Hanan, Patrick. “The Bible as Chinese Literature: Medhurst, Wang Tao and the Delegates’Version.”Harvard Journal of Asiatic Studies, vol. 63, no. 1, 2003, p. 198.6○  清代官方文獻稱“萬寧”,見《清代外交史料》下,台北:成文出版社,1968 年,頁 523。7○  (英)克萊門茨 • R •馬克姆(Clements Robert Markham)編著,張皓等譯,石碩等校:《叩響雪域高原的門扉:喬治 • 波格爾西藏見聞及湯姆斯 • 曼寧拉薩之行紀實》,成都:四川民族出版社,2002 年,頁 137。8○  Stifler, Susan Reed. “The Language Students of the East India Company’s Canton Factory.” Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, vol. 69, 1938, p. 74.9○  Marshman, Joshua. Elements of Chinese Grammar (《中國言法》), The Mission Press, 1814, “Preface”, p. iii.
  • 澳 門 研 究342023年第 3期中文信,這是他勞心勞力的成果。這些樣本是今天上午倉促準備的,我建議不必苛評。但是拉薩爾對中文瞭若指掌,如果上帝讓他多活五六年,他將完成聖經漢譯的偉大工作。他閱讀中文如同你讀英語一樣容易,寫得也一樣快。” 1○ 可見,布朗牧師很讚賞拉薩爾的中文水平。 2○ 到 1807年,拉薩爾將《馬太福音》譯為中文,題名《嘉音遵 菩薩之語》(圖 4),此為最早的單卷聖經漢譯本。拉薩爾以毛筆書寫的手抄本,被交到布坎南牧師手中,布坎南牧師在手寫本上留下贈寄詞後,將此手寫本贈送給英格蘭坎特伯利大主教,藏於主教官邸內的蘭伯斯圖書館(Lambeth Library)。 3○1808年,《嘉音遵 菩薩之語》刊行出版, 4○“從那時起,《新約》的相當一部分是按照中國的方式用木版印刷出來”。 5○1○  The Third Report of the British and Foreign Bible Society. Stanhope & Tilling, 1807, p. 36.2○  但馬禮遜對拉薩爾的中文能力和聖經知識表示懷疑:“我擔心我們在印度的弟兄被一個叫拉薩爾的亞美尼亞人所騙。我們有理由相信此人中文根底非常淺薄,對聖經的知識更加不堪……”見 Morrison, Eliza A. Compiled. Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison, D. D., F. R. S.,M. R. A. S., Member of the Society Asiatique of Paris, &c. &c., London: Longman, Orme, Brown, Green, Longmans, 1839, vol. 1, p. 169. 後人對拉薩爾語言水平的詬病,或許源於此。3○  Buchanan, Claudius. Christian Researches in Asia: With Notices of the Translation of the Scriptures into the Oriental Languages. Ninth Edition, London: G. Sidney, 1812, p. 11. 關於這個譯本的特色,請參唐子明:《啟示與文字:中文聖經翻譯的故事(1807 - 1919)》,香港:天道書樓有限公司,2018 年,頁 20 - 24。日本學者永井崇弘撰文探討了該譯本中的“首見漢字”,見(日)永井崇弘:〈關於 1807 年拉沙漢譯的《嘉音遵菩薩之語》中的首見漢字〉,《關西大學中國文學會紀要》(吹田),總第 42 卷(2021),頁 47 -66。4○  (日)永井崇弘:〈關於 1807 年拉沙漢譯的《嘉音遵 菩薩之語》中的首見漢字〉,《關西大學中國文學會紀要》(吹田),總第 42 卷(2021),頁 48。5○  Buchanan, Claudius. Christian Researches in Asia: With Notices of the Translation of the Scriptures into the Oriental Languages. Ninth Edition, London: G. Sidney, 1812, p. 11.
  • 拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者35� 4 1807 年拉�翻譯《嘉音� ��之語》(《馬太福音》)圖片來源:唐子明:《啟示與文字:中文聖經翻譯的故事(1807 - 1919)》,香港:天道書樓有限公司,2018年,頁 18。拉薩爾有此譯經經歷,加之馬士曼中文能力的提高,1807年或 1808年中旬, 1○馬士曼開始與拉薩爾合譯聖經。遵從傳統的譯經慣例,他們也從《新約》譯起。關於譯經過程,1813 年 12 月,馬士曼致浸信傳教會秘書瑞蘭德博士(Dr. John Ryland,1753- 1825)的信中有詳細說明:正如我已經告訴你的,翻譯的第一步,是由拉薩爾先生坐在我的肘旁(他經年累月地坐在那裏),並且由英文翻譯過來,輔以他的亞美尼亞語知識︒在他開始處理所分配的部分之前,他先會和我一起閱讀,直至他覺得不再必需,這要花費有很長的時間;所以他現在只是與我商量某些特別的用字和片語︒在充分的時間中逐節處理校正;我手持格利斯巴赫(Griesbach) 2○ 版本原文,仔細閱讀每節中文的經文,對於某些用字的意思提出我的疑問,作出取捨︒這樣1○  Wylie, Alexander. Chinese Researches. K. Paul, Trench & Company, 1897, p. 97.2○  Griesbach 全名為 Johann Jakob Griesbach,即約翰 • 雅各布 • 格利斯巴赫,德國聖經文學批評家,其《新約》批判版共 3 卷,1774 年至 1775 年在哈勒發行首版,其後經其他學者修訂,又出版了第二版和第三版。
  • 澳 門 研 究362023年第 3期完成一章經文,有時要三至四小時,我把中文交給他,然後用英文慢慢地清楚念出格利斯巴赫版本的經文,他就仔細校閱中文的譯文︒跟着抄寫下來,有時(當仍然有疑問時)要第二次校閱,甚至是第三次︒然後就送去付印,再作一次新的審察︒當一頁的雙面用鉛版的活字排滿後,我和另一名不懂英文的中國助手同讀一遍︒他會建議某些改動,好讓文筆更加清晰︒改正之後,再印幾份清樣,有需要的話,再多兩三個人閱讀︒完了之後,我就獨自坐下來,閱讀一遍,再次與格利斯巴赫版本對照,有時也與別的人商討︒對我來說,這是最徹底的審閱了︒我在這裏有兩部拉丁文與中文字典,任何我感到意思不明之處,利用它們逐一查考;為了更奏效,我拿了一本簿冊,寫下每一個所查考的詞的意思︒正如我所告訴你的,這些字詞甚少多過 20 個,有時還沒有這麼多︒在閱讀格利斯巴赫版本的原文時,我稍微有別於起初用的方法︒以前我是逐段讀,現在是先讀一小段原文,也許一次讀五六行,然後再讀那小段的中文,這樣我可以從中獲益:我發現這是有益的︒我在頁邊空白處寫下想法及看似有出入的地方,然後與拉薩爾先生和中國助手坐下來協商,直到問題得以解決,差異之處得以調整︒這步完成後,我又把清樣交給我的兒子約翰審閱,因為他對漢文語辭的學識比我還多︒當他對這份清樣覺得滿意後,又印了另一次清樣,一份給中國助手,另一份給拉薩爾先生,讓他們各自閱讀,分別指出他們認為不妥之處︒之後,我將譯文與格利斯巴赫原文作最後一次比較,查考是否有我們都未注意到的遺漏之處︒然後,我另將一份清樣交給中國助手,要求他根據中文的意思加以句讀,我再對此進行覆核;如果我倆的看法一致,就送到印刷所︒出版之前,印刷所又送來一次清樣,我先交給中國助手,檢查其中是否有錯誤,然後交給拉薩爾先生過目,再由我審閱後,這才安排印刷︒ 1○這段敘述儘管有些冗繁,但筆者不忍刪捨,因為它真實記錄了馬士曼譯經的嚴肅和認真。我們藉此也看到拉薩爾在譯經過程中的作用,惟其如此,一向對傳教懷有敵意的英印總督明托(Gilbert Elliot-Murray-Kynynmound, 1st Earl of Minto,1751 - 1814)在 1808年威廉堡學院年度演講中,亦對拉薩爾的譯經工作給予特別表揚:我必須讚揚拉薩爾先生以及相關的博學虔誠之人的熱情和堅持不懈的工作,為造福未來,我們希望在這一廣闊而人口稠密的地區,完成《馬太福音》︑《馬可福音》和《路加福音》的中文版本,向世界上人口最多的國家打開宗教和道德財富的寶藏︒ 2○1○  Marshman, Joshua. A Memoir of the Serampore Translations for 1813: To Which is Added, An Extract of a Letter from Dr. Marshman to Dr. Ryland, Concerning the Chinese. J. G. Fuller, 1815, pp. 33-35.中譯文亦參考蔡錦圖:〈浸宣足跡:早期浸信會對華人的事工〉,《香港浸信會差會》(香港),總第 94 期(2018),頁 10。2○  Pearson, Hugh. Memoirs of the Life and Writings of the Rev. Claudius Buchanan, D. D., Late Vice-provost of the College of Fort William in Bengal. Vol. 2, At the University Press for the author, Oxford, 1817, p. 199.
  • 拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者37儘管經過上述的種種程序,譯文的品質仍難令人滿意。1810年 1○譯畢並試刊行的《此嘉語由 所著》(《馬太福音》)、1811年完成刊行的《此嘉音由 嘞所著》(《馬可福音》) 2○ 中,用“嘉語”、“嘉音”代指“福音”,將Matthew音譯為“ ”,Mark音譯為“ 嘞”,以及許多人名、地名、神名的翻譯亦不得不生搬硬造,“以致譯文佶屈聱牙,晦澀難懂”。 3○ 這種情況,與譯者遠在塞蘭坡、沒有任何《聖經》中譯本可資參照有很大關係。1811年《此嘉音由 嘞所著》刊行後,馬士曼收到馬禮遜從廣州寄來的《四史攸編耶穌基利斯督福音之會編》抄本, 4○ 意識到自己譯本的瑕疵,遂決定參照此抄本,對《新約》譯本進行重譯。所以,1813年刊印的《若翰所書之福音》(《約翰福音》),與之前譯本相比品質大為提高。當代學者馬敏即注意到:《若翰所書之福音》“突然有了質的飛躍,不僅文筆變得通順流暢,而且譯名也多半與以後通用的漢譯名一致起來”。5○馬禮遜也指出:“他(指馬士曼⸺引者注)的第一部中文書《馬可福音書》(指《此嘉音由 嘞所著》⸺引者注) 6○ 不堪卒讀,然後藉着我抄寄給他的大英博物院稿本和我印的《使徒行傳》之助,他後來出版的《約翰福音書》(即《若翰所書之福音》⸺引者注)才大有改進。” 7○ 馬士曼對此亦不諱言,1817年 1月 9日致信浸信傳教會:我們從這些﹝白日昇的譯本﹞所得到的好處,是在於能夠將我們的譯文與之比較,而不是縮短我們的工作;不過,我們極重視它的價值,並且從中得到充分的幫助︒此外還可以補充一句,當我們印刷新約的書信時,一位朋友贈送了一部馬禮遜弟兄印行的版本給我們;而且每當需要之際,我們也認為有責任查閱它;當我們看到它顯然是正確的時候,我們並不認為拒絕任何修改是合理的︒在翻譯聖經如此重要的工作中,倘若那些參與工作的人,因着虛榮和愚蠢1○  意大利學者卡薩奇(Giorgio Casacchia)、范麗達(Mariarosaria Gianninoto)認為二人於 1806年即將《新約》譯成中文,應誤。見(意)卡薩奇(Giorgio Casacchia)、(意)范麗達(Mariarosaria Gianninoto)著:《漢語流傳歐洲史》,上海:學林出版社,2011 年,頁 71。2○  馬敏:〈馬希曼、拉沙與早期的《聖經》中譯〉,《歷史研究》(北京),第 4 期(1998),頁 48;唐子明:《啟示與文字:中文聖經翻譯的故事(1807 - 1919)》,香港:天道書樓有限公司,2018年,頁 27。然而,也有學者認為《馬可福音》亦是在 1810 年刊行,見(德)尤思德(Jost Oliver Zetzsche)著,蔡錦圖譯:《和合本與中文聖經翻譯》,香港:國際聖經協會,2002 年,頁 37。3○  馬敏:〈馬希曼、拉沙與早期的《聖經》中譯〉,《歷史研究》(北京),第 4 期(1998),頁 48。4○  該譯本為巴黎外方傳教會會士白日昇(也譯作“巴設”,Jean Basset,1662 - 1707)和中國教徒徐若翰(Jean Su)合譯,因此稱“巴設譯本”或“白徐譯本”。1737 年,荷蘭東印度公司英籍職員何治森(John Hodgson,1672 - 1755)在廣州發現這一譯本,找人謄抄一份後帶回英國,呈獻給英國皇家歷史學會會長漢斯‧斯隆爵士(Sir Hans Sloane,1660 - 1753)。1739 年 9 月,漢斯‧斯隆爵士將這份謄抄本連同收藏的其他手稿一併捐給大英博物館收藏,後世稱之為“斯隆抄本”(Sloane Ms.3599)。馬禮遜來華前,在其中文老師容三德(Yong Sam-Tak)的協助下,謄抄一份帶來中國,成為其翻譯《新約》的藍本。1809 年,馬禮遜讓中國助手蔡軒(Tsae Heen 或 Low Heen)抄錄一份《四史攸編耶穌基利斯督福音之會編》,寄送給塞蘭坡(蘇精作“雪蘭坡”)的馬士曼(蘇精作“馬煦曼”)。參見蘇精:《馬禮遜與中文印刷出版》,台北:學生書局,2000 年,頁 22、150。5○  馬敏:〈馬希曼、拉沙與早期的《聖經》中譯〉,《歷史研究》(北京),第 4 期(1998),頁 52。6○  馬禮遜此處說法有誤,馬士曼出版的第一本中文書實為《此嘉語由 所著》(《馬太福音》)。7○  “Morrison to Unidentified Person, Macao, 5 July 1815”, 轉引自蘇精:《馬禮遜與中文印刷出版》,台北:學生書局,2000 年,頁 141。
  • 澳 門 研 究382023年第 3期地自以為可以重現原文的想法,而拒絕參考其他人所作的努力,一切修改都必然是令人失望的事,並且放棄每一個堅持完美無瑕地翻譯聖經的盼望︒這樣的參考材料理當樂意地認可採納,為此,我不厭其煩地向你們講述事件的細節詳情︒而且我可以補充說,當印刷希伯來書和隨後的書卷時,我滿意地參考了馬禮遜弟兄已經印行的譯本;我們也不認為犧牲準確性是對的,至於兩部譯本擁有的概念差別極大:那些精通中文的人會發現在這部分中,差別之大可能正如我們彼此都衷心關注純正地呈現神的話語一般;但是對於聖經人名和地名統一的重要性,導致我們採納同樣的漢字翻譯它們,則幾乎沒有任何差異︒在數年前印行的福音書和最近期的五經書卷中,我們當然沒有前人的幫助可供使用︒ 1○可見,馬士曼和拉薩爾 1813年以後的《聖經》翻譯,不僅以《四史攸編耶穌基利斯督福音之會編》抄本為參照,對馬禮遜譯本的“可用之處”亦予以採納,也因此導致馬禮遜譯本和馬士曼譯本存在諸多相似之處,從而產生馬士曼抄襲馬禮遜之誤說。 2○馬士曼和拉薩爾參照《四史攸編耶穌基利斯督福音之會編》抄本和部分馬禮遜譯本,翻譯《舊約》,同時修訂《新約》,並接踵提交塞蘭坡浸信傳教會印刷所出版。各部分具體出版年代如下:1816 年——《創世紀》(《神造萬物書》)《馬太福音》(《馬竇傳福音書》)《馬可福音》(《馬耳傳福音書》)《約翰福音》(《若翰傳福音之書》)《羅馬書》(《使徒保羅與羅馬輩書》)至《啟示錄》(《使徒若翰顯示之書》)1817 年——《律法書》(《摩西復士律書》)1818 年——《約伯記》(《若百書》)至《雅歌》(《所羅門之詩歌》)1819 年——《以賽亞書》(《先知以賽亞之書》)至《瑪拉基書》(《先知者馬拉記之書》)1821 年(1822)——《約書亞記》(《若書亞之書》)至《以斯帖記》(《依士得耳之書》)1822 年——《新約》 3○1○  轉引自(德)尤思德(Jost Oliver Zetzsche)著,蔡錦圖譯:《和合本與中文聖經翻譯》,香港:國際聖經協會,2002 年,頁 40。2○  相關研究請參:馬敏:〈馬希曼、拉沙與早期的《聖經》中譯〉,《歷史研究》(北京),第 4 期(1998);譚樹林:〈《聖經》“二馬譯本”關係辨析〉,《世界宗教研究》(北京),第 1 期(2000);趙曉陽:〈二馬聖經譯本與白日昇聖經譯本關係考辨〉,《近代史研究》(北京),第 4 期(2009),等等。3○  括弧內為馬士曼譯本題名。
  • 拉薩爾:第一部《聖經》中文全譯本的合作譯者391822年,首部《聖經》中文全譯本在塞蘭坡出版,兩種版本:一是中式線裝 5冊本,其中《舊約全書》4冊,《新約全書》1冊;另一種係西式硬封面裝訂,為 2卷本,《舊約全書》和《新約全書》各 1卷。 1○1823年,馬禮遜和米憐合譯的《聖經》中文全譯本以《神天聖書》題名在麻六甲出版,比馬士曼譯本面世遲了一年。1807年始,馬士曼譯本歷時 15年譯成,拉薩爾全程參與, 2○因此該譯本被稱為“馬士曼/拉薩爾譯本”。“布坎南牧師以每月 300盧比的工資支持拉薩爾 15年”這一信息可知, 3○ 拉薩爾完成譯經工作後即遭解聘,此後關於他的行跡沒有留下任何記載。1835年 10月的《中國叢報》(The Chinese Repository)報導拉薩爾去世的消息:“我們想,我們曾經在某處看到過拉薩爾先生去世的訃聞;然而,我們已記不清是在哪�和在何時發生的。” 4○ 據此可以推斷,拉薩爾應該卒於 1835年 10月之前,準確時間和去世地點不詳。馬士曼譯本作為第一部《聖經》中文全譯本,其不足顯而易見,其子約翰認為:“這部譯本必然有很多瑕疵,事實上,鑑於它翻譯時所處的極度不利條件,它不可能避免這些缺點,而它現在的價值,主要是作為他的傳教熱誠和在文字工作上堅持不懈的紀念……在多年以後的今天,公平地回顧當時的情況和塞蘭坡差會的期望,對於馬士曼先生的精力用在一項被懷疑是否適宜的模糊目標之上,不能沒有幾分遺憾的感覺。” 5○馬士曼譯本在中國境內流傳不廣,影響力難以媲美馬禮遜譯本。有論者指出:“在它出現一年內就被取代,只是作為一件精美的印刷品保留在塞蘭坡圖書館的書架上。” 6○此說有武斷之嫌。首先,馬士曼譯本在南洋流傳頗廣,尤其在華人信徒中受到普遍歡迎;其次,馬士曼譯本對後來浸信傳教會一派的聖經中譯產生重要影響:英國浸信傳教會傳教士胡德邁(Thomas Hall Hudson,1800- 1876)的“胡德邁譯本”(Hudson’s Version,1866)以及美國浸信傳教會傳教士粦為仁(也作“憐為仁”,William Dean,1807- 1895)的“粦為仁譯本”(Dean’s Version,1867)、高德(Josiah Goddard,1813- 1854)的“高德譯本”(Goddard’s Version,1868),均以馬士曼譯本為底本。1○  馬敏:〈馬希曼、拉沙與早期的《聖經》中譯〉,《歷史研究》(北京),第 4 期(1998),頁 49,注釋 6。馬立安 •高利克則稱該譯本為線裝 4卷本,見〔斯洛伐克〕馬立安 •高利克(Marián Gálik)著,南宮梅芳譯:〈聖經中文譯本(1818 - 2004)中的書拉密女形象〉,梁工、程小娟主編:《聖經文學研究》第 11輯,北京:人民文學出版社,2015 年,頁 97。2○  Marshman, John Clark. The Life and Times of Carey, Marshman, and Ward. Embracing the History of the Serampore Mission. Vol. 1, Longman, Brown, Green, Longmans, & Roberts, 1859, p. 244.3○  Jeyaraj, Daniel. “Embodying Memories: Early Bible Translations in Tranquebar and Serampore.”International Bulletin of Mission Research, vol. 40, no. 1, 2016, p. 53.4○  Bridgman, Elijah Coleman. “Chinese Versions of the Bible.” The Chinese Repository, vol. 4, no. 6, Oct 1835, p. 252.5○  Marshman, John Clark. The Life and Times of Carey, Marshman, and Ward. Embracing the History of the Serampore Mission. Vol. 1, Longman, Brown, Green, Longmans, & Roberts, 1859, pp. 244-245.中譯文參考(德)尤思德(Jost Oliver Zetzsche)著,蔡錦圖譯:《和合本與中文聖經翻譯》,香港:國際聖經協會,2002 年,頁 37,注釋 121。6○  Neill, Stephen. A History of Christianity in India, 1707-1858. Cambridge University Press, 2002, p. 196.
  • 澳 門 研 究402023年第 3期因此,馬禮遜譯本和馬士曼譯本在漫長的《聖經》翻譯史上各有特色並扮演着拓荒者角色。拉薩爾作為馬士曼的中文老師 1○ 和譯本的合作譯者,全程參與馬士曼的《聖經》中譯,而且從譯經過程看,拉薩爾不啻為主導者。 2○ 總之,作為馬士曼譯本的合譯者,拉薩爾是《聖經》漢譯史上無法繞開的人物。[責任編輯 陳超敏 ][校對 李�� ]1○  據日人吉川雅之(Masayuki Yoshikawa)研究,馬士曼《孔子的著作》(The Works of Confucius; Containing the Original Text, with a Translation)和《漢字與漢語發音專論》(Dissertation on the Characters and Sounds of the Chinese Language)兩書中所記錄之粵語音,也是馬士曼從拉薩爾那裏習得。見 Yoshikawa, Masayuki ( 吉川雅之 ). “The Phonological Representation of Cantonese in Two Books by Joshua Marshman: The Macao Dialect in the Late Eighteenth Century (《馬士曼所記錄之粵語音——十八世紀末的澳門方言》).” Journal of Chinese Linguistics, vol. 42, no. 2, 2014, pp. 431-460.2○  唐子明甚至認為鑑於拉薩爾在譯經中的作用,這個譯本應被稱為“拉撒/馬殊曼譯本”,唐子明:《啟示與文字:中文聖經翻譯的故事(1807 - 1919)》,香港:天道書樓有限公司,2018 年,頁 43,注釋 42。
  • •論文|歷史研究•41一、入廁的笑話——收費廁所廁所藏污納垢臭氣沖腦,掩鼻遮目也難阻胃喉翻滾,惡聞經歷較筆墨更烏黑,何容文人擦屁股後又再沾污白紙?所以廁所鮮少為古人所記,免得遺臭後世。同理,廁所為大眾的生理需求兜底,但出恭便溺始終是私隱、忌諱和低俗的,故此屎坑自古亦不為史家所馨香。廁所入文的典故往往帶有玩笑性質,例如歐陽修自詡“余平生所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上也”。 1○ 傳說李鴻章回憶撒尿的流向時,領悟了拋物線的數學理論,恍然大悟:“莊子說‘道在屎溺’,就是這個道理!” 2○ 澳門公廁也因一則笑話而收錄於早期史料,清末《點石齋畫報》介紹:“近日葡人在澳門地區創立大便公鈔,列廁於市,派人看守,凡仕商賜顧者,每人須納一文錢,否則以閉門羹相待。蓋洋場素禁二便,故得借此以遂苛斂。” 3○ 幽默地以“洋場素禁二便”一語雙關,順道反諷清末普遍的行賄“買個方便”的亂象。不過,澳門公廁的發展總體上是清廉和嚴肅的,在收費前曾有一段免費的日子。《澳門市政條例法典》(Código de Posturas Municipais)1872年的修訂時,訂定在公共小便池附近小便須罰款, 4○ 可想而知當時已有公共小便池;同年,澳葡政府開投具專作者簡介:陳淑怡,北京清華大學新聞傳播系博士生;陳鵬之,歷史文化愛好者。1○  〔宋〕歐陽修著,洪本健解讀:《歐陽修集(節選)》,《歐陽修全集 • 歸田錄》卷二,北京:國家圖書館出版社,2021 年,頁 1931。2○  王充閭:《充閭文集:逍遙遊.莊子傳》,瀋陽:萬卷出版社有限公司,2016 年。3○  〈圊稅新章〉,《點石齋畫報》(上海),1888 年 11 月,載於 Virtual Shanghai,www.virtualshanghai.net/Texts/E-Library。4○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 20, 11 de Maio de 1872, vol. 18, p. 79.澳門公廁小史陳淑怡 陳鵬之[ 摘 要 ] 本文回顧澳門公廁百多年來經歷的演變,從立例規管市政小便池,到清理糞料的專營制度︑公廁徵費︑建渠接水︑覓地建廁,逐步將惡臭又苛索的收費公廁轉變成清潔的免費公廁︒但當中亦有曲折的政策和嘗試,例如活動式糞桶︑尿水承充制度︑“興建︑營運︑移轉”管理模式,以及糞坑和尿房分合等︒延至二戰後城市發展和公共衛生資源增加,才能逐步改善服務質量,然後普及數量,形成今日現代化的公廁服務︒[ 關鍵詞 ] 公共洗手間 公廁 公共衛生 糞料承充 澳門史 19 至 20 世紀
  • 42澳 門 研 究 2023年第 3期營性質的〈澳門糞並擸合同〉。 1○ 而在政府提供廁所之前,必然有私人設立茅廁,例如 1865年政府提及拆卸和改善了一些公廁, 2○ 即使未設於公共街道上,排泄和清理糞便等基本生理需求,仍能滿足,只不過在《點石齋畫報》宣揚前不為文人注意而已。且即使公廁乍獲關注,報道也不盡不實:首先,當時澳葡官辦廁所徵收的並非入場費或稅收,而是煙紙耗材費用。在《點石齋畫報》發表前一年所訂立的〈承充糞料合同〉規定“凡有人入廁,如該承充人有煙及福紙發給,則承充人可向入廁之人收錢二文為補煙紙之費”。 3○ 且該煙紙費早於 1878年已立,初時只收一文錢, 4○ 也非主要的盈利來源。反而澳門每年產生一萬三千噸的糞便有價, 5○ 承充人理當鼓勵人們多進多拉,然後轉售獲利。至於焦臭濃烈的煙絲費,莫如抵銷廁內烏煙瘴氣的消極措施。二、改造臭廁——衛生與私利兩難臭無疑是初期公廁的特徵。1882年《澳門市衛生報告》(Relatorio do Serviço de Saúde Publíca na Cidade de Macau Relativo ao Anno de 1882)點名板樟堂街市、東慶里、和隆街和雀仔園的公廁狀況糟糕、極度噁心、易傳播疾病和座位有污漬。 6○ 兩年後《澳門地捫憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)更誇張地投訴公廁是名副其實的瘴氣之所,遠遠也能聞到令人作嘔的氣味, 7○ 小小的公廁竟成公共衛生之頑疾。 8○ 結果,1887年〈承充糞料合同〉撤銷板樟堂街市和下環街市的公廁。 9○臭廁若只被歸咎於政府資源和能力,無助於解決問題。⑩ 10氯化物除臭、⑪ 11活動式糞桶、⑫ 12 建造虹吸管溝渠,甚至高矗的排味煙囪等技術早已發明,但“這些系統在缺乏中國人接受下難以實行……華人在進入這種惡臭地方時並沒有表現出絲毫不悅”。⑬ 13 倘若1○  林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017年,頁 212。此外,本文所提及的所有糞料合同都有專營的性質。2○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 35, 28 de Agosto de 1865, vol. 9, p. 140.3○  〈澳門設立中國第一個收費廁所〉,澳門記憶網頁,2019 年 1 月 15 日,www.macaumemory.mo/entries_1ab58cfd24234f65af09f7e1883a606b?utm_medium=social&utm_source=facebook&utm_campaign=today&utm_content=20201101&fbclid=IwAR3sgLwfMdN_sD7AnulOa-HD9NDhRU1j1dYug3os-YO6upQzX86ggnIs1M4,2023年 10 月 12 日讀取。4○  林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 264。5○  田渝:〈澳門近代城市的發展與演變——《澳門及帝汶省憲報》公牘選譯〉,《澳門研究》(澳門),第 2期(2001),頁 173。6○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 20, 19 de Maio de 1883, vol. 29, p. 188.7○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 1, 5 de Janeiro de 1884, vol. 30, p. 4.8○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 7, 17 de Fevereiro de 1887, vol. 33, p. 58.9○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 11, 15 de Marco de 1888, vol. 34, p. 88.⑩  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 4, 27 de Janeiro de 1887, vol. 33, p. 25.⑪  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 33, 20 de Agosto de 1885, vol. 31, p. 360.⑫  指存放糞便的器皿可從糞坑上分離,然後密封地移走的裝置。⑬  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 1, 5 de Janeiro de 1884, vol. 30, p. 4.
  • 澳門公廁小史43廣大的華人將公廁氣味視若等閒,不協力保持衛生,一切有為措施必如夢幻泡影。同理,前述兩所街市的公廁改善計劃註定失敗。為期六個月的工程未能仿製出活動式糞桶,骯髒的糞坑也未見改善。此外,原由市政廳出資採購的二十個特製尿壺,終演變成分散於市場區用於收集陶瓶的木箱。 1○ 這些案例固有監管不力和違反合同條件等原因,但若細閱承充合同,街市公廁重建和引入活動式糞桶並非強制條款之一,尿壺形式也並未在合同中規範, 2○ 故可以推知葡萄牙人一廂情願的衛生宏願難以在人流密集的華人街市實踐。龐大的需求迫使市場廁所隨拆隨建,不可能禁絕,更不能指望知識有限的挑糞工人能引進活動式糞桶和專門尿壺。沿用華人習慣的固定糞坑和陶料夜香壺勢所必然。再者,公廁的產業鏈複雜,非承充人能獨力改革。所謂的公廁並非由政府撥地興辦,其業權往往歸屬於旨在牟利的私人業主。他們屬於硬件或設備提供者,處於糞料承充人的下游,兩者之間存在租賃或服務關係,有時更加插租用私人物業開設糞坑的中間商。綿長的利益鏈既易產生財務爭拗,權責亦不清楚,非利益鏈末端的政府所能掌控。1877年桔仔圍和沙欄仔公廁案所揭示的多方關係即可見一斑。該案中兩間公廁呈現不同的投資方式,沙欄仔公廁原由糞料承充人老非奴我未士和中間商孫興合作建造,共同充當坑主;而桔仔圍公廁則由業主先出租予孫興,並與他五五對分投入和盈利,老非奴我未士單純承擔糞料搬運的服務,而且兩間公廁的協議都超逾〈承充糞料合同〉的期限。 3○ 可以設想,倘若政府嘗試在桔仔圍公廁推廣尿壺,糞料承充人必將轉嫁硬件成本予坑主,從而影響業主與孫興的拆賬。複雜的關係易起商業糾紛,因此每每糞料承充人變動時,都得登報聲明“嗣後但有欠各坑主之租”也只能追究接手的公司。4○糞料承充人更替後,留下一所所管理和權益成疑的臭廁,從此無人承擔最終責任,何能奢望提高衛生?1887 年版合同所突顯的問題均有在日後完善,例如 1889 年政府拆分糞料和尿液的處理,先由匯源堂在各街巷和鋪屋放置尿桶,每日派員挑走。 5○1889 年與懷德堂訂立〈取尿生意合同〉時,規定每日服務兩次,而且要求密封式的尿桶和特定的搬尿方法。 6○1890 年的糞料合同規定“凡街上廁坑獨歸本公局,但本局可以與承充人,其餘別人不得干預。該承充人應當與各廁業主酌量再建,依本局所出形圖而行。1○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 34, 23 de Agosto de 1888, vol. 34, p. 292.2○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 11, 15 de Marco de 1888, vol. 34, p. 88.3○  “Pedido Feito pelo Ex-arrematante de Materiais Fecais, Sun-A-Hong, da Restituição de Duas Latrinas e de Uma Casa de Habitação que Foram Confiscadas pelo Leal Senado da Câmara de Macau”, 1877,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/00207。4○  〈告白〉,湯開建、陳文源、葉農主編:《鴉片戰爭後澳門社會生活記實:近代報刊澳門資料選粹》,廣州:花城出版社,2001 年,頁 588。5○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, no. 29, 18 de Julho de 1885, vol. 31, p. 310.6○  林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 324。
  • 44澳 門 研 究 2023年第 3期俟合同滿期之後,所有該承充人建廁之費,議事公局即行給回”…… 1○ 強調市政廳在廁坑管理上的主導權,一反以往“凡街上廁所獨是承充人可有,則禁人不得有,但該承充人應當與各廁業主酌量再建”的含糊條款, 2○ 減低多方利益角力和內耗。再往下一期的糞料承充終於落實公廁內使用活動式糞桶,為此要在一年(後來修改為半年)之內改建所有公廁。 3○ 為彌補工程開支,合同延長至十年,亦使澳門公廁正式進入收費時代⸺“獲當局批准設立的公廁可收入廁費二文”, 4○ 以及“應增廁所八間,以便居民”。 5○ 雖然該合同要求的公廁沒有如期完成, 6○ 但仍於 1895 年作出修改,服務範圍擴張至澳門附近各村。 7○上述政策顯然吸取了 1894年各村落爆發鼠疫的教訓, 8○ 以及香港有公廁傳播鼠疫後人們避之則吉的現實, 9○ 例如沙欄仔街興建公廁計劃因鄰近居民阻力和收地困難而告吹,更有部分公共廁所因衛生問題關閉。⑩ 101895年政府決心擴大收糞範圍和改革廁所,對居民影響最大的必然是強推活動桶式廁所,“各家有不能移動之廁一律盡行填塞”、⑪ 11“現西官出有告示,令各人家之廁所皆要起造得宜,大加整頓”……⑫ 12同年 7月 28日宣佈批准《市政警察草案》(Projecto do Regulamento para Policia Municipal),職權包括巡視公共廁所。⑬ 131895年腺鼠疫流行報告中也建議減少公廁的數量,以及關閉鄰近廁所的水井。為達成目標,報告更揚言不吝增大開支,預計動用整年糞料承充收入為預算,但這些建議對於居民顯然是利害互搏的,既得花費建造移動廁坑,1○  林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 328。2○  該條款已行之多年,計有 1878、1881、1884、1887 年。1872 和 1875 年的行文則是“原日坑主用過資本,是以承充人要與商允補置,然後該承充人可加意新造各坑,但要依工程公所兵總所定坑式”。可參考各年的《澳門地捫憲報》,以及林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年。3○  林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 350。4○  引文見 Boletim Official do Governo da Provincia de Macau e Timor, no. 17, 28 de Abril de 1894, vol. 40, p. 196,此外,《鏡海叢報》提及當時的公廁“囊乏一文,多不聽進”,側面證明公廁收入場費,詳見〈請為豁免〉,湯開建、陳文源、葉農主編:《鴉片戰爭後澳門社會生活記實:近代報刊澳門資料選粹》,廣州:花城出版社,2001 年,頁 458。5○  〈民情上籲(1894 年 10 月 31 日)〉,《鏡海叢報》,澳門:澳門基金會;上海:上海社會科學院出版社,2000 年,頁 57。6○  〈民情上籲〉,湯開建、陳文源、葉農主編:《鴉片戰爭後澳門社會生活記實:近代報刊澳門資料選粹》,廣州:花城出版社,2001 年,頁 413。7○  林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 58。8○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau e Timor, no. 3, 1 de Outubro de 1895, vol. 41, p. 409.9○  〈照譯西報(1895年 5月 8日)〉,《鏡海叢報》,澳門:澳門基金會;上海:上海社會科學院出版社,2000年,頁 209。⑩  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau e Timor, Supplemento, no. 3, 1 de Outubro de 1895, vol. 41, p. 406.⑪  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau e Timor, no. 23, 8 de Junho de 1895, vol. 41, p. 209.⑫  〈當務為急(1895年6月19日)〉,《鏡海叢報》,澳門:澳門基金會;上海:上海社會科學院出版社,2000年,頁 250。⑬  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau e Timor, no. 30, 27 de Julho de 1895, vol. 41, p. 284.
  • 澳門公廁小史45街上也更難尋方便了。不過改善衛生的好處不言而喻,至少龍嵩正街(即前述東慶里)公廁疫後重開,環境改善。到了 20世紀,澳葡政府倍加留意公廁的選址。1896年沙井地巷公廁興建前先由衛生局局長視察環境,這座擇地而建的公廁至今仍在,歷久不衰,但選址難度影響了公廁的供應。1914年規定無償提供市政廳名下所有的公廁予承充人,雖然 1916年合同廢止後又重新與另一承充人簽約,但除了承充金額由 1,400元, 1○ 大減至 345元外, 2○ 基本的條款並沒有改變。合同內列出的公廁只有四座,分別位於媽閣上街、沙井地巷、擔桿里和雀仔園, 3○ 暗示着當時澳門的其他“公廁”,已被歸類為尿房了。 4○1912 年澳葡政府計劃開投〈取尿生意合同〉時曾討論承充人分四年向工務部門支付五千元,用於建造十座尿房,而建成的尿房歸市政廳擁有。 5○ 雖然專營期延長至十五年,但乏人問津。 6○ 後來合同經簡化為專營期十年和製作四十個尿壺, 7○ 不過也無法即時實現。政府隨即計劃自資興建尿房,首個尿房選址議事亭前地,內設兩個分隔, 8○ 其後又直接判給香港 C. E. Warren & Co.,在十六柱聖老楞佐教堂與卑弟巷交界建造兩個分隔的尿房,以及尋找合適位置興建二或四個分隔的尿房。 9○前者在 1914年正式公開競投,地點定為公局市南街尾和水坑尾街小馬路中間,⑩ 10不過又告失敗。同年年底才成功招標興建公局新市南街尾、大關斜巷與關前後街相接處、沙梨頭街近十月初五日街之牆、白眼塘前地、美基街、賣草地街斜向草地圍和水坑尾街合共七所尿房,⑪ 11 以及推出新的六年期取尿專營,⑫ 12 翌年又在路環新建尿房。⑬ 13事與願違,新建造的尿房問題紛陳。首先,七座尿房內尿液會混合水份後排進街渠中,因抵觸取尿專營合同而被索償。⑭ 14 同時,新建的尿房引起各種民情,計有 19191○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 13, 25 de Março de 1916, vol. 16, p. 180.2○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 20, 13 de Maio de 1916, vol. 16, p. 262.3○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 1, 2 de Janeiro de 1915, vol. 15, p. 4.4○  尿房顧名思義,類似公共小便池,主要供小便之用。5○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 9, 2 de Março de 1912, vol. 12, p. 80..6○  主要原因是沒有人繳納押金,詳見 Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 15, 13 de Abril de 1912, vol. 12, p. 148.7○  〈衛生清潔服務:尿水生意專營權〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1396。8○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 45, 8 de Novembro de 1913, vol. 13, p. 556.9○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 43, 26 de Outubro de 1912, vol. 12, p. 471.⑩  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 6, 7 de Fevereiro de 1914, vol. 14, p. 61.⑪  〈澳門政府宣佈修築尿房七所〉,澳門記憶網站,2019 年 1 月 15 日,www.macaumemory.mo/entries_9873d3f680fc43f789cdbc2b330afd5b,2023 年 10 月 12 日讀取。⑫  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 51, 19 de Dezembro de 1914, vol. 14, p. 703.⑬  〈國家印字館遷往澳門龍嵩正街〉,澳門記憶網站,2019 年 1 月 15 日,www.macaumemory.mo/entries_8d9e80f2713e441e85520ea41454028f,2023 年 10 月 12 日讀取。⑭  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 37, 11 de Setembro de 1915, vol. 15, p. 589.
  • 46澳 門 研 究 2023年第 3期年白眼塘的尿房引起的情況和臭味、 1○ 營地大街居民不滿公局�市南街尿房缺水和污穢, 2○惡劣狀況亦出現於翌年的賣草地街 3○和大關斜巷。4○若計及其他同期但位置較不明確的投訴個案,還有白鴿巢前地、短巷、快艇頭里、 5○ 火船頭街、羅憲新街附近、工匠街等。6○政府經常轉介工務部門協助跟進渠道中斷等的問題,7○亦在部分個案中讓步,拆除尿房。此外,前述卑弟巷尿房因政府徵地拓街而無法存續。 8○ 總言之,尿房更像是〈取尿生意合同〉催生的畸形配套,量大而質低,在澳門公廁史中註定是過渡性的失敗例子。卑弟巷尿房相對其他同時期的尿房而言,已屬成功的案例。在建造之前,市政廳讚揚 C. E. Warren & Co.提供的款式兼顧了衛生、美觀和經濟性,兩個分隔版本的造價僅為 325元,低於工務部門在〈取尿生意合同〉開投時編列的尿房預算。 9○ 而且,C. E. Warren & Co.是專門銷售廚浴、瓷磚和排水設備的工程公司,⑩ 10其設計應當具備專業性,也可從澳門檔案館所藏同時期的一套八分隔式尿房圖紙中,估計當時已引入了沖水設備等先進構思⸺該八分隔式尿房由 Basto & Co. Ltd.於 1919年設計,⑪ 11其平面佈局分成前室、自動水箱和廁室。廁室佔據超過一半面積,地面鋪砌瓷磚,八個蹲式廁坑分成左右兩排,由鐵板分隔,並列於廁室左右兩側。每排廁坑底部渠道是連通的,一端通往兩個鑄鐵水箱,另一端接駁溝渠,使之定期沖水,每小時三十次,從而帶走廁坑內部的排泄物,也能除臭。此外,尿房樓底約為入口門楣的兩倍,讓廁室四邊高位都能安裝大百葉窗,在保障私隱之餘可以通風採光。不過,尿房並沒有安裝門板,因此需要預留前室阻隔外人的視線。Basto & Co. Ltd.表示該設計可以縮減成四間隔式的尿房,估計與 C. E. Warren & Co.的設計有一定的共通性。必須指出的是,專營制度、衛生和居民的要求往往互相牽扯,難以兼善,單憑建築設計不可能解決所有問題,但在監管過程中卻易使政府左右為難。較複雜的案例如羅憲1○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 22, 31 de Maio de 1919, vol. 19, p. 361.2○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 33, 16 de Agosto de 1919, vol. 19, p. 550.3○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 5, 31 de Janeiro de 1920, vol. 12, p. 77.4○  〈衛生清潔服務:公共廁所及尿廁〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1397。5○  可能即前述的十月初五日街尿房。6○  〈衛生清潔服務:公共廁所及尿廁〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1397。7○  類似的內容很多,例如 Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 20, 17 de Maio de 1919, vol. 19, p. 303,以及〈衛生清潔服務:公共廁所及尿廁〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1397。在澳門檔案館MO/AH/LS/1397號檔案中有一系列工務部門與市政廳行政會的書信,主要是催促接駁渠道,當中提及“委員會只希望一件事,就是,重新接駁供水,也毋須理會為甚麼與何時連接已中斷”,最後要求工務部門加緊處理。8○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 4, 23 de Janeiro de 1915, vol. 15, p. 66.9○  “Diversas Resoluções do Conselho da Província sobre o Exclusivo de Recolher Urina em Macau e Construção de Vários Mictórios Públicos”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/03509。⑩  “C.E. Warren & Co. Building Contractors.” Hong Kong Daily Press, 24 September 1902.⑪  〈衛生清潔服務:公共廁所及尿廁〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1397。
  • 澳門公廁小史47新街尿房。該尿房前身即雀仔園公廁,並按 1916年簽署的〈承充糞料合同〉交由何成和何錦營運和維護, 1○ 但三年後卻因糞便堆積,成為警方密切跟進之處,最終被市政廳關上大門。 2○ 何氏以損失糞料收入為由,希望追討的損失,但畢竟公廁清潔失責在先,且合同也訂明市政廳有權重建公廁,所以申請被駁回。 3○ 不過,市政廳確實也有難言之隱,原來該公廁座落於私有土地上,年租金又是由何成等人支付,更有第三方趁公廁拆卸申請租用,牽涉因素多,加上雀仔園區確實有公廁需求,市政廳唯有請求工務部門盡快重建, 4○ 最終變成尿房,誰料七年之後又遭投訴。除此之外,承充服務的質素還會受到澳門政治形勢的影響。1921年糞料承充合同再次開標,新承攬人以 20,020元的高價投得專營權,5○營運的公廁包括煙草里、沙井地巷、擔桿里和木橋街, 6○ 但運作七個月即遇上“五 • 二九”工潮,整個澳門陷入管治危機,挑糞工人集體罷工⸺ 7○ 事件由澳葡士兵調戲婦女引起,激起萬人圍堵警局,政府鎮壓和戒嚴造成七十多人死亡,商界、學界和工會發動大罷工, 8○ 華人大量離開。 9○ 糞料承充人雖調動船隻和物資,也無法恢復服務。⑩ 10 為此,政府臨時容許華人自行運送糞便,⑪ 11又派出東帝汶囚犯和消防員協助清除糞便。⑫ 12承充人經多次要求解除合同,終於 1924年如願。⑬ 13重新招標不久的 1926年,政府又要準備下一次招標。⑭ 14事件顯示承充服務有難以替代的重要性,但若服務不順,政府要麼困於重複招標,疲於奔命,要麼任由服務轉差,影響公共利益。根據 1926年市政廳的文件,當時澳門設有四十六個“尿房”,即使每個尿房只有一個尿壺,也多於當時承充合同所定的四十個。不過,這些設施都有骯髒、蟲害等問題,又容易傳播疾病,因此市政議員建議拆除趙家巷中巷、夜呣街、下環街、工匠街、短巷1○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 20, 13 de Maio de 1916, vol. 16, p. 262.2○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 27, 5 de Julho de 1919, vol. 19, p. 456.3○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 36, 6 de Setembro de 1919, vol. 19, p. 669.4○  〈衛生清潔服務:公共廁所及尿廁〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1397。5○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 43, 29 de Outubro de 1921, vol. 21, p. 815.6○  “Secretaria Geral do Governo: Pedido do Leal Senado para se Proceder à Eleição Extraordinária Municipal, Pagamentos a Funcionários Municipais, Exclusivo de Matérias Fecais, Exclusivo de Recolha de Urina, Rescisões e Deliberações do Leal Senado em Sessões Extraordinárias”, 澳 門 檔 案 館 藏, 檔 案 編 號 MO/AH/AC/SA/01/27238。7○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 28, 15 de Junho de 1922, vol. 22, p. 472.8○  〈五 • 二九工潮〉,澳門記憶網站,2019 年 2 月 22 日,www.macaumemory.mo/entries_35245df7a71b47778a705a11e9da9e28,2023 年 10 月 12 日讀取。9○  〈《華字日報》報導澳門商旅停業〉,澳門記憶網站,2019 年 1 月 15 日,www.macaumemory.mo/entries_abc0571f5c4b437282741d2275263de4,2023 年 10 月 12 日讀取。⑩  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 28, 15 de Junho de 1922, vol. 22, p. 472.⑪  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 26, 1 de Julho de 1922, vol.22, p. 440.⑫  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 34, 26 de Agosto de 1922, vol. 22, p. 579.⑬  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 32, 9 de Agosto de 1924, p. 590.⑭  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 17, 24 de Abril de 1926, p. 263.
  • 48澳 門 研 究 2023年第 3期和新埗頭街的六座,另外在石街和海邊新街都留有殘址。現於 1912年的地圖中標示尿房位置如下,當中的數字表示同一街上尿房的數量(圖 1): 1○圖 1 1912 年的尿房位置圖片來源:底圖來源於澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局。考慮到上述描述與市政廳的工程記錄不相符,可推知上表的“尿房”與政府自資建造、具備渠網配套的真正尿房不同,部分或許仍然使用舊式的尿壺,由收尿人每天收取,並對應 1926年取尿專營合同列入了建造四十個鍍鋅小便池、每日兩次收尿、每周清潔三次等基本條件。 2○ 為此,上述尿房大部分靠近內港海邊的華人居住區,方便收集和運輸。此外,擔桿里和沙井地巷的尿壺可能放置於公廁內,對應〈承充糞料合同〉中規定1○  資料來源主要是〈衛生清潔服務:公共廁所及尿廁〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1397,頁 18 -21,並經作者綜合。2○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 25, 20 de Junho de 1926, p. 481.
  • 澳門公廁小史49公廁的尿液要另行盛載和運走的條文。 1○尿壺、尿房和公廁的體量差異也可以從維修工程單上看出來,例如同年媽閣公廁維修溝渠達十平方米,涉及十個間隔,預算是 548元, 2○ 相對尿房的維修費用就便宜得多了,例如嘉妹前地尿房 1924年維修費用低至 5元 3○,初期預算也僅是 36元。 4○綜上可知,針對尿液收集的公共尿壺和尿房無非是尿水專營制度的落後副產品,其設計簡陋,易招惹投訴,不可能替代公廁。因此,1927年新建的司打口和石岐渡碼頭公廁採用出租模式, 5○ 兩年後從郵政儲金局貸款興建新花園等兩座公廁, 6○ 嘗試兼顧資金和公廁環境的新時代由此而興。三、私辦公廁——財政新來源對於澳葡政府而言,公廁出租可產生月租金,兼能轉嫁經營成本,但在實踐上,因公廁加裝沖水功能,無法收集糞料和尿液,所以初期收入微薄,而且交易的對象從規模化的糞料轉變成兩座須細緻打理的公廁,結果產生更多細節和監管的問題。出租司打口和石岐渡碼頭公廁後首份合同為期三年,承租人有權向一般部分(估計即尿斗)的使用人收取 1仙,特別間隔(估計即糞廁)的使用人收取 3仙,但須提供三張 20厘米乘 15厘米的“寶塔”紙。在成本分攤上,市政廳負責燈和水泵,承租人支付護衛、清潔、維修等。表面公平的條款還存在一個嚴重的漏洞⸺合同另有條文豁免自備“寶塔”紙者繳費,使得實際付費者只佔五分之一至七點五分之一,甚�連漏帶紙張者也嘗試拒絕繳費。租約不單損害承租人的利益,市政廳也發現兩座公廁每年用電超過 600元,較原預算超逾五倍, 7○ 也高於每年租金收入 410元。市政廳最終修改合同,取消了自備廁紙可免費使用廁所的條文, 8○ 並將租金降至每年 310元。 9○公廁出租從一開始定明一般部分和特別間隔不同的收費制度,無非顧及以前尿房小1○  “Secretaria Geral do Governo: Pedido do Leal Senado para se Proceder à Eleição Extraordinária Municipal, Pagamentos a Funcionários Municipais, Exclusivo de Matérias Fecais, Exclusivo de Recolha de Urina, Rescisões e Deliberações do Leal Senado em Sessões Extraordinárias”, 澳 門 檔 案 館 藏, 檔 案 編 號 MO/AH/AC/SA/01/27238。2○  〈衛生清潔服務:公共廁所及尿廁〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1397,頁 13。3○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 6, 7 de Fevereiro de 1920, vol. 20, p. 92.4○  〈衛生清潔服務:公共廁所及尿廁〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/LS/1397。5○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 22, 28 de Maio de 1927, p. 422.6○  “Construção de Duas Retretes Públicas pelo Leal Senado da Câmara”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/12333。7○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 25, 18 de Junho de 1927, p. 458.8○  不過該條文於 1930 年和 1933 年的合同中重現,詳見“Construção de Duas Retretes Públicas, pelo Leal Senado da Câmara, Uma Junto dos Juncos do Seac Ki, e a Outra na Praça da Ponte e Horta”、“Arrendamento das retretes municipais, ao chinês Tang Pac Chai”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/12962、MO/AH/AC/SA/01/14487。9○  “Retretes Públicas Construídas pelo Leal Senado”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/11202。
  • 50澳 門 研 究 2023年第 3期便毋須付費,前往公廁大便才付費的傳統,具有強烈的糞料和尿水分別承充色彩。當公廁和尿房功能歸一,內裏可設立尿斗和糞坑兩種設施時,問題油然而生⸺只有男性可使用尿斗,變相男性可享兩種收費,女性入廁劃一收費,既不公平,也導致後期公廁設計傾向男界,無論面積、間格數量都多於女界。不過,使用尿斗小便免收費的特殊制度一直在部分公廁維持至回歸之後。1933年兩座公廁再招租前夕,澳葡政府一度研究收回直接營運,但最終仍維持出租。 1○1934年政府更換兩座公廁的水管後幾個月, 2○ 公務部門又以美化、衛生和現代化為由,提出遷移司打口尿房至比厘喇馬忌士街,卻遭到港口部門以碼頭用地為由拒絕,3○最終要呈請總督定斷,期間竟無討論司打口尿房的功能有否與同街的公廁重疊。凡此種種無不突顯公廁出租政策初期未臻完善,也可知公廁服務雖備受關注,但政府礙於預算,很多美好願景無以落實。1936年市政廳嘗試以“興建、營運、移轉”模式分別重建木橋街和煩懣圍公廁。 4○私人參與者自籌資金應付公廁建設和持續營運的一切開支,以換取在長達二十年租期內向使用者收費,並在租期結束後將公廁交還政府。 5○ 因應用地的業權不同,租金和使用費均有差異。屬於官地的木橋街公廁年租 360元,使用一等和二等座廁分別收費 3仙和4仙,1949年加價至 5仙, 6○ 至於私人土地的煩懣圍公廁年租減半,劃一收費 3仙。該模式既徹底消除政府的負擔,又能增加公廁和營運者的數量,惠及市民,長期合約亦能避免逐年加價,優點眾多。1939年,在《澳門遊覽指南》中記載的公廁就有五座,分別是司打口、石岐渡碼頭、木橋街、煩懣圍和新馬路郵政總局旁。 7○抗日戰爭爆發,大批難民湧入澳門,政府遂興建大批難民營,採取集中收容和管理政策,公廁必然是基本的生活配套設施。位於路環的難民營開設於 1938年,設有六座隱藏於山麓樹蔭下的公廁和浴室,又繕立規則,禁止隨處便溺和不可使用天后廟的井水洗澡等,如果犯規,初扣伙食,三次驅逐出營。 8○ 難胞們當然珍視海島偏安,畢竟廁身難民營,勝過烽煙炮雨的北方,而澳門四界救災會也到場慰問, 9○ 盡見關懷。1○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 32, 12 de Agosto de 1933, p. 824.2○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 28, 14 de Julho de 1934, p. 769.3○  “Pedido Feito pelo Leal Senado da Concessão Gratuita de um Terreno no Extremo Sul da Rua Lourenço Pereira Marques, para a Construção de um Mictório”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/15200。4○  “Pedido de Reconstrução e Exploração, por Particular, de uma Retrete Pública Situada no Pátio do Desgosto de Macau”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/14243。5○  “Condições do Contrato a Celebrar entre o Leal Senado e Ao Leng, Respeitantes à Construção de uma Retrete Pública e sua Exploração para Proponente”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/15877。6○  〈公廁請求加價獲准〉,《華僑報》(澳門),1949 年 2 月 3 日,頁 5。7○  何翼雲、黎子雲:《澳門遊覽指南(一九三九)》,香港:心一堂有限公司,2021 年。8○  〈路環難民營搬遷完竣 新訂嚴密管理規則 難民人數過多尚須疏散五六十人 奉政務局命各難民不准聯羣入市〉,《華僑報》(澳門),1939 年 1 月 5 日,頁 6。9○  〈澳門四界救災會慰問路環難民營難民〉,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AM/CTP/1/02/010。
  • 澳門公廁小史51四、戰後時代——公廁進步史二戰之後,澳葡政府增大市政建設,公廁也不僅被視為民生基礎建設,必須推陳出新,緊隨時代需求發展出男女界、旅遊區公廁、浴室等新功能。糞料承充制度也淡出歷史舞台,不再成為制約因素。澳門公廁不分性別的問題早於 1895 年的《鼠疫流行報告》(Relatorio sobre a Epidemia da Peste Bubonica em Macau em 1895 )中已作討論, 1○並提及公廁私隱性差,不單室內缺乏間隔,迫使兩排如廁者對望,外面也易於偷窺。女界公廁起步較晚,1944年公廁重新招投才加入相關要求,同年 3月於火柴局石級腳的新花園公廁設立女界,小便收費半角,大便一角, 2○ 況且當時公廁位於紅街市、雀仔園街市、新花園、新馬路郵政總局旁、草堆橫街、沙井地巷、司打口、 3○ 沙欄仔和木橋街, 4○ 附近人多密集,又鄰近集市,女性需求確實不容忽視。優化公廁也不限於性別,1939年 8月招標重建擔桿里和沙井地巷的公廁。5○同年《供水服務法規》(Regulamento para o Serviço de Abastecimento de Águas)規定為衛生洗滌用水加壓,並安裝帶儲水缸的小便池, 6○ 以對應市政條例中公廁每日要清潔三次的需求。 7○1947年重建氹仔公廁 8○和剪髮匠巷公廁, 9○翌年同意興建涼水街公廁,⑩ 10以及編制松山、沙崗、下環街、⑪ 11青洲、⑫ 12路環等的計劃。⑬ 13至 1951年開投承租的公廁已達十座:紅街市、雀仔園街市、新馬路郵政總局旁、草堆橫街、沙井地巷、涼水街、司打口、營地街市、沙梨頭海邊街市場和地厘古工程師馬路,⑭ 14 可惜無人承投,甚連翌年擴充至十二座公廁也無人問津,⑮ 15其原因是預設底價太高。最終 1952年實收租金較政府預期的四萬元略低,此後公廁租金持續下滑,整個 1950年代末也無法恢復至原有的水平。1○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau e Timor, Supplemento, no. 39, 1 de Outubro de 1895, vol. 41, p. 424.2○  〈本屆公廁承辦人進行增設女廁 實屬全澳破天荒之舉〉,《華僑報》(澳門),1944 年 3 月 14 日,版 4。另外,當時木橋街的公廁另有承充人,收費三仙,詳見〈公廁請求加價獲准〉,《華僑報》(澳門),1949年 2 月 3 日,頁 5。3○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 7, 12 de Fevereiro de 1944, p. 86.4○  〈投辦公廁 出價萬餘元 由葉根承辦〉,《華僑報》(澳門),1944 年 2 月 3 日,頁 4。5○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 31, 5 de Agosto de 1939, p. 424.6○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, Supplemento no. 13, 1 de Abril de 1939, p. 182-A.7○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 23, 6 de Junho de 1925, p. 384.8○  〈氹仔公廁批准設立〉,《華僑報》(澳門),1947 年 7 月 27 日,頁 3。9○  〈當局增建 公共廁所〉,《華僑報》(澳門),1947 年 11 月 7 日,頁 3。⑩  〈澳聞簡訊〉,《華僑報》(澳門),1948 年 3 月 21 日,版 2。⑪  〈增建公廁 予人方便〉,《華僑報》(澳門),1949 年 11 月 20 日,版 3。⑫  〈公共救濟總會決在青洲木屋區 建貧民男女公廁〉,《華僑報》(澳門),1951 年 1 月 14 日,版 3。⑬  〈路環公廁 投成開工〉,《華僑報》(澳門),1952 年 12 月 6 日,頁 2。⑭  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 46, 17 de Novembro de 1951, p. 820.⑮  〈公共廁所兩次開投無人問津〉,《華僑報》(澳門),1952 年 1 月 17 日,頁 3。
  • 52澳 門 研 究 2023年第 3期公廁建設也緊貼時代發展。青洲公廁乃配合 1950年青洲木屋區大火重建,以及政府拆遷望廈、茨林圍、台山等地的貧民屋棚至青洲的政策,由中華總商會、同善堂和鏡湖慈善會聯合發起,又經公共救濟總會的討論和資助,1951年由工務局負責建造,開支達一萬元。 1○ 該公廁設男女分隔,位於木屋區西南海邊, 2○ 不收費用。 3○二戰之後澳門各總督熱衷透過工程“繁榮澳門”,且澳門人口經過戰後難民遷離的低潮後逐漸回升,對於街市的需求增加,因此政府重新推動因戰火中斷的公共街市建設,並於 1950年代重建營地街市和興建下環街市。下環街公廁位於 1954年開幕的下環街市的西北角,設有獨立的入口,並與售賣區相隔牆壁和過道。從入口內進,須先經管理和分流的弧形空間,然後是公共浴室及男女廁所,男浴房五格和廁所七格,女浴房和廁所各兩格,並設有升高的天窗, 4○ 每次收費 1角,限用水 30度,開放時間由上午至晚上十時左右。此外,因應戰後香港發展迅速,帶動澳門旅遊業,政府也計劃在旅客常往的幽靜地點增建公廁, 5○ 例如路環公廁即屬一例,公廁的服務對象和覆蓋範圍一直拓寬。在公廁中加設浴室也曾屬一時潮流。私人早有投資公眾浴室的想法,例如 1928年有投資者希望在燕主教街開設洗身館,申請手續包括警察查驗、 6○ 發給准照等, 7○ 同年《殖民地行政法律》(Código Administrativo da Colónia de Macau)立法也有提出建造浴室。 8○自從漁翁街修築水塘以及 1940年代自來水公司引入中葡資金後,供水穩定, 9○為公共浴室創造有利條件。早期建設如 1942年在巴坡沙坊行乞者收容所內設置公共浴室,⑩ 101952年曾劃撥兩座公廁連浴室的預算三萬五千元,⑪ 11選址考慮司打口粵海學院後側、十月初五日街、⑫ 12廿叁號碼頭外面空地,⑬ 13並設想內置十至二十格帶花灑水龍頭的男女間格,最終在下環街市和新花園泳池中實現。⑭ 14 經過長時間的規劃和討論,政府也1○  黃浩然:《澳門華商年鑑(第一回)》,澳門:精華報,1952 年。2○  〈青洲木屋居民謝賑 紀念塔揭幕〉,《華僑報》(澳門),1951 年 4 月 18 日,版 3。3○  根據 1957 年 7 月 12 日《華僑報》的〈靑洲平民住宅區將建築三間公廁〉,該報道表明青洲改建磚屋後再沒有廁所,故可推斷 1951 年興建的公廁已毀,原因可能是 1955 年木屋區大火。4○  勞加裕、呂澤強:《澳門街市建築(1750 - 1950)》,澳門:遺產學會,2019 年,頁 55。5○  〈僻靜地區將增建公廁〉,《華僑報》(澳門),1955 年 8 月 18 日,版 3。6○  “Estabelecimento de uma Casa de Banhos no Prédio n.º 9 da Rua Bispo Enes, Pedido por Li Si”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/11911。7○  “Requerimentos a Pedir Licença para Estabelecer uma Casa para Banhos; Diplomas de Funções Públicas e Certidões; Atestados Médicos”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AH/AC/SA/01/25080。8○  Boletim Official da Colónia de Macau e Timor, Supplemento, no. 1, 7 de Janeiro de 1928, p. 189○  蔡凌霜:《第二回澳門工商年鑑》,澳門:大眾報,1952 年。⑩  〈澳門警廳興建一座大型的“行乞者收容所”〉,澳門記憶網站,2019 年 1 月 15 日,www.macaumemory.mo/entries_62489a451c2f44ddadd99ca7fa97ff8d,2023 年 10 月 13 日讀取。⑪  〈巿廳今年預算費 全部百四十七萬 將興築公廁及兩公共浴室 新花園游泳池本月底完成〉,《華僑報》(澳門),1952 年 1 月 9 日,版 3。⑫  〈司打口及十月初五街 兩處將興建公共浴室〉,《華僑報》(澳門),1952 年 1 月 9 日,版 3。⑬  〈經人員測量結果 中區兩新浴室 僅足建十四格〉,《華僑報》(澳門),1951 年 7 月 30 日,版 3。⑭  〈澳市政廳偉大建設規模宏麗華南第一新花園游泳池巡禮 工程將竣開放期近〉,《華僑報》(澳門),1951 年 10 月 31 日,版 3。
  • 澳門公廁小史53未明確澳門公共浴室的需求量,擺出謹慎試辦的態度,且由於佔地遠大於公廁,覓地不易,使項目停滯。1950年代末水源趨緊,時常制水,甚至停供自來水, 1○ 亦大大影響浴室計劃。最終,竹灣因着繁榮計劃 2○ 而興建的游泳池旁配套了男女各十隔廁所和十隔浴室, 3○ 成為少數開放予廣大居民使用的浴室。1950年代公廁的另一潮流是免費。香港和廣州在戰後開始建設不收費的公廁,希望藉此減少隨地便溺所造成的衛生問題,風氣也吹至澳門。不過,原有的公廁已批給私人承辦,受合約條款約束⸺除木橋街及聚龍通津兩座單獨承辦的公廁收費半角外,其他公廁收費 1角, 4○ 形成兩級收費機制⸺難以調整。故此,1957年市政廳設立的委員會提出增建十餘座新公廁, 5○ 並免徵費用,後來更計劃增至十二座免費公廁, 6○ 覆蓋青洲、 7○ 台山、筷子基、林茂塘、沙梨頭、下環街等處, 8○ 可見以貧民聚集區域為主。從政府預算約二千元一座推想,免費公廁建設成本只屬收費公廁一半以下,其規模和設施顯然有所差異。翌年卻推翻已齊備建築圖則的宏大計劃,變成六座部分免費的公廁,選址改成人口密集的道咩比利士街、渡船街、媽閣街、德星碼頭附近、南京街市附近和沙梨頭。 9○ 可見,政策實有朝令夕改之嫌,始終無法落實免費廁所,幾經波折只落實了青洲兩座,⑩ 10而上述道咩比利士街公廁也延至 1960年竣工。⑪ 11澳門絕大部分的公廁雖無法在當時跟隨鄰近地區一同踏進免費時代,但也因而迴避1○  梁欣欣、張佩麗、岑嘉珮、楊旺玲、蔡麗柔、楊旺珍:〈澳門水務史〉,《澳門百業續編》,澳門:培正史地學會,頁 207 - 229。2○  蔡凌霜:《第三回澳門工商年鑑》,澳門:大眾報,1959 年。3○  〈竹灣公共泳場 已於本週開始建築 明年春間即可開放〉,《華僑報》(澳門),1955年 10月 15日,版 3。4○  〈光顧公廁須知 今日入廁均要購票 價分兩種憑票換紙〉,《華僑報》(澳門),1957 年 10 月 1 日,版 3。5○  〈巿內各地區公廁不敷 巿政當局擬增建數所 曾視察各地區並擬定建廁計劃 一俟巿委會通過即行着手興建〉,《華僑報》(澳門),1957 年 9 月 11 日,版 3。6○  〈增建十二座免費公廁 圖則繪就明春可動工 各廁公佈貧民區入廁一切免費〉,《華僑報》(澳門),1957 年 10 月 23 日,版 3。7○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 25, 22 de Junho de 1957, p. 669.8○  〈十餘座公廁 下月動工興建 分築各平民住宅區 將來完成光顧免費〉,《華僑報》(澳門),1957 年 9月 28 日,版 4。9○  〈各區六座公廁 短期動工興築〉,《華僑報》(澳門),1958 年 1 月 15 日,版 3。⑩  〈利便貧民 免收費公廁 將建十餘座 青洲兩座已完成〉,《華僑報》(澳門),1958 年 4 月 19 日,版 3。⑪  〈義字街公廁近已開放〉,《華僑報》(澳門),1960 年 3 月 1 日,版 3。
  • 54澳 門 研 究 2023年第 3期了免費公廁的各種問題。香港公廁在 1960至 1970年代凶殺、 1○ 打劫、 2○ 強姦、 3○ 吸毒等罪案頻生, 4○ 其遠因是社區治安,近因則是免費公廁乏人看守。相比之下澳門公廁罪案相對稀少,主要集中於無人管理的公廁, 5○ 又或者是與公廁清潔工人發生衝突的案件。 6○ 此外,為壓縮成本,香港的免費公廁常存有一人分管多廁的情況,當中不少更是旱廁,衛生欠佳。 7○ 雖然問題眾多,但完全免費和大量增建的公共廁所服務, 8○ 對比澳門仍有優勝之處。新建公廁往往受制於覓地、批給等行政手續, 9○ 耗時甚久,因此更需要雙管齊下,兼顧既有的公廁設施,以謀取即時效益,因此踏入 1960年代,改建公廁例子繁多,例如新馬路郵政總局旁邊公廁早於 1938年已建成,當年建築費達五千元,採用四個新式座廁和七個小便池的佈局,⑩ 10又位於地底,堪稱時髦至極。不過建造時未考慮男女分隔,迫使婦女穿越專供男士使用的小便池,⑪ 11設計甚為不便。為此,1960年政府決定將公廁一分為二,男女各設中英葡三語標示的獨立入口,單單男廁已放置六座陶瓷座廁,⑫ 12 又安裝自動門戶,投幣 1角即可入內,⑬ 13以煥然一新的設施支持新馬路繁榮計劃。在新馬路公廁改建之際,司打口公廁也迎來變革。該公廁本屬最早一批政府興建後出租的公廁,經年使用間雖然偶有優化,⑭ 14也曾考慮增建公共浴室,但始終流於構想多,實作少,至 1957年已有倒塌風險,亟待維修。⑮ 15又三年後,政府研究將公廁遷往公棧,1○  〈荃灣海壩街公廁命案〉,《華僑日報》(香港),1977年 6月 25日,第 2張,頁 2;〈油塘公廁命案〉,《香港工商日報》(香港),1976年 1月 17日,頁 6;〈街市公廁命案初級偵訊終結 疑兇表證成立轉解高院〉,《大公報》(香港),1959 年 9 月 3 日,版 5。2○  〈黃大仙下邨第四座地下公廁劫案頻生 一酒莊老闆昨遭匪箍暈後洗掠〉,《大公報》(香港),1978 年 4月 4日,版 4;〈港九兩宗公廁劫案〉,《香港工商日報》(香港),1974年 4月 6日;〈東街公廁劫案迭生〉,《香港工商日報》(香港),1972年 1月 29日,版 1;〈公廁劫案〉,《華僑日報》(香港),1966年 9月 15日,第 2 張,頁 2。3○  〈公廁內與小童亂攪無業老漢判囚半年〉,《工商晚報》(香港),1979 年 2 月 21 日,頁 1;〈涉嫌公廁內行淫 兩男子提堂押候〉,《工商晚報》(香港),1978 年 9 月 22 日,頁 1;〈十二歲稚女慘遭飛仔拖入公廁污姦〉,《工商晚報》(香港),1973 年 3 月 5 日,頁 1。4○  〈元朗道友公廁吸毒 警員追捕槍傷一人 另三人聞槍聲而腳軟〉,《大公報》(香港),1979年 2月 17日,版 4;〈男子公廁吸毒被判入獄一年〉,《工商晚報》(香港),1964 年 11 月 20 日,頁 1。5○  〈公廁又發生劫案 男子被五匪掠去財飾〉,《華僑報》(澳門),1980 年 5 月 10 日,版 2;〈注射毒針車工被捕〉,《華僑報》(澳門),1971 年 8 月 24 日,版 4;〈石仔堆內瞥伯猖獗 怪影出沒婦女驚〉,《華僑報》(澳門),1972 年 12 月 23 日,版 4。6○  〈毆打管廁所老婦 一靑年被判入獄〉,《華僑報》(澳門),1963 年 11 月 23 日,版 4。7○  〈應使新區民眾與一般民眾打成一片 故不宜特別為新區兒童謀助學〉,《華僑日報》(香港),1964 年 5月 6 日,第 2 張,頁 3。8○  〈公廁不足將增建〉,《華僑日報》(香港),1960 年 5 月 4 日,第 2 張,頁 1。9○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 35, 29 de Agosto de 1959, p. 639.⑩  〈郵局旁石級下新建公廁兩旬後可工竣 內部設備整潔完善〉,《華僑報》(澳門),1938年 6月 25日,版 2。⑪  〈渡海輪男女有分 進廁所顛倒陰陽 茶樓無廁女客苦 如要小解須戒嚴 缺德者就地解決 步過南灣宜小心〉,《華僑報》(澳門),1953 年 5 月 13 日,版 2。⑫  〈郵廳側男女廁建築工程完成 在短期內可望開放〉,《華僑報》(澳門),1960 年 11 月 12 日,版 3。⑬  〈郵廳側公廁裝自動廁門〉,《華僑報》(澳門),1960 年 12 月 18 日,版 6。⑭  〈司打口附近 鋪砌梅花石〉,《華僑報》(澳門),1950 年 8 月 24 日,版 5。⑮  〈巿廳進行改善公廁組委員會研究〉,《華僑報》(澳門),1957 年 9 月 7 日,版 4。
  • 澳門公廁小史55未幾卻因有建築商求購土地, 1○ 聞者只能歎好事多磨,唯有重新考慮預留予司打口公共浴室之土地, 2○1961年公廁遷移後恢復開放, 3○ 但八年之後又因對面的戲院興建計劃差點被拆。 4○ 誠然,司打口區在 1960至 1970年代變化較多,新建樓宇集中,又靠近十六號碼頭,還興辦不少娛樂事業,而當年的公廁始終無法抹去臭味、不衛生等印象,唯有躲在旺區的燈火闌珊處,靜待故人來。同時期改建的還有地厘古工程師馬路上的松山公廁。這座紅色牆壁的男女廁所本來是柯維納總督紀念亭的配套設施,收費 1角,約建於 1949年, 5○ 十二年後卻在工務局移交公園予市政廳時關閉, 6○ 又一年即被旁邊新建的公廁取代。 7○ 由於松山地理位置特殊,根據後來市政廳工程新聞推斷, 8○ 松山公廁長期以來都使用化糞池排污,與市區的公廁設計有較大分別。�者經向老街坊查詢和推敲,1960年代沙井地巷的公廁已設有排污渠道,而且每個間隔都已加裝分隔門,保障私隱。間隔裏面設有蹲廁,不過沒有自動沖水裝置,需要人工從公廁內設的水桶裏取水沖洗。男廁裏則為小便設立了一道長水溝。據老街坊憶述,雖然編配了專門清潔人員,但公廁環境仍然不佳,臭氣刺鼻,環境昏暗,讓眾人退避三舍,即使是免收費用的男士小便,也會盡可能戶外解決。此外,超過一名老街坊以為當時公廁收費的原因是清潔人員會協助便後清潔,所以沒有養成主動沖廁的習慣,更不會想到從桶裏取水洗手。 9○總的而言,1960年代主要以優化現有公廁設施為主,即使新建的公廁,也更偏向於作為大型公共建設計劃的配套,故此集中於市政廳轄下的公園內。這類公廁除了上述的松山,還有白鴿巢公園、二龍喉公園、⑩ 10南灣花園、⑪ 11螺絲山公園等。⑫ 12公共街道上的廁所數量基本維持,直至 1970年才見澳督批出沙梨頭巷土地予市政廳建設公廁,⑬ 13故此該時期公共廁所的收入相對平穩。不過,1960年代澳門人口增長率達 46.9%,屬近代人1○  〈建築公廁工程遲緩 應設法改善 建築公廁工程遲緩〉,《華僑報》(澳門),1960年 10月 15日,版 3。2○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 8, 25 de Fevereiro de 1961, p. 225.3○  〈司打口公廁 今恢復開放〉,《華僑報》(澳門),1961 年 1 月 10 日,版 3。4○  〈待圖則修改後即行申請興建 司打口戲院加設酒樓 春節將動工年底落成〉,《華僑報》(澳門),1970年 1 月 4 日,版 4。5○  〈殷商傅德蔭 捐建松山紀念亭 亭旁附公廁方便遊人〉,《華僑報》(澳門),1949 年 5 月 26 日,頁 4。6○  〈給遊客留下一個不良印象 松山路上堆滿枯枝葉 美化何東花園可惜通松山石階關閉 晨間大霧天色不佳港澳客機未再飛澳〉,《華僑報》(澳門),1961 年 4 月 14 日,頁 3。7○  〈兩座公廁 快將開放〉,《華僑報》(澳門),1962 年 3 月 9 日,版 3。8○  〈市執委會通過八決議 總共耗費三百餘萬〉,《華僑報》(澳門),1984 年 6 月 10 日,版 8。9○  根據筆者於 2022 年在上址向行經街坊訪問所得。⑩  〈美化何東花園 二龍喉遷移 市政廳按步修建名勝區 各花園計劃興建新公廁〉,《華僑報》(澳門),1961 年 4 月 26 日,版 3。⑪  〈兩座公廁 快將開放〉,《華僑報》(澳門),1962 年 3 月 9 日,版 3。⑫  〈内港碼頭前交通秩序極混亂 市委會議決派員偕警方交通代表前往視察情況後研究改善〉,《華僑報》(澳門),1969 年 5 月 28 日,版 4。⑬  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 51, 19 de Dezembro de 1970, p. 1792.
  • 56澳 門 研 究 2023年第 3期口漲幅最快的時代,當中 1962年人口更曾達至二十七萬,即較兩年前暴增 59%, 1○ 公共廁所的數量顯然追不上需求。倘若單從公共廁所的收入來看,其增長符合人口增長的趨勢,但波幅關聯並不明顯。反之,公廁建造預算升幅驚人⸺松山公廁和南灣花園公廁 1961年時每座預算僅為五千元,至 1970年興建沙梨頭巷公廁的預算已升至二萬元,同期市政廳的總支出預算翻漲了接近 2.8倍,並大致與經 2013年基本價格調整的當年澳門本地生產總值估算一致, 2○ 尤此可見,若不考慮面積因素(事實上三座公廁面積差距不太大),公廁建造預算十年來的增幅確實超過市政廳預算的增幅,只是仍未能補足此前一直落後的數量。有近百年歷史的糞料承充制度於 1964年正式完結。為保障城市衛生,而且糞料承充的經濟吸引力已大為降低,政府在專營合同結束後雖有招投, 3○ 但未作判給,歷史以一種懸而未決的姿態結束了。不過澳門既有收糞人,又有未通渠網的尿壺,更重要的是廣大木屋戶和板間房居民礙於居住條件,仍保持着“倒夜香”和隨處便溺習慣, 4○ 餘臭未散。澳葡手執政策大扇,可惜要撥走這陳年舊氣卻嫌軟弱乏力⸺1963年修訂的《澳門省市區建築總章程》(Regulamento Geral da Construção Urbana)延續了舊有法例規定雨水和污水渠道分流、引入虹吸筒、強制建造廁所等先進的溝渠概念, 5○ 但引入橫渠工程費、接駁費、每年保養費等均無助鼓勵廣大居民接駁渠網。城市更新依賴真金白銀的投資,政府搖旗吶喊和良好立意外,更應善用政策助力,而非首尾兩端,急於補回在糞料承充上失去的毫末小利。總之澳門倒糞行業在現代化潮流中只是緩慢老去,苟延至1972年才正式被禁絕。 6○ 而在糞料承充日漸褪色,新型家用廁所緩慢普及之際,公廁的需求必定有增無減。五、現代需求——1970 年代後縱觀 1970年代,公廁不足的問題經常見諸報紙, 7○ 突顯了公廁建設已長期落後於時代。1973年報紙報道澳門公廁共有二十六座,分別是市政廳轄下的收費公廁,計有營1○  周大鳴:〈澳門模式:多元文化與中華民族共同體〉,《澳門理工學報》(澳門),第 2 期(2020),頁29。2○  陳震宇:〈澳門長期經濟發展趨勢剖析(1960 - 2015)〉,《行政》(澳門),總第 112 期(2019),頁74。3○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, no. 22, 30 de Maio de 1964, p. 727.4○  〈市面公廁少橫 街窄巷骯髒 臭氣薰天 過者掩鼻〉,《華僑報》(澳門),1983 年 3 月 12 日,版 2。5○  澳葡政府第 1600 號立法性法規《巿區建築總章程》,1963 年,bo.io.gov.mo/bo/i/63/30/dil1600_cn.asp。6○  〈市政廳下定決心 取締上門清糞〉,《市民日報》(澳門),1972 年 1 月 27 日,版 4。7○  〈人口與遊客有增加 當局應速增建公廁〉,《華僑報》(澳門),1980 年 1 月 17 日,版 4;〈名勝地區缺乏公廁 遊客便急大傷腦筋〉,《華僑報》(澳門),1978 年 8 月 15 日,版 4;〈人口增加公廁少 途中三急解決難〉,《華僑報》(澳門),1977 年 7 月 11 日,版 4;〈大橋遊人日眾 氹仔宜建公廁〉,《華僑報》(澳門),1975 年 4 月 27 日,版 4;〈外出“三急”解決難 容男又兼容女 女性如廁難堪極矣 卜晝而不卜宵 宵來大急為之奈何〉,《華僑報》(澳門),1972 年 9 月 26 日,版 4。
  • 澳門公廁小史57地街巿、南京街巿、雀仔園街巿、台山街巿、紅街巿、下環街街巿、賽車看台(只在賽車日開放)、沙井天巷、道咩卑利士街、司打口、郵政總局側、涼水街、南灣公園、松山、木橋街、爛鬼樓、沙欄仔,以及不收費的尤義巷公廁和三座⻘洲公廁。另外二龍喉公園、螺絲山公園、白鴿巢公園、西灣兒童遊樂場、主教山兒童遊樂場等地也設有公廁。1○1974年數據計入了兩座已建造日久的馬場木屋區公廁,並指公廁由社會福利處興建,而且豎木為牆,瀝⻘紙鋪頂,日久失修。 2○ 此外,市政廳並未完全統一公廁的建設,廣大的木屋戶自建廁所也屬情理之中,這些簡陋的廁所分佈於⻘洲、黑沙灣、關閘、台山、新口岸、 3○ 十月初五日街工人康樂館前等。 4○然而,公廁增長依然緩慢,原有的公廁卻縮短了開放時間。就此,1977年市政廳曾表示努力物色地點,但因“地方和水渠之問題,要有周詳計劃才能實現”, 5○1983年又曾承認“公廁現狀經常受到外間及社會上的批評,呈現落後,且不能配合旅遊業的發展,旅客大感不便”。 6○ 由此可見在市區覓地挑戰甚多,再者,旅客也是公廁的重要使用群體之一。1962年澳門旅遊娛樂股份有限公司投得賭業專營權,開始按合同增建酒店和改善港澳交通,三年後旅客達百萬人次,再八年後突破二百萬人次, 7○ 旅客越來越多,公廁作為重要的旅遊配套,越被重視。故此,建造黑沙日光浴餐廳和周邊旅遊區的衛生設施列入了 1980年度的財政預算案中, 8○ 翌年則建設大三巴牌坊附近的收費公廁, 9○1983年底招標全面維修公廁,⑩ 10涉及二十四座公廁,⑪ 11將完善衛生條件、增設自動廁紙機以及辟臭等。此後至 1980年代,每年都有預算撥給公廁維修,公廁的數量也有所增加,如 1985年賽車前在賽車看台加設了三座永久性的公廁、⑫ 12二年後重建馬場區公廁、⑬ 131988年登峯村公共1○  〈本澳人口近卅萬 僅有廿六個公廁〉,《華僑報》(澳門),1973 年 7 月 7 日,版 4。2○  〈公廁不足夜關門三急苦煞夜遊人 馬場兩公廁千瘡百孔急待修理〉,《華僑報》(澳門),1974年2月10日,版 4。3○  〈人口增加公廁少 途中三急解決難〉,《華僑報》(澳門),1977 年 7 月 11 日,版 4。4○  〈拆除簡陋公廁〉,《華僑報》(澳門),1985 年 6 月 11 日,版 20。5○  〈市政廳長答覆記者有關市政問題 物色地點增建公廁 車牌號數擬加 A 字〉,《華僑報》(澳門),1977年 9 月 7 日,版 4。6○  〈巿廳全面改善澳門公廁 工程部兩月內擬出計劃〉,《華僑報》(澳門),1983 年 8 月 6 日,版 5。7○  曹坤華:〈第四章 澳門旅遊業發展及其特色〉,《共建深港澳國際旅遊區研究》,澳門:澳門基金會,2000年,www.macaudata.mo/macaubook/ebook002/html/c04.html。8○  Boletim Official de Macau, Supplemento, no. 52, 31 de Dezembro de 1979, p. 1788.9○  〈大三巴下新型廁所 開張近月收費便宜 設備不錯但易摸錯隔隣〉,《華僑報》(澳門),1981年9月28日,版 4。⑩  Boletim Official de Macau, no. 46, 12 de Novembro de 1983, p. 2181.⑪  〈市廳周末與兩承建商簽約 修葺公廁路牌工程 限定六個月內完成〉,《華僑報》(澳門),1984 年 1 月19 日,版 3。⑫  〈公廁落成未開放 試車期間已弄汚〉,《華僑報》(澳門),1985 年 11 月 22 日,版 5。⑬  〈馬場台山木屋區環境惡劣〉,《華僑報》(澳門),1989 年 1 月 6 日,版 3。
  • 58澳 門 研 究 2023年第 3期浴室、 1○1989年興建渡船街公廁 2○ 和小型賽車場公廁。 3○大三巴牌坊的收費公廁建於大三巴斜巷的小山坡上,外觀呈現簡約對稱的現代風格和功能主義,正面排列着三窗兩門,三個窗戶分別給男女界和後勤房間通風,男界設有三格坐廁和三個尿斗,女界只有三格坐廁, 4○ 收費 1角。男女分設入口較傳統的單一門口、裏面才劃分性別的設計,雖不便於管理和收取費用,但更為美觀和保障私隱,因此雙入口設計至今依然沿用。同理,該公廁後勤房間達建築平面總面積約五分之一,也突顯現代化公廁注重管理和物資存放的特色。然而,當時仍有飽受批評的公廁,當中以馬場區公廁尤稱黑點。馬場木屋區原用於安置茨林圍和大坑渠火災的居民,木屋內廁所只堪讓居民小便和淋浴,故於區內設立兩座大型公廁,當中的 C座公廁平面佈局呈 L形,木結構、鐵皮牆壁及金字頂,男女界分設獨立階級通往抬升一米的地台,5○上面利用約半人高的矮牆劃分間隔,但不設間隔門,長條溝渠式的廁坑貫通各廁格,男界約五格,女界約八格。 6○ 不過溝渠阻塞問題困擾多時, 7○ 甚至 1987年重建後不足半年又現淤塞,當時居民認為主因是缺乏化糞池。 8○ 一座公廁使用量竟能使排水系統不勝負荷,需要引入化糞池來緩衝和溶解污物,可想而知其使用量何等巨大。此外,渡船街公廁至 1992年仍只建造了結構和外牆,徒具公廁的標誌,內裏卻缺乏坐廁等設備,一度“爛尾”。 9○縱觀全澳公廁,存有問題者只佔少數,卻往往成為市政廳會議和媒體的焦點,顯然與居民的衛生常識日增、着眼點由量變質有關。而且,居民作為納稅人和付費使用者,確有提出訴求和監督政府服務的權利。1993年起澳葡政府引入流動公廁的事例也能突出居民求質的一面。⑩ 10流動公廁採用塑料材質,只供單人使用,外觀和設備與今日仍在使用的流動公廁無異,屬緩解公廁不足的嘗試,當中少數款式更具備自動收銀和自動沖洗功能,其中十八個流動公廁被放置於融和門、主教山、南灣花園等固定的地點,⑪ 11 並聘請私人公司承包其管理,其餘預留�大型活動時臨時使用。流動公廁雖然重新落入收糞年代的單人尿房窠臼,卻有靈活、1○  〈路環公共浴室啟用特為登峯村民興建〉,《華僑報》(澳門),1988 年 1 月 31 日,版 2。2○  〈市廳將在渡船街建公廁 下環街市水上街市維修〉,《華僑報》(澳門),1989 年 11 月 6 日,版 3。3○  〈海島市政廳執委會決議協助粉飾民居外牆 興建新街市及公廁〉,《華僑報》(澳門),1989年 6月 30日,版 3。4○  “Planta de Retrete da Calçada de São Paulo”,澳門檔案館藏,檔案編號 MO/AM/SLD/1/536。5○  邢榮發:〈澳門馬場區滄桑六十年(1925 - 1985)〉,《文化雜誌》(澳門),總第 56期(2005)頁 1 - 16。6○  邢榮發提供資料。7○  〈街渠淤塞公廁破爛 馬場居民盼速濬修〉,《華僑報》(澳門),1974 年 2 月 23 日,版 4。8○  〈馬場台山木屋區環境惡劣 垃圾堆積污水橫流 為患數年仍未解決〉,《華僑報》(澳門),1989 年 1 月6 日,版 3。9○  〈並非公廁〉,《華僑報》(澳門),1992 年 5 月 19 日,版 25。⑩  〈市政廳將耗逾五十萬 購置 21 個移動式公廁〉,《華僑報》(澳門),1993 年 11 月 13 日,版 3。⑪  〈共十八間流動公廁 管理費每月三萬八〉,《華僑報》(澳門),1994 年 4 月 16 日,版 5。
  • 澳門公廁小史59成本低等優點,推行初時甚至有居民聯署請求在望廈山放置, 1○ 但其衛生直至今日仍難言妥善。在關閘、 2○ 望廈山等地,市政廳終須將頻繁使用的流動公廁改為永久公廁,回歸後流動公廁局限於大型活動,再無永久放置之例。最後,必須一提竣工後就旋被拆卸的議事亭前地公廁。議事亭前地一直是澳門的市中心,自 1992年步行化後,遊人更多,位於郵政局大樓旁石級的新馬路公廁不敷應用,市政廳三年後在郵政局大樓的另一側增建公廁,其體積細小,只容一人,且 2元收費高於其他公廁,但勝在裝設了自動化清潔和音樂播放功能。最終卻因未符合文物法例而須拆卸。 3○議事亭前地公廁當時的 2元收費可謂貴絕全澳,而公廁收費問題也曾成為政圈的一時熱話⸺1992年,市政署以節省每月逾五十萬元的人員管理開支為由,外判全澳三十三間公廁中的十四間路邊公廁予私人公司管理,後來增至十五間。 4○ 外判公司既收取每間公廁月費 10,893元,還向使用者索取 1元,一改男性使用小便尿斗不收費的慣例,後來更被發現未獲市政廳批准。 5○ 市政廳介入協商後,回復使用坐廁間隔才須付費。 6○ 取消尿斗收費固屬德政,但也間接暴露出過百年來公廁收費政策之核心竟然是無法可依!公廁費用從來只載入專營承充合同條款,或由政府自行決定,乃至於 1970年市政廳統整出首份收費表時,公廁入場費並未如賈梅士博物院般列明價格, 7○ 直至 1997年�《澳門市政廳佈告 市政條例 市政廳准照收費、費用和價目表》, 8○ 才正式規定不論大小二便,統一收費 1元,不過規範收費時間短暫,1元收費早已追不上管理公廁的開支,還額外產生收銀員、點算硬幣和維護投幣鎖具等成本,2001年公廁每年收入不足二十萬元,但管理費卻高達二百多萬元,差距達十倍,故此政府索性宣佈全澳公廁免費, 9○ 至此終結從清末《點石齋畫報》起已被批評的收費制度。儘管公廁取消收費,《點石齋畫報》中所曲解的煙紙耗材費用卻獲延續。公廁入口掛牆的廁紙售賣機,可供居民按需投幣取紙,雖然不屬強制性,但自然無法再奢求廁1○  〈百四十名晨運客聯名上書 要求望廈山設流動公廁〉,《華僑報》(澳門),1996 年 2 月 3 日,版 4。2○  〈批發市場興建作最後磋商 關閘將建豪華廁及永久廁 今年首次市政例會上市委回答議員質詢〉,《華僑報》(澳門),1997 年 1 月 4 日,版 3。3○  〈噴水池新型公廁甫開張被勒令淸拆 新澳學社籲予以保留 有市民認為必須設廁〉,《華僑報》(澳門),1995 年 5 月 15 日,版 2。4○  〈市執委通過十項工程決議 總額八百八十一萬一千元 通過數個協調監督工程諮詢決定〉,《華僑報》(澳門),1996 年 6 月 29 日,版 2。5○  〈公廁收費一律一元 市議員對此提質疑 蕭衛山稱未曾簽有關同意文件〉,《華僑報》(澳門),1993 年9 月 5 日,版 2。6○  〈市政廳與承包公司商定 在公廁小便不收費 計劃明年增設公廁〉,《華僑報》(澳門),1993年9月11日,版 2。7○  Boletim Official de Macau, Supplemento, no. 52, 30 de Dezembro de 1970, p. 1834.8○  澳門市政廳佈告《市政條例 市政廳准照收費、費用和價目表》,1997 年,bo.io.gov.mo/bo/ii/97/53/avisols01_cn.asp。9○  〈公廁盧園 五一起免費〉,《澳門日報》(澳門),2001 年 3 月 23 日,頁 A3。
  • 60澳 門 研 究 2023年第 3期格內有所奉送,結果,坊間常流傳慌急入甕後,苦於無紙,尷尬難出的粗鄙笑話。直至2018年,全澳八十一座公廁 1○才陸續安裝自動出紙機, 2○進公廁的隱藏成本真正歸零。六、結語本文透過大量的文獻回顧,着力重現澳門公廁發展的關鍵階段:公共小便池出現後不久,澳門在南中國圈子中首創入廁收取煙紙耗材費用的制度,並列為糞料承充的捆綁條款之一。當時公廁環境惡劣,屢遭《澳門市衛生報告》批評,澳葡政府僅有的改善措施是活動式糞桶,從而避免固定糞坑內之物大量積存,其後又拆分取尿和收糞生意,細化管理,尿房亦應運而生。初時尿房只放置收集尿液的尿壺,但政府一直嘗試接通溝渠的多間隔式尿房。儘管尿房計劃不盡成功,但顯然證明了溝渠和沖水的必要性,因此大力引進至 1927年的新一輪公廁興建潮中,不過當時的進展就如時常堵塞的溝渠,並不通暢,無論是政府還是承辦者都發現合同條款不合適。此外,戰前的公廁曾引入過出租、“興建、營運、移轉”等多種模式,並確立了同一座公廁中男士大小便不同收費,可謂鋪平了公廁發展道路。戰後公廁服務伴隨大量工程,漸見進步,例如女界、新街市內的公廁、景點公廁、投幣收費等,推陳出新。不過,澳門的公廁並未追隨同時期香港和廣州的免費潮流,而且公廁建設緩慢的問題自 1960年代開始突出,數量落後於城市擴張。公廁數量不足為人詬病幾十年,即使 1993年引進流動公廁也只能是緩兵之計。此外,公廁收費早已追不上維護開支,因此即使 1997年市政廳正式將公廁收費刊憲,也只是填補法律空白,對公廁的經濟性毫無助益。最終,澳門公廁於 2001年全面免費開放。[責任編輯 陳超敏 ][校對 林曉� ]1○  〈麥瑞權冀公廁供應廁紙〉,《大眾報》(澳門),2018 年 11 月 5 日,頁 2。2○  〈公廁將安感應出廁紙機〉,《正報》(澳門),2018 年 11 月 24 日,頁 1。
  • •論文|教育研究•61教育事業不但要立足於現實,還要面向未來,這是國際教育界的一個普遍共識。為對 2030年的人口、經濟、環境、職業與技能需求等進行預測,一些教育研究機構在早些年已陸續出台學校 2030、課堂 2030 等教育變革戰略。 1○ 直到 2015 年,聯合國教科文組織(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,簡稱UNESCO)通過的《2030年教育:仁川宣言和行動框架實現可持續發展目標 4》為走向未來 2030年的世界教育設立新目標⸺“確保包容和公平的優質教育,讓全民終身享有學習機會”。 2○ 同年,國際經濟合作與發展組織(Organization for Economic Co-operation and Development,簡稱 OECD)與之呼應,提出“未來教育與技能 2030:教育 2030”(OECD The Future of Education and Skills Education 2030)項目,力求探索未來教育的發展願景。 3○ 伴隨“教育 2030”全球議程的確立,不同組織機構相繼提出各作者簡介:王蘊盈,澳門大學教育學院碩士生;魏冰,澳門大學教育學院教授。1○  鄧莉、彭正梅:〈全球學習戰略 2030 與中國教育的回應〉,《開放教育研究》(上海),第 3 期(2017),頁 18 - 28。2○  Education 2030: Incheon Declaration and Framework for Action for the Implementation of Sustainable Development Goal 4: Ensure Inclusive and Equitable Quality Education and Promote Lifelong Learning Opportunities for All. UNESCO, 2016.3○  The Future of Education and Skills: Education 2030. OECD, 2018, https://www.oecd.org/education/2030-project/about/documents/E2030%20Position%20Paper%20(05.04.2018).pdf.基於 OECD 教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程王蘊盈 魏冰[ 摘 要 ] 2015 年,國際經濟合作與發展組織(OECD)基於“教育 2030”的理念制定學習框架並在國際範圍開展課程內容圖譜分析(CCM),為發展學生面向未來的能力及課程改革提供依據︒本研究採用 CCM“內容-能力”二維分析框架,形成並分析澳門初中自然科學課程圖譜︒研究發現,澳門初中自然科學課程與 CCM 分析框架相貼切︒在內容維度上,澳門初中自然科學課程對“實驗活動”和“調查活動”最為重視,但忽視“安全”︑“道德倫理”和“跨學科內容”︒在能力維度上,“關鍵概念”和“基本素養”得到充分重視,但“技能︑態度和價值觀”與“複合能力”重視程度最低︒本次研究還發現澳門初中自然科學課程中內容主題與能力培養的關聯度較低︒澳門初中自然科學課程未來可考慮將課程內容與能力素養緊密聯繫起來,發展“內容與能力並重”的課程整合與嵌入模式︒[ 關鍵詞 ] 教育 2030 面向 2030 能力 課程內容圖譜 澳門初中自然科學課程
  • 澳 門 研 究622023年第 3期自所認為的未來教育的發展方向、實現目標以及實施方法。為幫助學生面對經濟、環境和社會的快速變化並做好準備,OECD教育 2030旨在通過製定概念性學習框架,探索教育面臨的長期挑戰,並通過國際課程分析,使課程設計過程更加循證和系統。 1○ 作為第一階段的工作,該項目基於面向 2030年的學習框架(learning framework for 2030)提出“學習羅盤 2030”(learning compass for 2030),明確面向 2030年的能力發展,並在國際範圍對現行學校課程開展課程分析。本質上,OECD教育 2030指向個人和社會的福祉⸺隨着社會的發展,“福祉”已不局限於物質層面,還包括健康、環境、社區、工作與生活的平衡等。為了通過�革現行課程以納入新的能力要求,荷蘭教育、文化和科學部邀請 OECD對其擬議的課程進行獨立分析,審查面向 2030年學習框架中的關鍵能力(知識、技能、態度和價值觀)在課程中的體現程度。為此,該項目使用一種專門為這類分析設計的工具⸺課程內容圖譜分析(curriculum content mapping,簡稱 CCM)。 2○ 作為一種國際課程比較分析工具,CCM能夠幫助各國家和地區將其課程與其他國家或地區的課程進行比較,並通過文本分析對其政策意圖進行現實核查,以供自我反省,以利課程再設計。 3○到目前為止,已有一些國家和地區根據 CCM開展了學校課程的分析工作,這包括中國內地部分學科課程的分析,相關研究成果已經發表,例如數學、4○物理、5○化學。6○澳門作為中華人民共和國的一個特別行政區,在非高等教育的課程設置、課程管理和教學方式等方面具有鮮明的特點。特別是目前各教育階段正在實施的“基本學力要求”是一種基於“學力”的課程形式,值得關注。OECD的課程分析範圍定位於初中水平且側重課程的綜合性,本文關注的初中自然科學基本學力要求正符合�些特點。這項工作不僅有助於探討澳門初中階段自然科學課程在面向未來方面存在的問題,也為“教育2030”項目的課程分析提供一個國際比較的視角。1○  The Future of Education and Skills: Education 2030. OECD, 2018, https://www.oecd.org/education/2030-project/about/documents/E2030%20Position%20Paper%20(05.04.2018).pdf.2○  Education 2030 Curriculum Content Mapping: An Analysis of the Netherlands Curriculum Proposal. OECD, 2019, https://www.oecd.org/education/2030-project/contact/E2030_CCM_analysis_NLD_curriculum_proposal.pdf.3○  Education 2030 Curriculum Content Mapping: An Analysis of the Netherlands Curriculum Proposal. OECD, 2019, https://www.oecd.org/education/2030-project/contact/E2030_CCM_analysis_NLD_curriculum_proposal.pdf.4○  曹一鳴、馬雲鵬、郭衎、孫彬博:〈面向未來的初中數學課程圖譜分析——以經濟合作與發展組織(OECD)“學習框架 2030”為基礎〉,《基礎教育課程》(北京),第 19 期(2020),頁 4 - 16。5○  廖伯琴、王俊民:〈基於 OECD “學習框架 2030”的我國義務教育物理課程圖譜分析〉,《基礎教育課程》(北京),第 1 期(2021),頁 11 - 18。6○  王磊、邵欣、鄭長龍、胡久華、魏銳:〈基於 OECD “學習框架 2030”的我國義務教育化學課程圖譜分析〉,《基礎教育課程》(北京),第 9 期(2021),頁 16 - 24。
  • 基於OECD教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程63一、OECD 教育 2030(一)OECD 學習羅盤 2030早在 1997年,OECD便開啟“能力的定義與選擇”(DeSeCo)項目,正式提出“�力”(competency)⸺“不僅是知識和技能,也通過在特定環境中利用和調動社會心理資源(psychosocial resources,如態度、動機、價值觀)來滿足複雜需求的能力,即能力包含知識、技能、態度與價值觀”。 1○OECD認為,人類應具備多種能力以面對紛繁複雜和多變的世界,但試圖列舉每種能力並逐一在學校教育中落實是不切實際的,因此,有必要以明晰個人和社會願景為前提,確定適合應對未來社會的“���力”(key competencies)。 2○ 這種“���力”指的是適用於所有人的,能促進個人成功和社會健全的重要能力,主要包括基於反思的“使用工具”、“在社會異質群體中互動”、“自主行動”三大能力類型。 3○十多年後,OECD的“教育 2030”項目重新審視當代社會的發展需求,在 DeSeCo的基礎上拓展能力的內涵,建立“OECD學習框架 2030”,列出當今學生要在 2030年茁壯成長和塑造更美好的未來所需的知識、技能、態度和價值觀類型。 4○ 該框架的特點包括以下幾個方面:(1)以知識、技能、態度和價值觀為基礎,牢固認知基礎、健康基礎、社會和情感基礎;(2)以變革能力為���力,培養學生懂得創造價值、承擔責任、協調矛盾與困境;(3)以主體性為核心,重視學生能動性,發揮同伴、教師、家長、社會的積極作用;(4)以預期、行動、反思作為能力發展的過程與�期。 5○2019年,OECD進一步將學習框架比喻為“學習羅盤”(learning compass),強調學生學會有效運用上述各種知識、技能和能力在陌生環境中“航行”,幫助學生成為終身學習者,以實現個人和社會到達“幸福 2030”的美好願景。 6○(二)CCM 的二維框架課程內容圖譜分析(CCM)旨在反映應對未來世界的能力在各個國家和地區現有課1○  The Definition and Selection of Key Competencies: Executive Summary. OECD, 2005, https://www.deseco.ch/bfs/deseco/en/index/02.parsys.43469.downloadList.2296.DownloadFile.tmp/2005.dskcexecutivesummary.en.pdf.2○  The Definition and Selection of Key Competencies: Executive Summary. OECD, 2005, https://www.deseco.ch/bfs/deseco/en/index/02.parsys.43469.downloadList.2296.DownloadFile.tmp/2005.dskcexecutivesummary.en.pdf.3○  The Definition and Selection of Key Competencies: Executive Summary. OECD, 2005, https://www.deseco.ch/bfs/deseco/en/index/02.parsys.43469.downloadList.2296.DownloadFile.tmp/2005.dskcexecutivesummary.en.pdf4○  The Future of Education and Skills: Education 2030. OECD, 2018, https://www.oecd.org/education/2030-project/about/documents/E2030%20Position%20Paper%20(05.04.2018).pdf.5○  The Future of Education and Skills: Education 2030. OECD, 2018, https://www.oecd.org/education/2030-project/about/documents/E2030%20Position%20Paper%20(05.04.2018).pdf.6○  OECD Future of Education and Skills 2030. OECD Learning Compass 2030. A Series of Concept Notes. OECD, 2019, https://www.oecd.org/education/2030-project/contact/OECD_Learning_Compass_2030_Concept_Note_Series.pdf.
  • 澳 門 研 究642023年第 3期程中的實際狀況,為確定課程中突出的學習領域提供一個基準和比較數據。 1○CCM的目標分析對象為國際教育標準分類 ISCED 2, 2○ 即初中教育水平。 3○CCM分析法是一個由內容和能力組成的二維框架。其中,內容維度包括七大領域,分別是(1)語言;(2)數學;(3)體育與健康教育;(4)藝術;(5)人文/社科研究/社會科學;(6)科學與自然科學;(7)科技及家庭經濟。這七大領域共涉及 189個內容條目。其中,與本次研究相關的“科學/自然科學”包含四大內容主題:化學、物理學、生物學/生命科學、地球科學/宇宙/天文學。每個內容主題涉及六至七個板塊,包含 26個主題/內容/概念/活動(表 1)。表 1 CCM 科學/自然科學內容內容板塊 主題/內容/概念/活動核心概念原子、元素、化合物、化學反應、元素周期表、有機化學、液體的性質和用途以及化學定律。(化學)不同類型的系統,以及有助於其安全且高效運行的因素;系統對個人、社會和/或環境的影響;物體運動、力、能量及其變換;物理定律。(物理學)生命系統和過程、生物、分子生物學、細胞生物學、遺傳學、組織、生態系統和生物學定律。(生物學/生命科學)宇宙;持續性;水系統;熱;地質資料;影響當地水質的因素;人類活動和科技對水資源的影響;以及地球的形成。(地球科學/宇宙/天文學)安全 自然科學中的安全實踐、使用等。(僅限化學、物理學)實驗活動自然科學中科學調查過程、實踐和程序活動:制定科學問題和解決方案;原因調查、假設制定和檢驗;調查/實驗後的數據/證據解釋和陳述。調查活動 計劃、進行安全和嚴格的自然科學調查的活動。認知知識科學家的工作,如何像科學家一樣思考和寫作,自然科學如何對現實生活和現實世界作出貢獻並與之相關。道德倫理 自然科學中的道德和倫理問題。全球與可持續性與全球公民和可持續發展教育相關概念,包括環境可持續性;促進國際理解、合作與和平的教育;與人權和基本自由有關教育。能力維度是 OECD“學習羅盤 2030”中提出的面向 2030年的五大能力類型,分別是:(1)基本素養;(2)技能態度價值觀;(3)關鍵概念;(4)變革能力和能力發展;(5)複合能力。這五大能力類型以及它們所包含的 28項具體能力構成了能力素養維度(表 2)。1○  Education 2030 Curriculum Content Mapping: An Analysis of the Netherlands Curriculum Proposal. OECD, 2019, https://www.oecd.org/education/2030-project/contact/E2030_CCM_analysis_NLD_curriculum_proposal.pdf.2○  ISCED 是國際教育標準分類(International Standard Classification of Education)的首字母縮寫,是聯合國教科文組織制定的分類框架,它提供了教育和學校教育系統的共同分類。《國際教育分類標準》第 2 條提及初中教育,即 ISCED2。3○  Education 2030 Curriculum Content Mapping: An Analysis of the Netherlands Curriculum Proposal. OECD, 2019, https://www.oecd.org/education/2030-project/contact/E2030_CCM_analysis_NLD_curriculum_proposal.pdf.
  • 基於OECD教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程65表 2 CCM 能力素養類別 具體能力素養基本素養1)讀寫素養、2)計算能力、3)ICT素養/數字素養、4)數據素養、5)體育/健康素養技能、態度和價值觀6)協作/合作、7)批判性思維、8)解決問題、9)自我管理/自我控制、10)同理心、11)尊重、12)堅持/堅韌、13)信任、14)學會學習關鍵概念 15)學生主體、16)共同體(學校、教師、家長、同伴)變革能力和能力發展17)創造新價值、18)承擔責任、19)調節矛盾與困境、20)預期、21)行動、22)反思複合能力23)全球能力、24)媒體素養、25)可持續發展素養、26)計算思維/編碼/程式設計、27)財經素養、28)企業家精神二、澳門初中自然科學課程澳門學校一直以來享有高度的教學自主權,課程和教材由學校自主決定和選擇。這種課程管理制度給予學校極大的空間開發校本課程,使得澳門中小學在課程設置方面各具特色。但從長遠發展來看,若沒有一個基本標準則難以保障本地區高水平的教育品質,因此,有必要訂定屬於本地的教育基準,完善符合自身和未來發展需要的課程體系,確保非高等教育整體品質的持續提升。 1○ 基於這種認識,澳門特區政府採取一系列舉措,這包括 2011年發佈的《非高等教育發展十年規劃(2011- 2020年)》,2014年發佈的 15/2014號行政法規《本地學制正規教育課程框架》(即《課框》)已全面實施。《課框》構建了學校課程的基本架構,貫徹以多元、均衡的方式促進學生發展的原則,指引學校建立各自的校本課程。為了促進課程的統整,保障學生在各教育階段獲得多元的學習經驗,《課框》提出了六個學習領域:(1)語言與文學;(2)數學;(3)個人、社會與人文;(4)科學與科技(自然科學、資訊科技);(5)體育與健康;(6)藝術。澳門特區政府於 2015年 7月以行政法規的形式在政府公報上發佈了《本地學制正規教育基本學力要求》,為各科目基本學力要求的制定作出了明確的規範化要求。經過幾年的醞釀,各科目的“基本學力要求”於 2017年 6月全部制訂完成並正式公佈,與之配套的《課程指引》也於 2018年 4月正式公佈。各科目的“基本學力要求”文本主要包括三個部分,分別是課程理念、課程目標和各學習範疇基本學力要求的具體內容。在《初中自然科學基本學力要求》的“課程理念”中,明確指出科學素養是澳門中學自然科學教育的中心目的,初中階段的自然科學教育1○  郭曉明:〈核心素養與澳門非高等教育課程框架的改革〉,《澳門研究》(澳門),第 4 期(2016),頁43 - 59。
  • 澳 門 研 究662023年第 3期要達成以下七項課程目標: 1○• 保持並發展對自然現象的好奇心和求知欲,增強對科學學習的興趣和熱忱。• 理解基本的科學知識,能用相關的科學概念和原理解釋一些常見的自然現象。• 學會一些基本的科學方法和技能,引導學生解決一些與自然科學有關的實際問題。• 認識科學探究的意義和基本過程,增進對科學探究的體驗,發展初步的探究能力。• 逐步養成勤於思考,敢於質疑,嚴謹求實,樂於實踐,善於合作等科學精神。• 瞭解科學、技術、社會、環境之間的關係,關注與科學有關的社會議題,初步形成主動參與社會問題討論的意識。• 引導學生瞭解科學的本質,初步形成應用科學的知識、方法和態度去看待和解決個人與社會問題的意識。在該文本中,初中自然科學的學習範疇由四個主題構成,分別是:(1)科學探究;(2)物質科學;(3)生命科學;(4)地球與太空科學。每個主題之下有若干基本學力要求條目,共計 122個條目。 2○ 相關的《初中自然科學課程指引》是幫助教師理解並實施《初中自然科學基本學力要求》的輔助材料,內容較為詳細,既有課程理論和教學理論也有教學方法和具體的教學案例。 3○三、分析過程本研究採用 OECD的 CCM分析,分析對象是澳門特別行政區政府發佈的與初中自然科學相關的兩個文本,即《初中教育階段自然科學基本學力要求》(以下簡稱《基力》)以及與其配套的《初中自然科學課程指引》(以下簡稱《課程指引》)。通過對這兩個文本的考察以回答兩個研究問題:(1)澳門初中自然科學課程各項內容主題對應能力素養水平的出現頻次與佔比如何?(2)澳門初中自然科學課程各項能力素養對應內容主題水平的出現頻次與佔比如何?基於前述的 CCM 二維框架,我們以能力素養為“經”、各學科的內容主題為“緯”構成二維矩陣(表 3)。在表 3中,第一、二行分別為 28 項能力及對應編號(未完全列舉);第一、二列則為 26個學科內容和編號(未完全列舉),其中物理學內容編號為 NSP(Natural Science, Physics)、化學內容編號為 NSC(Natural Science, Chemistry)、生物學內容編號為 NSB(Natural Science, Biology)、地球科學內容編號1○  澳門特別行政區政府第 56/2017 號社會文化司司長批示《訂定初中教育階段的基本學力要求的具體內容》附件十《初中教育階段自然科學基本學力要求》。2○  魏冰:〈科學素養教育在澳門──中學自然科學基本學力要求研製過程追述〉,《澳門研究》(澳門),第3 期(2018),頁 99 - 106。3○  澳門特別行政區政府教育暨青年局:《初中自然科學課程指引》,2017 年。
  • 基於OECD教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程67為 NSE(Natural Science, Earth Science)。具體說來,面向 2030年的 28項能力素養與自然科學 26個子主題共同形成 728個“內容―能力”二維關聯單元。表 3 CCM 項目的“內容―能力”二維矩陣讀寫素養 計算能力ICT 素養/數字素養數據素養 ……1 2 3 4 ……NSC1 核心概念 賦值 賦值 賦值 賦值 賦值NSC2 安全 賦值 賦值 賦值 賦值 賦值NSC3 實驗活動 賦值 賦值 賦值 賦值 賦值…… …… 賦值 賦值 賦值 賦值 賦值基於 OECD所規定的分析規則與標準,本次研究的文本分析分為以下幾個步驟:(1)研讀相關文件:明確 OECD與澳門《基力》及《課程指引》中對自然科學領域內容和能力素養的基本內涵。(2)內容配對:將《基力》和《課程指引》的內容與 OECD的 26項自然科學內容條目和 28項能力進行分類、配對。下面分別舉兩個範例:①《基力》“三、各學習範疇基本學力要求的具體內容”中“B-2-14 能正確書寫簡單的化學反應方程式,並能根據化學反應方程式進行基本的計算”。在內容上,此部分涉及化學內容板塊“NSC1 化學核心概念”中關於化學反應這一部分。在能力素養上,要求“能正確書寫”是對“讀寫素養”的培養,“進行基本的計算”是對“計算能力”的培養。因此,在這一條《基力》具體內容中,NSC1主題內容涉及到“讀寫素養”和“計算能力”的培養,它們是直接關聯要求。②《基力》“二、課程目標”中“(五)使學生逐步養成勤於思考、敢於質疑、嚴謹求實、樂於實踐、善於合作等科學精神”。“敢於質疑”所對應“批判性思維”;“嚴謹求實”能對應為“承擔責任”,培養學生能對所研究的過程與結果負責,需要做到嚴謹求實;“樂於實踐”則是“行動”上付諸實踐;“善於合作”明顯歸屬於“合作”。由此可見,一句話能體現對多種能力素養的培養,但當中並未與具體內容有所關聯。(3)建立賦值標準與進行賦值:通過內容條目的內容建立等級賦值標準,將能力素養在課程內容中的體現水平進行等級賦分(表 4)。(4)建圖:建立澳門初中階段自然科學課程的課程譜圖(熱圖);(5)分析報告:分析圖譜並形成報告。
  • 澳 門 研 究682023年第 3期表 4 澳門初中自然科學課程 CCM 分析賦值標準與對應程度水平描述水平 等級內涵 說明4各學習範疇基本學力要求的具體內容中明確提出某項能力素養的培養要求。(主要培養目標)在《基力》“三、各學習範疇基本學力要求的具體內容”和《課程指引》“3.5 本科目各範疇基本學力要求詳解”中具體某個內容主題可以直接關聯到能力素養,互相匹配。3其他部分內容中提及某項能力素養的培養要求。(次要培養目標)《基力》和《課程指引》中基本理念、課程目標、前言、課程實施、附錄等其他部分出現能力素養培養要求,具體某個內容主題可以直接關聯到能力素養,互相匹配。2能力素養沒有關聯到具體某個內容主題,但教師有機會將其在課堂中教授培養。特定學科領域沒有明確包含該能力素養,而《基力》和《課程指引》有提及此類能力素養培養建議,教師有可能包含在課程中。1課程內容中沒有提及該內容和能力素養。/為減少主觀性影響與提高研究效度,本次研究由兩名研究者共同進行編碼與審查。首先由一名研究人員單獨對澳門初中自然科學《基力》和《課程指引》進行配對分析,將配對過程、賦值想法以及分析結果交予另一位研究者進行審核,交流商討並進行改進,最後達成共識。若還存在未能達到共識的部分,則請另外具有相似學科教育背景的人員共同討論,得到最終結論。四、研究結果研究結果包括三個部分。本文首先呈現澳門初中自然科學課程“面向 2030”的內容主題和能力素養的整體情況,然後逐一回答前述的兩個研究問題。(一)澳門初中自然科學課程“面向 2030”內容主題與能力素養的整體情況透過澳門初中自然科學課程分析圖譜(熱圖),澳門初中自然科學課程對於OECD“面向 2030”的內容主題都有所涉及並分別提出不同的能力素養的培養要求,即說明基本包含 CCM科學/自然科學 26項主題。28項能力素養中涉及 22項(有 6項只呈現水平 1,即自我管理、堅持/堅韌、信任、程式設計思維、財經素養、企業家精神),其中主要培養目標(水平 4)有 18項。因此,澳門初中自然科學課程的內容與能力素養的範圍是廣泛的,與 OECD“面向 2030”所關注的科學/自然科學內容及能力素養具有一定的契合度(圖 1)。
  • 基於OECD教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程69圖 1 澳門初中自然科學課程分析圖譜(熱圖)至於澳門初中自然科學課程體現 OECD“面向 2030”的內容主題與能力素養的程度,在 728個二維關聯單元中,水平 4作為主要學習目標,涉及關聯單元 166個,佔比22.80%;水平 3作為次要學習目標,涉及關聯單元 45個,佔比 6.18%;水平 2涉及關聯單元 287個,佔比 39.42%;水平 1涉及關聯單元 230個,佔比 31.59%。若將水平 4和水平 3的比例相加,佔比為 28.98%,即將近三分之一單元的“面向 2030”能力素養作為澳門初中自然科學《基力》和《課程指引》中有主要或次要培養要求。絕大部分能力素養在澳門初中自然科學課程各內容板塊中有所體現,所佔比例為 68.40%(水平 4+水平 3+水平 2)。但是,另有超過三分之一的目標要求(水平 1,31.59%)沒有關聯到面向 2030的能力素養(圖 2)。圖 2 澳門初中自然科學課程在 OECD 課程內容與能力素養中的體現情況
  • 澳 門 研 究702023年第 3期(二)內容維度分析澳門初中自然科學課程不同內容主題對應能力素養水平的頻次與佔比方面(表 5),四大類型內容主題對能力素養培養水平佔比與分佈較為相似,以水平 2和水平 1為主,水平 3和水平 4合計僅 25.51- 32.74%,即四大內容主題對能力培養關聯度均較弱。通過水平 4和水平 3合計佔比排序數據可見,澳門初中自然科學課程對“實驗活動”和“調查活動”的能力素養培養指標最多(均在 40.00%以上)。“科學探究”是澳門初中自然科學《基力》的一項重要內容,是一個單獨的主題,該主題希望學生明白科學探究是通過實驗、調查等實踐途徑幫助學生獲取事實與證據,形成一定的科學探究能力和培養創新精神。 1○ 因此,各學科主題對“科學探究”均有體現,例如物質科學(化學)中“B-1-5 掌握製取氧氣和二氧化碳的實驗技能及檢驗方法”;生命科學(生物學)中“C-2-2 能觀察並描述花和種子的結構,描述果實和種子的形成過程”等。中國內地物理和化學學科同樣對“科學探究”能力素養培養指標最多,也是最為注重的內容板塊。“核心概念”(14.29- 28.57%)、“認知知識”(32.14- 39.29%)和“全球與可持續性”(28.57%)三大內容板塊對能力素養培養要求較好,近三分之一的“面向2030”能力素養作為主要或次要培養要求。自然科學學習不僅掌握基礎知識與基本探究技能,還需形成科學認知,例如如何像科學家一樣思考、如何將科學與現實生活進行聯繫並作出貢獻等。在“全球與可持續性”中澳門更多關注的是可持續發展內容,“科學、技術、社會與環境”是科學教育的重要議題,《基力》將其滲透於不同內容主題中針對具體學科內容做到可持續發展意識的培養, 2○ 但我們在編碼過程中發現澳門初中自然科學課程對全球公民、國際理解等跨學科內容部分沒有具體描述。而“安全”和“道德倫理”直接要求的能力素養最少(均低於 10.00%),沒有受到重視,甚至在地球科學範疇中沒有對“倫理道德”直接培養要求(水平 4和水平 3總計為 0)。化學和物理學兩大主題中涉及到“安全”這一內容板塊,化學對能力素養的主要或次要培養目標僅 10.00%,而物理學低於 5.00%,需要教師在日常教學中結合相關內容予以關注。中國內地物理與化學學科對“安全”和“道德倫理”關注度也較低,物理學科指出多以實施建議的形式出現,導致水平 3和水平 4佔比較低, 3○ 針對此情況化學學科提出可以將兩部分內容作為二級主題融入其他主題中。 4○1○  澳門特別行政區政府教育暨青年局:《初中自然科學課程指引》,2017 年。2○  魏冰:〈科學素養教育在澳門──中學自然科學基本學力要求研製過程追述〉,《澳門研究》(澳門),第3 期(2018),頁 99 - 106。3○  廖伯琴、王俊民:〈基於 OECD “學習框架 2030”的我國義務教育物理課程圖譜分析〉,《基礎教育課程》(北京),第 1 期(2021),頁 11 - 18。4○  王磊、邵欣、鄭長龍、胡久華、魏銳:〈基於OECD “學習框架 2030”的我國義務教育化學課程圖譜分析〉,《基礎教育課程》(北京),第 9 期(2021),頁 16 - 24。
  • 基於OECD教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程71表 5 澳門初中自然科學不同內容主題對應能力素養水平的頻次(佔比)內容主題內容板塊 賦值等級編碼 名稱 4 3 2 14+3(佔該內容板塊的百份比)化學NSC1 核心概念 2 2 15 9 4(14.29%)NSC2 安全 2 1 16 9 3(10.71%)NSC3 實驗活動 12 1 7 8 13(46.43%)NSC4 調查活動 12 0 8 8 12(42.86%)NSC5 認知知識 5 4 10 9 9(32.14%)NSC6 道德倫理 1 0 17 10 1(3.57%)NSC7 全球與可持續性 6 2 10 10 8(28.57%)合計(佔比 %)40(20.41%)10(5.10%)83(42.35%)63(32.14%)50(25.51%)物理學NSP1 核心概念 4 4 11 9 8(28.57%)NSP2 安全 0 1 17 10 1(3.57%)NSP3 實驗活動 12 3 6 7 15(53.57%)NSP4 調查活動 12 0 8 8 12(42.86%)NSP5 認知知識 5 4 10 9 9(32.14%)NSP6 道德倫理 1 0 17 10 1(3.57%)NSP7 全球與可持續性 6 2 10 10 8(28.57%)合計(佔比 %)40(20.41%)14(7.14%)79(40.31%)63(32.14%)54(27.55%)生物學NSB1 核心概念 7 1 12 8 8(28.57%)NSB2 實驗活動 12 1 7 8 13(46.43%)NSB3 調查活動 13 0 8 7 13(46.43%)NSB4 認知知識 7 4 9 8 11(39.29%)NSB5 道德倫理 2 0 17 9 2(7.14%)NSB6 全球與可持續性 6 2 10 10 8(28.57%)合計(佔比 %)47(27.98%)8(4.76%)63(37.50%)50(29.76%)55(32.74%)地球科學/宇宙/天文學NSE1 核心概念 3 5 11 9 8(28.57%)NSE2 實驗活動 12 1 7 8 13(46.43%)NSE3 調查活動 12 0 8 8 12(42.86%)NSE4 認知知識 6 5 8 9 11(39.29%)NSE5 道德倫理 0 0 18 10 0NSE6 全球與可持續性 6 2 10 10 8(28.57%)合計(佔比 %)39(23.21%)13(7.74%)62(36.90%)54(32.14%)52(30.95%)(三)能力維度分析澳門初中自然科學不同能力素養對應內容主題水平的出現頻次與佔比方面(表 6),對水平 4和水平 3共同佔較高的能力素養進行排序,從高到低的排序為讀寫素養(佔比 92.31%)、行動和學生主體(佔比 73.08%)、共同體(佔比 65.38%)、反思(佔比
  • 澳 門 研 究722023年第 3期61.54%)、解決問題(佔比 53.85%)、學會學習與可持續發展素養(佔比 46.15%)。由此可見,澳門初中自然科學課程對“讀寫素養”培養最為重視,“關鍵概念”中的兩項能力素養以及 “行動”與“反思”所得賦分也較高,而當中有 6項能力僅為水平 1,即沒有出現在《基力》和《課程指引》中。“讀寫素養”所得佔比最多,是所有內容主題的主要培養要求,該能力是基本科學技能,在教師教學與學生學習中都會涉及對表格、圖像、視覺媒體等文本進行讀取、理解和評價,需要運用語言、文字或圖表等方式描述科學屬性。值得一提的是,中國內地化學學科對“基本素養”賦予新時代內涵,更加突出面向未來的特徵,這值得各地區進行思考。 1○“學生主體”和“共同體”作為“關鍵概念”也較為突出,在《基力》和《課程指引》各大板塊中多次強調關注學生個體差異、培養學生的好奇心與求知欲等學生自身因素以及在教學中安排小組討論、社會調查等形成互動關係。“行動”、“反思”是科學探究的主要能力素養。前文已述,科學探究是澳門初中自然科學的重要內容,因此對於這兩項能力素養是重視的。“行動”可以理解成為實驗和調查活動所採取的實踐行動,而“反思”是對行動所獲得的結果進行思考,也是涉及當前經驗與以前所學的聯繫,將所學知識應用到原始環境中。然而,“技能、態度和價值觀”的部分能力素養(如“自我管理/自我控制”、“堅持/堅韌”、“信任”)基本沒有要求,僅為水平 1。“複合能力”的培養最為薄弱,6項能力僅涉及 2項,但“可持續發展素養”情況較好。澳門初中自然科學課程中能力培養目標主要集中在基本素養部分,對科學學習情感態度、高階內容(全球公民教育、國際理解、跨學科內容等)的複合能力培養有所忽視,導致對“面向 2030”的五大能力類型培養存在差異。我們知道,重視基本學科、基礎知識的教育是澳門乃至華人地區的教育傳統;但這種傳統下往往會忽視高階能力的培養。例如,澳門的歷次 PISA測試結果顯示,超過 90%澳門學生處於中等水平,高水平學生不突出。 2○ 現時,澳門教青局積極優化不同類型課程的學習,在不久前推出的“綜合應用技能教育”先導計劃中,鼓勵學校開辦跨學科和綜合應用課程,培養學生跨學科、動手解決問題、創新等能力和生涯價值觀,以促進發展學生的軟實力。 3○1○  王磊、邵欣、鄭長龍、胡久華、魏銳:〈基於OECD “學習框架 2030”的我國義務教育化學課程圖譜分析〉,《基礎教育課程》(北京),第 9 期(2021),頁 16 - 24。2○  尉鳳君:〈重視科學知識應用情境──專訪澳門大學教育學院魏冰副教授〉,《教師雜誌》(澳門),總第44 期(2014),頁 54 - 60;李淑華、姚偉祺:〈動手、實踐與研究,提升學生科學素養:探討澳門 PISA 2015 科學素養表現〉,《教師雜誌》(澳門),總第 55 期(2017),頁 7 - 11。3○  澳門特別行政區政府教育及青年發展局:《非高等教育中長期規劃(2021 - 2030)諮詢總結報告》,2021年。
  • 基於OECD教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程73表 6 澳門初中自然科學課程不同能力素養對應內容主題水平的頻次(佔比)能力素養子主題 賦值等級序號 名稱 4 3 2 14+3(佔該內容板塊的百份比)基本素養1 讀寫素養 24 0 2 0 24(92.31%)2 計算能力 2 0 0 24 2(7.69%)3 ICT/數字素養 5 5 16 0 10(38.46%)4 數據素養 8 0 0 18 8(30.77%)5 體育 /健康素養 5 2 0 19 7(26.92%)技能、態度和價值觀6 協助/合作 0 1 25 0 1(3.85%)7 批判性思維 4 4 18 0 8(30.77%)8 解決問題 8 6 12 0 14(53.85%)9 自我管理/自我控制 0 0 0 26 010 同理心 8 0 18 0 8(30.77%)11 尊重 0 0 26 0 012 堅持/堅韌 0 0 0 26 013 信任 0 0 0 26 014 學會學習 8 4 14 0 12(46.15%)關鍵概念15 學生主體 13 6 7 0 19(73.08%)16 共同體 15 2 9 0 17(65.38%)變革能力和能力發展17 創造價值 8 0 18 0 8(30.77%)18 承擔責任 8 1 17 0 9(34.62%)19 調節矛盾與困境 0 0 26 0 020 預期 9 4 0 13 13(50.00%)21 行動 18 1 7 0 19(73.08%)22 反思 11 5 10 0 16(61.54%)複合能力23 全球能力 0 0 26 0 024 媒體素養 4 0 22 0 4(15.38%)25 可持續發展素養 8 4 14 0 12(46.15%)26 程式設計思維 0 0 0 26 027 財經素養 0 0 0 26 028 企業家精神 0 0 0 26 0五、結論本文依據 OECD“教育 2030”項目的 CCM分析法對澳門特區初中自然科學課程的兩個主要文本(《基力》和《課程指引》)繪製了課程圖譜,然後對兩個具體問題進行了分析。從內容主題看,澳門初中自然課程基本包含 OECD內容框架中的四大學科 26項內容主題,每個內容板塊都有相關能力素養的培養要求,這說明澳門初中自然課程內容能滿足 OECD關於自然科學學習領域設計要求。本次研究結果表明澳門初中自然科學課程內容與 OECD自然科學內容基本吻合,這也印證了澳門中學自然科學基力編寫負責人魏冰所說的,基力中的自然科學內容範疇是基於國際科學教育發展的基本趨勢、澳門
  • 澳 門 研 究742023年第 3期初中科學教育實際情況等方面,努力做到傳統與變革、現實與發展的統一。 1○ 從能力素養維度看,28項能力素養中有 22項在澳門初中自然科學課程中得到體現,其中主要培養目標達到 18項,涉及一半以上能力素養。在 28項能力素養與 26項內容主題共形成的 728個“內容-能力”二維關聯單元中,水平 2及以上的關聯單元佔比為 68.40%,說明超過一半 OECD“面向 2030”的能力素養在澳門初中自然科學各具體內容主題中有所涉及,或教師有可能在教學活動中對其進行整合與滲透。以上對核心能力素養培養情況與魏冰等人的研究結果相吻合。他們在檢視澳門《基力》包含 21世紀核心素養的研究中提到:科學與技術是唯一一個包含全部分析框架中十項素養的學習領域。 2○ 由此可見,無論是內容層面還是能力素養層面,澳門初中自然課程都能較好地貼合 OECD面向2030課程分析框架,符合國際面向未來的自然科學課程發展趨勢,也符合澳門非高等教育課程改革的整體規劃。 3○具體說來,澳門自然科學課程在“面向 2030”方面展現一些特點。在內容維度上,澳門初中自然科學課程對“實驗活動”和“調查活動”最為重視,這兩個內容板塊對能力素養培養在四大學科中佔比最高。除此之外,澳門初中自然科學內容上也注重“認知知識”、“全球與可持續性”和“核心概念”,該三大板塊與能力素養之間關聯度較好。在能力維度上,五大能力素養培養差異程度在四大內容主題中較為相似。“關鍵概念”在澳門初中自然科學各學科領域中得到充分重視,在各學科均賦予水平 3;“基本素養”和“變革能力和能力發展”培養也較為重視,其中“讀寫素養”均為各學科最注重培養的能力素養;而“技能、態度和價值觀”與“複合能力”重視程度較低,“複合能力”中有一半的能力素養(例如程式設計思維、財經素養、企業家精神)在澳門初中自然科學《基力》和《課程指引》中沒有提及。這些特點與現行的課程結構、體例與內容緊密相關。例如,科學探究是澳門初中自然科學基力中重要的板塊,科學探究能力是在探究過程中逐步形成,經過發現與提出問題、作出假設、制定與實施方案、整理與分析資料、表達與交流,並在探究過程中激發學生的探究興趣、培養創新精神、注重合作學習等等。 4○ 這為培養多種能力素養提供了機會。但是,在《基力》中並沒有明確涉及“倫理道德”的內容。我們認為“倫理道德”是現代自然科學與人類社會相關聯的一個重要方面,需要在自然科學課程中有所體現。本次分析�果反�了澳門初中自然科學對內容主題與能力培養的關聯度較低。現1○  魏冰:〈科學素養教育在澳門──中學自然科學基本學力要求研製過程追述〉,《澳門研究》(澳門),第3 期(2018),頁 99 - 106。2○  Bing, Wei, and Lin Jiajia, Chen Sitong, Chen Yen. “Integrating 21st Century Competencies into a K-12 Curriculum Reform in Macau.” Asia Pacific Journal of Education, vol. 42, issue 2, 2020, pp. 1-15.3○  蘇朝暉、梁勵、王敏:〈澳門課程改革的背景、取向與展望〉,《全球教育展望》(上海),第 5期(2009),頁 55 - 66;郭曉明:〈核心素養與澳門非高等教育課程框架的改革〉,《澳門研究》(澳門),第 4期(2016),頁 43 - 59。4○  澳門特別行政區政府教育暨青年局:《初中自然科學課程指引》,2017 年。
  • 基於OECD教育 2030 理念檢視澳門初中自然科學課程75時,OECD正針對課程中嵌入能力類型及其嵌入方式進行研究,發現許多國家或地區對自身課程再設計時,呈現出從“內容”轉向“能力”再到“內容與能力並重”的綜合與嵌入模式的趨勢。 1○ 因此,未來澳門初中自然科學課程以及其他科目領域的發展可考慮將課程內容與能力素養建立起更緊密聯繫,發展“內容與能力並重”的課程整合與嵌入模式,為澳門各學校與教師進行課綱規劃、教學安排、教材編寫等教學活動提供更準確、更確實的參照依據。但需說明一點是,“強化內容主題與能力素養的關聯度”並非要求將所有內容和能力進行關聯,而是需思考在該領域或學科中,將不同內容對應能力進行關聯實際的實際意義與可操作性,結合學科特點進行判斷。六、研究限制本研究從 OECD“教育 2030”的教育理念出發,聚焦於澳門初中階段自然科學基本學力要求,採用 CCM“內容-能力”二維分析框架,形成並分析了該課程的課程圖譜,從面向未來的能力素養方面為澳門非高等教育的課程發展提供了一些國際比較的參考數據。需要說明的是,OECD“學習羅盤 2030”是為學生面向未來所需提供的一個廣闊的願景,這是一個需要不斷發展不斷完善的學習框架。在本研究中,我們把它當做面向未來教育的一個重要參照,但無意把它視作課程評估框架來“鑑定”澳門初中階段自然科學課程的優劣。同時,我們也深知,OECD“學習羅盤 2030”提出的五大能力及其所包含的 28 項能力素養是一個全面綜合的整體,需要各個學科及學習領域相互配合才有可能實現,單一的學科(例如自然科學學科)很難全面落實這些能力素養,更無法做到對所有能力素養進行教學內容的關聯。未來有待於採用 CCM“內容-能力”二維框架分析其他學科的課程以期對澳門非高等教育課程在應對未來挑戰方面有更全面的認識。[責任編輯 陳超敏 ][校對 何仲佳 ]1○  田熊美保:〈Preliminary Findings from the OECD Education 2030 project: OECD Education 2030 プロジェクトからの中間報告 (〈特集〉資質•能力を育成する教育課程)〉,《国立教育政策研究所紀要》,總第146 期(2017),頁 95 - 107。
  • •論文|教育研究•76STEM教育是科學(science)、技術(technology)、工程(engineering)與數學(mathematics)的總稱, 1○ 旨在通過設置貼近實際生活或任務式的學習情境,引導學生運用科學、技術、工程、數學、信息技術、藝術等學科知識綜合�解決問題。自進入 21世紀以來,擁有高水平的 STEM人才逐漸成為促進經濟發展和增強國家競爭力的核心動力,以美國、英國、日本、德國為代表的主要發達國家紛紛制定促進 STEM人才培育的政策措施,如:美國《K-12科學教育框架:實踐、跨學科概念和核心概念》、英國《科學與數學教育願景》、日本《理工人才培養戰略》、德國《關於加強數學-自然科學-技術教育的建議》等,發展 STEM教育已成為世界各國培養創新型人才的重要戰略目標, 2○ 美國更將 K-12階段的 STEM教育上升到國家戰略層面,強調“STEM教育應作者簡介:林炎龍,澳門大學教育學院博士生、澳門大學附屬應用學校教務處副主任;溫佩娣,澳門大學教育學院副教授、博士生導師。1○  National Research Council (NRC). A Framework for K-12 Science Education: Practices, Crosscutting Concepts, and Core Ideas. The National Academies Press, 2012.2○  周安然、柏毅、黃雪瑩:〈基於工程設計思維的 STEM 課程開發研究及啟示——以 NASA“太空船安全”課程為例〉,《東南大學學報(哲學社會科學版)》(南京),第 S1 期(2020),頁 122 - 126。澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM 課程整合路徑林炎龍 溫佩娣[ 摘 要 ] 當前,擁有高水平的 STEM 人才逐漸成為促進經濟發展和增強國家競爭力的核心動力,STEM教育越發受到各國的高度重視,澳門特區政府敏銳地發現了這一趨勢,積極推動綜合應用技能教育課程的開設︑設計及實施︒藉着分析澳門綜合應用技能教育及 STEM定位,本文探討了“STEM教育︑單元教學設計︑大觀念教學”整合的理論可行性,以及“逆向教學設計︑STEM 整合教學模式︑大觀念教學設計”整合的實踐可行性,設計了以大觀念為核心的逆向 STEM 課程整合路徑,將 STEM 教育︑大觀念︑逆向教學設計三種先進的教育理念進行整合,為實施綜合應用技能教育課程提供了探索路徑,幫助教師從更高的視角進行整合教學設計,以促進學生大觀念的形成,提高學生科學探究和工程設計能力︒[ 關鍵詞 ] 綜合應用技能教育 大觀念 逆向教學設計 STEM 整合路徑
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑77優先於政府在教育方面的其他工作”。 1○ 在我國,STEM是舶來品,起步較晚。在 2001年之前,科技教育領域鮮有關於 STEM教育的介紹和引入, 2○ 但自 2016年開始,中國政府相繼出台了《中小學綜合實踐活動課程指導綱要》、《中國 STEM教育白皮書》、《中國STEM教育 2029創新行動計劃》、《全民科學素質行動計劃綱要實施方案(2016-2020年)》、《國家創新驅動發展戰略綱要》等多項政策文件,並把 STEM和創客教育寫入教育部信息化文件和國家課程標準,積極推進 STEM教育的有效落地,STEM教育開始呈現快速發展之勢。 3○澳門回歸以來,經濟取得了巨大成就,但新冠疫情�全球肆虐,凸顯了澳門產業結構相對單一、對外依賴嚴重、發展資源有限等問題,發展高新科技產業和高端製造��迫在眉睫,而發展離不開大量具備創新能力和適應未來挑戰的專業人才,因此,大力推進澳門 STEM教育的發展,既是破局之法,也是必由之選。為適應 STEM教�國際發展趨勢、國家需求及挑戰,近年來,�門教青局積極發展綜合應用技能教育(即 STEM教育), 4○ 鼓勵學校開設特色綜合應用技能課程,透過進一步的跨學科教學或綜合規劃,讓學生綜合應用科學知識與技術技能,培養學生 21世紀核心素養。 5○ 教青局於 2022年 12月出台《澳門綜合應用技能教育課程指引(試行版)》以推動綜合應用技能課程的良性發展,但課程在實施中也存在着:缺少理論指導、課程指引和教材;課程認識和理解不深; 6○追求教學形式上的整合或新技術的使用;忽視學生跨學科知識與能力的整合、真實問題解決能力的提升以及創造力的發展等問題, 7○ 此外,我國長期以來的分科教育模式、課程結構和對工程教育價值的忽視, 8○ 更增加了澳門實施 STEM教育的難度。在國際實踐中,一個被證實有效的方法是將 STEM教育理念與現有學校課程體系保持連貫並融入至常規教學中。 9○ 最新修訂的國家課程標準和澳門《本地學制正規教育基本學力要求》(簡稱《基力》)亦與此理念不謀而合。其一,課程標準和《基力》強調 STEM整合的重要性,如“理解跨學科概念,設計相應1○  楊玉琴、倪娟:〈美國馬薩諸塞州 K-12“技術/工程”課程標準的演進〉,《比較教育研究》(北京),第10 期(2017),頁 10 - 19。2○  王素、李正福:《STEM 教育這樣做》,北京:教育科學出版社,2019 年,頁 25。3○  李慧:《STEM +課程設計與實踐指導》,上海:上海社會科學院出版社,2020 年,頁 3 - 6。4○  澳門特別行政區政府教育及青年發展局:《澳門綜合應用技能教育課程指引(試行版)》,2022 年 12 月14 日,頁 2。5○  姚偉祺:〈“綜合應用技能教育”課程——培養澳門下一代的核心素養〉,《教師雜誌》(澳門),第 63 期(2019),頁 8 - 12。6○  澳門特別行政區政府教育及青年發展局:《澳門綜合應用技能教育課程指引(試行版)》,2022 年 12 月14 日,頁 3。7○  陳鵬、田陽、黃榮懷:〈基於設計思維的 STEM 教育創新課程研究及啟示——以斯坦福大學 d.loft STEM 課程為例〉,《中國電化教育》(北京),第 8 期(2019),頁 82 - 90。8○  鍾柏昌、張麗芳:〈美國 STEM 教育變革中“變革方程”的作用及其啟示〉,《中國電化教育》(北京),第 4 期(2014),頁 18 - 24。9○  李慧:《STEM +課程設計與實踐指導》,上海:上海社會科學院出版社,2020 年,頁 10。
  • 澳 門 研 究782023年第 3期的學習活動”; 1○“注意與其他學科的橫向關聯”; 2○“能綜合運用科學、技術、工程學和數學(STEM)知識和能力,設計方案,解決特定問題”; 3○“加強與科學、技術和社會生活相關聯”; 4○ “注意學科聯繫,引導學生理解科學、技術、社會與環境之間的關係”。 5○ 其二,課程標準和基力提倡 STEM教學,如“提倡使用多種方式開展選修課程教學,鼓勵開展以主題性實踐活動和項目式學習活動”; 6○“靈活採用講授、討論及分享、自主探究等多種教學方式方法,加強學科間的聯繫,培養學生的問題解決能力”。 7○ 由此可見,立足國�課程標準及基本學力要求,尋求將 STEM教育理念與學校課程有效連接的 STEM整合教學模式或路徑,可為澳門開展 STEM教育指明道路和方向。一、基於單元教學設計的澳門學校 STEM 整合教學模式(一)單元教學設計教學是一個系統工程,在教學過程中,由於教材一般是在課程標準的指引下制訂,結構清晰明確,內容聯繫緊密,知識呈螺旋式遞增,具有良好的系統性,反觀教學設計,雖有教材的限定,但長期以來,我國一線教師較多關注課時層面的教學設計,較少關注主題與單元層面的教學設計。在很大程度上,只注重了局部,缺乏對整體的關切,進而削弱了教學效果。 8○ 那麼,教師應該如何展開單元教學設計呢?國際上,實踐較為廣泛且成熟的單元教學設計理論有逆向教學設計(backward design,BD)、論證式教學設計(argument based inquiry,ABI)、建構學習設計(constructivist learning design,CID)、三元教學與評估設計(triarchic instruction and assessment,TIA)。其中,逆向教學設計是美國教育專家 Wiggins和 McTighe在反思現有教學設計不足的基礎上提出的,該模式由明確預期學習結果、確定適當的評估證據、設計學習體驗三個階段組成, 9○ 即教師需要根據學習者須掌握的學習成效來選擇教學素材和組織教學活動。論證式教學設計的代表性人物是 Toulmin,其提出的論證圖式1○  中華人民共和國教育部:《義務教育小學科學課程標準(2022)》,2022 年 4 月 9 日,頁 2。2○  中華人民共和國教育部:《義務教育小學科學課程標準(2017)》,2022 年 4 月 9 日,頁 5。3○  中華人民共和國教育部:《普通高中生物課程標準(2020)》,2020 年 6 月 1 日,頁 53。4○  中華人民共和國教育部:《普通高中信息技術課程標準(2020)》,2020 年 6 月 1 日,頁 62。5○  澳門特別行政區政府第 56/2017 號社會文化司司長批示《訂定初中教育階段的基本學力要求的具體內容》附件十《初中教育階段自然科學基本學力要求》。6○  中華人民共和國教育部:《普通高中化學課程標準(2020)》,2020 年 6 月 1 日,頁 6。7○  澳門特別行政區政府第 55/2017 號社會文化司司長批示《訂定高中教育階段的基本學力要求的具體內容》附件十《高中教育階段自然科學基本學力要求》。8○  邵朝友、韓文杰、張雨強:〈試論以大觀念為中心的單元設計——基於兩種單元設計思路的考察〉,《全球教育展望》(上海),第 6 期(2019),頁 74 - 83。9○  Dávila, Alejandro. “Book Review of Wiggins, G. & McTighe, J. (2005) Understanding by Design (2nd ed.). Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development ASCD.”Colombian Applied Linguistics Journal, vol. 19, no. 1, 2017, pp. 140-155.
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑79(或稱 TAP模型)由主張、數據、理由和依據、支持、限制條件、反駁六個因素組成,Toulmin指出一個明確而清晰的論證是由資料推論而產生的主張,同時論證還包括此推論的過程及其理由。 1○ 三元教學與評估設計是國際著名的教育心理學家 Sternberg提出的,其強調在首次課堂中要自始至終地堅持“理論+技能+智能”的三元教學模式。 2○在國內,單元教學設計已不是一個新的概念,關於單元教學設計的研究豐富且廣泛。馬蘭提出整體化有序單元教學設計由鑽研課標教材、整合單元內容、分析學情、預設評估要求、選擇教學策略五個操作步驟組成。 3○ 呂世虎等人認為單元教學設計是基於單元的一種教學模式,在落實教學目標、培養核心素養、整合課程等方面具有獨特的優勢。 4○ 但在澳門,目前鮮有單元教學設計的研究與實踐,出現的教學案例較少從單元的視角進行設計,且大部分的案例是在逆向教學設計或理解為先教學設計(understanding by design,UbD)的基礎上修改的,缺少本土化特色和創新性,難以適合澳門的實際教學需求。(二)澳門學校 STEM 整合教學模式為回應本地實際需求,澳門大學溫佩娣團隊在調研澳門多間學校的綜合應用技能教育課程的基礎上,結合實地考察和觀摩 STEM課堂教學情況及對 STEM教師進行訪談調研, 5○ 並在優化逆向教學設計和單元教學設計理論的基礎上,提出了“澳門學校 STEM整合教學模式”。 6○ 該 STEM整合教學模式由“跨學科主題、核心課程+相關課程、預期學習成果、確定學習證據、計劃教學模式、跨學科項目”六個階段組成(圖 1),每個階段的解讀如下:1○  Erduran, Sibel, and Shirley Simon, Jonathan Osborne. “TAPping into Argumentation: Developments in the Application of Toulmin’s Argument Pattern for Studying Science Discourse.”Science Education, vol. 88, no. 6, 2004, pp. 915-933.2○  Sterberg, Robert. Successful Intelligence: How Practical and Creative Intelligence Determine Success in Life. Pume, 1997.3○  馬蘭:〈整體化有序設計單元教學探討〉,《課程 • 教材 • 教法》(北京),第 2 期(2012),頁 23 -31。4○  呂世虎、吳振英、楊婷、王尚志:〈單元教學設計及其對促進數學教師專業發展的作用〉,《數學教育學報》(天津),第 5 期(2016),頁 16 - 21。5○  澳門特別行政區政府教育及青年發展局:〈綜合應用技能教育教師培訓(學校中、高層管理人員)——資料下載〉,教青局網頁,2021 年 9 月 13 日,portal.dsedj.gov.mo/webdsejspace/addon/upload/Upload_viewfile_page.jsp?id=80900&sid=&,2022 年 12 月 16 日讀取。6○  澳門特別行政區政府教育及青年發展局:《澳門綜合應用技能教育課程指引(試行版)》,2022年12月14日,頁 15。
  • 澳 門 研 究802023年第 3期圖 1 澳門學校 STEM 整合教學模式圖片來源:作者根據澳門特別行政區政府教育及青年發展局《澳門綜合應用技能教育課程指引(試行版)》(2022年 12 月 14 日,頁 15)製作。(1)跨學科主題STEM 整合教學模式從“跨學科主題”開始。選擇一個有意義且富有趣味性的STEM主題活動是教學成功的一半,同時,一個優秀的 STEM主題能夠將教師、學生、教學內容等要素緊密地聯繫在一起,促進有效課堂的發生。因此,設計者首先需要根據實際的教學情況(如課程情況、教學資源、設備儀器、學生因素等)進行綜合考慮,其次需要站在學生的角度審視跨學科主題的適切性,從而選擇合適的跨學科主題。(2)核心課程+相關課程融入課程體系的 STEM整合教學,與一般的活動類 STEM課程有所區別,因為它是教學目標的落實載體,是正規課程的一部分,不能為了跨學科而跨學科,更不應該為了涵蓋多個學科的內容而降低核心課程的主體地位,因此確定 STEM教學目標顯得尤為重要。在設計中,核心課程一般為專業教師正規授教的科目,相關課程指為了完成 STEM主題所涉及到的其他科目。設計者根據不同的 STEM主題教學目標需要從相應的基本學力要求中確定相應的內容。值得注意的是,由於施教教師不一定擅長本專業以外的其他學科,因此 STEM整合鼓勵多學科合作。(3)預期學習成果該階段與“逆向教學設計”的第一個環節大致相同,首先,要求教師對教學成效�行客觀的預期,思考在整個教學過程中:學生應該知道哪些概念?理解哪些學習內容?掌握哪些技能?需要注意的是,教師思考的過程需要以學生作為學習的主體角色代入,而不能從教師個人的經驗來衡量學習結果。其次,衡量學習成果的標準應該依據基本學力要求和 STEM主題教學目標進行,不可以脫離或不符合學生的認知發展水平。最後,除了掌握學科知識以外,還應引導學生領悟學科實質以及超越課堂以外的持久價值,促
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑81進學科核心素養的形成。 1○(4)確定學習證據該階段綜合了“逆向教學設計”的第二、三個環節,包括確定學習評估工具和確定學習內容兩個部分。確定學習評估工具,是指確定學習內容之前教師就需要全面思考要怎麼開展教學評估,將預期教學成果轉化為具體的評價指標,並成為檢驗教學成效的準則。根據 STEM教學的特點,評估一般包括形成性評量和表現性評量。確定學習內容,是指選擇合適的知識載體和素材,將 STEM內容蘊藏在學習內容中。在設計過程中,教師需要注意幾個關鍵問題:為了實現“預期學習成果”的目標,學生應該知道哪些概念、理解哪些學習內容和掌握哪些技能?概念、知識、技能需要採取甚麼樣的素材和支架活動?學習內容應該如何編排和設置?怎樣的教學活動可以讓學生更好地掌握?釐清了這些核心問題,就可以確立合理的教學框架,從而設計出完整的教學計劃。(5)計劃教學模式該階段吸納了“逆向教學設計”的部分觀點,設計者需要思考怎樣的教學活動模式可以讓學生更好地掌握?Wiggins和 McTighe提出逆向教學設計理論並設計了逆向設計模板(UbD模板)來規劃學習計劃。 2○5E教學模式(5E instructional model)由美國生物學課程研究會(Biological Science Curriculum Study,BSCS)基於建構主義教學理論首先提出,分別代表了參與(engagement)、探究(exploration)、解釋(explanation)、遷移(elaboration)和評估(evaluation)五個教學過程,可以用來檢查學生的科學偽概念,培養學生科學探究能力,幫助學生實現概念轉變和形成科學概念。 3○5E教學模式不僅在國際上應用廣泛,而且在國內也有比較系統全面的研究和實踐。 4○ 基於此,�門教青局曾多次組織面向綜合應用技能課程教師的 5E教學模式培訓課程, 5○ 並在《澳門綜合應用技能教育課程指引(試行版)》中對如何在綜合課程中使用 5E教學模式作�詳細的闡述,同時提供了大量基於 5E教學模式的澳門本地綜合課程教學案例供澳門教師參考,因此此處選擇 5E教學模式作為 STEM整合教學的主要教學模式。 6○1○  張旭東、孫重陽:〈由峰至原:中學化學逆向教學設計的探討與實踐〉,《化學教學》(上海),第 3 期(2019),頁 6 - 10。2○  (美)格蘭特 • 威金斯(Grant Wiggins)、(美)杰伊 • 麥克泰格(Jay McTighe),閆寒冰等譯:《追求理解的教學設計》,上海:華東師範大學出版社,2017 年,頁 45 - 48。3○  王健、李秀菊:〈5E 教學模式的內涵及其對我國理科教育的啟示〉,《生物學通報》(北京),第 3 期(2012),頁 39 - 42。4○  趙呈領、趙文君、蔣志輝:〈面向 STEM 教育的 5E 探究式教學模式設計〉,《現代教育技術》(北京),第 3 期(2018),頁 106 - 112。5○  澳門特別行政區政府教育及青年發展局:〈教青局舉辦多場“綜合應用技能教育”的教學人員培訓課程〉,教青局網頁,2021 年 12 月 14 日,portal.dsedj.gov.mo/webdsejspace/internet/Inter_main_page.jsp?id=86079,2022 年 12 月 17 日讀取。6○  澳門特別行政區政府教育及青年發展局:《澳門綜合應用技能教育課程指引(試行版)》,2022年12月14日,頁 17 - 18。
  • 澳 門 研 究822023年第 3期(6)跨學科項目跨學科項目可以是基於問題的學�(problem-based learning,PBL)、基於項目�學�(project-based learning,PjBL),也可以是基於探究的學�(inquiry-based learning,IBL)。教師基於以上五個階段,將跨學科主題在實際教學中逐步落地,生成一個跨學科項目。二、以大觀念為核心的逆向 STEM 課程整合路徑(一)大觀念單元教學設計單元不僅是教材編寫的常見標準,也是教學活動的基礎單位,還是統整碎片化知識的組織工具,在實際教學過程中,以單元為整體進行教學設計便成為了最佳選擇。單元教學設計以單元內容作為整體進行全局考量,難點是如何將學習效果、教學證據、學習活動三者有效地結合起來,然後以何作為統整單元核心素養落實在具體的教學目標上,雖然學術界和教育界出現了不同的聲音和嘗試,但最終都不約而同地將焦點放在大觀念(big idea)這一主題上。當前,大觀念在科學教育領域有着廣泛而深刻的影響,並逐步成為學科單元設計的研究熱點,一些綜合課程單元設計往往圍繞大觀念來開展,尤其是在 STEM教育中,大觀念被廣泛地應用於單元設計。 1○大觀念一詞源自英國學者 Wynne Harlen 的著作《科學教育的原則與大概念》(Principles and Big Ideas of Science Education), 2○ 與大觀念意思相近的詞彙,如大思想、大概念、大創意等,可以等同於大觀念,而如學科概念、核心概念、關鍵概念、學科思想、跨學科概念則可以看作是大觀念的重要來源。學術界對大觀念的觀點基本一致,但在表述上略有差異。如,Charles和 Carmel等人指出“大觀念是基於這一學科學習的核心觀念(想法)”, 3○ 劉徽指出“大觀念是能夠反映專家思維方式的概念、觀念或論題”, 4○ 馮春艷和陳旭遠綜合了各家的觀點,歸納出“大觀念是指基於事實、概念基礎之上對概念之間關係的高度概括或對核心概念的概括性表述和系統闡釋”。 5○所謂以大觀念為中心的單元設計,是指為了落實大觀念的學習要求,在單元層面圍1○  Chalmers, Christina, et al. “Implementing‘Big Ideas’ to Advance the Teaching and Learning of Science, Technology, Engineering, and Mathematics (STEM).”International Journal of Science and Mathematics Education, vol. 15, no. S1, 2017, pp. 25-43.2○  (英)温 •哈倫(Wynne Harlen),韋鈺譯:《科學教育的原則和大概念》,北京:科學普及出版社,2011年,頁 32。3○  Charles, R. I., and Carmel, C. A. “Big Ideas and Understandings as the Foundation for Elementary and Middle School Mathematics.” Journal of Mathematics Education Leadership, vol. 7, no. 3, 2005, pp. 9-24.4○  劉徽:〈“大概念”視角下的單元整體教學構型——兼論素養導向的課堂變革〉,《教育研究》(北京),第 6 期(2020),頁 64 - 77。5○  馮春艷、陳旭遠:〈以大觀念為中心的教學:基本內涵、價值向度及設計路徑〉,《教育學報》(北京),第 3 期(2021),頁 85 - 94。
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑83繞大觀念設計課程教學方案。眾多教育專家對大觀念進行了積極的探索,學校、地區層面的實踐也在全球蓬勃發展。在國際上,Erickson等人以大觀念為本,使用 11個教學環節來整合單元設計; 1○Mitchell和 Keast提出可用 12個教學步驟建構大觀念, 2○ 可以看出國外單元設計的研究與實踐已經有一定的水平。在國內,大觀念單元教學設計研究與實踐尚處於起步階段,存在一些以大觀念為核心的單元設計理論,如崔允漷提出了指向學科核心素養的大單元教學設計的六個要素,即名稱與課時、單元目標、評價任務、學習過程、作業與檢測、學後反思; 3○ 馮春艷和陳旭遠提出以大觀念為中心的教學設計路徑,包括四個主要步驟,即解析觀念目標、確定評估證據、編寫基本問題、設計學習活動; 4○ 劉徽等人提出大觀念視角下單元整體教學設計的三個關鍵步驟,即目標設計、評價設計和過程設計。 5○美國、中國、澳洲、德國、新加坡等國家把大觀念以不同的措辭形式寫進了課程標準,同樣地,澳門《本地學制正規教育基本學力要求》將各科基本學力要求的具體內容按照各學習範疇進行劃分,也是大觀念的體現。以逆向單元教學設計為基礎的澳門學校STEM整合教學模式,是單元教學設計的有效探索,彌補了澳門這一方面的空白。大觀念代表的是學科或課程的關鍵概念或特質,體現了當今學習理論的內涵,而且大觀念的學習要求與學科核心素養、中國學生發展核心素養密切相關,若能結合“大觀念為中心”的教學設計經驗,相信能夠為當下我國的 STEM教學提供及時有益的參考。(二)整合視角下的逆向教學設計如前文所述,STEM教育是跨學科的項目化學習,與傳統的分科教學不同,其涉及的科學、工程知識和技能,往往需要多學科、多任務、多知識內容的交叉運用,而單元教學設計理論是統籌碎片化知識教學的有效組織工具,恰好適合 STEM整合教學設計。再者,大觀念具整體性和系統性,指向少而精的教學內容,有利於促進教學的連貫性,幫助教師組織關鍵概念、事實,合理規劃教學活動,促進有意義的深度學習。基於此,筆者找到了“STEM教育、單元教學設計、大觀念教學”整合的理論可行性。逆向教學設計以教學目標為導向,幫助教師提前預知學生學習效果,明確學生需要知道甚麼、掌握甚麼、完成甚麼,促進教師更好地專注於教學評估和教學活動,�符合課程標準的設計理念,其流程一般包括“明確預期學習結果、確定恰當評估證據、設計1○  Erickson, H. Lynn, editor. Concept-based Curriculum and Instruction for the Thinking Classroom. Corwin Press, 2007.2○  李剛、呂立杰:〈國外圍繞大概念進行課程設計模式探析及其啟示〉,《比較教育研究》(北京),第 9 期(2018),頁 35 - 43。3○  崔允漷:〈學科核心素養呼喚大單元教學設計〉,《上海教育科研》(上海),第 4 期(2019),頁 1。4○  馮春艷、陳旭遠:〈以大觀念為中心的教學:基本內涵、價值向度及設計路徑〉,《教育學報》(北京),第 3 期(2021),頁 85 - 94。5○  劉徽、蔡瀟、李燕、朱德江:〈素養導向:大概念與大概念教學〉,《上海教育科研》(上海),第 1期(2022),頁 5 - 11。
  • 澳 門 研 究842023年第 3期學習體驗”三個階段。澳門學校 STEM整合教學模式在實踐中獲得積極的回應, 1○ 模型中有“預期學習成果、確定學習證據、計劃教學模式”三個階段與逆向教學設計過程相同,與此同時,大觀念教學設計一般涵蓋“解析觀念目標、確定評估證據、編寫基本問題、設計學習活動”四個主要步驟。可以看到,三者相互借鑑,存在很多相似之處,因而在邏輯上存在共通性,且這三種模式都經過理論論證並廣泛應用於教學實踐中。基於此,筆者找到了“逆向教學設計、STEM整合教學模式、大觀念教學設計”整合的實踐可行性。(三)以大觀念為核心的逆向教學設計綜上理論分析,筆者提出以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑(圖 2)。以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑,由縱向路徑和橫向分支組成。其中,“大觀念逆向教學設計”構成縱向路徑,並由此衍生出五條橫向分支將“STEM課程內容”和“大觀念核心要素”串聯起來,設計者依次沿着橫縱分支就可以將 STEM項目元素依次地組織起來。縱向路徑主要依據逆向教學設計的流程進行設計,並把與大觀念教學相融合的部分加以標識。1○  澳門特別行政區政府教育及青年發展局:〈綜合應用技能教育教師培訓(學校中、高層管理人員)〉,教青局網頁,2021 年 9 月 13 日,portal.dsedj.gov.mo/webdsejspace/addon/allmain/msgfunc/Msg_funclink_page.jsp?msg_id=84778&langsel=C,2022 年 12 月 17 日讀取。
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑85圖 2 以大觀念為核心的逆向 STEM 課程整合路徑(1)確立 STEM 主題目前,由於大家對於 STEM教育理解的不同,STEM項目五花八門、形式不一、缺乏標準、缺乏系統,存在與課程體系銜接難、學科內容結合度低的問題,所以選擇一個基於課程的、符合學科內容的 STEM主題顯得尤為重要。結合文獻檢索和具體實踐,STEM主題來源主要有以下幾種模式(表 1)。表 1 STEM 主題來源主題來源�式 主�來源類型 融�課�參考例子獨立學科為主模式課題情境物理科由虎門大橋、深圳賽格大廈為甚麼會發生劇烈晃動引出話題,思考及探索其中的共振現象。課題實驗化學科根據酸鹼指示劑實驗,延伸出植物含有豐富的花青素,從而製作天然酸鹼指示劑。STSE�讀材料歷史科透過“科舉考試”史料�閱讀,引導學生進行文獻檢索,然後學生以話劇的形式模擬科舉考試。配套習題生物科由人教版高中生物必修 1《分子與細胞》中第一章課後利用顯微鏡觀察細胞�習題,引導學生利用凸凹透鏡製作顯微鏡。(��頁)
  • 澳 門 研 究862023年第 3期交叉學科合作�式STEM設計一個電路板;太陽能小車的設計與製作;紙飛機設計及製作;生態魚缸;智能校園。STEAM提取植物蔬菜色素製作藝術作品;利用環保物料製作藝術海報宣傳環保理念;利用玻璃杯子製作各類樂器(藝術 Art,A)。STEMM利用流行病學知識估計 COVID-19大流行中社區的感染病例數目(醫學 Medicine,M)。StEMT如何利用相變和物態變化的知識來為第三世界國家的人們提供清潔的飲用水(教學技術工具 tools,t)。學科課��準 1○/基本學力�求�式技�設計水火箭的製作和優化;電動機的設計及製作;演示文稿的製作及美化;可視化編程及任務實現。社會調查校園環保節能調查;中學生網絡使用情況;中學生社區志願服務意願調查;學生學習壓力與抑鬱症關係調查。科學探究認識空氣;水飛騰現象的觀察;探究動物、植物的結構和差異;觀察月相的變化。工程應用瞭解當地的工程項目,分析其設計進程和功能;利用槓桿、輪滑、輪軸、斜面等簡單機械解決生活中的實際問題。�合實踐活動�式 2○考���小學生學習習慣調查;家鄉特產的調查與推介;學生在學校和社會中遵守規則情況調查;中學生使用電子設備的現狀調查。社會服務我是校園志願者;社區公益服務我參與;交通秩序我維護;做個環保志願者;參與公共文化服務。設計製作(信息技術)電腦文檔的有效管理;趣味編程入門;簡易互動媒體作品設計;數據的分析與處理。設計製作(勞動技術)學做簡單的家常餐;安全使用與維護家用電器;設計製作建築模型;多彩布藝世界;生活中工具的變化與創新。職業體驗及其他策劃校園文化活動;制定班規班約;走進社會實踐基地;創辦學生公司;我的畢業典禮我設計。學校課����式 3○社會生活濟南市天橋區寶華小學“海綿家園”項目基於濟南“泉城”遇到的旱季泉水時湧時停、雨季“出門看海”的實際生活背景,提出海綿城市的理念。自然資源深圳市鹽田區梅沙小學基於區域資源的 STEM教育推進策略中利用學校所在的大梅沙灣區具有的豐富特色區域自然資源,打造了探研海水、沙灘、古遺址等項目。地域特色樂山市外國語小學 STEM教育探索與實踐,基於樂山市豐富的自然資源和獨特的地區文化進行開發,如課程中提及的“手工造紙、設計樂山大佛維護支架、探秘樂山美食”等。傳統文化西安航天城第一小學的基於傳統文化的 STEM課程培育,利用西安市豐富的傳統文化資源,立足中華傳統文化,挖掘陝西本土文化,開發了“紙的訴求、走馬觀花、城牆記憶、舞動光影”等項目。創客內容北京市中關村中學 STEM課程“生態智能科考站”的開發與實施中提到學校設立“三中心一空間”(科學實踐教育中心、智慧教育中心、大數據中心、蒲公英創客空間),促進項目的高質量實施。校外資源成都電子科技大學實驗中學尋求政策扶持,利用大學、企業、社區資源,打造了一批 STEM課程(啟蒙認知類、實踐體驗類、拔尖提高類)。1○  中華人民共和國教育部:《義務教育小學科學課程標準(2022)》,2022 年 4 月 9 日,頁 58。2○  中華人民共和國教育部:《中小學綜合實踐活動課程指導綱要》,2017 年 9 月 25 日,頁 80。3○  王素、李正福:《STEM 教育這樣做》,北京:教育科學出版社,2019 年,頁 102。
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑871.1獨立學科為主模式以物理、化學、生物、通用技術、藝術、信息技術等獨立學科為主,其他學科內容為輔開展的 STEM課程設計。主要來源類型有:課題情境、課題實驗、STSE閱讀材料、配套習題等。1.2交叉學科合作模式以科學、技術、工程、藝術和數學等學科的融合、合作,各學科相輔相成的 STEM課程設計。主要來源類型有:STEM、STEAM、STEMM、StEMT等。1.3學科課程標準/基本學力要求模式根據學科課程標準或基本學力要求劃分領域,結合該領域課程目標進行的 STEM課程設計,例如小學科學課程標準、澳門基本學力要求。主要來源類型有:技術設計、社會調查、科學探究、工程應用等。1.4綜合實踐活動模式根據《中小學綜合實踐活動課程指導綱要》劃分的活動領域,並從該綱要提供的參考活動例子中選擇合適的例子進行 STEM課程設計,主要來源類型有:考察探究、社會服務、設計製作(信息技術)、設計製作(勞動技術)、職業體驗及其他等。1.5學校課程體系模式各地學校視乎自身實際情況,結合社會資源、傳統文化、民風民俗進行的 STEM課程設計。主要來源類型有:社會生活、自然資源、地域特色、傳統文化、創客內容、校外資源等。(2)解釋大觀念2.1尋找/發現大觀念諸多文獻研究發現,大觀念是一個具有理論深刻、內涵豐富的教育理念。第一,大觀念是抽象概括,是概念之間的關係,是深層次的、可遷移的概念。 1○ 第二,大觀念是一個聚合概念,呈現中心性,居於學科的中心位置,大觀念群集中體現了學科結構和學科本質。 2○ 第三,大觀念往往具有一定的深度、具有廣泛的解釋力,在表述形式上通常是一個詞、一個短語、一個句子。 3○ 由此可知,大觀念如同思維導圖的主幹一般,提供了延伸至各個小概念的邏輯分支和層次結構,概念之間相互連接,共同構成了學科的有機整體。在以大觀念為核心的教學設計中,毫無疑問,發現大觀念是首要的任務目標,但大觀念在課程中往往體現不明顯,有時甚至難以發現它的存在,導致很多教師在教學1○  Erickson, H. Lynn. Stirring the Head, Heart, and Soul: Redefining Curriculum, Instruction, and Concept-based Learning. Corwin Press, 2007.2○  李剛、呂立杰:〈大概念課程設計:指向學科核心素養落實的課程架構〉,《教育發展研究》(上海),第15 期(2018),頁 35 - 42。3○  陳倩:〈大概念統整的學科項目化學習設計研究〉,碩士論文,四川師範大學,2020 年,頁 88。
  • 澳 門 研 究882023年第 3期中忽視了大觀念的存在。我國新課程標準首次提出學科核心素養是育人價值的集中體現,強調應該以大觀念為核心,着力發展學生核心素養,凝練了各學科的核心素養,例如:物理科將核心素養確定為物理觀念、科學思維、科學探究、科學態度與責任四個方面;化學科將核心素養確定為宏觀辨識與微觀探析、變化觀念與平衡思想、證據推理與模型認知、科學探究與創新意識、科學態度與社會責任五個方面;生物科將核心素養確定為生命觀念、科學思維、科學探究、社會責任四個方面,等等,並以此為基礎修訂了課程內容、教學目標和評價方式。澳門基本學力要求也同樣有大觀念的表述,各學科基本學力要求以學習範疇的形式劃分知識內容,例如:高中階段自然科學基本學力要求分為科學探究、科學史和科學本質、環境資源、近現代科技四個大觀念範疇;初中階段自然科學基本學力要求分為科學探究、物質科學、生命科學、地球與太空科學四個大觀念範疇等,並依此確定了各學習範疇基本學力要求的具體內容。新課程標準和澳門基本學力要求,雖然都預見性地使用了大觀念統整個學科課程內容,引領課程與教學改革,並明確強調以學科大觀念為核心促進學科核心素養的落實,但目前只有生物科新課程標準具體指出了生物學科中的大觀念。值得注意的是,新課程標準和基本學力要求對於大觀念的解釋和分類不夠明確、清晰,具體表現為沒有明確指出每個學科有哪些具體的大觀念及大觀念的詳細解釋、沒有具體闡述核心素養與大觀念之間的關係、沒有說明基本學力要求學習範疇與大觀念是否可以等同,由此導致很多教師在大觀念教學實踐中,對大觀念的理解存在偏差。反觀美國《K-12科學教育框架:實踐、跨學科概念、學科核心理念》、 1○《新一代科學教育標準》則明確地將大觀念分為學科核心概念(disciplinary core ideas)、跨學科概念(crosscutting concepts)和科學與工程實踐(science and engineering practice),並依此擬定對應的教育框架和課程標準。2○對於觀念素養培養的訴求,迫使教育工作者必須要自行確定可用來教學的大觀念,但很多時候學科大觀念並非指學科課程中某一具體的概念、定理、定律、公式或知識點,而是直指知識的核心概念和本質思想,需要教師和教育專家一起反覆推敲和凝練,並對大觀念教學目標進行細緻、深入地解析。2.2提取大觀念大觀念的提取沒有固定的模式和一蹴而就的途徑,不同學者對大觀念的提取和選擇提出了各自的見解。Wiggins和 McTighe指出大觀念來源可以是任何的一種形式,如概念詞彙、理論、原理、理論背後的假設、主題、具有持續爭論性的論辯與觀點、自相矛1○  National Research Council. A Framework for K-12 Science Education: Practices, Crosscutting Concepts, and Core Ideas. National Academies Press, 2012.2○  National Research Council. Next Generation Science Standards. National Academies Press, 2014.
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑89盾之說、一再出現的問題。 1○ 李衛東指出大觀念的提取一是基於課程標準的解讀,二是基於教材內容的分析,三是教師輔助用書的閱讀。2○劉徽指出大觀念的提取有八條路徑,前四種是自上而下的,可以“現成”地從課程標準、學科核心概念、專家思維、概念派生中提取;後四種是自下而上的,可以從生活價值、知能目標、學習難點、評價標準中提取。 3○ 馮春艷和陳旭遠指出可以從課程標準、教科書、教學參考書三個方面獲取可用來教學的大觀念。 4○ 陳倩指出尋找大觀念有兩種方法,分別是由具象到抽象(以結果結論類大觀念、思想方法類大觀念、作用價值類大觀念)、由抽象到具象(課程標準和專家給出的一些學科核心概念、跨學科概念並結合教材)。 5○綜合眾家之言及對 STEM理念的理解,筆者認為大觀念的提取可以從下面三個範疇進行提取,第一是從 STEM“核心課程和相關課程”提取,包括教材、教師用書、教學參考書;第二從 STEM“學科核心概念”提取,包括學科課程標準/基本學力要求、知能目標、學習難點、評價標準;第三從 STEM“跨學科概念”考慮提取,包括生活價值、派生概念、專家思維。基於以上分析,雖然找到了大觀念提取的路徑,但由於大觀念是一個上位概念,個人不易歸納,因此在提取的過程中建議以教師為核心,建立專業教師和教育專家研討小組,先從每一個範疇中提取若干條初級大觀念,然後共同探討大觀念的具體內容(思考與論證所找出的大觀念是否此次 STEM教學主題中最為本質的概念?是否能統整此次 STEM教學的全部知識點?是否能將教學內容與教學目標連接起來?),然後再參照國內外相關文獻資料進行簡化,最終確定大觀念。2.3解釋大觀念大觀念含義既深且廣,具有明顯的聚合特性。Bruner指出在每個學科領域中都存在某些基本概念,他將這些基本概念稱作“概念的紐帶”,通過這些“紐帶”,許多零散的知識、主題、技能、策略與過程被聯接在一起。 6○Erickson和 Lanning指出大觀念是有層次的,包括跨學科大觀念和學科大觀念。 7○Wynne Harlen從概念層面探討大觀念,在《科學教育的原則�大概念》(Principles and Big Ideas of Science Education)提出14項科學教育大觀念,比如“物體可以對一定距離遠的另外的一些物體產生作用”、“生1○  (美)格蘭特 • 威金斯(Grant Wiggins)、(美)杰伊 • 麥克泰格(Jay McTighe),閆寒冰等譯:《追求理解的教學設計》,上海:華東師範大學出版社,2017 年,頁 77。2○  李衛東:〈大觀念和核心學習任務統領下的大單元設計〉,《語文建設》(北京),第 21 期(2019),頁11 - 15。3○  劉徽:〈“大概念”視角下的單元整體教學構型——兼論素養導向的課堂變革〉,《教育研究》(北京),第 6 期(2020),頁 64 - 77。4○  馮春艷、陳旭遠:〈以大觀念為中心的教學:基本內涵、價值向度及設計路徑〉,《教育學報》(北京),第 3 期(2021),頁 85 - 94。5○  陳倩:〈大概念統整的學科項目化學習設計研究〉,碩士論文,四川師範大學,2020 年,頁 18。6○  (美)布魯納(J. Bruner),邵瑞珍等譯:《布魯納教育論著選》,北京:人民教育出版社,1989 年,頁24、31 - 32。7○  (美)林恩 • 埃里克森(H. Lynn Erickson)、(美)洛伊斯 • 蘭寧(Lois A. Lanning),魯效孔譯:《以概念為本的課程與教學:培養核心素養的絕佳實踐》,上海:華東師範大學出版社,2018 年,頁 50。
  • 澳 門 研 究902023年第 3期物是由細胞組成的”。 1○ 陳倩指出基於大觀念抽象程度與其統整知識的程度,可將大觀念分為學科內大觀念、跨學科大觀念與超學科大觀念;按照知識的不同類型可將大觀念分為結果結論類大觀念、思想方法類大觀念與作用價值類大觀念。 2○ 在提取大觀念後,教師能否準確理解大觀念並依據教學實際和學生情況進行分解細化,包括梳理出若干下位小概念以及找到教學的重點、難點等是大觀念教學的難點,因此,有必要對大觀念進行更進一步的解釋。解釋的第一步是要從大觀念中�清概念之間的層級結構。諸多文獻表明,對大觀念的解釋和重構可以形成一系列相互聯繫的小概念與事實。眾多學者對大觀念的生成提出了自己的看法和模式,如韓國天主教大學 Bang研究團隊以大觀念為中心開發了金字塔模式(pyramid mode)對大觀念進行梳理、陳述; 3○ 澳大利亞昆士蘭科技大學 Chalmers研究團隊提出系統模式(system mode)進行 STEM 綜合課程單元設計,以此推動STEM教學和理論的發展; 4○ 美國俄亥俄州州立大學教授 Walker以線性鏈模式(linear mode)說明大觀念課程設計步驟,幫助教師透過大觀念去貫穿不同的主題。 5○ 結合文獻所述,在“以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑”中,大觀念下包含了跨學科概念、學科概念和事實等子概念,且考慮到大觀念具有複雜的層級結構,此處借鑑金字塔模式的思路,構建大觀念層級結構圖以梳理說明大觀念與子概念之間的層級關係(圖3),其中“大觀念”是一個上位概念,處於金字塔的頂端,“跨學科概念”和“學科概念”是大觀念的一種典型表現形式,處於金字塔的中間層級,STEM課程的“事實”、“知識”、“看法”是大觀念的具體化,處於金字塔的底層。1○  (英)温 • 哈倫(Wynne Harlen),韋鈺譯:《科學教育的原則和大概念》,北京:科學普及出版社,2011年,頁 56。2○  陳倩:〈大概念統整的學科項目化學習設計研究〉,碩士論文,四川師範大學,2020 年,頁 90。3○  Bang, Dami, et al. “The Design of Integrated Science Curriculum Framework Based on Big Ideas.”Journal of the Korean Association for Science Education, vol. 33, no. 5, 2013, pp. 1041-1054.4○  Chalmers, Christina, and Rod Nason. “Systems Thinking Approach to Robotics Curriculum in Schools.”Robotics in STEM Education, vol. 21, no. 2, 2017, pp. 33-57.5○  李剛、呂立杰:〈國外圍繞大概念進行課程設計模式探析及其啟示〉,《比較教育研究》(北京),第 9 期(2018),頁 35 - 43。
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑91圖 3 大觀念層級結構圖解釋的第二步是要將大觀念及其子概念進行進一步的解釋,轉化為便於理解記憶的具體句子。大觀念是超越具體的抽象,是知識發展的最高表現形式,是諸多抽象概念的集成。大觀念在表述上一般都較為凝練,表現為一個詞、一個短句或一個問題,代表的是一個事實、一個規律、一個原理,如模式、穩定和變化、能量守恆、物質的組成結構決定性質等。Lynn指出抽象概念如果沒有具體的案例支持,很有可能成為沒有被清晰理解的惰性知識,而支撐大觀念的具體案例越豐富、越多樣化,它的可遷移性就越強。1○因此,應基於核心學科和相關學科盡可能地將大觀念轉化為能夠闡述概念和概念之間的關係表達。例如“物理觀念”這樣一條高中物理大觀念,可以將其具體轉化為“物理觀念是關於物質、運動與相互作用、能量等的基本認識”,又例如該大觀念是體現在製作“橋樑模型及紙橋承重”STEM項目中,根據學科和項目具體情況又可以進一步解釋為“力是物體之間的相互作用,物體結構影響物體的受力情況”(該項目來自《中小學綜合實踐活動課程指導綱要》參考活動例子)。 2○(3)預期學習成果3.1明確學習內容和客觀標準此流程與逆向教學設計的第一個階段一致。逆向教學設計將課程作為達到既定學習目標的手段,將教學看成是將注意力集中於特定主題、使用特殊資源、選擇特殊的學習指導方法、以達到既定學習目標的過程。由此可見,逆向教學設計是以學生的預期學習成果(目標)作為起點來進行教學設計的。1○  Erickson, H. Lynn. Stirring the Head, Heart, and Soul: Redefining Curriculum, Instruction, and Concept-based Learning. Corwin Press, 2007.2○  中華人民共和國教育部:《中小學綜合實踐活動課程指導綱要》,2017 年 9 月 25 日,頁 98。
  • 澳 門 研 究922023年第 3期首先,在教學設計中需要時刻思考預期的“學習內容”是甚麼?包括:學生應該掌握的關鍵知識和技能目標是甚麼?學生將會理解甚麼?教師需要思考的驅動問題是甚麼?教師怎麼知道學生已經達到既定標準的要求或預期結果?其次,需要明確預期學習成果的“客觀標準”是甚麼?事實上,預期學習成果的標準,第一是要根據課程標準和基本學力要求,第二是要以學生�預期學習成果為目標,第三是要衡量學科核心素養的落實情況。這樣設計的好處是既能體現以學生為主體的教學理念,又能最大限度地保證預期的學習成果與教學活動之間的一致性。3.2擬定教學目標逆向單元設計中的學習目標是在“掌握知能(知識與技能)”的基礎上,提出達成長期的學習目標要求,即“實現遷移”和“理解意義”。 1○“預期設計”前置的過程,會產生較多的評價維度和因素,但鑑於課堂教學和課時的限制,很難做到面面俱到,因此有必要參照課程標準,衡量教學內容的重要程度,刪繁去簡,從而確定課程應該將目標定在哪些知識和技能上。Wiggins和 McTighe在逆向教學設計理論中,提出教學目標可劃分為核心目標(學生完全理解並長期記憶)、二級目標(學生能夠理解並運用於實踐)與三級目標(學生能夠有所理解)。 2○Anderson等人對 Bloom的目標分類理論進行了修訂,將認知層次調整為記憶、理解、運用、分析、評價和創造,並增加了知識分類的維度,即把知識分為事實性知識、概念性知識、程式性知識和反省認知知識四大類。 3○Erickson和 Lanning指出概念性知識是對事實性知識的結構化和抽象化,它更高位,概念性知識才是學習的核心目標,並用“三維模式”將概念性知識(理解)把事實性知識(知識)和程式性知識(技能)有效地組織起來,三維模式用“KUD”來明確目標(know知道、understand理解、do做)。 4○以上學者對教學目標的擬定都從知道(事實性知識)、理解(概念性知識)、實踐(程序性知識)進行考慮,缺少對學生情意目標的要求。留意到加拿大學者 Drake提出KDB模式(know知識、do行為、be態度)對大觀念教學目標進行表達, 5○ 且我國在課程標準中有“知識與技能、過程與方法、情感態度與價值觀”的三維目標培養要求,故此筆者認為對於教學目標的分解可引入 KUDB目標模式來進行統一(know知道、1○  倪勝軍、付紹武、艾進達:〈逆向、整體、可操作:UbD 理論視角下化學單元教學設計——以九年級“化學方程式”為例〉,《化學教學》(上海),第 12 期(2021),頁 48 - 51、64。2○  Dávila, Alejandro. “Book Review of Wiggins, G. & McTighe, J. (2005) Understanding by design (2nd ed.). Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development ASCD.” Colombian Applied Linguistics Journal, vol. 19, no. 1, 2017, pp. 140-155.3○  (美)安德森(L. W. Anderson),皮連生譯:《學習、教學和評估的分類學:布魯姆目標分類學修訂版(簡縮本)》,上海:華東師範大學出版社,2008 年,頁 199。4○  (美)林恩 • 埃里克森(H. Lynn Erickson)、(美)洛伊斯 • 蘭寧(Lois A. Lanning),魯效孔譯:《以概念為本的課程與教學:培養核心素養的絕佳實踐》,上海:華東師範大學出版社,2018 年,頁 134 -135。5○  Drake, Susan M. Creating Standards-based Integrated Curriculum: Aligning Curriculum, Content, Assessment, and Instruction. Corwin Press, 2007.
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑93understand理解、do實踐、be情意),以加強對情意目標的關注,其中的 be,強調學生將能夠養成的情意目標,包含情感、態度、價值觀、信仰、精神、品格等。此外,Wiggins和 McTighe結合逆向設計理念制定了 UbD設計模板,增加了教學設計的可操作性, 1○ 但是該模板對於教學目標的組織較為籠統,缺乏深層次的分解,不利於教師實施教學活動。綜上所述,結合 STEM理念,筆者對 UbD逆向設計模板進行了重新修訂,提出“STEM UbD逆向設計模板(階段一)”,使教學設計和教學目標的擬定更加清晰,如下所示(表 2)。表 2 STEM UbD 逆向設計模板階段一階段一:預期學習成果1. STEM大觀念:如信息觀(遺傳信息控制生物性狀)。2. 課程標準:如學科課程標準或內容標準、項目目標。3. 需要考慮的基礎問題:如甚麼樣的啟發性問題能夠促進理解、探究的遷移?跨學科概念 學科核心概念• 事實:如推車的時候,受到摩擦力的作用。• 知識:如力的作用是相互的。• 看法:如某同學認為澳門友誼大橋可以抵禦9級大地震的威脅。• 事實:如生物個體存在差異性。• 知識:如RNA有三種形式(mRNA、tRNA、rRNA)。• 看法:如某同學認為色盲是由父親決定的。預期學習目標 KUDB 目標STEM+知道Know(預期學生將會知道甚麼?)理解Understand(預期學生將會理解甚麼?)實踐Do(預期學生將會掌握的技能是?)情意Be(預期學生的態度是?)科學Science如學生將能夠知道甚麼是摩擦力。如學生將能夠理解摩擦力在生活中的利與弊。如學生將能夠探究影響滑動摩擦力大小的因素。如學生將能夠養成用物理知識分析、解決實際問題的熱情。技術Technology如學生將能夠知道克隆技術。如學生將能夠理解克隆技術對生物多樣性的利與弊。如學生將能夠探討克隆技術的最新進展以及發表自己的看法。如學生將能夠養成用辯證的眼光看待克隆技術。工程Engineering如學生將能夠知道物質燃燒的條件。如學生將能夠理解火災逃生的方法和原理。如學生將能夠掌握滅火筒的使用方法。如學生將能夠認同防火演習的重要性。數學Mathematics如學生將能夠知道二次函數。如學生將能夠理解二次函數的圖像和性質。如學生將能夠掌握利用GeoGebra軟件描繪二次函數的圖像。如學生將能夠養成樂於探討數學的習慣。其他other如學生將能夠知道澳門非物質文化遺產。如學生將能夠理解澳門回歸祖國的重要意義。如學生將能夠製作富有澳門特色的手工藝品。如學生將能夠認同澳門的歷史文化。(4)確定評估證據4.1評估方式此流程與逆向教學設計的第二個階段一致。預期學習成果之後,需要“確定評估證1○  (美)格蘭特 • 威金斯(Grant Wiggins)、(美)杰伊 • 麥克泰格(Jay McTighe),閆寒冰等譯:《追求理解的教學設計》,上海:華東師範大學出版社,2017 年,頁 56 - 58。
  • 澳 門 研 究942023年第 3期據”,即評價設計。與傳統“先教後評”的教學設計模式不同,在 Wiggins和 McTighe的逆向教學設計理論中,“評價設計”先於“教學實施”,倡導教師“像評估員一樣思考”, 1○ 將教學目標轉變成具體評價細項成為教學內容的準線。大觀念教學通過關注學生概念、事實、知識的理解程度,以及概念之間關係的理解,衡量學生的概念性理解,因此能否形成概念性理解是以大觀念為核心的教學成敗的關鍵。考查概念性理解需要學生能夠解釋、闡明概念之間的關係,將對概念關係的理解遷移應用到具體情境中。Wiggins和 McTighe指出評價是一個連續整體,可以用多種方式對目標的掌握情況進行評價,評估證據需突破傳統的測驗和考試,根據不同的目標匹配不同的評估方法,從短期到長期、從封閉到開放、從良構到劣構、從非真實到真實情境。 2○ 田莉和唐茜指出評估證據絕非傳統、單一的考試測試,而是融合了評估內容、評估任務以及評估方法等多種要素。 3○Stern等人對於大觀念教學評估提出三種評價方式,即學習性評價,目的是為學習的推進收集證據;學習的評價,目的是對階段性的學習成果進行總結;學習式評價,目的是為了讓學生在學習中學會評價。 4○ 綜上所述,以大觀念為核心的教學設計指向學生能自主地解決真實世界的問題,注重多元異質的評價方式,評量工具和評量準則呈現多樣性,對學生概念性理解的評估一般有形成性評價和總結性評價,並以表現性評價伴隨整個評價過程。4.2評估設計評價的設計一般包括評價任務和評分規則,評價任務的設計依學習目標達成所需要的證據來定,評分規則則需參考相關標準,如課程標準。評估學生概念的形成情況,有兩種類型,第一類是概念性問題,即考查概念與概念之間關係的問題,可以透過紙筆測試、課堂抽問、課後任務等進行;第二類是表現性任務,即能夠體現學生利用知識概念進行遷移應用的學習表現,如課堂表現、項目匯報、方案報告、小組分享、概念圖等。與此對應地,Wiggins和 McTighe的 UbD逆向設計模板中評估證據包括表現性任務、評估證據和其他證據(如小測、考試、問答、觀察作業等),教師可以利用 GRASPS(goal目標、role角色、audience對象、situation情境、performance/product表現或產品、standard標準)來架構表現性任務﹐從而為學生提供清晰的目標。 5○ 更進一步,李剛則1○  Dávila, Alejandro. “Book Review of Wiggins, G. & McTighe, J. (2005) Understanding by Design (2nd ed.). Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development ASCD.”Colombian Applied Linguistics Journal, vol. 19, no. 1, 2017, pp. 140-155.2○  (美)格蘭特 • 威金斯(Grant Wiggins)、(美)杰伊 • 麥克泰格(Jay McTighe),閆寒冰等譯:《追求理解的教學設計》,上海:華東師範大學出版社,2017 年,頁 77。3○  田莉、唐茜:〈逆向教學設計視野下的課堂評價:內涵、基本要素與設計思路〉,《上海教育評估研究》(上海),第 6 期(2015),頁 1 - 5。4○  Stern, Julie, and Nathalie Lauriault, Krista Ferraro. Tools for Teaching Conceptual Understanding, Elementary: Harnessing Natural Curiosity for Learning that Transfers. Corwin Press, 2017.5○  (美)格蘭特 • 威金斯(Grant Wiggins)、(美)杰伊 • 麥克泰格(Jay McTighe),閆寒冰等譯:《追求理解的教學設計》,上海:華東師範大學出版社,2017 年,頁 60 - 62。
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑95提出評價工具的設計應該與大觀念課程單元對應的教學框架一致,可使用 CPRD(collect收集、present展示、represent表�、demonstrate證明)四種類型的評價工具進行綜合性評價。 1○綜上所述,評估設計有必要與教學目標有效地對接起來,基於此,筆者優化了 UbD逆向設計模板,提出“STEM UbD逆向設計模板(階段二)”,如下所示(表 3)。表 3 STEM UbD 逆向設計模板階段二�段二�確定評估證�1. 教師�合評估 評價目標KUDB目�評估�容 評估方式 評量工具 評估準則知�Know如知道力是物體與物體之間的相互作用。如表現性評價如課堂表現、小組分享、匯報、概念圖等。如制訂科學探究評價量表。理�Understand如理解化學方程式的配平方法。如形成性評價如筆記、作業、小測、項目設計、課堂抽問等。如制訂課堂表現評價量表。實踐Do如探究葉綠素的提取和分類。如總結性評價如紙筆測試、等級考試、課後任務等。如制訂考試評分標準。�意Be如培養學生愛國愛澳精神。如綜合評價�項目�結�方�報告�論文�STEM項目作品���制訂學生匯報和STEM 作 品 評 價 量表�2. 學生自我評估��思評估�容 評估準則• 自我評估:如在項目完成後,自己對概念理解的程度。• 自我反思:如,思考在項目中可以優化和改進之處。如,制訂小組學生自我評價量表。(5)確定學習證據確定學習證據階段,是銜接教學評估和教學活動的中間橋樑,在此階段教師需要解決兩個任務。第一,是找到大觀念和教學目標相對應的、合適的教學內容、素材和活動支架,為教學實施做好預備。首先,教學內容和素材是教學目標的承載,是學生形成大觀念、理解概念性問題的重要工具。教學內容一般來自教科書、教學參考資料、課程標準等,但是由於 STEM教學的跨學科屬性,實際上,很難找到一個完全對應的教材來匹配每一個STEM項目,因此在確立 STEM主題和大觀念後,透過尋找素材、整合各科教材內容以形成 STEM整合教材,是有效的方式。同時,教學內容和素材的選擇要以學生“學習預期”和教學“評估證據”為基礎,結合 STEM項目特色,並以激發學生學習興趣和形成大觀念、理解概念性問題為考量。其次,優秀的教學內容假如沒有合理的教學組織和有1○  李剛、呂立杰:〈大概念課程設計:指向學科核心素養落實的課程架構〉,《教育發展研究》(上海),第Z2 期(2018),頁 35 - 42。
  • 澳 門 研 究962023年第 3期效的支持活動,也難以使教學效果達到最大化,所以有必要引入合適的“活動支架”。蘇聯心理學家 Vygotsky提出最近發展區理論(zone of proximal development),其中與最近發展區密不可分的是概念支架(conceptual framework)。 1○ 概念支架被定義為:按照學習者的最近發展區建立的,為學習者提供的通過見習獲得技能、概念和不同理解的臨時而不可缺少的幫助。 2○ 概念支架有六個基本的功能,即吸引注意力、簡化任務、維持目標、確定已完成任務和理想方案間的差距、控制解決問題時所產生的挫折和演示將執行的理性行動。 3○ 由此可見,教學活動支架對促進教學質量提升有重要作用, 4○ 搭建有效的教學支架可以幫助學生獲得隱含在支架中的科學知識。第二,利用基本問題作為培養學生形成大觀念的重要教學支架,激發學生自主思考,促使學生主動理解概念性問題。目前的教學設計多以課節知識、小概念為目標,留給學生思考和探索的空間有限,難以引發學生真正的疑問和討論,故此,採用甚麼樣的問題串聯大觀念教學活動顯得十分重要,而基本問題(essential questions)與大觀念教學相匹配,可以作為“大觀念的指南針”。基本問題是重要的、處於事物核心的問題,能促進學科探究和跨內容教學。 5○ 基本問題不是廣泛意義上帶有疑問形式的問題,也不是以往被切割得很細碎的具有唯一答案的問題,而是圍繞着大觀念、指向概念關係的、能夠激發學生想法的具有一定深度的問題 6○。基本問題可分為概念性問題和激發性問題。概念性問題主要為學科內的核心概念和問題,如“力與運動的關係是甚麼”?激發性問題主要為開放性的、爭議性的問題,如“甚麼是時尚”?透過這些問題探索,學生在學習活動中對知識進行重新的思索和修正,加深對概念的理解和技能的掌握。大觀念的教學不僅是知識的學習,還是關於如何學習的學習。那在以大觀念為核心的教學設計中,教師應如何設計和提出基本問題呢?一則,教師要依據大觀念層級結構圖和教學目標進行基本問題的設計,引導學生關注概念的含義以及概念之間的關係。二則對於開放性的問題,師生可以嘗試頭腦風暴、辯論、分享等形式,吸引學生對課題的興趣,培養其科學質疑精神。�外,在基本問題的構成形式上,一般可以設置為“為甚麼……”和“如何……”這樣的疑問句式子。1○  Wertsch, James V. “The Zone of Proximal Development: Some Conceptual Issues.”New Directions for Child and Adolescent Development, vol. 23, no. 3, 1984, pp. 7-18.2○  de Guerrero, María C. M. “Inner Speech as Mental Rehearsal: The Case of Advanced L2 Learners.”Issues in Applied Linguistics, vol. 10, no. 1, 1999, pp. 27-55.3○  Antón, Marta. “The Discourse of a Learner-centered Classroom: Sociocultural Perspectives on Teacher-learner Interaction in the Second-language Classroom.”The Modern Language Journal, vol. 83, no. 3, 1999, pp. 303-318.4○  何克抗:〈教學支架的含義、類型、設計及其在教學中的應用——美國《教育傳播與技術研究手冊(第四版)》讓我們深受啟發的亮點之一〉,《中國電化教育》(北京),第 4 期(2017),頁 1 - 9。5○  盛慧曉:〈大觀念與基於大觀念的課程建構〉,《當代教育科學》(濟南),第 18 期(2015),頁 5 - 8。6○  馮春艷、陳旭遠:〈以大觀念為中心的教學:基本內涵、價值向度及設計路徑〉,《教育學報》(北京),第 3 期(2021),頁 85 - 94。
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑97(6)設計學習活動學習活動包括教師的教學實施和學生的學習參與兩方面,學習活動是促進學生概念理解、建構大觀念的重要教學組織形式。設計者需要圍繞大觀念、基本問題及教學目標組織學習活動,使學生有機會主動探索和討論,深化概念性理解,進一步建構大觀念。Wiggins和 McTighe提出了大觀念學習過程的WHERETO七元素來設計學習活動,分別是 W(where方向、what預期結果、why 原因)、H(hook 吸引、hold 保持)、E(equip 武裝、experience 體驗、explore 探索)、R(rethink 反思、revise 修改)、E(evaluate評價)、T(tailor個性化)、O(organize組織)。 1○Marschall等人提出了概念學習過程的七階段,即參與、聚焦、觀察、組織、概述、遷移、反思。 2○ 劉徽在綜合Wiggins、Marschall關於過程設計的觀點,把學習過程歸為準備→建構→應用三個階段,即大觀念的形成過程。 3○ 綜合來看,這些學者關注的學習活動設計有以下五個顯著特徵:1)趣味性,大觀念學習活動要盡可能地激發學生的學習興趣,例如可以設計演示實驗、探究實驗、小組分享等活動。2)自主性,堅持學生為學習的主體,活動應盡可能地激發學生的主動性學習。3)探索性,大觀念為核心的學習活動不應局限於組織形式、活動場所,應為學生提供參與、探索、體驗的機會。4)反思性,注重學習活動的反饋,鼓勵學生對學習過程進行反思、調整和完善。5)組織性,靈活調整學習活動的次序和形式,調動學生的學習積極性,以提高學生概念理解最大化為原則。以上提及的學習過程從如何選擇素材、調動學生學習興趣、組織學生學習活動、引導學生對學習進行反思等,為設計學習活動提供了很好的參考和思路,但是可以明顯地看出,有了這些學習素材後,仍缺乏一個合適的教學模式將以上元素有機地組織起來。在此處的橫向分支路徑中,考慮 STEM課程活動具跨學科整合屬性,提倡學生在探究實踐中學習並創造性地在真實情境中進行科學應用,因此,在 STEM課程教學中需重點關注“科學探究”和“工程應用”兩種教學手段。 4○6.1 科學探究科學探究是科學家們用以研究自然界並基於此種研究獲得的證據提出種種解釋的多種不同途徑,是學生用已獲得知識、領悟科學的思想觀念、領悟科學家們研究自然界所用的方法而進行的各種活動。 5○ 大量研究表明,科學探究對於面向知識創新的學習,1○  Wiggins, McTighe, and Jay McTighe. Understanding by Design. Ascd Press, 2005. 2○  Marschall, Carla, and Rachel French. Concept-based Inquiry in Action: Strategies to Promote Transferable Understanding. Corwin Press, 2018.3○  劉徽:〈“大概念”視角下的單元整體教學構型——兼論素養導向的課堂變革〉,《教育研究》(北京),第 6 期(2020),頁 64 - 77。4○  胡衛平:〈在探究實踐中培育科學素養——義務教育科學課程標準(2022 年版)解讀〉,《基礎教育課程》(北京),第 10 期(2022),頁 39 - 45。5○  徐學福:〈美國“國家科學教育標準”中的探究〉,《外國教育研究》(吉林),第 3 期(2003),頁 6 -10。
  • 澳 門 研 究982023年第 3期特別是問題解決和批判性思維等品質的形成具有顯著的積極影響。 1○ 科學探究教學設計是聯繫科學探究研究與科學探究教學的橋樑,對促進科學探究研究與教學、提升探究教學有效性具有重要意義。科學探究教學模式主要有三種:線性模式、探究環模式、探究輪模式。探究環模式由於其可操作性更強,在國內外教學實踐中有廣泛的應用。其中,Haury提出的探究環模式由四個相互關聯的部分組成:疑惑、收集數據、研究數據和作出聯繫。 2○ 胡衛平�人將科學探究分為以下過程:情境創設與問題提出、作出假設並制訂計劃、收集證據與信息處理、得出結論與表達交流、反思評價與應用遷移。 3○ 筆者參考了以上學者關於探究環的觀點,在 STEM課程中的科學探究環節採用以下科學探究流程作為教學實踐指導(圖 4)。圖 4 STEM 科學探究流程圖6.2 工程遷移《中小學綜合實踐活動課程指導綱要》注重提高學生的實踐意識、工程思維、動手實驗能力,鼓勵學生靈活掌握、融會貫通各類知識和技巧,運用一定的實踐技能解決生活中的實際問題,將一定的想法或創意付諸實踐。 4○ 澳門《本地學制正規教育基本學力1○  裴新寧、劉新陽:〈初中課堂科學探究中究竟發生了甚麼——基於多案例的實證考察〉,《華東師範大學學報(教育科學版)》(上海),第 4 期(2018),頁 107 - 121。2○  Haury, David L. “Teaching Science through Inquiry.” Striving for Excellence: The National Education Goals, vol. 1, no. 2, 1993, pp. 71-77.3○  胡衛平、郭習佩、季鑫:〈思維型科學探究教學的理論建構〉,《課程 •教材 •教法》(北京),第6期(2021),頁 123 - 129。4○  中華人民共和國教育部:《中小學綜合實踐活動課程指導綱要》,2017 年 9 月 25 日,頁 76 - 78。
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑99要求》強調“注意學科聯繫,引導學生理解科學、技術、社會與環境之間的關係”, 1○同樣,美國《K-12科學教育框架:實踐、跨學科概念、學科核心理念》也強調利用工程設計促進 STEM的整合。 2○ 大量研究顯示,利用工程設計作為教學方法或工具能夠有效促進學生 STEM的整合學習。3○工程設計沒有固定的模式,一般包括的共同步驟,有:1)釐定需要解決的問題和達到的目標;2)研究和產生問題解決方案;3)製造模型或原型;4)權衡和最優化;5)如果沒有達到期望的目標,則可能需要回到最初的步驟,重新框定問題,重複設計步驟等。 4○ 美國 Huling和 Dwyer提出 StEMT理念:科學加上教學技術工具、工程、數學、以及技術組成 StEMT。其中,St是指融入了技術工具(tools,t)的科學,E是指工程設計過程,M是指數學實踐和思維習慣,T是指作為產品或問題解決方案的技術。 5○ 筆者參考了以上學者關於工程設計的觀點,在 STEM課程中採用基於StEMT故事背景的“工程遷移”流程作為教學實踐指導(圖 5)。圖 5 工程遷移流程圖 6.3 5E教學模式在 STEM課程教學中需重點關注科學探究和工程應用兩種教學手段。如何將科學探究與工程設計進行有機融合是實施 STEM課程整合中的關鍵性問題。5E教學模型1○  澳門特別行政區政府第 56/2017 號社會文化司司長批示《訂定初中教育階段的基本學力要求的具體內容》附件十《初中教育階段自然科學基本學力要求》。2○  National Research Council. A Framework for K-12 Science Education: Practices, Crosscutting Concepts, and Core Ideas. National Academies Press, 2012.3○  English, Lyn D., and Donna King, Joanna Smeed. “Advancing Integrated STEM Learning through Engineering Design: Sixth-grade Students’ Design and Construction of Earthquake Resistant Buildings.”The Journal of Educational Research, vol. 110, no. 3, 2017, pp. 255-271.4○  National Research Council. Engineering in K-12 Education: Understanding the Status and Improving the Prospects. National Academies Press, 2009.5○  (美)米爾頓 • 霍林(Milton Huling)、(美)杰姬 • 斯皮克 • 德懷爾(Jackie Speake Dwyer),劉恩山等譯:《STEM 課程如何設計:從 StEMT 理念到課例》,北京:外語教育與研究出版社,2020 年,頁 14。
  • 澳 門 研 究1002023年第 3期是當今重要的探究教學和合作學習的教學模式,在國際科學教育中實踐廣泛、理論豐富。 1○STEM強調科學、技術、工程、數學等學科的跨學科融合,科學與工程是密不可分的,其中科學是主體,工程是關鍵。5E教學模型與 STEM教育無論在教育理念、教育目標、教育特徵,還是教學原則與學習方式等方面,都存在着高度的一致性, 2○ 因此在 STEM教學中採用 5E教學模式,能夠將“科學探究”和“工程應用”兩種教學手段有機地組織起來,提高學生的科學探究和工程應用實踐能力。(7)生成 STEM 項目當前許多學者都意識到“學-評-教”一致性的重要性。葉海龍指出評價的設計至關重要,它應在教學活動設計前就設計好,以便將評價任務嵌入教學活動設計中,形成“教學-評價-教學”的螺旋式上升環。3○趙萍和田俊認為根據評估證據設計教學活動,有利於教師在教學過程中借助證據“精準”瞭解“學情”,進而檢驗教學效果並改進教學,確保教、學、評一致性。 4○ 由此可知,在教學中,要時刻注意教學目標、評估證據、學習設計三者之間的對應程度。基於以上的分析,筆者設計了基於 5E學習環、評價反饋、科學探究、工程設計的“5E+工程”雙線程教學模式(圖 6)。在該教學模式中,教師的“教學活動”和學生的“學習活動”,是一條主線(為明線);教師的“評價工作”和學生的“STEM創作”,是另外一條主線(為暗線),兩條主線層次分明、依次遞進、相互鏈接、相輔相成,共同構成整個 STEM“教學過程”。在“明線”教學中,教師的“教學活動”依據 5E教學模式的五個步驟依次展開,並將科學探究和工程設計巧妙地鑲嵌在 5E學習環中的探究和遷移兩個環節;學生的“學習活動”則經歷了五個 STEM學習階段,分別是:激發 STEM概念、構建 STEM概念、確立 STEM概念、遷移 STEM概念和夯實 STEM概念。在“暗線”教學中,教師的“評價工作”注重多元評價,依託多種評量工具實現(如科學探究評分表、小組合作評分表、小組作品評分表等),教學評價伴隨整個教學過程;學生的“STEM創作”則利用科學探究流程圖、工程遷移流程圖和多種學習單等學習支架激發學生自主思考,促使學生主動理解概念性問題。“5E+工程”雙線程教學模式將 STEM教學活動中的學生、教師、教學工具、科學探究、工程設計等要素有機地串聯在一起,體現了“學-評-教”一致性的理念。1○  趙呈領、趙文君、蔣志輝:〈面向 STEM 教育的 5E 探究式教學模式設計〉,《現代教育技術》(北京),第 3 期(2018),頁 106 - 112。2○  孫娜、陳俊強:〈融合 5E模型的 STEM教學模式應用研究〉,《教育與裝備研究》(北京),第 1期(2022),頁 21 - 25。3○  葉海龍:〈逆向教學設計簡論〉,《當代教育科學》(濟南),第 4 期(2011),頁 23 - 26。4○  趙萍、田俊:〈面向精準教學的逆向教學設計模式構建與實證研究——以高中數學學科為例〉,《中國電化教育》(北京),第 2 期(2022),頁 98 - 105。
  • 澳門綜合應用技能教育探索——以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑101圖 6 “5E +工程”雙線程教學模式三、結語當今和未來的國際競爭,歸根到底是教育和人才的競爭,STEM教育的重要性不言而喻。近年來,我國大力推進 STEM教育的有效開展,關於 STEM教育的研究和分析,也如雨後春筍般湧現。“十三五”規劃提出建設粵港澳大灣區和跨省區重大合作平台的重要決策,強調了澳門在粵港澳大灣區建設和發展中的重要作用,體現了國家對澳門寄託的深切厚望,因此,澳門當前推動綜合應用課程的發展,既符合世界教育發展的大勢,也符合自身發展的內在訴求。本文闡述了澳門在實施綜合應用技能教育過程中存在的問題和困難,結合國際實踐經驗和新課程標準及基本學力要求理念,提出將 STEM理念與學校課程體系保持連貫並融入至正規教學中是開展 STEM教育的有效方式,因此尋找有效的澳門 STEM整合教學模式或路徑,顯得尤為關鍵。
  • 澳 門 研 究1022023年第 3期STEM的特點是跨學科,難點是學科整合。在課程調研和理論分析的基礎上,澳門大學溫佩娣提出“澳門學校 STEM整合教學模式”以回應本地需求並將其推廣應用於澳門 STEM課程,但該模式缺乏對 STEM內容、教學流程和支撐工具的具體闡述,應該有必要進一步的細化分析。本文基於整合視角下的逆向教學設計,分析了“STEM教育、單元教學設計、大觀念教學”整合的理論可行性和“逆向教學設計、STEM整合教學模式、大觀念教學設計”整合的實踐可行性,藉此提出“以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑”,並詳細闡述每個環節的理論根據和具體內容,最後設計了基於 5E學習環、評價反饋、科學探究、工程設計的“5E+工程”雙線程教學模式以指導實際教學。本文提出的“以大觀念為核心的逆向 STEM課程整合路徑”將 STEM教育、大觀念、逆向教學設計三種先進的教育理念進行整合,為實施綜合應用技能教育課程提供了探索路徑,幫助教師從更高的視角進行整合教學設計,以促進學生大觀念的形成,提高學生科學探究和工程設計能力。需要注意的是,本文所述之 STEM課程整合路徑,僅從理論分析的角度闡述,尚未在真實教學中得到檢驗,因此路徑的有效性有待檢驗,後續研究可以考慮將此路徑應用於具體教學中,據此檢視 STEM課程整合路徑與教學成效的達成情況。[責任編輯 陳超敏 ][校對 林曉� ]
  • •論文|經濟社會建設•103澳門的科學技術有着深厚的文化傳統,早在 16世紀,開埠後的澳門就已成為中西文化和科技交流最早的“窗口”, 1○ 在東西文化科技交流的歷史中扮演着很重要的角色, 2○ 傳教士把當時較為先進的西方科技傳入中國,許多著作和科技實驗正是在澳門完成的,對 16- 18世紀中國科技的發展進步起過一定作用。 3○ 自回歸以來,澳門特區政府高度重視以科技創新為轉型驅動的適度多元化發展路徑建設, 4○ 經過多年的累積發展,在科技創新領域取得了一系列積極進展, 5○ 高品質科技成果持續湧現,國際學術影響力快速提升。 6○ 澳門特別行政區政府於 2016年 9月發佈《澳門特別行政區五年發展規劃(2016- 2020年)》,將“增強創新發展觀念,形成合作創新網絡”和“加快智慧城市建設,推動產業與互聯網融合”作為發展戰略。 7○2020年 11月 10日,時任全國政協副主席、前澳門特別行政區行政長官何厚鏵在首屆“國際科技與創新論壇大會”表* 本文係澳門基金會項目(編號:MF2008)的階段性成果。作者簡介:汪琛,中國科學技術大學科技哲學系科技哲學博士生;王忠(通訊作者),澳門城市大學人文社會科學學院教授、副院長。1○  孫關龍:〈澳門:西方近代科學技術傳入中國的窗口〉,《科學新聞》(北京),第 38 期(1999),頁12。2○  葉永烜:〈澳門的科研基礎與未來發展〉,《科技導報》(北京),第 23 期(2019),頁 89 - 91。3○  朱亞非、劉文濤:〈東西方經濟文化交流的樞紐與門戶——論 16 - 18 世紀澳門的歷史地位〉,《世界歷史》(北京),第 6 期(1999),頁 9 - 18。4○  蘭萍、李略:〈關於橫琴粵澳深度合作區推進科技創新的思考——兼論以色列科技創新經驗的啟示〉,《港澳研究》(北京),第 4 期(2021),頁 55 - 65、95、96。5○  歐陽卿:〈澳門在粵港澳大灣區國際科創中心建設中的作用及粵澳合作策略〉,《科技管理研究》(廣州),第 10 期(2021),頁 112 - 118。6○  劉良:〈全面準確貫徹“一國兩制”是澳門科技創新發展的重要基石〉,《科技導報》(北京),第23期(2019),頁 1。7○  澳門特別行政區政府:《澳門特別行政區五年發展規劃(2016 - 2020 年)》,2016 年,頁 18、19,www.edum.org.mo/download/398.pdf。澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望*汪琛 王忠[ 摘 要 ] 本文基於科學計量和文本分析方法,對澳門基礎科研領域的學術論文與技術專利的發展趨勢︑學科類別與合作網絡進行視覺化分析,實現對澳門基礎科研近四十年演進過程的全景描述,並對各個階段的狀況和特質進行了深入的分析,進而提出澳門基礎科研持續創新的對策建議︒[ 關鍵詞 ] 科學計量 文本挖掘 科技創新 基礎科研 澳門
  • 澳 門 研 究1042023年第 3期示:“澳門特區近年來在中央政府和祖國內地的鼎力支持下,在科技創新領域持續發力,隨着四所國家重點實驗室相繼成立,創新科技已成為澳門的嶄新名片。” 1○2021年 12月《澳門特別行政區經濟和社會發展第二個五年規劃(2021- 2025年)》接續發佈,再度強化了澳門科技創新對澳門地區社會經濟發展的重要意義。作為粵港澳大灣區的中心城市和大灣區科技創新走廊的核心區位之一,澳門科技創新領域正迎來新的變革機遇。當前關於澳門科技創新,學界已有一定研究,如葉桂林分析香港科技發展策略與政策,發掘對澳門科技創新發展的借鑑經驗; 2○ 陳志峰等提出以高教創新發展與澳門科技創新中心建設協同並補的發展路徑; 3○ 劉成昆和張軍紅基於評價指標體系定量評價了澳門的創新科技能力,提出創新科技與產業協同的澳門創新發展策略; 4○ 崔世平回顧了澳門回歸二十年來的科技發展歷程,提出基於國家方針、融入科創走廊建設、基金與人才隊伍以及法規配套四個方面的澳門科技創新可持續發展對策; 5○ 封曉茹等以港澳科技創新合作為視角,整合港澳科技創新的既有基礎,探索港澳參與“一帶一路”科技創新的可行路徑; 6○ 李燕等比較了廣深港澳高校科技創新能力與區域經濟發展的協同關係。 7○總的來看,學界就澳門科技創新已有包括體制分析、歷史回顧、績效評價、現狀調查等一系列研究展開,但鮮有學者關注澳門基礎科研領域的發展現狀,以往的研究多從特定細分視角如跨域聯合、實驗室,分析澳門基礎科研的產出情況,未能形成對澳門基礎科研現狀系統性的整體認知。基於此,本文立足已有關於澳門科技創新的相關研究,系統性地梳理回歸前後,澳門科技創新支撐體制的演化歷程,將澳門發表(合作發表)的 SCI學術研究論文和技術專利產出作為研究對象,採用科學計量和文本分析方法,以論文和專利的演化進程作為切入視域,通過對澳門基礎科研領域的發展趨勢、學科分屬和合作網絡三重維度的系統性分析和視覺化展現,整體性�描述澳門基礎科研起步至今的現狀圖景,由此提出澳門基礎科研持續創新的可行建議。1○  龍土有:〈何厚鏵:創新科技已成澳門的嶄新名片〉,《中國新聞網》,2020 年 11 月 10 日。2○  葉桂林:〈香港科技發展的經驗及其對澳門的啟示〉,《中國科技論壇》(北京),第 3 期(2006),頁115 - 119。3○  陳志峰、馬東影:〈粵港澳大灣區建設背景下澳門高等教育發展的動力、定位和走向〉,《國家教育行政學院學報》(北京),第 12 期(2019),頁 49 - 58。4○  劉成昆、張軍紅:〈澳門創新科技的發展及其產業化〉,《科技導報》(北京),第 23 期(2019),頁57 - 60。5○  崔世平:〈粵港澳大灣區科技創新走廊中澳門的機遇和擔當〉,《科技導報》(北京),第 23 期(2019),頁 6 - 10。6○  封曉茹、許洪彬、貟濤、李嫣、趙新力:〈港澳地區參與“一帶一路”科技創新合作的研究〉,《科技管理研究》(廣州),第 17 期(2020),頁 45 - 52。7○  李燕、伍文中、陳平:〈高校科技創新與經濟發展的協同性探索——以廣深港澳 4 個城市近年相關數據分析為例〉,《中國高校科技》(北京),第 6 期(2020),頁 27 - 30。
  • 澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望105一、資料來源與研究方法(一)資料來源本文期望通過對澳門科技政策、學術論文和技術專利三個維度的分析結果,描繪澳門近四十年的基礎科學研究的發展歷程,研究所用的資料來源包括三個類別:一是科技政策方面,來源自“北大法寶”的“澳門法規”,為了確保查全率,另在澳門特別行政區政府網站進一步檢索補充;二是學術論文方面,來源自Web of Science資料庫Science Citation Index-Expanded收錄的澳門地區科研機構發表或合作發表的 SCI論文,選取其中的 Articles(語言為 English)作為分析對象,共獲得 21,344篇��檢索; 1○ 三是技術專利方面,來源自國家知識產權局專利檢索及分析服務平�,申請人所在地區設置為“澳門”,檢索到有效�� 1,225件(發明專利:742件;實用新型:484件)。(二)研究方法本文借助社會網絡分析與文本分析方法的研究思路,首先,借助 Ucinet建構澳門學術研究論文和專利的合作網絡, 2○ 分佈計算澳門基礎科研發展不同階段的研究論文的WOS類別、合作機構與技術專利的 IPC分類、 3○ 申請人的網絡中心性,研判不同歷史時期澳門基礎科研成果產出的主要方向和研發主體; 4○ 其二,運用 KHCoder對澳門學術研究論文和專利的摘要文本進行分析, 5○ 對澳門基礎科研產出不同發展階段的學術論文與技術專利標題文本,作共現網絡、層次聚類分析,以此窺見澳門基礎科研產出的歷史演化歷程、發力方向與優勢領域。二、澳門基礎科研體制的歷史演進與體系建設(一)澳門回歸前科技體制與政策的初步建設澳門基礎科研所取得的卓越成就,與澳門政府近四十年來在基礎科研領域的體制建設與佈局規劃緊密相關。早在 20世紀 80年代,澳葡政府就已經着手區域基礎科研體制的起步建設,1984年設立澳門基金會,1989年東亞大學(澳門大學前身)成立科技學1○  檢索式:AD=(Macao) OR AD=(macau) OR AD=(Aomen) 2○  David, Johnson. “Ucinet - A Software Tool for Network Analysis.” Communication Education, vol. 36, no. 1, 1987, pp. 92-94.3○  IPC 分類號是一個由世界知識產權組織(WIPO)管理的多層次國際專利分類系統。4○  由於 Ucinet 在匯出中文資料分析結果時,易出現亂碼,本文將專利申請人網絡轉化為 GML 格式,借助Gephi 計算網絡指標。5○  Higuchi, Koichi. “A Two-Step Approach to Quantitative Content Analysis: KH Coder Tutorial Using Anne of Green Gables (Part I).” Ritsumeikan Social Sciences Review, vol. 3, no. 2, 2016, pp. 77-91.
  • 澳 門 研 究1062023年第 3期院,開始佈局澳門科技專業人才培育本土化進程, 1○1991年成立了澳門科技研究院(第17/91/M號法令)。1996年在中葡雙方的鼎力支持及澳門民間的積極參與下,澳門生產力暨科技轉移中心正式成立。 2○1997年澳門科學技術協進會註冊成立。1998年設立科學、技術暨革新委員會(第 1/98/M號法令)和高等教育輔助辦公室(GAES)-技術辦公室(第 11/98/M號法令),均涉及對澳門地區高等教育發展的支撐目標。此外,出台了包括稅務豁免(第 33/91/M號、第 5/91/M號、第 8/95/M號法令)、人才引進(第14/95/M號法令)等科技事業相關的政策制度。然而,總的來看,回歸前澳葡政府對於創新科技與產業發展的重視程度相對較低, 3○ 也未能在 90年代初抓住發展科技以促進產業升級的轉型契機, 4○ 諸多基礎科研相關的要素配置還未涉及。但值得肯定的是,雖然回歸前澳門基礎科研支撐的體制架構仍處於萌芽初階,但總體支撐的框架已雛形漸現,為回歸後澳門基礎科研體制的系統化進程奠定了一定基礎。(二)回歸後的科技體制全面的鞏固強化2000年澳門特別行政區政府頒佈《科學技術綱要法》(第 9/2000號法律),澳門基礎科研體制在法律制度層面正式確立,標誌着澳門科學技術體制化進程邁入全新的發展階段。同年,澳門科技大學組建。2001年澳門科技委員會成立(第 16/2001號行政法規),致力�澳門制定科技發展及現代化政策方面向政府提供輔助,是澳門基礎科研不可或缺的智囊單位,也是澳門科技體制建設的又一個重要的里程碑事件。同年,澳門特別行政區政府出資入股澳門創新科技中心股份有限公司(第 183/2001號行政長官批示);《中華人民共和國澳門特別行政區與葡萄牙共和國科學技術合作協定》(第25/2002號行政長官公告)簽署。2004年澳門設立科學技術發展基金(第 14/2004號行政法規)。 5○2005年,中華人民共和國科學技術部與澳門特區政府簽署《內地與澳門關於成立科技合作委員會的協議》,成立內地與澳門科技合作委員會。2011年,設立《科學技術獎勵規章》(第 6/2011號行政法規)。��,澳門大學與澳門科技大學先後成立模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室(2010)、中藥質量研究國家重點實驗室(2011)、月球與行星科學國家重點實驗室(2018)和智慧城市物聯網國家重點實驗室(2018)相�成立,澳門基礎科研�基礎研發以�大��科大“雙子星”為核心的1○  崔世平:〈粵港澳大灣區科技創新走廊中澳門的機遇和擔當〉,《科技導報》(北京),第 23 期(2019),頁 6 - 10。2○  楊俊文:〈策略聯盟 共同推動——澳門生產力暨科技轉移中心之緣起及運作〉,《港澳經濟》,第 5 期(1997),頁 16 - 19。3○  劉成昆、張軍紅:〈澳門創新科技的發展及其產業化〉,《科技導報》(北京),第 23 期(2019),頁57 - 60。4○  廖春、楊來科:〈論澳門經濟發展中的優勢轉換及產業升級〉,《世界經濟研究》(上海),第 4期(1999),頁 45 - 48、44。5○  歐陽卿:〈澳門在粵港澳大灣區國際科創中心建設中的作用及粵澳合作策略〉,《科技管理研究》(廣州),第 10 期(2021),頁 112 - 118。
  • 澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望107高校科技創新生態系統正式定型。2020年組建經濟及科技發展局(第 45/2020號行政法規),負責研究、協調及落實執行澳門特別行政區經濟政策和科技發展政策。(三)回歸前後澳門基礎科研體制總結近四十年,澳門在科技體制建設方面,從基本的人才引進與培養、研發資金投入,逐步囊括財稅措施、法規管制、公共服務以及政府治理等多個維度,形成了規模化、系統化的科研政策體系與運行機制,為澳門基礎科研事業的發展提供了夯實的體制保障。澳葡政府時期就確立了與澳門商貿優勢結合的科技成果商業化發展導向。回歸後的澳門,逐步將基礎科研作為區域經濟結構適度多元化的突破口。在加強對外合作基礎上,充分運用內地資源支持,繼續強化澳門科教實力,完善澳門科技體制建設,並逐步形成從研發、應用�產業化�系統建設,已完備行政、基金、獎勵、規劃等全要素多方位配套。在佈局方向上,澳門科技體制已從技術-市場的單向線性結構(以中醫藥領域為代表),逐步實現向基礎研發-技術應用-市場轉化-產業孵化全鏈式的平台建設,在夯實基礎科學領域深化創新的同時,確保優勢技術產業商業化進程的持續推進。三、澳門基礎科研產出的發展趨勢(一)澳門基礎科研產出的增量趨勢整體趨勢上(圖 1),澳門基礎科研的學術論文和技術專利,均起步於 20世紀 80年代,近四十年的發展歷程中,學術論文的發表和技術專利的申請資料,都呈現出加速遞進的增量態勢。通過對歷年發文數量和專利申請量的擬合分析,可以預見未來澳門基礎科研產出有進一步增加的趨勢。在澳門基礎科研的演進過程中,技術專利相對起步較早,��研���料中,最早的專利申請是 1986年的“一種可變形人造磨刀石(申請號:CN86207557)”; 1○最早發表的學術論文則是 1988年(2篇),分別是“Congenital Anemias in Macau”和“Truss Analysis by Boundary Characteristics”。 2○ 從演化的趨勢看,學術論文發表的增速趨勢相對穩定,回歸前累計發表 92篇,回歸後的第 9年(2008),年發文篇數就已過百(129篇),2016年超過千篇(1,329篇),2022年到達現有頂峰(4,334篇),中間未見有明顯回落;技術專利的增進趨勢則略有一定的波動,回歸前累計專利申請數量 39件,2013年為第一次高峰(98件),2021年為第二次高峰(191件)。1○  曾麟沛,“一種可變形人造磨刀石”,CN86207557,1987 年 9 月 23 日,中國專利。2○  Tamagnini, Pinto, et al. “Congenital Anemias in Macau.” Hemoglobin, vol. 12, no. 5-6, 1988, pp. 637-543; Vardy, Alan, et al. “Truss Analysis by Boundary Characteristics.” Journal of Engineering Mechanics, vol. 114, no. 3, 1988, pp. 520-535.
  • 澳 門 研 究1082023年第 3期圖 1 澳門基礎科研成果產出的歷年分佈 1○結合上文對澳門基礎科研體制演進歷史的分析,劃定四個演進階段:1)起步探索(1986- 1999):SCI論文發表 92篇,技術專利申請量 39件;2)體制完善(2000-2011):SCI論文發表 1,114篇,技術專利申請量 204件,較之回歸前,SCI論文發表數量增長了 12.11倍,技術專利申請量增長了 5.24倍;3)加速發展(2012- 2019):SCI論文發表 9,341篇,是體制完善階段的 8.39倍,技術專利申請量 547件,是前一階段的 2.68倍;4)疫情危機(2020- 2022):在疫情危機的衝擊下,澳門 SCI論文發表量仍有 10,797篇,增長率 15.59%(較之加速發展階段),技術專利申請量 436件,相較加速發展階段減少了 111件。(二)澳門基礎科研產出的類別分屬在起步探索階段,澳門發表(合作發表)SCI論文的Web of Science類別網絡中(圖2):點度中心度最高的前五位是 Mathematics, Applied(0.229)、Computer Science, Software Engineering(0.167)、Engineering, Chemical(0.167)、Food Science & Technology(0.167)、Computer Science, Information Systems(0.146), 可 見 電 腦相關學科佔比較高,說明電腦科學在澳門回歸前就已成為澳門基礎科學研究的核心領域;體制完善階段的點度中心度前五位分別是 Pharmacology & Pharmacy(0.539)、Computer Science, Artificial Intelligence(0.428)、Engineering, Electrical & Electronic1○  為了進一步分析澳門基礎研究的演進情況,以澳門特區政府頒佈《科學技術綱要法》(2000)、《科學技術獎勵規章》(2011)以及新冠疫情為三個劃分節點,將澳門基礎研究的發展歷程劃分為:起步探索階段(1986/1988 - 1999)、體制完善階段(2000 - 2011)、加速發展階段(2012 - 2019)和疫情危機階段(2020 - 2022)。
  • 澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望109(0.421)、Environmental Sciences(0.395)、Plant Sciences(0.388),電腦科學應用依舊保持着持續發力的態勢,藥理學、生物化學、化學多學科以及環境科學等後發學科開始佔據較高的網絡權重,成為體制完善階段,澳門基礎科學研究領域的代表性方向;加速發展階段的點度中心度前五位分別是 Engineering, Electrical & Electronic(6.034)、Computer Science, Information Systems(4.068)、Chemistry, Multidisciplinary(3.388)、Automation & Control Systems(2.981)、Computer Science, Artificial Intelligence(2.718),人工智�開始成為該階段澳門電腦的重點發力方向;疫情危機時期的點度中心度前五位分別是 Engineering, Electrical & Electronic(7.524)、Chemistry, Multidisciplinary(7.097)、Chemistry, Physical(5.422)、Materials Science, Multidisciplinary(5.233)、Computer Science, Information Systems(4.903),化學材料相關、電腦科學應用是澳門當下基礎科學研究的代表性優勢方向。比較看來,隨着發展階段的不斷推進,澳門地區基礎科學的優勢領域所涉及的學科種類,已逐步趨向穩定。相較澳門基礎科學研究(圖 3),回歸前的澳門技術專利並未形成規模化的協作網絡,點度中心度排序中除了 B29C45/23(供料停止裝置)位列第一(0.063),A43B13/36(易換鞋底)、A43B3/24(可折疊或可變換的)、A63C17/04(單軌式)、A63C17/24(具有球狀或球形滑行表面的)等累計 23個 IPC的中心度均為 0.021,說明澳門技術專利在起步探索時期的重點集中在加工技藝和人類生活必需領域(鞋類)方向;體制完善階段的澳門技術專利合作網絡已有一定程度的規模化,但聯結強度仍相對較弱,其中點度中心度最高的前五�分別是 A61K31/245(氨基苯甲酸型,例如普魯卡因,奴夫卡因)、A61K36/258(人參屬)、A61P19/02(用於關節疾病,例如關節炎、關節病)、F25B41/06(流量限制器,例如毛細管;及其配置)、A61P37/06(免疫抑制劑,例如用於移植排斥的藥物),分別為 0.155、0.031、0.026、0.026和 0.023,與同階段的基礎科學研究方向匹配,醫學領域的專利研發是該階段澳門技術專利產出的重點方向;加速發展階段,澳門技術專利 IPC分類的協作網絡規模進一步加強,點度中心度前五位的是 A47L9/28(照明裝置的佈置)、G06F21/32(使用生物測定資料,例如指紋、虹膜掃描或聲波紋)、H04L9/32(包括用於檢驗系統使用者的身份或憑據的裝置)、A61K31/365(內酯)和 A61P35/00(抗腫瘤藥),分別為 0.034、0.033、0.029、0.027和 0.024,表明在製藥領域之外,機械與��相關領域開始成為澳門技術專利產出的又一重要方向;疫情危機階段的點度中心度前五�是 A61P35/00(對轉移瘤有特異性的)、B82Y20/00(納米光學,例如:量子光學和光子晶體)、A61P25/28(用於治療中樞神經系統神經變性疾病的藥物,例如精神功能改善劑、識別增強劑、用於治療早老性癡呆或其他類型的癡呆的藥物)、G06N3/08(學習方法)和 B82Y40/00(納米結構的製造或處理),主要集中在藥物研發、超微技術和計算機技術三個主要方向。
  • 澳 門 研 究1102023年第 3期圖 2 澳門 SCI 論文 WOS 類別分佈
  • 澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望111圖 3 澳門技術專利申請的 IPC 分佈
  • 澳 門 研 究1122023年第 3期 (三)澳門基礎科研產出的合作網絡大科學時代,團隊協作是前沿科學研究和高技術專利研發必要的組織形式。從學術論文和技術專利的合作網絡演化,也可窺見澳門基礎科研發展的基本趨勢變遷。學術論文方面(圖 4),在起步探索階段,點度中心度前五�是澳門大學、葡萄牙天主教大學(Universidade Católica Portuguesa)、愛丁堡皇家醫院(Royal Infirmary of Edinburgh)、里斯本大學(Universidade de Lisboa)、里斯本高等理工學院(Instituto Superior Técnico),分別為 0.385、0.231、0.179、0.179和 0.128,說明澳門回歸前的基礎科學研究的合作網絡是以澳門大學為核心,與以葡萄牙為代表的歐陸地區為協作主體的合作研究網絡結構;體制完善階段則形成了以澳門大學(1.469)、澳門科技大學(0.412)和澳門理工大學(0.182)為核心的本土高校協作網絡,此外,中國科學院(0.445)和香港地區高校的網絡參與權重進一步提升,主要變化是與內地高校的學術研究合作程度得到顯著加強;加速發展階段的基礎科學合作研究網絡總體不變,西安電子科技大學(0.171)和中國�灣部分高校的參與權重進入前列;疫情危機階段的點度中心度前五�為澳門大學、美國華盛頓大學衛生計量與評估研究所(Institute for Health Metrics and Evaluation)、中國科學院、澳門科技大學和暨南大學,分別為 1.863、1.771、1.241、1.062和 0.385。技術專利方面(圖 5),澳門回歸前的技術專利並未形成協作網絡,僅有“陳偉基-譚建成-澳門大學”一條專利申請人連結,進入體制完善時期,澳門技術專利的研發網絡有了一定的規模化,但總體規模化程度仍然相對較低,點度中心度前五的分別為伍勁剛(6)、澳門科技大學(4)、譚國�(3)、禤偉旗(3)和李雲(3);加速發展時期,澳門技術專利的研發網絡中的主體連結強度有所提升,點度中心度前四為楊逸(12)、許鋮鏗(4)、澳門科技大學(4)、澳門大學(4),另有 9位申請人中心度為 2,雖然澳門高校的網絡地位明顯增加,但網絡整體依然是以個體申請人為主;疫情危機時期,澳門大學、澳門科技大學開始成為網絡中的核心主體,點度中心度分別位列第 1(9)位和第 2(6)位,表明經過長期的部署和培育,澳大��科大“雙子星”在學術研究向專利成果的轉化能力已有了顯著提升,將在未來繼續領跑澳門技術專利的發展。
  • 澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望113圖 4 澳門 SCI 論文合作網絡
  • 澳 門 研 究1142023年第 3期圖 5 澳門技術專利的申請人合作網絡
  • 澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望115(四)澳門基礎科研產出的主題分佈學術研究方面(圖 6),在起步探索階段,澳門基礎科學研究的重點主題圍繞 K(開爾文)和 Continuous為核心展開,高頻詞前五�包括 System(11次)、Method(9次)、Macau(7 次)、Analysis(6 次)和 Macao(6 次);體制完善階段則轉入以Determination、Chromatography、High-performance、Nucleoside和 Mass為核心的主題網絡,高頻詞前五替換為Use(106次)、Analysis(71次)、System(67次)、Study(44次)和 Design(38次);加速發展階段的澳門基礎科學研究主題網絡的核心為 Cell和Pathway,關鍵字高頻前五分別為 Use(715次)、Base(585次)、Cell(463次)、Analysis(392 次)和 Study(343 次);疫情危機階段的主題網絡主要存在兩類集群:一是 Learning、Deep、Neural、Deep 和 Machine,二是 Cell、Cancer、Pathway、Inhibit和Growth,高頻關鍵字前五為 Base(946次)、Use(563次)、China(490次)、Cell(354次)和 Effect(351次)。對比來看,澳門基礎科學研究的核心主題也在發生着變化,Macau和 Macao的高頻詞,說明回歸前澳門基礎科學研究的核心議題多聚焦於澳門本土,隨着澳門的回歸和科技體制的不斷完善,China的頻次也隨着發展階段的變化而提升,表明以 China為對象或案例的科學研究比重在不斷擴大,結合上文對學科門類的分析,也可以發現澳門在生物與化學相關學科的研究起步較早,與當前人工智能相關的研究主題一�成為澳門基礎科學研究的優勢累積領域。此外,澳門回歸以來,三個階段的主題網絡密度卻隨着高頻主題詞數量的增多而降低,也說明澳門基礎科學研究在鞏固既有優勢領域的同時,也在不斷開闢新的研究方向。技術專利方面(圖 7),在起步階段,澳門技術專利的主題網絡主要圍繞“製造”展開,高頻詞前五包括方法(8次)、裝置(6次)、製造(4次)、萬向(3次)和光電(2次),可見回歸前澳門技術專利的主要方向為水平儀、陀螺儀、抗形變相關的器械製造領域相關;體制完善階段的技術專利主題網絡包括兩類:一是“自動”,二是“藥物”、“血管”、“保護”和“設備”,高頻關鍵字前五分別是方法(63次)、系統(38次)、裝置(28次)、製備(17次)和藥物(10次),與前文對澳門基礎科學研究的方向一致,藥物方向開始成為澳門科學研究和技術應用的發力領域;進入加速發展階段,製藥相關的主題地位在網絡中得到進一步加強,“治療”與“藥物”成為該階段澳門技術專利網絡中的核心主題,高頻關鍵字前五包括方法(159次)、裝置(102次)、系統(82次)、工具(44次)和設備(42次),說明工程器械相關主題依然佔據澳門技術專利研發的重點地位,此外,電池(14次)、電池組(10次)和充電(8次)也說明該階段,電池能源也成為澳門技術專利發力的重要細分方向;疫情危機階段,澳門技術專利的主題網絡格局再度變化,一是以“藥物”、“治療”、“腫瘤”和“載體”為核心的主題群落,二是“設備”、“介質”、“電子”、“電極”和“材料”,可見藥物和電池研發已然成為當前澳門技術專利的核心領域。
  • 澳 門 研 究1162023年第 3期圖 6 澳門 SCI 論文的主題分佈
  • 澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望117圖 7 澳門技術專利的主題分佈 (五)澳門基礎科研產出的主題聚類考慮到澳門基礎科研成果逐漸加速遞增的總體態勢,澳門的 SCI論文發表量和技術專利數量在不同發展階段差異較大,本文在計算主題詞層次聚類的過程中,對不同階段的澳門基礎科研產出的主題詞的頻次劃分有一定差異,將不同階段澳門基礎科研的主題
  • 澳 門 研 究1182023年第 3期詞控制在 100- 150左右。學術論文方面,總計有 568個各類主題詞,其中主題詞頻次(PF)為 2�時�,獲得 97個主題關鍵字,累積形成了 10類聚類團簇;體制完善階段,共有 4,662個主題詞,其中關鍵字詞頻大於 2的有 1,569個,其中 132個關鍵字的詞頻大於 10,交互關聯形成 11個主題聚類;加速發展階段,主題關鍵字的數量加速擴充(24,245個),頻次為 70的條件下,共有 131個關鍵字,形成聚類數量與體制完善階段一致,同為 11類;疫情危機階段進一步增加(27,899個),其中頻次為 85的主題詞有 123個,聚類數量也為 11類。可見,澳門基礎科學研究隨着發展階段的遞進,發表(合作發表)SCI論文的主題數量也在加速擴增,疫情危機時期的三年時間累積的主題詞數量就已經超過快速發展階段,但從聚類數量的變化可見,雖然回歸以來,澳門基礎科學研究關注的研究主題數量在不斷增加,但核心領域的規模變化不大,表明澳門基礎科學研究存在穩定的關注方向。技術專利方面,由於本身技術專利數量的限制,相應的專利主題數量在規模上無法比擬基礎科學研究。在起步階段,澳門技術專利累計有 119個主題詞,形成了 11個聚類團簇;進入體制完善階段,澳門技術專利的主題詞數量增加至 561個,是回歸前的 4.71倍,其中頻次大於 2的主題詞有 175個,形成了 13個主題詞聚類;加速發展階段,澳門技術專利共有 1,193個,較體制完善階段增幅 52.98%,頻次大於 4的情況下,共計有121個關鍵詞形成了 11個聚類團簇;疫情危機階段,澳門技術專利的主題詞數量進一步增加(1,268個),頻次為 4的主題詞數量有 127個,形成了 11個聚類團簇。由此可見,澳門技術專利的主題規模相較於基礎科學研究,主題詞的總體數量和階段增幅都有一定差距,未來在澳門加強基礎科學成果轉化的加持下,有更多的潛力領域尚待發掘。不同階段的高頻詞聚類數量的波動,也表明澳門技術專利的發展也存在主題方向的選擇。
  • 澳門基礎科學研究的回顧、現狀與展望119 四、澳門基礎科研發展的對策與建議(一)持續發力優勢方向,由“跟跑”向“領跑”加速邁進以回歸前澳門基礎科研的產出時間為標的,近四十年的發展歷程中,澳門基礎科研領域已經產出了大量的 SCI學術論文和技術專利,其中 SCI論文的產出速度和規模尤為顯盛,但高被引和高熱度論文中以澳門為主要單位(第一/通訊作者)發表的論文數量佔比較低,說明澳門基礎科學研究目前仍是以跟跑、並跑為主,主導性、牽引性研究亟待予以更多的關注和加強。為此,首先應當組建專項研究組,邀請澳內外科技創新知名學者,對澳門基礎科研的產出績效進行系統評價,紮根澳門科技創新的實際狀況,以澳門社會經濟適度多元化轉型為原則導向,堅持“定向突破、適度均衡”的規劃指導思路,評估澳門地區人才引進與流動的未來趨勢,整合澳門現有基礎科研的平台設施與人力資源,大力扶持集成電路、物聯網、中醫藥和星空探測四大主力方向,優化澳門基礎科研領域的方向佈局,推進澳門基礎科研的創新生態系統建設;其二,澳門基礎科研的主力軍多以高校為主,近年來企業在技術專利方面的研發力度也有所提高,應就優勢領域佈局體系化的高等教育建設,充分發揮澳門人才集聚功能,以傑出領軍人物為核心,大力吸收優秀專業人才,強化專業碩博士培育體系,構建澳門基礎科研的多層級、高品質人才梯隊;第三,推進澳門基礎科研配套的支撐體制建設,設立專項科技政策研究室,錨定澳門內外區域科技政策的制定趨勢和優勢學科的發展動態,對標國內外知名科技智庫機構,為澳門基礎科研的可持續發展提供資訊與情報支撐。(二)均衡自由探索與應用轉化,建構持續轉化的驅動機制當前,澳門基礎科研已經形成了以工程與製造、電腦理論與應用、藥理與製藥為主體的優勢轉化方向,並在工程科學、電腦科學以及生化與藥理學等方向積累了較為堅實的基礎科學成果,研究方向具有明顯的應用導向,為未來澳門基礎科學成果的實踐轉化與產業賦能提供了強勁的潛能保障。為實現澳門應用導向的基礎科學研究的可持續發展,應當秉承“校企共建、產研互通”的原則路徑,以澳門特區政府牽頭,為高校科研團隊與企業搭建溝通機制,創建澳門科學技術年會、澳門產業轉化合作會等形式,促進基礎科學與技術實踐的意見融會。同時鼓勵基礎科學研究團隊深入技術產業的實踐一線,實地考察技術產業轉型升級的創新訴求,圍繞澳門高新技術產業制定專項的基礎研究規劃,針對高新技術的產業發展需求,推進定向優化提升,為技術企業定制契合的基礎研究方向,進而形成“教學-研發-產業”貫通的創新合作鏈,以保障澳門高新技術企業可持續的市場競爭力。此外,澳門基礎科研還包括有星空探測、基礎藥理等非直接應用的自由探索領域,這一類基礎科研研發耗時長、難度大、失敗風險高,產業轉化難以明確預見,但卻是科學發展的核心組成,澳門特區政府應就應用導向和原創探索性基
  • 澳 門 研 究1202023年第 3期礎科研的發展均衡佈局,在適度原則的基礎上,保持基礎科學研究的領域多樣性,靈活配置兩類領域的投入力度。(三)鞏固既有合作研發網絡,進一步拓展高品質合作關係基礎科研優勢方向的創立、建設與發展需要可靠的合作機制、合作夥伴與合作網絡作為支援,才得以共同實現。澳門憑藉自身國際交流的區位優勢,加之近四十年來在基礎科研領域的深耕積累,在學術研究與專利研發方面已經形成有一定規模化的合作網絡。隨着發展階段的持續遞進,�來�多的創新主體進入到澳門基礎科研的研發合作網絡,將為澳門基礎科研的持續創新發展,提供可靠的組織形式支撐。澳門基礎研發的未來進階,不僅需要進一步鞏固和強化自身的科研創新實力,還需要合作網絡的高品質發展。從目前已經形成的澳門基礎科研合作網絡來看,澳門在基礎科學研究方面有較高的國際化水平,尤其與葡語系國家之間存在較為緊密的合作關係簇,回歸以來與香港和內�機構的合作頻次也得到了顯�提升;技術專利研發方面也已經形成高校與企業協同的合作研發關係。未來要進一步提升澳門基礎科研合作研究的品質,首先應當對現有的合作網絡進行評估,理清以澳門科研機構和技術企業為主導的合作關係存在,尤其關注澳門基礎科研機構在澳門優勢學科領域的主導程度;其二,要加強與澳門基礎科研網絡中,高中心性研發主體的合作交流,拓展與海內外領軍機構主體高品質的研發合作。在當前以美國為首發起的與中國內地科技“脫�”的現實情況下,澳門要利用好自身的特殊地位,進一步加強對外的科技合作與交流,以此助力國家科技發展戰略事業。[責任編輯 陳超敏 ][校對 何仲佳 ]
  • •論文|經濟社會建設•121一、前言近年,公務人員橫向流動機制成為澳門公務人員管理改革的重要議題,主要原因是此機制有助改善公共部門人員勞逸不均的情況;同時,亦有利��政府培養更多跨部門人才。本研究重點關注人員橫向流動作為人才培養的功能。回歸以來,澳門公務人員的橫向流動主要有兩個方法:一是員工自行投考其他部門職務相近的職位;二是編制內人員按照《澳門公共行政工作人員通則》規定的三個方式(即調任、派駐和徵用),行政任用合同人員按照《公共部門勞動合同制度》的調職方式去進行,而有關調動是需要經過該名人員、原部門和新部門同意才能成事。雖然本澳公務人員的橫向流動是有一定的制度基礎,但過去橫向流動的公務人員比例並不高,成效不大。根據官方統計,過去十多年,每年各公共部門之間的人員調動人數目平均約有700人,佔整體公務員的人數不足 2%。 1○ 某程度上,這與人員的流動意向和政府部門重視程度不足等因素有關。作者簡介:區耀榮,中國人民大學管理學博士、澳門公務人員聯合總會青年委員會副理事長;柯麗香,中國人民大學經濟學博士、澳門公務人員聯合總會青年委員會秘書長。1○  此數據包括了橫向和縱向調動,故實際橫向流動的人數會更少。數據來自《2019 年澳門特別行政區公共行政人力資源報告》。工作合適為何想調職?──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究區耀榮 柯麗香[ 摘 要 ] 因應特區政府在能力導向的公務人員管理改革的基礎上,完善培養跨部門人才的橫向流動機制,本文透過問卷調查方法︑分析了“工作-能力匹配”︑“人-組織匹配”與橫向流動意向的關係和作用機制,以探討橫向流動的人才選拔問題︒分析發現“工作-能力匹配”與“人-組織匹配(即價值匹配)”存在相互促進關係,並透過後者的完全中介作用增加橫向流動意向︒結果表明能力勝任的公務人員的橫向流動意向是建基於工作過程中形成對組織價值的認同︒基於此,研究建議構建能力︑價值雙導向的人才培養機制,並透過價值評估工具甄選有組織理念的青年人員參與橫向流動,以及加強公務人員對公共價值的理解和認同,促進其與政府理念的一致性︒[ 關鍵詞 ] 人-組織匹配 工作-能力匹配 橫向流動意向 工作輪調
  • 122澳 門 研 究 2023年第 3期有鑑於此,第五屆特區政府銳意改革公務人員橫向流動機制,對《澳門公共行政工作人員通則》作出修訂,將編制內人員調動制度整合為“調任”及“派駐”兩種制度,並擴展適用至全體公務人員,同時允許不同職程人員之間在滿足職務要件的條件下轉職;另一方面,亦加強了監督部門統籌調動的角色。此外,近年特區政府積極推動以能力為導向的公務人員管理改革,務求讓新入職或晉升人員都具備職務要求的能力素質,提升工作與能力的匹配度。因此,可以預期未來人員橫向流動來自部門的阻力將會有所減少,橫向流動亦會逐步由消極的方向(逃避不合適的工作)向積極的方向(配合組織安排的新任務)轉變。但是要提升橫向流動機制的成效,仍有兩個重點需要關注:一是人員挑選的準則,二是人員對橫向流動的意向。換言之,如何挑選合適且具參與意向的人員是有關機制發揮人才培養功能的關鍵。在能力導向的改革基礎上,要在現職公務人員當中挑選合適且具參與意向的人員,我們必需要瞭解工作合適的人員為何想調職、接受部門安排的新任務,當中組織因素發揮着甚麼作用。基於此,本文利用問卷調查數據,透過量化方法分析“工作-能力匹配”(demands-abilities fit)、“人-組織匹配”(person-organization fit)對公務人員橫向流動意向的影響,並找出當中的作用機制⸺“人-組織匹配”的中介作用,最後提出價值導向的管理建議。二、文獻回顧(一)橫向流動與工作輪調在澳門公務人員制度下,橫向流動是指在職程、職級、職階不變的情況下,公務人員在不同部門或單位之間的調職,從事不同部門或單位但能力要求相若的工作。其主要目標是改善部門人力閒置和人力不足同時存在的不合理狀況,其�是促進人員的職業生涯發展,培養多元能力的跨部門人才。學術上,橫向流動被稱為工作或職務輪調(job rotation),是指人員定期在組織中不同工作職位之間的轉換,以達到不同的人事管理目的。一般來說,工作輪調可分為兩類,一類是部門內輪調(within function rotation),另一類是跨部門輪調(cross function rotation),前者是部門內部的職務調動,涉及的工作性質和責任與原工作相似,後者則是涉及不同職能部門之間的調動,人員要接受一個不同職務內容的職位。 1○ 工作輪調一般不涉及晉升或降職,新職位與原職位的薪酬水平、福利待遇、地位基本相若。2○工作輪調是許多大型組織經常採取的一種人才培訓手段。工作輪調之所以被受重1○  Bennett, Ben. “Job Rotation: Its Role in Promoting Learning in Organizations.”Development and Learning in Organizations, vol. 17, no. 4, 2003, pp. 7-9.2○  Casad, Scott. “Implications of Job Rotation Literature for Performance Improvement Practitioners.”Performance Improvement Quarterly, vol. 25, no. 2, 2012, pp. 27-41.
  • 工作合適為何想調職?──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究123視,原因在於它能夠帶來以下幾點好處。首先是培訓人才:僱員可以透過定期的工作輪調累積多元化的工作經驗,同時亦可發展多元技能(multi-skills),成為組織中的通才,有效應對組織各種問題和挑戰。 1○ 的確,有研究發現擁有多項技能的通才比起精於單項技能的專才更容易成為企業家或管理者。 2○ 第二是激勵員工:不少資歷高的員工,由於在職業生涯上已到達了“高原”(plateau),容易產生職業生涯困頓和失落感,在再晉升的空間不大的情況下,工作輪調成為了激勵此類員工的其中一個方法。3○有研究指出,適當的工作輪調不單可以增加員工的工作滿意度,亦會提升他們對組織的歸屬感,使之更認同組織的價值和目標。 4○ 第三是有助管理者完善人力配置:其實不單只對員工,工作輪調亦可以為管理者提供下屬的能力信息,因為每次輪調都會讓管理者知悉下屬在相關職位上的表現,從而為優化部門內部人員分配提供重要的參考資訊。 5○儘管�上述好處,工作輪調的安排亦有其缺點。首先,工作輪調會不利員工累積專業的經驗和能力; 6○ 其次,有經驗的員工可能不願意去適應新工作,或花時間去學習新技能,輪調會對員工構成一定壓力;再次,部門若�缺多元化的工作職位,輪調的作用可能不大。 7○(二)工作-能力匹配、人-組織匹配“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”是人員選拔中兩大常用的標準。兩者都是人與環境匹配(person-environment fit)的重要組成部分。在組織管理中,人與環境匹配是個人與組織環境之間的契合性,即個人和組織環境之間具有共同的基本特質或者兩者之間能夠滿足對方的需要。因此,這種契合性可以分為兩種,一種互補性匹配(complementary fit),另一種是相似性匹配(supplementary fit)。互補性匹配其中一個重要部分是“工作-能力匹配”,即人員擁有工作職位要求的知識和能力; 8○ 另一個部分是“需要-供給匹配”(needs-supplies fit),即工作職位能夠提供人員的需要的1○  Campion, Michael A., and Lisa Cheraskin, Michael J. Stevens. “Career-related Antecedents and Outcomes of Job Rotation.”The Academy of Management Journal, vol. 37, no. 6, 1994, pp. 1518-1542.2○  Lazear, Edward P. “Balanced Skills and Entrepreneurship.”American Economic Review, vol. 94, no. 2, 2004, pp. 208-211.3○  Eriksson, Tor, and Jaime Ortega. “The Adoption of Job Rotation: Testing the Theories.”ILR Review, vol. 59, no. 4, 2006, pp. 653-666.4○  Ho, Wen-Hsien, et al. “Effects of Job Rotation and Role Stress among Nurses on Job Satisfaction and Organizational Commitment.”BMC Health Services Research, vol. 9, no. 1, 2009, pp. 8-15.5○  Ortega, Jaime. “Job Rotation as a Learning Mechanism.”Management Science, vol. 47, no. 10, 2001, pp. 1361-1370.6○  Coşgel, Metin M., and Thomas J. Miceli. “Job Rotation: Cost, Benefits, and Stylized facts.” Journal of Institutional and Theoretical Economics, vol. 155, no. 2, 1999, pp. 301-320.7○  Schneider, Scott, and Kermit Davis, Michael Jorgensen. “Ergonomics - Pros and Cons of Job Rotation as a Means of Reducing Injury Costs.”Journal of Occupational and Environmental Hygiene, vol. 2, no. 1, 2005, pp. D1-D3.8○  Kristof-Brown, Amy L. “Perceived Applicant Fit: Distinguishing between Recruiters’Perceptions of Person-job and Person-organization Fit.”Personnel Psychology, vol. 53, no. 3, 2000, pp. 643-671.
  • 124澳 門 研 究 2023年第 3期東西(例如物質資源、心理支援、發展機會等), 1○ 它們是“人崗匹配”(person-job fit)的兩大組成部分。近年,特區政府確立以能力導向為核心�理念,對公務人員招聘、培訓、晉升等管理制度進行了一系列改革,務求讓全體人員能具備職務所需的能力。其背後反映的正是“工作-能力匹配”的理念。的確,不少研究指出“工作-能力匹配”對激勵人員工作起着重要的作用,包括減低離職率、增加工作滿意度、降低工作壓力等。 2○“人-組織匹配”是指個人的特徵(如價值觀、目標、信念等)與組織的特徵(如文化、價值觀、目標等)存在一致性。學者一般將“人-組織匹配”視為價值觀匹配, 3○如果一名員工十分認同組織的價值理念或文化特質,那麽我們可以說這名員工與組織很匹配。可見,與“人崗匹配”不同,“人-組織匹配”是一種相似性匹配(上述各種匹配的關係見圖 1)。 4○ 相對於“工作-能力匹配”,“人-組織匹配”在政府招聘的過程中,往往容易被忽略,因為它並非與工作職位直接相關,以及價值觀相對抽象和較難衡量,但事實上,很多時候人員投考組織的職位,想成為組織的一分子,並非單純看薪酬、福利等工作職位提供的物質條件,而是更重視組織本身的價值目標、文化理念等是否和自己相近。不少研究指出“人-組織匹配”對組織管理有重要的正面作用,包括提升員工的工作滿意度、減少離職傾向、促進組織公民行為和團隊合作、提升工作表現等。 5○1○  Sekiguchi, Tomoki. “Person-organization Fit and Person-job Fit in Employee Selection: A Review of the Literature.”Osaka Keidai Ronshu, vol. 54, no. 6, 2004, pp. 179-196.2○  Sekiguchi, Tomoki. “Person-organization Fit and Person-job Fit in Employee Selection: A Review of the Literature.”Osaka Keidai Ronshu, vol. 54, no. 6, 2004, pp. 179-196.3○  Kristof-Brown, Amy L. “Person-organization Fit: An Integrative Review of Its Conceptualizations, Measurement, and Implications.”Personnel Psychology, vol. 49, no. 1, 1996, pp. 1-49.4○  Sekiguchi, Tomoki. “Person-organization Fit and Person-job Fit in Employee Selection: A Review of the Literature.”Osaka Keidai Ronshu, vol. 54, no. 6, 2004, pp. 179-196.5○  Sekiguchi, Tomoki. “Person-organization Fit and Person-job Fit in Employee Selection: A Review of the Literature.”Osaka Keidai Ronshu, vol. 54, no. 6, 2004, pp. 179-196.
  • 工作合適為何想調職?──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究125圖 1 人與工作、組織匹配的各種概念關係圖片來源:作者根據 Sekiguchi, Tomoki. “Person-organization Fit and Person-job Fit in Employee Selection: A Review of the Literature.” Osaka Keidai Ronshu, vol. 54, no. 6, 2004, pp. 179-196 的內容製作。三、研究假設為了解答研究問題,我們需要分析“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”對人員橫向流動意向之間的影響和作用機制。首先,針對“工作-能力匹配”與“人-組織匹配”的關係,雖然它們是兩個不同的概念,但兩者是相互影響的。根據溢出理論(spillover theory),事物在一方面的發展會影響另一方面的發展,對人亦然,即一個人對某一領域的態度和經歷會影響他對另一個領域的態度和行為。 1○ 例如,當一個人與組織的理念相同,一方面他會嘗試提升自己的知識或能力,以滿足工作的要求;另一方面,他亦會透過向組織溝通、反映自己的意見,使組織調整其工作安排,滿足其需要。 2○ 反過來,當組織安排的工作符合員工的能力和發展需要,亦可令員工感受到組織對自己能力的重視,從而增加員工對組織的認同。的確,有不少證實研究指出“工作-能力匹配”有助增加人員對組織的認同和投入,包括認同、接受組織的目標與價值。 3○ 基於上述理據,我們提出假設 1:H1:“工作-能力匹配”與“人-組織匹配”存在顯著的正相關。第二,關於“工作-能力匹配”與橫向流動的關係,雖然目前沒有直接針對兩者關係的研究,但 Saufi等人針對“工作-能力匹配”與離職傾向的實證研究也有一定的啓1○  Jansen, Karen J., and Kristof-Brown, Amy. “Toward a Multidimensional Theory of Person-environment Fit.” Journal of Managerial Issues, vol. 18, no. 2, 2006, pp. 193-212.2○  Saufi, Roselina Ahmad, et al. “The Mediating Role of Person-job Fit between Person-organisation Fit and Intention to Leave the Job: Empirical Evidence from Pakistan.” Sustainability, vol. 12, no. 19, 2020, pp. 81-89.3○  Chhabra, Bindu. “Person-job Fit: Mediating Role of Job Satisfaction & Organizational Commitment.”Indian Journal of Industrial Relations, vol. 50, no. 4, 2015, pp. 638-652.
  • 126澳 門 研 究 2023年第 3期發性。 1○ 該研究指出人員會傾向尋找一些符合自己能力和偏好的工作,因此找到合適工作的人,其留職的意願會越大,相反,若人員不能發揮所長,則會傾向另謀高就。雖然本研究針對的是橫向流動的態度,並非離職態度,但兩者都是指人員離開現有工作崗位,涉及工作內容的轉變,故應具有相若的效果。基�此,我們認為“工作-能力匹配”對橫向流動意向的效果與其對離職意向的效果相似,並提出假設 2:H2:員工的“工作與能力匹配”度越大,其橫向流動意向會越低。第三,關於“人-組織匹配”與人員橫向流動意向的關係,我們認為“人-組織匹配”會增加人員橫向流動的意向。理由如下:首先,橫向流動作為組織培訓人才的重要機制,體現了組織重視內部人才的價值觀,以及致力實現組織發展目標,因此倘若員工對組織的價值理念越認同,那麽他們參與橫向流動的意願理應會越大。其次,橫向流動是讓員工加深對組織整體的認識,投入組織各方面運作的機制,對員工來說,既是機會亦是挑戰,倘若欠缺對組織工作的熱誠、拼搏精神,是很難完成的。有研究指出,員工與組織的匹配度越高,其工作的投入度和積極性會越大。 2○ 再次,在橫向流動機制下,員工要經常擔任不同的工作職位和接受新任務,因此對於擁有創新意識、願意接受新事物的員工來說,會較容易接受和適應有關安排。有研究發現員工與組織匹配會有助促進其創新行為。 3○ 綜上,我們提出假設 3:H3:員工與組織匹配度越大,其橫向流動的意向會越大。第四,對於“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”對橫向流動意向的作用機制,基於“工作-能力匹配”和“人-組織匹配”互為影響,我們認為有關作用機制可能存在兩種不同的路徑,具有不同的意義。首先是“人-組織匹配”作為中介變量,即“工作-能力匹配”透過“人-組織匹配”來影響橫向流動意向,這一路徑的含意是,人員在從事合適工作的過程中會產生對組織理念的認同,從而令其對組織安排的新任務感興趣,產生參與調動的意願。另一條路徑是“工作-能力匹配”作為中介變量,即“人-組織匹配”透過“工作-能力匹配”來影響橫向流動意向,此路徑意味着,人員基於對組織理念的認同,會調整自己的能力或與組織協商工作安排,使之滿足工作的需要,在能力得到充份發揮的情況下,其調職的意願會相對降低。此路徑類似Saufi 等人針對離職傾向的研究結果。由此,我們提出假設 4 和 5,以驗證兩條路徑的有效性:1○  Saufi, Roselina Ahmad, et al. “The Mediating Role of Person-job Fit between Person-organisation Fit and Intention to Leave the Job: Empirical Evidence from Pakistan.”Sustainability, vol. 12, no. 9, 2020, pp. 81-89.2○  Hamid, Siti Norasyikin Abdul, and Khulida Kirana Yahya. “Relationship between Person-job Fit and Person-organization Fit on Employees’Work Engagement: A Study among Engineers in Semiconductor Companies in Malaysia.”International Journal of Finance and Management, vol. 1, no. 3, 2011, pp. 184-199.3○  Afsar, Bilal, and Yuosre Badir, Muhammad Muddassar Khan. “Person-job Fit, Person-organization Fit and Innovative Work Behavior: The Mediating Role of Innovation Trust.”The Journal of High Technology Management Research, vol. 6, no.2, 2015, pp. 105-116.
  • 工作合適為何想調職?──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究127H4:“人-組織匹配”在“工作-能力匹配”與橫向流動意向之間產生中介作用。H5:“工作-能力匹配”在“人-組織匹配”與橫向流動意向之間產生中介作用。根據上述假設推導,我們建立了本研究的理論模型(圖 2)。圖 2 理論框架和研究假設四、研究方法(一)調查對象本調查在 2021年 1月至 5月期間以問卷方式進行,採取便利抽樣和滾雪球抽樣:一方面向作者能夠聯絡的澳門公務人員團體派發問卷,邀請其會員填寫,另一方面亦請求他們向其從事公職的親友派發問卷,以收集更多樣本。調查期間一共收回問卷 1,326份,其中有效問卷 1,187份。受訪者方面(表 1),男性佔 43%,女性佔 57%。年齡方面,31- 40歲佔最多(41.4%),其次是 41- 50歲(28.8%)。教育程度方面,以學士佔大多數(56.7%),其次是碩士或以上程度(23.7%)。人員組別分佈上,技術輔導員佔最多數(42%),其次是高級技術員(22.9%)和技術員(20.3%)。
  • 128澳 門 研 究 2023年第 3期表 1 受訪者基本資料(N=1,187)組別 �例性別男性 43%�性 57%年�51歲或�上 18.5%41- 50歲 28.8%31- 40歲 41.4%18- 30歲 11%學歷碩士或�上 23.7%學士 56.7%專科 4.7%高中 7%初中 4.8%小學 3%人員組別��主� 3.4%高�技�員 22.9%技�員 20.3%技�輔�員 42%勤�人員 4.5%技�工人 6.7%(二)變量測量本研究的問卷題目均參考相�學術文獻設計,所有量表均採用李克特量表(likert scale)計分:“1=完全不同意,2=不同意,3=一般,4=同意,5=完全同意”。相關概念具體測量如下。“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”的測量參考了 Cable and De Rue的研究, 1○各有三條測量題目。其中,“工作-能力匹配”的三條題目包括:“個人技能與我目前工作的要求十分匹配”;“我的能力和所接受的訓練與我目前工作的要求很脗合”;“我個人能力和學歷可以很好地滿足我目前工作的要求”。“人-組織匹配”的三條題目包括:“我在生活中重視的事情與部門所重視的事情非常相似”;“我覺得我個人的價值觀與部門的價值和文化是相符合的”;“我的部門的價值觀和文化與我生命中重視的東西非常一致”。至於橫向流動意向,我們參考了 Campion等人的研究, 2○ 設計了五條測量題目,包括:“對我來說,工作輪調是一種職業培訓”;“我現在願意接受工作輪調”;“對我來說,工作輪調是一個良好的制度”;“整體來說,我喜歡工作輪調”;“我願意接受1○  Cable, Daniel M., and D. S. DeRue. “The Convergent and Discriminant Validity of Subjective Fit Perceptions.” Journal of Applied Psychology, vol. 87, no. 5, 2002, pp. 875-884.2○  Campion, Michael A., and Lisa Cheraskin, Michael J. Stevens. “Career-Related Antecedents and Outcomes of Job Rotation.”The Academy of Management Journal, vol. 37, no. 6, 1994, pp. 1518-1542.
  • 工作合適為何想調職?──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究129不同性質的工作輪調”。在問卷中,我們已告訴受訪者工作輪調的定義為:在職程、職級、職階不變的情況下,公務人員在不同部門或單位之間的調職,從事不同部門或單位但能力要求相若的工作。控制變量方面,本研究選取了受訪者的性別、年齡、教育程度和職位等級作為控制變量。其中,性別依次為男、女;年齡依次為 18- 30歲、31- 40歲、41- 50歲、51歲或以上;教育程度依次為初中、高中、專科、學士、碩士或以上;職位等級依次為勤雜人員、技術工人、技術輔導員、技術員、高級技術員、領導主管。五、統計分析結果本研究採用 SPSS 22.0統計軟體進行各項統計分析。(一)共同方法偏誤、信度和效度檢驗為了避免共同方法偏誤(common method bias)影響分析,我們採用 Harman 的單因數檢驗法(single-factor test)對數據進行共同方法偏誤檢查,設定公因數為 1,結果顯示單一因數只能解釋全部資料變異的 36%,低於 50%,反映本研究的共同方法偏誤問題不大。在信度檢驗上,“工作-能力匹配”量表的 Cronbach’s α係數為 0.84,組合信度(composite reliability,CR)為 0.87;“人-組織匹配”量表的 Cronbach’s α係數為 0.9,組合信度為 0.9;橫向流動意向量表的 Cronbach’s α係數為 0.94,組合信度為 0.95。全部數值都大於 0.7,代表所有量表都具有良好的信度(表 2)。表 2 量表題目及信效度指標變量 測量題目 負�值 CR Cronbach’s α AVE工作-�力��個人技能與我目前工作的要求十分匹配。 0.8420.87 0.84 0.69我的能力和所接受的訓練與我目前工作的要求很脗合。0.833我個人能力和學歷可以很好地滿足我目前工作的要求。0.815人-組織 ��我在生活中重視的事情與部門所重視的事情非常相似。0.8700.9 0.9 0.76我覺得我個人的價值觀與部門的價值和文化是相符合的。0.866我的部門的價值觀和文化與我生命中重視的東西非常一致。0.872�向�動意向對我來說,工作輪調是一種職業培訓。 0.8440.95 0.94 0.79我現在願意接受工作輪調。 0.918對我來說,工作輪調是一個良好的制度。 0.906整體來說,我喜歡工作輪調。 0.921我願意接受不同性質的工作輪調。 0.842
  • 130澳 門 研 究 2023年第 3期在效度檢驗上,我們檢驗了量表的收斂效度(convergent validity)和區別效度(discriminant validity)。收斂效度方面,各個量表的平均變異萃取量(average variance extracted,AVE)和負荷值(loadings)均大於 0.5(表 2),表示具收斂效度。區別效度方面,本研究中各變量的AVE值的平方根均大於變量之間的相關係數(表 3),按照 Fornell & Larcker的檢驗標準, 1○ 本研究變量具區別效度。相關度分析方面,“工作-能力匹配”與“人-組織匹配”相關係數為 0.54,與橫向流動意向的相關係數為 0.13,均達顯著水平。“人-組織匹配”與橫向流動意向的相關係數為 0.2,也達顯著水平。反映出三個變量之間存在顯著的關係。表 3 各變量的平均值、標準差及相關度分析平�值 �準� 工作-�力�� 人-組織�� �向�動意向工作-�力�� 3.39 0.87 (0.83) --- ---人-組織�� 3.03 0.83 0.54** (0.87) ---�向�動意向 3.08 0.99 0.13** 0.2** (0.89)註:括號內為變量的 AVE 平方根;** 表示 p < 0.01(二)迴歸分析為了檢驗“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”對橫向流動意向的影響,以及兩者的中介作用,我們建立了三個迴歸分析模型(表 4)。模型 1以橫向流動意向為因變量,結果顯示“工作-能力匹配”正向影響橫向流動意向(β=0.14,p<0.001),與假設 2預期相反,這可能與“人-組織匹配”的影響有關。在控制變量中,只有年齡對橫向流動意向有負向影響(β=-0.13,p<0.001),即年齡越大,橫向流動意向越低。模型 2以“人-組織匹配”為因變量,結果顯示“工作-能力匹配”與“人-組織匹配”正相關(β=0.58,p<0.001),意味着人員的工作和能力越匹配,對組織價值的認同會越大,反之亦然,假設 1成立。在控制變量中,職級的迴歸係數 β為 0.05(p<0.05),即人員職級越高,其組織價值的認同也較高,而年齡的迴歸係數 β為 -0.08(p<0.05),即年齡越大,其組織價值的認同反而有所減少。模型 3在模型 1的基礎上加入了“人-組織匹配”作為自變量,結果顯示“人-組織匹配”對橫向流動意向有正向的作用(β=0.21,p<0.001),假設 3成立。但“工作-能力匹配”的影響反而變得不顯著(β=0.02,p>0.05),這意味着“工作-能力匹配”1○  Fornell, Claes, and David F. Larcker. “Evaluating Structural Equation Models with Unobservable Variables and Measurement Error.”Journal of Marketing Research, vol. 18, no. 1, 1981, pp. 39-50.
  • 工作合適為何想調職?──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究131的影響力被“人-組織匹配”完全蓋過。在控制變量中,職級和年齡仍然保持顯著影響,其中,職級有正向影響(β=0.07,p<0.05),即職級越高,橫向流動意向也較大,而年齡有負向影響(β=-0.11,p<0.01),即年齡越大,橫向流動意向會越低。表 4 迴歸分析結果自變量因變量橫向流動意向(模型 1)人-組織匹配(模型 2)橫向流動意向(模型 3)截距 2.5 1.48 2.2教育程度 0.06 0.01 0.06職級 0.06 0.05* 0.07*性別 -0.04 -0.05 -0.03年齡 -0.13*** -0.08** -0.11**工作-能力匹配 0.14*** 0.58*** 0.02人-組織匹配 --- --- 0.21***R2 .059 .301 .082F 值 14.8 101.8 17.6註:* 表示 p < 0.05;** 表示 p < 0.01;*** 表示 p < 0.001(三)中介作用檢驗在本研究中,按照 Baron與 Kenny的中介檢驗方法, 1○“人-組織匹配”存在中介效應必須符合以下條件:(1)自變量(“工作-能力匹配”或“人-組織匹配”)會影響中介變量(“工作-能力匹配”或“人-組織匹配”);(2)自變量會影響因變量(橫向流動意向);(3)中介變量會影響因變量;(4)在中介變量的影響下,自變量對因變量的影響力會減少或者變得不顯著,減少的情況稱為部分中介(partial mediation),變得不顯著的情況則為完全中介(full mediation)。根據上述條件,針對“工作-能力匹配”和“人-組織匹配”的中介作用,從表 3的模型 3可知,雖然“工作-能力匹配”會影響橫向流動意向,但在加入“人-組織匹配”後,其影響力則變得不顯著,所以“工作-能力匹配”不是中介變量,即假設 5不成立;相反,“人-組織匹配”則在“工作-能力匹配”和橫向流動意向的關係之間產生完全中介作用,即假設 4成立。此外,我們也採取了 Bootstrap方法檢驗中介效應。按此方法的中介作用檢驗結果顯示(表 5),在“人-組織匹配”的中介作用下,“工作-能力匹配”對橫向流動意1○  Baron, Reuben M., and David A. Kenny. “The Moderator-mediator Variable Distinction in Social Psychological Research: Conceptual, Strategic, and Statistical Considerations.”Journal of Personality and Social Psychology, vol. 51, no. 6, 1986, pp. 1173-1182.
  • 132澳 門 研 究 2023年第 3期向的直接效應(direct effect)的效應值在 95%置信區間的上限、下限分別為 -0.062和0.097,包含 0,即表示直接效應不顯著。相反,間接效應(indirect effect)的效應值的上、下限分別為 0.073和 0.171,不包含 0,即表示間接效應顯著。因此,Bootstrap方法檢驗也證明“人-組織匹配”產生完全中介作用。表 5 “人-組織匹配”的中介作用檢驗結果“工作-能力匹配”對橫向流動意向的效應效應值 標準差 95% 置信區間的下限(LLCI) 95% 置信區間的上限(ULCI)直接效應 0.018 0.041 -0.062 0.097間接效應 0.12 0.025 0.073 0.171六、討論與建議基於特區政府在能力導向的人員管理改革的基礎上,完善培訓多元人才的人員橫向流動機制,本文透過量化研究方法,分析“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”與橫向流動意向的關係,並分析當中的作用路徑,以探討橫向流動機制的人才選拔問題。研究結果表明“工作-能力匹配”和“人-組織匹配”都會影響人員橫向流動的意向,但“工作-能力匹配”的影響是間接的,即透過“人-組織匹配而產生的,意味着“人-組織匹配”在“工作-能力匹配”和橫向流動意向的關係中起着完全中介的作用,“工作-能力匹配”會促進“人-組織匹配”,而“人-組織匹配”則有助提升橫向流動意向。上述研究結果豐富了我們對“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”對橫向流動意向的影響機制的認識,乃至兩者對人員調職和離職意向的作用差異的理解。此外,本研究結果亦為特區政府在建設人員橫向流動機制中,訂定相關的人才選拔標準提供了參考依據,因而具有一定的理論和現實意義。在理論方面,本研究結果表明,對調職(橫向流動)意向而言,“人-組織匹配”比“工作-能力匹配”影響更大,並且完全中介了“工作-能力匹配”對調職意向的影響;相反,Saufi等人的研究則顯示, 1○ 對離職意向而言,“工作-能力匹配”的影響更大,並且完全中介了“人-組織匹配”對離職意向的影響。由此可見,對於調職和離職兩種不同程度的工作變化,“工作-能力匹配”和“人-組織匹配”的影響路徑是截然相反的。這帶來的實務啟示是,若要減低人員的離職意向,相對於提升其組織認同,讓人員能夠發展所長、學以致用會更為有效;但若要增加人員橫向調職的意向,便應側重於提升其對組織的認同。此外,對本澳公務人員管理改革而言,本研究也有以下幾點啟示:1○  Saufi, Roselina Ahmad, et al. “The Mediating Role of Person-job Fit between Person-organisation Fit and Intention to Leave the Job: Empirical Evidence from Pakistan.”Sustainability, vol. 12, no. 9, 2020, pp. 81-89.
  • 工作合適為何想調職?──澳門公務人員橫向流動意向的實證研究133首先,構建能力、價值雙導向的跨部門人才培養模式。“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”都是人力資源配置中理想的模式,兩者並非相互獨立,而是互為影響。特區政府以能力導向作為公務人員管理的改革方針,強調的是“工作-能力匹配”,根據本研究結果,“工作-能力匹配”除了可以確保人員擁有工作職位所需的能力外,亦有助提升他們對組織的認同感,值得進一步加強。然而,反過來看,政府在招聘時也不應僅僅重視“工作-能力匹配”,有時候即使投考人或公務人員的能力稍遜,但他們對公共部門的價值理念有很強的認同、充滿熱誠,我們也應該給予適當考慮,因為“人-組織匹配”亦會促使員工積極學習,以滿足工作所需要的能力。在能力、價值雙導向的培養模式下,新入職人員應要朝着能力匹配和價值匹配兩方面發展,一方面,政府要透過多元的培訓持續提升員工的技能,不斷優化“工作-能力匹配”;另一方面,亦要加強對員工對部門理念、價值的認同管理,使之形成因應部門工作需要不斷自我學習的使命感。第二,橫向流動機制的人才選拔應該以價值為導向,並以青年公務人員為主要對象。目前,公務人員的招聘和培訓都是以能力為導向,着重的是工作職位的能力要求。然而,作為人才培養的橫向流動機制目的是培養多元人才,並非針對特定的工作職位,而是基於政府整體工作的需要,因此,以能力為導向的人才選拔對橫向流動機制而言並非最佳的考慮。的確,本研究的結果也發現,“工作-能力匹配”對人員橫向流動意向的作用是建基於“人-組織匹配”的影響。也就是說,在現職人員中,即使具備工作所需能力的員工,也不一定具備橫向流動的意向,而是必須在工作的過程中,形成對組織理念的認同,才會對橫向流動的機制產生參與意願,接受組織安排的新工作任務和挑戰。此外,本研究結果亦顯示,職位較高的青年公務人員的橫向流動意向也較高,因此,特區政府未來在選拔人員進行橫向流動時,應盡量在中高職程的公務人員之中挑選一些與政府組織匹配、認同公共價值的青年人員,並開發相關的價值評估框架和工具作為甄選操作的依據,同時,亦應根據跨部門人才的實踐經驗,不斷拓展和豐富人才培養的標準與內涵。第三,加強公務人員對公共價值的理解和認同,並形成內化信念,促進“人-組織匹配”。根據公共價值理論,公共部門的最終目標是要創造和維繫公共價值。目前,在政府管理中,公共價值的構建是相對薄弱的一環,因為公共價值是一個新興的概念,一般領導及公務人員對此認識也不深。隨着社會的轉型發展,政府的職能角色、與社會的關係也逐步轉變,政府所秉持的公共價值也開始作出同步的深化、豐富和創造,以適應新時代的社會發展需要。例如,傳統公共行政過於着重符合程序、行政效率等價值,對現今服務型政府而言,這是明顯不足夠的,要有效制定和執行政策,還需要落實公民參與、民主協商、社會正義等價值。可見,政府追求的公共價值是隨社會發展而變化,因此,要促進人員與組織的匹配,有需要進一步加強公務人員對公共價值內涵和演變的全面理解和認同,以提升他們與公共價值的匹配度,為培養更多政府治理人才創造有利條件。
  • 134澳 門 研 究 2023年第 3期最後,在後續研究方面,雖然本研究驗證了“工作-能力匹配”、“人-組織匹配”和橫向流動意向的關係,但三者的關係是否恒定,還是會受到其他因素影響仍有待深入探討,例如甚麽情況下此關係會較強、甚麼條件下會較弱?故此,未來可進一步探討當中可能存在的調節變量或其他影響因素,以進一步豐富我們對上述影響機制的認識,並提出相關管理建議。[責任編輯 陳超敏 ][校對 何仲佳 ]
  • •論文|語言學研究•135一、拍賣之起源與發展史“夜冷”為葡萄牙語單詞“leilão”之音譯,而拍賣則是意譯。拍賣,為一特殊的商品交易方式,其是以公開競價的形式,將特定物品或者財產權利轉讓給最高應價者的一種重要的買賣方式。拍賣交易的競價方式與傳統貿易中的定價方式、議價方式並列為商品買賣的三大類方式。近現代拍賣交易方式起源於西方。常見的拍賣形式有:1)英國式拍賣法:最常見的拍賣方式,競標者出價由下往上喊,喊價最高者得標。2)荷蘭式拍賣法:創於荷蘭的鬱金香拍賣場而得名,賣方由高往低喊價,過程中如有人願意購買,此價即為成交價。 1○明代馮夢龍的小說《醒世恒言》第十八卷“施潤澤灘闕遇友”中描述:“那施復一來蠶種揀得好,二來有些時運,凡養的蠶,並無一個綿繭,繅下絲來,細員勻緊,潔淨光瑩,再沒一根粗節不勻的。每筐蠶,又比別家分外多繅出許多絲來。照常織下的綢拿上市去,人看時光彩潤澤,都增價競買,比往常每匹平添錢方銀子。因有這些順溜,幾年間,就增上三四張綢機,家中頗頗饒裕。” 2○古代中國雖很早就有拍賣的記載,但受幾千年農耕經濟的制約,此種交易並未得到規模化和常態化的發展。多次隨鄭和下西洋的馬歡生動地描寫了在古里“擊掌成交” 3○ 的過程:“其二大頭作者簡介:金國平,暨南大學澳門研究院研究員。廣州 5106321○  周振鶴:〈甚麼時候開始有“拍賣”?〉,張隆溪、周振鶴、葛兆光著:《智術無涯》,天津:百花文藝出版社,2002 年,頁 39 - 41。2○  〔明〕馮夢龍、〔明〕凌蒙初編著:《醒世恒言》,杭州:浙江文藝出版社,2018 年,頁 294。3○  〔古埃及〕伊本 • 赫哲爾編著;馬建康譯:《尋根定律聖訓簡析》,北京:宗教文化出版社,2013 年,頁194。葡萄牙語詞“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話金國平[ 摘 要 ] 葡萄牙人在抵達印度洋和中國沿海後,引入了一種高效的商業機制,即“leilão”(拍賣)︒這個詞彙通過音譯進入了漢語,被稱為“夜冷”︒這一商業方式成為他們迅速打入當地貿易網絡的關鍵工具︒由於季風的影響,他們面臨着時間緊迫的挑戰,需要迅速出售從其他地方運來的各種貨物︒[ 關鍵詞 ] 葡萄牙人 leilão 夜冷/拍賣 中國沿海 貿易機制
  • 澳 門 研 究1362023年第 3期目受中國朝廷陞賞,若寶船到彼,全憑二人為主買賣。王差頭目並哲地、米納幾即書算手、官牙人等,會領䑸大人議,擇某日打價。至日,先將帶去錦綺等貨,逐一議價已定,隨寫合同價數各收。其頭目、哲地即與內官大人眾手相掌,其牙人則言某年某月某吉日交易,於眾中手拍一掌已定,或貴或賤,再不悔改。後哲地富戶才將寶石、�珠、珊瑚等�來看議價,非一日能定,快則一月,緩則二三月。若價錢較已議定,如買一主珍珠等物,該價若干,是原經手頭目、納幾計算該還紵絲等物若干,照原打手之貨交還,毫釐無改。” 1○ 之前的阿拉伯人和波斯人,在從事海上貿易時,可能也用過這種“打價”的模式。後來,葡萄牙人也採取了這種策略。15世紀末、16世紀初,隨着新航路的開闢和葡萄牙人的東來,拍賣交易方式也隨之風行東方。與此同時,表示它的葡萄牙文詞彙“leilão(夜冷/拍賣)”進入了東方幾十種語言和方言。 2○1557年葡萄牙人正式定居澳門前,他們在中國沿海居無定所,四處經商。從粵至閩,入兩浙,再返粵海。當時明朝的海禁政策禁止朝貢貿易以外的任何商業活動。再加上在帆船時代,航行受制於季風,錯失風期便無法航行。在上述兩個政治和自然制約因素的影響下,葡萄牙人需要有一個有效的制度安排來一次性地將手中的大量貨物批發出去,同時大量購入準備再行販賣的商品。在實踐中,他們找到了一個行之有效的貿易形式⸺拍賣。有了此種安排,他們避開因無固定居留地而產生的諸多不便,應付中國嚴厲的海禁,保證可以掌控船期。澳門是一個因葡萄牙人的對日貿易的需要而發展起來的港市。“1542年發現日本後,其貿易對所有商人開放,但從 1550年起,王家財政壟斷對日貿易。這在當時所有的航行中最盈利……在中國海的航行和貿易權專屬中日航行甲必丹末(capitão-mor da viagem da China e do Japão)。這一職務每年由國王或代表他的葡印總督任命。任命幾乎總是落在一個貴族身上。他憑藉自己的以往的效勞,特別是戰績而被認為獲得這樣一個有利可圖的指派當之無愧。中選的貴族,如果不能去航行,允許他將把航行權賣給任何其他願意航行者。受讓者享有同樣特權。後來,此航行權以固定價格拍賣(leilão),最後以最高價完拍(arrematadas pelo maior preço)。” 3○葡萄牙人租居澳門後,便繼續了這種他們所熱衷的交易方式。19 世紀中葉鴉片戰爭後,拍賣作為一種市場經濟的衍生物開始在中國各地逐步發展起來。這一時期拍賣業的發展呈現出從南向北擴展的態勢,上海的業態較為活躍。內陸的北京、武漢等其他工商業發達城市的拍賣業也蓬勃發展。不可否定的是,此時1○  〔明〕馬歡原著;萬明校注:《明本〈瀛涯勝覽〉校注》,廣州:廣東人民出版社,2018 年,頁 61。2○  Dalgado, Sebastião Rodolfo. Influência do Vocabulário Português em Línguas Asiáticas (Abrangendo Cêrca de 50 Idiomas). Impr. da Univ., 1913, pp. 97-98.3○  Ferreira, G. Anjos. “Uma Viagem ao Japão Cedida à Cidade de Malaca em 1621.” Boletim do Instituto Vasco da Gama, n.º 67, 1951, p. 157.
  • 葡萄牙語詞“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話137已經有了通過香港的英國的影響。筆者看到,有關“leilão(夜冷/拍賣)”的研究未能從葡萄牙人早期在中國沿海貿易制度的視角加以探討,只是簡單的�明其葡萄牙語詞源。在亞洲範圍內傳播的視角加以考察“leilão(夜冷/拍賣)”的研究更是闕如,本文即屬首次嘗試。筆者擬發掘和爬梳中外一手史料,進行潛心考索與闡釋,以正方家。二、“leilão”之詞源“外來詞也叫作借詞或外來語,它是指漢族從國內外其他民族語言中吸收進來的詞語。主要包括指音譯詞、意譯詞(仿譯詞、外來概念詞)、半音譯半意譯詞,還有部分字母詞。吸收外來詞對豐富漢語言詞彙有積極作用”。 1○葡萄牙語的“leilão”源於阿拉伯的“al-I’lam”, 2○ 原意是“叫賣”。英文的“auction”來源於拉丁語的“auctio”,原意為“增加”,即拍賣的加價。關於其詞源,早在 1903 年,玉爾(Sir. Henry Yule)爵士引用 C. P. 布朗(C. P. Brown)的研究指出:“不過,這個詞來源東方,因為 C. P. 布朗先生(在手稿的注釋中)指出,葡萄牙語的這個詞來自阿拉伯語的 i’lām(al-i’lām),意思是叫賣,告白。” 3○在研究亞洲語言中葡萄牙源借詞方面成績卓著的印度裔葡萄牙東方學家德爾加多蒙席(Sebastião Rodolfo Dalgado,1855- 1922)於 1913年便指出葡語“leilão”進入了華南各種方言。 4○著名的德裔美國人類學家及東方學家勞費爾(Berthold Laufer,1874- 1934)很快便接受了上述觀點並於 1916年指出:藏語的“li-lam,拍賣。通過現代印度語言的媒介,來自葡萄牙語的 leilão。馬來語作 lelan、lelon、lelor,粵語作 yelon,廈門話作 lelan,汕頭話作 loilão。” 5○許雲樵言:“嚟隆館(閩 lei lung kuan)拍賣。嚟隆 lelang乃葡語轉成之巫語。……黎壟者,葡語 Lelong之對音,拍買也。” 6○中國學術界也知道它的來源,如《香港話普通話對照詞典》說:“【夜冷】-lang5/1○  王興全、方忠編著:《現代出版物語言文字使用規範》,成都:電子科技大學出版社,2017 年,頁 113。2○  Dalgado, Sebastião Rodolfo. Influência do Vocabulário Português em Línguas Asiáticas (Abrangendo Cêrca de 50 Idiomas). Impr. da Univ., 1913, p. 97.3○  Yule, Henry, and A. C. Burnell. Hobson-Jobson: A Glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases, and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive. New edition, edited by William Crooke, J. Murray, 1903, p. 621.4○  Dalgado, Sebastião Rodolfo. Influência do Vocabulário Português em Línguas Asiáticas (Abrangendo Cêrca de 50 Idiomas). Impr. da Univ., 1913, p. 97。主張來自葡萄牙語的學者還有:Teixeira, Manuel. “The Influence of Portuguese on the Malay Language.” Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society, vol. 35, no. 1, 1962, p. 104; Bolácio, Ebal. “Inventário das Palavras de Origem Portuguesa no Malaio/Indonésio.” Cadernos de Letras da UFF, vol. 32, no. 62, Julho de 2021, p. 257 等。5○  Laufe, Berthold. “Loan-words in Tibetan.” T’oung Pao, Second Series, vol. 17, no. 4/5, 1916, p. 531.6○  許雲樵編:《南洋華語俚俗辭典》,新加坡:星洲世界書局,1961 年,頁 54、64。
  • 澳 門 研 究1382023年第 3期yè lěng叫賣舊貨,拍賣。按:這個音譯詞源於葡萄牙語 leilão,傳至馬來語就變為 lelang,然後再由閩南話進入粵語。” 1○ 澳門學學者趙利峰指出:“……投夜冷(注:夜冷�葡文‘Leilão’之音譯,意為拍賣)。” 2○筆者也曾經說明:“在季風帆船貿易時代,葡萄牙人帶來的貨物需要在短期內出手並取得華貨再前往日本,因此他們採用了一種儘快把貨物一次性賣出的形式,這便是所謂的夜(唎)冷。這個詞是葡萄牙文‘leilão’的譯音,意思就是拍賣。後來他們需要更固定的中間商來買賣,於是便形成了日趨完善的買辦制度。‘買辦’一詞來自葡萄牙語‘comprador’的�譯。” 3○三、借入東南亞及華南(一)閩南語片“leilão”或通過馬來語進入閩南語或由葡萄牙語直接傳入。因“有音無字”,它有過各種書寫形式,如“黎瓏 lelong(拍賣)”、 4○“黎壟” 5○和“嚟隆館”等。 6○ 還有一個動賓結構⸺“【喝黎啷】huāhlelōng(外)”。 7○ 粵語中也有相同的表達方式⸺“喊(夜)冷”。據操閩南語的朋友惠告,目前這閩南語中已不再使用,但在同操閩南語的大馬華人社區中還在廣泛使用。這個詞在馬來語中已經根深蒂固,且構成了多種用法:“lelong(lélong)I. 拍賣,公開出賣;反 tangkap.balai~,pejabat~拍賣館,拍賣局。juru~,tukang~拍賣員。menjual~以拍賣方式出售。melelong拍賣。購買拍賣品。melelongkan,memperlelongkan 以拍賣方式出售。委託拍賣。以投標方式承包。ter-lelong被拍賣掉。pelelongan,perle-longan拍賣,開拍。pasar~開拍市場;拍賣所。” 8○(二)廣州白話片(1)澳門葡萄牙人定居澳門起,便將此項制度引入了澳門,其影響也輻射到了廣州。香港雖有英國的影響,但借用了一個源自葡語的音譯詞並使用至今。1○  朱永鍇編著:《香港話普通話對照詞典》,上海:漢語大詞典出版社,1997 年,頁 139。2○  趙利峰:《尷尬圖存:澳門博彩業的建立、興起與發展(1847 - 1911)》,廣州:廣東人民出版社,2010年,頁 60。3○  金國平:〈明末葡萄牙語文獻所記載的“Queve”之漢名考——兼探李葉榮外文姓氏的來源〉,《澳門學:探賾與匯知》,2018 年,廣州:廣東人民出版社,頁 93。4○  王力等著:《語言學論叢》第 1 輯,上海:新知識出版社,1957 年,頁 152。5○  許雲樵編:《南洋華語俚俗辭典》,新加坡:星洲世界書局,1961 年,頁 64。6○  許雲樵編:《南洋華語俚俗辭典》,新加坡:星洲世界書局,1961 年,頁 54。7○  林寶卿編著:《普通話閩南方言常用詞典》,廈門:廈門大學出版社,2007 年,頁 400。8○  楊貴誼、陳妙華編:《馬來語大詞典》,新加坡:世界書局,1988 年,頁 728。
  • 葡萄牙語詞“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話1391831年的《洋漢合字彙》收有:“LEILAÕ當街尥件。明投賣 △ 估賣。善價而沽。”1○1851年 1月 11日的《澳門、地捫及梭羅憲報》(Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor e Solor)上刊登了一則被認為是中國最早的豬肉專賣招標的通告(圖1):大西洋理事官唩嚟哆嗎 (O Procurador, Marques)奉公會命諭各人知悉:緣澳中豬蘭批期(prazo d’arrematação do contractos da Carne de Porco)將滿,預定本月十八日十一點鐘,在議事亭(Cartorio da Procuratura)從新出投夜冷(arremata-lo novamente)︒如有願承充此行買賣攬頭者(por em hasta publica o ditto arrendamento),到亭聲出若干批銀,以出高價並遵規條者,准令承充︒為此諭知︒道光三十年十二月初三日諭︒ 2○圖 1 1851 年 1 月 11 日的豬肉專賣招標的通告圖片來源:Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor e Solor, nova serie, vol. 6, no. 8, 11 de Janeiro de 1851, p. 6.除了這個告示之外,還有一份內容相同的牛肉招標通告。在第 5- 6頁上有兩份很詳細的豬牛各個部位的銷售價格表。以往研究雖注意到了1○  Gonçalves, Joaquim Alfonso. Diccionario Portuguez-China no Estilo Vulgar Mandarim e Classico Geral(《洋漢合字彙》). Real collegio de S. José, 1831, p.477. 對這個字,澳門學的學者如林廣志、胡根、趙利峰和徐莉莉都有過涉及和研究。2○  Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor e Solor, nova serie, vol. 6, no. 8, 11 de Janeiro de 1851, p. 6.
  • 澳 門 研 究1402023年第 3期漢語文告譯文,但未能夠運用價格部分的資料。在拍賣豬牛肉專營權的同時,也規定了豬牛肉銷售的價格,主要是為了穩定價格,防止有讓商人擴大盈利的空間,只允許他們在此價格之內出售。實際上,這是非常重要的經濟資料。通過分析價格指數,我們可以看到 19世紀中葉澳門日常生活所必需的豬牛肉的物價水平。1851年 7月 19日的第 35期《澳門、地捫及梭羅憲報》上刊登了一份公開招投白鴿票的公告:“奉公物會命:緣澳內白鴿票廠(Excluzivo o arrematação da Loteria Chineza)于七月二十四日滿期,是以預于六月十七日在議事亭從新出投夜冷( excluzivo ir de novo á Praça)。如有願遵守規條及出批價最高者,准令承充其白鴿票,規條在亭與看。” 1○在上述三條資料中,葡語使用了表達拍賣的其他片語,但是漢譯所使用的是“leilão”的全音譯詞⸺“夜冷”。可見這個音譯詞已經深入漢語。1880 年 7 月 12 日《札諭第六十四號》規定:“二十二、找錢�之人及非常將物出投喊唎冷之人(as licenças dos cambistas avulsos, das casas de leilões extraordin-arios),......二十七、......各棧房及常有貨物投賣唎冷之鋪(todas as casas, de leilões permanentes),......” 2○ 這條資料用了“leilão(夜冷)”一詞。拍賣分兩種性質,如“自喊冷(個人拍賣 /私人拍賣)” 3○ 和“官喊冷(衙門拍賣/官方拍賣)”。 4○進行拍賣,需要報備。《澳門街坊公局章程》(Código de Posturas Municipais do Concelho de Macau)第四章第 137款規定:“凡有欲開設夜冷,或設夜冷館,亦須事先獲得許可,且保證在催繳時付訖費用。……附款 費用為拍賣收益之 2%。” 5○《氹仔、過路灣街坊公局章程》(Codigo de Posturas do Concelho da Taipa e Coloan)規定:“第廿五款、凡有開行店買賣交易之事,須要稟報街坊公局知道領牌。只有附款一條:凡欲開設夜冷,或設夜冷館,亦須如此款稟報。” 6○“開設夜冷(fazer leilões)”指設立臨時拍賣攤點,“設夜冷館(ou ter para este fim)”指開辦固定拍賣館。無論是“開設夜冷”,還是“設夜冷館”都必須申請“夜1○  Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor e Solor, nova serie, vol. 6, no. 35, 19 de Julho de 1851, p. 115.2○  Boletim da Provincia de Macau e Timor, vol.XXVI no. 28, 12 de Julho de 1880, p.p.199-200 及林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 387。3○  “《集股有限公司章程》……附款三、若投賣股份,無論自喊冷或由衙門拍賣,均屬公司內,股東有權先得。惟須照民律案卷例八百四十七款所定,出告白招人到投。”參見林廣志著:《澳門之魂》,廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 653 及林廣志、張中鵬、陳文源主編:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》上卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 94。4○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, vol. V, no. 35, 2 de Setembro de 1905, p. 714.5○  Anuário de Macau. Imprensa Nacional, 1927, p. 211.6○  Boletim da Provincia de Macao e Timor, vol. XXXIII, no. 14, 27 de Janeiro de 1887, p. 23 及林廣志、張中鵬、陳文源:《澳門檔案館藏晚清民國中文檔案文獻匯編》下卷,澳門:澳門特別行政區政府文化局;廣州:廣東人民出版社,2017 年,頁 481。
  • 葡萄牙語詞“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話141冷牌照(licença de leilão)”,香港稱“投夜冷牌”。 1○澳門葡萄牙當局還規定了臨時拍賣的收費標準:“在私人住宅、待售建築、鋪屋、商店或銷售倉庫中拍賣(leilão)動產、不動產或禽畜的許可證:一天有效⸺3澳門元;連續五天有效⸺5澳門元。” 2○19世紀末,澳門有一個海外華人拍賣師。1886年的《澳門指南》(外文)記載(圖2):南灣興記酒店興記酒店,南灣街 101 和 103 號白多祿 • 梁 興記,業主及拍賣師︒ 3○圖 2 1886 年的《澳門指南》一則記載圖片來源:Directorio de Macau: Para o Anno de 1886. Typographia Mercantil, 1886, p. 39.1902年的《澳門憲報》(Boletim Official do Governo da Provincia de Macau)上刊登了一則拍賣寶石的告示(圖 3):啟者:現由英國︑美國附來實金各色首飾一大單,巧妙鑲配寶石︑鑽石︑紅寶石及新金山與堅士蘭最好真珠︒另有至好巴西國鑽石︑紅寶石及堅士蘭火鑽石︒此單寶石,初欲附往小呂宋各處發賣,但因小呂宋現今入口稅過重,故將就地原價沽出︒前月亦有許多在香港沽去,現今仍留許多在澳門發售︒諸君欲採藏珠寶者,誠大機會也︒各物現貯興記酒店,限賣八日︒價值列明,任人觀看︒辛丑年十一月三十日︒ 4○1○  〔清〕陳鏸勳撰;莫世祥校注:《香港雜記(外二種)》,廣州:暨南大學出版社,1996 年,頁 51。2○  Anuário de Macau. Imprensa Nacional, 1927, p. 45.3○  Directorio de Macau: Para o Anno de 1886. Typographia Mercantil, 1886, p. 39.4○  Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, vol. II, no. 2, 11 de Janeiro de 1902, p. 17.
  • 澳 門 研 究1422023年第 3期圖 3 1902 年的《澳門憲報》上刊登的一則拍賣寶石的告示圖片來源:Boletim Official do Governo da Provincia de Macau, vol. II, no. 2, 11 de Janeiro de 1902, p. 17.從這則廣告的內容來看,拍賣的場地設在當時西方人最喜歡寓居的興記酒店。其拍賣公司稱“興記夜冷館(HING KEE, P. L., Auctioneer, and Valuer)”(圖 4)。 1○圖 4 興記夜冷館圖片來源:The Directory & Chronicle for China, Japan, Corea, Indo-China, Straits Settlements, Malay States, Siam, Netherlands India, Borneo, The Philippines & C: For the Year 1910, The Hong Kong Daily Press Office, 1910, p. 1189.1910年時,“興記夜冷館”的註冊地址為肥利喇亞美打大馬路 27號(27, Rua F. do Amaral)並已經擁有電話位址(Tel. Ad:Hing kee)。現澳門檔案館仍保留了一批1○  The Directory & Chronicle for China, Japan, Corea, Indo-China, Straits Settlements, Malay States, Siam, Netherlands India, Borneo, The Philippines, &c. : For the Year 1910. The Hong Kong Daily Press Office, 1910, p. 1189.
  • 葡萄牙語詞“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話14320世紀 10年代“興記夜冷館”申請“夜冷牌照(licença para leilão)”的文件。 1○20世紀 30年代末、40年代初,澳門出現了另外一間比較著名的夜冷店。其東主名為莫艾阿(O. C. Mooea),所在地址是新馬路 1號G(Avenida Almeida Ribeiro, 1-G)。2○僅從其商業位�來判斷,是在澳門商業最繁華的城市心臟地區,因此,也可以判斷應該是一個很有實力的公司。當下澳門半島老區還有“夜冷店”,即位於果欄街 58號地下的“永順夜冷”(圖 5)。圖 5 永順夜冷圖片來源:陳思恩小姐攝影。(2)廣州清末,“夜冷”一詞也流行於廣州。1855年 1月 6日的《澳門、地捫及梭羅憲報》上刊登了的一則英、葡、中三語的廣告,拍賣一艘在廣州黃埔的西班牙輪船(圖 6):1○  MO/AH/AC/SA/01/24585, Requerimentos de Diversas Entidades, 1914/03/02-1915/12/09 及 MO/AH/AC/SA/01/02717, Leilão de Mobília e Utensílios em 12 de Junho de 1910, 1910/06/09-1910/06/15. 此文獻承蒙澳門黃文輝先生見示,特此感謝!2○  Anuário de Macau. Repartição Central dos Serviços Económicos, 1939, p. XLV 及鄧開頌:《澳門歷史(1840 -1949)》,珠海:珠海出版社,1999 年,頁 263。
  • 澳 門 研 究1442023年第 3期未士痕(THOS. HUNTS & Co.)前者聲明:在此紙內,於十一月初四日,有呂宋船一只各加道路剌麥羅連(Gertrudes La Magna)船上各樣器具出投,現今改期定於本月廿五日十一鐘點再行出投(Public Auction/Leilão Publico),以價高者得,現銀交易︒此船現泊黃浦谷巴船澳(Cowper’s Dock)︒船上並有什物單一條︒以便投者觀悉︒咸豐四年十一月十壹日復啟 1○圖 6 1855 年 1 月 6 日在《澳門、地捫及梭羅憲報》上刊登的一則拍賣西班牙輪船的三語廣告圖片來源:Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor e Solor, vol. I, no. 12, 6 de Janeiro de 1855, p. 48.1○  Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor e Solor, vol. I, no. 12, 6 de Janeiro de 1855, p. 48.
  • 葡萄牙語詞“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話145英語落款是“Auctioneers(拍賣師)”,葡語落款則是“Pregoeiros de Leilão(拍賣喊價師)”。通常認為,1874年,上海首設英資拍賣行。1○至少從 1855年起,廣州便有了拍賣行,且廣告還做到了澳門。此點應為研�中國經濟史者所注意。清代的陳坤嶺南記事詩有《投夜冷》,此詩描寫的是外國人回國前,公開拍賣個人用品的場景:行期已卜理征衣,雲欲還山鳥倦飛︒最是一聲來棒喝,此中默喻早知幾︒粵省自通市以來,各國洋人梯航遠至,倦而思歸,輒將傢俱各物訂期變賣,逐件持起,口述其值若干︒欲買者酌量還價,若以杖一擊便係依允,當即銀物兩交,謂之投夜冷︒冷,土音,讀郎上聲︒箋證:廣州方言“夜冷”,二手貨︑便宜貨︑舊貨之意,係英語 yelling 的音譯︒隨着中外貿易發達,外國商人在廣州定居者日多︒居穗期間,需購置傢俱物,以解決日常所需︒一旦有事離穗返國,便將傢俱雜物變賣︒其買賣方式,類似拍賣,交換成功即“銀物兩交”,粵俗名“投夜冷”︒ 2○(3)香港香港拍賣行的歷史很悠久。從第一家英資拍賣行至今已有一百多年。20世紀 60年代還有過葡商經營的拍賣行。華商的拍資行算是歷史最短。 3○在香港,“夜冷”一詞也曾是常用語。香港粵語中與“夜冷”有關的詞彙有不少,如拍賣行稱“夜冷行”、 4○“喊冷行”、“投冷行”或“冷館”等。 5○ 拍賣行再將收來的雜貨售予零售商或購買者,即是“夜冷店”、“夜冷鋪”等。收入字典的詞彙有:“【夜冷】-lang5/ yè lěng叫賣舊貨,拍賣。……△擺~。/賣舊貨。……【喊冷】-lang1/ hǎn lěng叫賣。按:這個詞本作‘喊欄’,即在‘欄’(市場)內高聲叫喊賣東西。” 6○中國官員也留下了關於“投夜冷”和“喊冷”的文字記載。清朝陳鏸勳的《香港雜記》記錄說:“尊士頓承其乏,旋將港地分為五十一段,招人投夜冷,每段之價低不過六百元,高不過二千四百元。後理藩院寄有文書,謂全璧之和約未實,着停止喊冷,欲再着二律1○  鄭鑫堯編著:《世界拍賣史》,上海:上海財經大學出版社,2010 年,頁 192。2○  〔清〕陳坤著;吳永章箋證:《嶺南雜事詩鈔箋證》,廣州:廣東人民出版社,2014 年,頁 388。3○  《香港商業手冊》,香港:經濟導報社,1960 年,頁 261。4○  孫修福編:《近代中國華洋機構譯名大全》,北京:中國海關出版社,2003 年,頁 151。5○  孫修福編:《近代中國華洋機構譯名大全》,北京:中國海關出版社,2003 年,頁 151。6○  朱永鍇編著:《香港話普通話對照詞典》,上海:漢語大詞典出版社,1997 年,頁 139、210。
  • 澳 門 研 究1462023年第 3期回省。” 1○大多認為“夜冷”是“Yelling”的音意兼譯形式。這個問題值得進行一番考辯。香港從 20世紀 60年代起便有這種說法:“拍賣,是商場買賣方式的一種,這種方式來自歐洲,又稱叫賣,此間俗稱之為‘夜冷’,即是英語叫賣(Yelling)的譯音。因此拍賣行,此間一般也習稱‘夜冷行’。……拍賣是把貨物當眾公開賣出,有意購置者可各自互相喊價,由喊價高者贏得,拍主持人持木槌或拍,以槌或拍擊下時算是成交,故稱拍賣。此間有些人也把拍賣稱之為‘喊冷’的,還是(Yelling)的音意兼譯。” 2○這一說法甚至影響到了專業學者, 3○ 就連專門研究香港粵語的本地學者也從其說:“Yelling賣二手貨 喊夜冷 (haam)yehlāang。” 4○此說可謂流傳甚廣,根深蒂固,儼若定論。2014年,張勵妍和張美靈提出了一種新看法:“‘夜冷’為英捂 yelling的音譯,一說源於葡萄牙語 leilão,意為‘拍賣’,後傳至潮汕及廣東地區,音譯為‘夜冷’。” 5○2015年,黃國聲從前說注釋曰:“(聲按:‘冷’讀粵語冷的陰平聲。‘夜冷’應為英語 yelling或葡萄牙語 leilão的音譯,意為叫賣、拍賣)。” 6○雖增加了一種可能,惜缺乏應有的論證。我們來看看 19世紀和 20世紀初澳港二地出版的字典。1828 年在澳門出版的德庇時(John Francis Davis)的《通商字匯》(An English and Chinese Vocabular)收入:“AUCTION,to sell by,明投賣 ming-tow-mae。” 7○1844年在澳門出版的衛三畏(Samuel Wells Williams)的《英華韻府歷階》(An English and Chinese Vocabulary, in the Court Dialect) 收 入:“AUCTION, 投 賣 táu-mái.” 8○上文提及的 1855 年 1 月 6 日的《澳門、地捫及梭羅憲報》刊登的拍賣一艘在廣州黃埔的西班牙輪船的英、葡、中三語廣告,其中英語版使用了“Public Auction”,相對應的葡語是“Leilão”。英語落款是“Auctioneers(拍賣師)”,葡語落款則是“Pregoeiros 1○  〔清〕陳鏸勳撰;莫世祥校注:《香港雜記(外二種)》,廣州:暨南大學出版社,1996 年,頁 26。2○  《香港商業手冊》,香港:經濟導報社,1960 年,頁 261。3○  羅常培:《羅常培語言學論文集》,北京:商務印書館,2004年,頁 230;陳小雄編著:《地道廣州話用語》,廣州:羊城晚報出版社,2005 年,頁 314;吳禮權:《漢語外來詞音譯的四種特殊類型》,《詞匯學理論與應用》編委會編:《詞匯學理論與應用(三)》,北京:商務印書館,2006 年,頁 170;鄭佩瑗:《廣州話常用詞語釋例》,廣州:羊城晚報出版社,2008 年,頁 188。4○  〈附錄:香港粵語裏的外來語詞匯〉,張洪年:《香港粵語語法的研究》,香港:香港中文大學出版社,1972年,頁 229。5○  張勵妍、張美靈:《粵普快譯通》,香港:中華書局(香港)有限公司,2014 年,頁 90。6○  〈濡染洋風,廣州最早(下)〉,黃國聲:《羊城談舊錄》,廣州:廣東人民出版社,2015 年,頁 5。7○  德庇時(John Francis Davis)編;葉農、金國平整理:《通商字匯》,廣州:廣東人民出版社,2018年,頁 7。8○  Williams, Samuel Wells. An English and Chinese Vocabulary, in the Court Dialect(《英華韻府歷階》). Office of the Chinese Repository, 1844, p. 10.
  • 葡萄牙語詞“leilão(夜冷/拍賣)”入華史話147de Leilão(拍賣喊價師)”。 1○ 這則三語廣告無可辯駁地證明了“夜冷”的英語名稱是“auction”,而非“yelling”。1866年在香港出版的羅存德(William Lobscheid)的《英華字典》(English and Chinese Dictionary with the Punti and Mandarin Pronunciation)收入:“Auction, ……投夜冷 tau yé lang,喊夜冷 hám yé lang,拍賣 pák,mái•……auction room,夜冷館 ye lang kún.”同一字典對“拍賣者”的解釋是:“Auctioneer夜冷 yé lang. Yé lang,掌投貨者 chéung tau fo ché.” 2○1909 年在香港出版的路易 • 奧巴札克的《晚清民初粵語法漢詞典》還見:“Adjudication投夜冷 t’ao1yé3 láng2;拍賣 pak0 mái3;投明賣 t’ao1 ming1mái3”。 3○可見,“夜冷”這個詞,從香港開埠後不久一直使用到 20世紀初。我們看到,在英文裏,“yelling”是“yell”的現在分詞。原型動詞是“yell”,意即“叫喊;大喊”。1844年的《英華韻府歷階》收入“YELL, 哼聲 hiáu shing.”,4○但沒有拍賣的意思。無論在英式英語,還是美式英語中,我們都沒有查到“yelling”代替“auction”的情況。在香港從 1850年開始連續出版的 The Chronicle & Directory for China, Japan, Corea, Indo-China, Straits Settlements, Malay States, Siam, Netherlands India, Borneo, The Philappines, & c. For the Year、The China Directory of Foreign Residents 和 The Hongkong Directory and Hong List for the Far East中收入了許多“夜冷館”的行名,卻沒有一個以“yelling”為名。1997年出版的《香港話普通話對照詞典》已有正確的說明:“【夜冷】-lang5 / yè lěng 叫賣舊貨,拍賣。按:這個音譯詞源於葡萄牙語 leilão,傳至馬來語就變為 lelang,然後再由閩南話進入粵語。” 5○這一按語值得商榷。從葡萄牙文借入馬來語後,應該是同時進入了閩南語和粵語。鑑於前述,我們有理由認為,簡稱“yelling”為“夜冷”的來源乃一穿鑿附會而來的偽詞源。四、�語“leilão(夜冷/拍賣)”在不同時期曾有過不同的內涵和外延。1○  Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor e Solor, vol. I, no. 12, 6 de Janeiro de 1855, p. 48.2○  Lobscheid, William. English and Chinese Dictionary with the Punti and Mandarin Pronunciation(《英華字典》). Part. I, Hongkong “Daily Press”, 1866, p. 114.3○  (法)路易 • 奧巴扎克編著:《晚清民初粵語法漢詞典》,上海:上海譯文出版社,2018 年,頁 19。4○  Williams, Samuel Wells. An English and Chinese Vocabulary, in the Court Dialect(《英華韻府歷階》). Office of the Chinese Repository, 1844, p. 334.5○  朱永鍇編著:《香港話普通話對照詞典》,上海:漢語大詞典出版社,1997 年,頁 139。
  • 澳 門 研 究1482023年第 3期最早是在非法狀態下經商的葡萄牙人,為趕船期,將手中貨物迅速脫手的一種商業策略。在有了澳門這一定居地後和引入大陸後,“這些拍賣機構最初的主要業務是對進出口商品中的糾紛事件進行鑑定、估價、處理。繼而,海關的沒收物品、海洋運輸中的水漬物品、銀行委託的典押品以及保險公司、法院的一些物資也由它們代為處理和拍賣。同時,這些拍賣機構還兼為他人傢俱、舊貨等。” 1○在如今廣州白話片裏,“夜冷”突出了拍賣舊貨的語意,成為了舊傢俱、二手貨的同義詞。今“夜冷館”為“舊貨行”,昔“夜冷館”為“拍賣行”。這是一個很大的語義變化。“leilão(夜冷/拍賣)”一個來自葡萄牙的借詞,永遠留在了大部分亞洲語言中。在大馬地區的華族社團中,其各種音譯形式還廣泛使用,但在中國內�及港澳地區已經式微。至清末,這個詞在廣州白話�裏,主要是澳門、香港和廣州曾廣泛流行。使用最多的為澳門,不僅流行於民間,而且葡萄牙當局的官方文件也使用之。就使用時間前後而言,澳門肇始,次為廣州,香港居三。作者的考證小文給人的印象是要為澳門尋找之最。這並非我們刻意所為,而是歷史事實,不過是被人們遺忘了,我們只是從史料中恢復一段集體記憶。我們看到,中國拍賣業專著,如洋洋大觀的《世界拍賣史》很詳細地敘述了全世界的拍賣史,卻唯獨沒有提及葡萄牙人早期在東方傳播此詞的史實和澳門在向中國內地輻射的巨大作用。此文的目的便是彌補這一缺失,旨在告訴世人,無論在東南亞,還是中國境內,是葡萄牙人首先傳播了近現代西方拍賣的概念和實踐,並引入了這個具有巨大活力的貿易機制。[責任編輯 陳超敏 ][校對 �永� ]1○  鄭鑫堯編著:《世界拍賣史》,上海:上海財經大學出版社,2010 年,頁 192。
  • •論文|法律研究•149一、問題的提出據“可讀性(readability)是指文本易於閱讀和理解的程度或性質”這一定義可知,1○立法文本的可讀性指立法條文易於閱讀和理解的程度或性質。可讀性是文本閱讀與文本理解效果的一種“預測手段”, 2○ 將影響文本閱讀難度的某些因素量化,可直觀地判斷文本可讀性的高低。 3○ 可讀性研究始於 20世紀 20年代的美國,最初主要用於滿足美國* 本文係國家社科基金重大項目“環南海國家語言生態研究及語言資源庫建設”(編號 16ZDA211)的成果。作者簡介:溫愛華,暨南大學華文學院博士生;邵宜,暨南大學華文學院教授、博士生導師。廣州 5106101○  崔玉珍:〈從立法語言的連詞“或者”看我國法律文本的可讀性〉,《當代修辭學》(上海),第 2期(2016),頁 86 - 94。2○  Klare, George R. “Readability.”Handbook of Reading Research, edited by David P. Pearson, Rebecca Barr, Micheal L. Kamil, and Peter Mosenthal, Longman, 1984, pp. 681-744.3○  王蕾:〈文本可讀性公式研究發展階段及特點〉,《語言教學與研究》(北京),第 2 期(2022),頁 29 -40。選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響——以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例*溫愛華 邵宜[ 摘 要 ] 澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”的使用情況不盡相同,從而使得此二中文立法文本的可讀性各有高低︒然而,對比日常對話文本,二立法文本中“或”/“或者”呈現使用頻率高︑內部分為邏輯層次與篇章轄域不同的上下位成員“或 A”與“或 B”/“或者 A”與“或者 B”,以及連接對象項數多︑長度長︑內部結構層次複雜且存在內嵌現象等複雜特點,這些都影響着二文本的可讀性︒從原因上看,導致“或”使用複雜的主要原因有葡文原文的影響與翻譯質量的影響,而導致“或者”使用複雜的主要原因則是印歐語的影響︒從提高澳門與內地中文立法文本的可讀性出發,我們對“或”/“或者”的使用提出以下建議:多用“任一”/“之一”取代“或”/“或者”來分化複雜句式︑兼用“或”與“或者”︑處理好頓號與“或”/“或者”的用法以及提高翻譯質量等︒這些建議也可用於今後澳門與內地的中文立法或修法工作中,通過提高立法語言水平來提高法律文本質量,從而提高兩地的法治水平︒[ 關鍵詞 ] “或”/“或者” 澳門與內地中文立法文本 可讀性 原因 建議
  • 澳 門 研 究1502023年第 3期基礎教育領域降低教材難度的需求,之後其研究與應用逐漸擴展到新聞出版、心理學、應用語言學、統計學等領域,對學科之間的相互促進與理論交流具有重要意義。 1○作為應用語言學的一個分支,法律語言學是一門法學和語言學相交叉的學科。法律文本中的語言問題,即是該學科的一個研究重點。法治社會要求依法治國,而作為依法治國的基本“工具”,法律文本所包含的法律條款與所表達的法律內涵必然要為全社會民眾所理解,這就要求立法文本應該具備足夠高的可讀性,而立法又是司法、執法、守法、普法的前提與關鍵。余秀才更是指出,在不降低法律文書水平的前提下,應重視法律文書的實用性和通俗性,增強法律文書的大眾可讀性。 2○立法文本作為法律專業文本,包含着大量的法律術語與專業內容,二者的存在在一定程度上會使得立法文本的可讀性無法達到一般日常文本的水平,這無可厚非。因此,本文暫不討論法律術語與專業內容對立法文本可讀性的影響。換個視角來看,作為規定公民權利與義務,以及公民在社會生活中可進行事務與不可進行事務的法律規約,立法文本的語言邏輯關係要求更為嚴密,3○因此表示選擇邏輯關係的連詞“或”/“或者”4○會在立法文本中高頻出現。例如,崔玉珍發現�內地法律語料庫中, 5○“或者”出現的頻率幾乎是對話語料庫 6○的 30倍。 7○這表明,表示選擇邏輯關係的典型連詞“或者”的使用,是立法文本選擇條款表述的一種重要虛詞手段,其具體使用情況也難免會影響立法文本的可讀性。從前人的研究來看,除法律術語與專業內容外,立法語言作為法律語言的原型,其語法的複雜性是導致法律語言可讀性降低的常見因素之一, 8○ 而“或”/“或者”的使用又是影響立法文本語法複雜性的重要因素之一。目前學界對中文立法文本中選擇連詞的研究很少,且主要集中在內地立法文本中的1○  Barlin, Alan, and Ann Grafstein. “The Linguistic Assumptions Underlying Readability Formulae: A Critique.” Language & Communication, vol. 21, no. 3, 2001, pp. 285-301. 2○  余秀才:〈可讀性是法院法律文書公開的基本前提〉,《朝陽法律評論》(北京),第 1 期(2011),頁203 - 211。3○  陳炯:〈談立法語言〉,《語言文字應用》(北京),第 3 期(1995),頁 34 - 37。4○  為避免出現“或”或(或者)“或者”等可讀性不強的行文,本文將二詞間的選擇關係用“/”代替。5○  該語料庫為作者自建,語料來源為 2014年新修訂的 9部法律文本,分別為:《中華人民共和國安全生產法》、《中華人民共和國環境保護法》、《中華人民共和國軍事設施保護法》、《中華人民共和國氣象法》、《中華人民共和國行政訴訟法》、《中華人民共和國預算法》、《中華人民共和國證券法》、《中華人民共和國政府採購法》、《中華人民共和國註冊會計師法》,共 106,436 字。6○  該語料庫為作者自建,語料來源為4篇對話,分別為〈包容的智慧〉(參見星雲大師、劉長樂:《包容的智慧》,南京:江蘇文藝出版社,2010 年,頁 1 - 209)、〈關於教育的對話〉(對話人為王梓坤與柯惠新,為未刊稿,參見 https://www.docin.com/p-16665723.html)、〈分裂的真相——關於錢雲會案的對話〉(對話人為滕彪與其本人,具體為滕彪一人扮演甲乙兩個角色對話。該對話亦為未刊稿,但被收錄於北京大學 CCL 語料庫中,檢索途徑為“當代\口語\對話\分裂的真相——關於錢雲會案的對話”)、〈劉再復、李澤厚對話:個人主義在中國的沉浮〉(參見劉再復、李澤厚:〈個人主義在中國的沉浮〉,《華文文學》(汕頭),第4 期(2010),頁 58 - 62),共 119,157 字。7○  崔玉珍:〈從立法語言的連詞“或者”看我國法律文本的可讀性〉,《當代修辭學》(上海),第 2期(2016),頁 86 - 94。8○  高莉:〈法律語言交際時的可讀性分析〉,《邊緣法學論壇》(南昌),第 2 期(2017),頁 63 - 66。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例151“或者”一詞上,如崔玉珍關於“或者”對我國法律文本可讀性影響的考察; 1○ 彭春芳、白煥然關於《中華人民共和國刑法》中“和”與“或者”的使用規律及語義特點的分析;2○何曉琴對黨內法規文本中“或者”的使用規範分析;等等。 3○ 澳門與內地雖同屬大陸法系,但兩地中文立法文本中選擇連詞的使用仍有不同,從而使得兩地文本的可讀性也有所區別,而目前學界對這種不同與區別少有研究。有鑑於此,本文選取澳門五大法典 4○之一的澳門《民法典》 5○(下文例句中簡稱“《澳門》”)與內地第一部以法典命名的、同屬民法範疇的《中華人民共和國民法典》 6○(下文例句中簡稱“《內地》”),分別作為澳門中文立法文本(下文簡稱“澳門文本”)與內地中文立法文本(下文簡稱“內地文本”)的代表,通過統計、對比二者內部選擇連詞“或”/“或者”的使用情況,揭示其對澳門與內地立法文本可讀性的影響,進而探討“或”/“或者”使用��的原因,並從提高法律文本可讀性的角度對其現有用法的不足提出建議。二、澳門中文文本“或”與內地中文文本“或者”的使用情況澳門與內地文本中的選擇條款句分別由“或”/“或者”短語與其他成分構成,其中前者又是由連詞“或”/“或者”及其連接對象構成的,所以對文本可讀性有重要影響的選擇條款句的複雜度很大程度上取決於“或”/“或者”在整個文本中出現的次數及其比例、在文本條款句中出現的次數及其比例、連接對象的項數及其比例、連接項的字數及其比例、連接項的內部層次數及其比例這五個方面的使用情況。因此,在對“或”/“或者”各自所在文本的概況作必要介紹之後,我們再從以上五個方面來考察“或”/“或者”在其各自文本中的使用情況。(一)“或”/“或者”各自所在文本的概況“或”所在的澳門《民法典》與“或者”所在的《中華人民共和國民法典》在語料規模、條款數、條平均字數方面的概況��(表 1):1○  崔玉珍:〈從立法語言的連詞“或者”看我國法律文本的可讀性〉,《當代修辭學》(上海),第 2期(2016),頁 86 - 94。2○  彭春芳、白煥然:〈法律文件中的連詞“和”與“或者”——以《中華人民共和國刑法》為例〉,《河北軟件職業技術學院學報》(保定),第 2 期(2010),頁 72 - 76。3○  何曉琴:〈黨內法規文本中“或者”連詞的規範分析〉,《法律方法》(威海),第 4 期(2021),頁 351 -370。4○  澳門五大法典為《刑法典》、《刑事訴訟法典》、《民法典》、《民事訴訟法典》和《商法典》。5○  選取版本為澳門特別行政區政府印務局公佈的官方中文譯本,見 https://bo.io.gov.mo/bo/i/99/31/codcivcn/codciv0001.asp#l1t1。6○  選取版本為中華人民共和國中央人民政府公佈的官方版本,見 http://www.gov.cn/xinwen/2020-06/01/content_5516649.htm。
  • 澳 門 研 究1522023年第 3期表 1 澳門《民法典》與《中華人民共和國民法典》文本概況語料規� ��� �平�字��門《民法典》 269,149字 2,161 125《中�人民共和國民法典》 106,984字 1,260 85從表 1看,澳門文本的條平均字數是內地文本的 1.47倍,這大致可推測出前者條款句的複雜程度比後者高。(二)“或”/“或者”在文本中出現的次數及其比例“或”/“或者”在其各自文本中出現的次數及其比例如下(表 2):表 2 “或”/“或者”在文本中出現的次數及其比例“或”(次數/比例) “或者”(次數/比例)�門《民法典》 3,245/ 1.2% 0/ 0《中�人民共和國民法典》 0/ 0 1,027/ 0.96%立���與會話語言、演講語言、政論語言、科技語言、文學語言等語體不同,其第一個顯著特徵,就是它的莊重性。 1○ 而且,1992年澳門法律翻譯辦公室發佈的《關於法律中譯本之一般用詞及行文規範》要求,“中文本須以良好、不流於俚俗的現代中文編寫……選用淺近文言、較古雅的用詞”。 2○ 因此,澳門《民法典》中的選擇連詞均使用“或”而排斥“或者”, 3○ 這表明澳門文本的語體風格較內地更為莊重典雅,更具文言特點,莊重性、典雅性與文言性追求是澳門文本選用“或”而棄用“或者”的語體動因。據崔玉珍統計出的內地日常對話語料庫中“或者”有 0.218‰的出現比例, 4○ 可計算出澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”的出現比例分別為 0.218‰的 55倍與 44倍,這再次證明了兩地二立法文本中“或”/“或者”在選擇邏輯關係表達中的重要性,也體現了文本中選擇邏輯關係的多樣性與複雜性。同時,這也是法律語言特點的要求所致:法律語言具有嚴謹性、 5○ 確切性、 6○ 邏輯性等特點, 7○為維護法律語言的科學嚴謹性與確切性、銜接連貫性與邏輯性,以及減少司法、執法糾1○  陳炯:〈談立法語言〉,《語言文字應用》(北京),第 3 期(1995),頁 34 - 37。2○  黃翊:《澳門語言研究》,北京:商務印書館,2007 年,頁 179 - 180。3○  其餘四大法典中的選擇連詞也是只用抑或多用“或”。4○  崔玉珍:〈從立法語言的連詞“或者”看我國法律文本的可讀性〉,《當代修辭學》(上海),第 2期(2016),頁 86 - 94。5○  陳炯:〈談立法語言〉,《語言文字應用》(北京),第 3 期(1995),頁 34 - 37。6○  楊建軍:〈法律語言的特點〉,《西北大學學報(哲學社會科學版)》(西安),第 5 期(2005),頁123 - 127。7○  謝愛林:〈論法律語言的特點〉,《南昌大學學報(人文社會科學版)》(南昌),第 1 期(2007),頁145 - 149。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例153紛,立法文本必須將所有需要或可能存在的情況都周遍性地列舉出來,而“或”/“或者”即是用來列舉或補充選擇關係成分的常用連詞,因此其使用頻率高,用法複雜。此外,從內部對比看,澳門文本中“或”的出現比例為內地文本中“或者”的 1.2倍,這在一定程度上表明“或”的使用在澳門文本中有更強的重要性與複雜性。(三)“或”/“或者”在文本選擇條款句中出現的次數及其比例邢福義先生提出了“小句”的概念,並對其作出了如下定義:“‘小句’主要指單句,也包括結構上相當於或大體相當於單句的分句。” 1○ 因此本文將“或”/“或者”連接的選擇條款句視為整句,將構成條款句的短句(逗號或分號連接句)視為小句。邢先生持“小句中樞說”,認為“在由各類各級語法實體所構成的漢語語法系統中,小句居於中樞地位”。 2○ 且“詞語進入小句,小句進入語篇,無不被按特定的規約進行配置,形成特定的格局,顯示特定的關係,產生特定的規則”。 3○ 根據邢先生關於小句的定義與觀點,本文對“或”/“或者”在其各自文本選擇條款句中出現�次數及其比例進行統計(表 3)。表 3 “或”/“或者”在文本選擇條款句中出現的次數及其比例1 � 2 � 3 � 4 � 5 � 6 � 6 ���上 �計或 43.8% 27.9% 15.4% 7.5% 2.2% 2.1% 1.1% 100%或者 74.2% 18.8% 5.5% 1.3% 0.1% 0.1% � 100%一般來說,“或”/“或者”在選擇條款句中出現的次數越多、出現 1次以上的比例越高,則該條款句就越複雜,可讀性就越低。根據崔玉珍的研究,對比內地日常對話文本中“或者”在“或者”句中出現 1次(86.4%)、2次(4.5%)、3次(9.1%)的比例且無出現 3次以上的情況, 4○ 兩地法律文本的“或”/“或者”條款句更加複雜。而從表 3來看,澳門文本中的選擇條款句又比內地更複雜。這體現在:第一,“或”在選擇條款句中出現 1次的比例僅約佔四成,出現 2次及以上的則多達約六成,而“或者”出現 1次的比例多達約七成,出現 2次及以上的則僅約三成;第二,出現 3次及以上的佔比,澳門文本為 28.3%,內地文本僅為 7%,澳門是內地的四倍多;第三,出現 5、6次的佔比,澳門文本為 4.3%,內地文本則僅為 0.2%,澳門是內地的近二十二倍;第四,更為關鍵的是,澳門文本中還有出現 7次或以上的“或”,分別見例(1)與例(2),而內地“或者”則最多出現 6次,見例(3):1○  邢福義:〈小句中樞說〉,《中國語文》(北京),第 6 期(1995),頁 420 - 428。2○  邢福義:〈小句中樞說〉,《中國語文》(北京),第 6 期(1995),頁 420 - 428。3○  邢福義:〈說“句管控”〉,《方言》(北京),第 2 期(2001),頁 97 - 106。4○  崔玉珍:〈從立法語言的連詞“或者”看我國法律文本的可讀性〉,《當代修辭學》(上海),第 2期(2016),頁 86 - 94。
  • 澳 門 研 究1542023年第 3期例(1):如訴訟上或 11○ 訴訟外之自認表示附帶其他事實或 2 情事之敘述,而該等事實或 3 情事係旨在否定被自認事實之效力或 4 旨在變更或 5 消滅其效力者,則擬利用該自認表示作為完全證據之當事人,亦須接受所附帶之其他事實或 6 情事為真實,但證明該等事實或 7 情事為不真確者除外︒(《澳門》第三百五十三條)例(2):對於私文書內之筆跡及簽名或 1 僅其簽名,如已獲得出示文書所針對之當事人之承認或 2 對其不提起爭議,或 3 該當事人雖被指為作成人而表示不知是否屬其筆跡或 4 簽名,又或 5 有關之筆跡及簽名或 6 僅其簽名在法律或 7司法上被視作真實,則有關之筆跡及簽名或 8 僅其簽名即視為真實︒(《澳門》第三百六十八條第一款)例(3):旅客︑托運人或者 1 收貨人應當支付票款或者 2 運輸費用︒承運人未按照約定路線或者 3 通常路線運輸增加票款或者 4 運輸費用的,旅客︑托運人或者 5 收貨人可以拒絕支付增加部分的票款或者 6 運輸費用︒(《內地》第八百一十三條)從連接成分的邏輯層次來看,兩地文本中都有“或”/“或者”二分為成員“或 A”與“或 B”/成員“或者 A”與“或者 B”的情況,澳門如例(2),內地如例(4):例(4):夫妻一方隱藏︑轉移︑變賣︑毁損︑揮霍夫妻共同財產,或者 1偽造夫妻共同債務企圖侵佔另一方財產的,在離婚分割夫妻共同財產時,對該方可以少分或者 2 不分︒離婚後,另一方發現有上述行為的,可以向人民法院提起訴訟,請求再次分割夫妻共同財產︒(《內地》第一千零九十二條)例(2)“或 A”為“或 3”、“或 5”,“或 B”為“或 1”、“或 2”、“或 4”、“或 6”、“或 7”、“或 8”。“或 A”為上位連詞,提示小句之間的並列條件選擇關係,用於說明“有關之筆跡及簽名或僅其簽名即視為真實”的條件,即“已獲得……,或 3該當事人……,又或 5有關之筆跡及簽名……”。“或 B”為下位連詞,提示小句內部的並列選擇關係。其中“或 2”、“或 4”、“或 7”用於並列情形的分說,說明“有關之筆跡及簽名或僅其簽名即視為真實”條件中的具體情形,即“已獲得……承認或 2……不提起爭議”、“該當事人雖……而不知是否屬其筆跡或 4簽名”、“有關……在法律或 7司法上被視作真實”;1○  該數字為筆者所加,表示“或”/“或者”在句中出現的次序,下文亦是如此。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例155“或 1”、“或 6”、“或 8”表�⼩句內部的補充選擇關係, 1○ 用於限定條件選擇所關涉對象的範圍,即條款中的條件選擇與情形分說針對的對象是“筆跡及簽名或 8僅其簽名”。例(4)中“或者 1”為“或者 A”,提示小句之間的並列條件選擇關係,用於說明“在離婚分割夫妻共同財產時,對該方可以少分或者不分”的條件,即“夫妻一方……,或者 1……”;“或者 2”為“或者 B”,提示小句內部的並列選擇關係,用於說明夫妻雙方中一方如有不法行為時,對該方在共同財產分割中的處理,即“少分或者 2不分”。從邏輯上來說,一般先有前提條件後有結果。因此,在例(4)這一假設邏輯關係句中,“或者 1”連接的前提是先決上位條件,“或者 2”連接的處置方式是後續下位結果,這從句中“或者 1”前有逗號將其與前一小句分開而“或者 2”前無逗號的行文,也可看出二者在句中處於不同的 A、B層。從篇章轄域(scope)看,“或 A”/“或者 A”比“或 B”/“或者 B”連接、管轄的內容更廣。(四)“或”/“或者”在文本選擇條款句中連接對象的項數及其比例“或”/“或者”在其各自文本選擇條款句中連接對象的項數及其比例如下(表 4):表 4 “或”/“或者”在文本選擇條款句中連接對象的項數及其比例2 項 3 項 4 項 5 項 6 項 7 項 8 項及以上 總計或 85.6% 12.6% 1.2% 0.3% / 0.2% 0.1% 100%或者 86.6% 10.2% 2.4% 0.6% / 0.1% 0.1% 100%從表 4來看,兩地文本中連接 2項對象的連詞佔比均達到八成以上,連接 3項及以上的比例也均超過 13%。對比崔玉珍研究中內地日常對話文本中“或者”連接的對象中2項的比例高達 95.65%、3項的比例只有 4.35%且無 3項以上的情況, 2○ 兩地文本中連接 3項及以上的連詞所佔的比例均不低。不過,澳門文本中“或”連接的對象多達 13項,而內地文本中“或者”最多只連接 8項,分別見例(5)中“或 3”與例(6)中“或者”:例(5):任何人均獲承認具有人格權,而人格權應在毫無任何不合理區分下受保護,尤其是應在不分【 1○國籍】︑3○【 2○居住地】︑【 3○血統】︑【 4○種族】︑1○  《現代漢語詞典》(第 7 版)對作為連詞的“或”與“或者”的釋義相同,具體如下:表選擇關係,如“不解決橋 ~ 船的問題,過河就是一句空話。”表等同關係,如“世界觀 ~ 宇宙觀是人民對整個世界的總的看法”,即世界觀=宇宙觀,二者前後互指。具體參見中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編:《現代漢語詞典》(第 7 版),北京:商務印書館,2016 年,頁 595。不過,澳門《民法典》與《中華人民共和國民法典》中“或”/“或者”均未出現等同關係的用法,但出現了《現代漢語詞典》未提及的表補充關係的用法,即此處“或 1”、“或 6”、“或 8”所表的邏輯關係。本文認為,雖然義項中例句具體是表並列選擇關係,但補充關係也是一種選擇關係,只不過不是並列選擇而是補充選擇而已,因此補充關係可以併入選擇關係。關於這種補充關係,劉清平也有提及,參見劉清平:〈連詞“或”與“或者”的使用差異及其制約機制〉,《世界漢語教學》(北京),第 3 期(2011),頁 367 - 375。2○  崔玉珍:〈從立法語言的連詞“或者”看我國法律文本的可讀性〉,《當代修辭學》(上海),第 2期(2016),頁 86 - 94。3○  該數字為筆者所加,表示“或”/“或者”在句中連接項的次序,下文亦是如此。
  • 澳 門 研 究1562023年第 3期【 5○ 民族】︑【 6○ 膚色】︑【 7○ 性別】︑【 8○ 語言】︑【 9○ 宗教】︑【⑩政治或 1 意識形態之見解或 2 信仰】︑【⑪教育】︑【⑫經濟狀況】或 3【⑬社會地位】下受保護︒(《澳門》第六十七條第一款)例(6):承諾的內容應當與要約的內容一致︒受要約人對要約的內容作出實質性變更的,為新要約︒有關合同【 1○ 標的】︑【 2○ 數量】︑【 3○ 質量】︑【 4○價款】或者【 5○報酬】︑【 6○履行期限】︑【 7○履行地點和方式】︑【 8○違約責任和解決爭議方法】等的變更,是對要約內容的實質性變更︒(《內地》第四百八十八條)因此,從連接項數看,“或”連接對象的項數比“或者”連接的更多,這就增加了“或”字短語內部的複雜度。(五)“或”/“或者”在文本選擇條款句中連接項的字數及其比例“或”/“或者”在其各自文本選擇條款句中連接項的字數及其比例如下(表 5):表 5 “或”/“或者”在文本選擇條款句中連接項的字數及其比例1 - 5 個 6 - 10 個 11 - 15 個 16 - 20 個 21 - 25 個 26 個��上 �計或 60.4% 19.8% 10.1% 4.0% 3.4% 2.3% 100%或者 22.0% 43.2% 15.2% 9.4% 4.6% 5.6% 100%從表 5來看,“或”連接 1- 5字的比例是“或者”的 2.7倍,“或者”連接 5字以上的比例是“或”的 1.97倍。在連接 26及以上字數的比例上,“或者”是“或”的 2.4倍,且有條款句中“或者”連接的字數多達 53個,其中前項 25字,後項 28字,見例(7)中“或者 2”:例(7):【代理人知道或者 1 應當知道代理事項違法仍然實施代理行為】,或者 2【被代理人知道或者 3 應當知道代理人的代理行為違法未作反對表示】的,被代理人和代理人應當承擔連帶責任︒(《內地》第一百六十七條)一般來說,語言成分字數越多,其線性長度就越長,複雜程度通常就越高。更為重要的是,語言成分橫向線性長度的延展通常會使得其縱向層次深度發生裂變,從而增加其內部層次劃分的難度,加大其理解難度。因此,從連接項的字數所佔比例看,內地文本中“或者”連接對象的複雜度比澳門文本中“或”連接對象的複雜度更高。不過,澳門文本中也有“或”連接的字數多達 53個的情況,見例(8)中的“或 3”(前項 35字、後項 18字):例(8):適用上條規定將【引致按第十五條之規定原為有效或 1 產生效力之法律行為變為非有效或 2 不產生效力】,或 3【使原為正當身分狀況變為不正當身分狀況】時,即不適用上條之規定︒(《澳門》第十七條第一款)
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例157(六)“或”/“或者”在文本選擇條款句中連接項的內部層次數及其比例結構主義語言學理論認為,語言各組成成分之間的關係表面上是一種線性組合關係,但實際上這種組合並非內部各成分間由左及右的簡單依次連接,而是在不同層次上兩個成分直接先組合成部件,各部件再組合成更大的線性語言單位。各部件中兩個直接組合的成分叫直接成分,當一個語言單位只包括兩個無法切分的直接成分時,該語言單位的層次只有 1層,反之則不止 1層,依此類推。當一個語言單位的層次只有 1- 2層時,其內部層次通常很清楚,理解也很輕鬆;當層次增加到 3- 4層時,其文本理解過程的處理程序增多,理解難度也加大;當層次達到 5層及以上時,對其的理解需要經過細緻分析才能達成,理解難度很大。 1○“或”/“或者”在其各自文本選擇條款句中連接項的內部層次數及其比例如下(表 6):表 6 “或”/“或者”在文本選擇條款句中連接項的內部層次數及其比例1 - 2 層 3 - 4 層 5 層��上 �計或 77.2% 21.6% 1.2% 100%或者 28.9% 61.2% 9.9% 100%從表 6來看,連接對象內部層次為 1- 2層的“或”在比例上是“或者”的 2.67倍,連接 3- 4層的“或者”的比例是“或”的 2.8倍,連接 5層及以上的“或者”的比例更是高達“或”的 8.25倍。因此,據連接對象的內部層次數的比例判斷,澳門文本的可理解度比大陸更高。不過,澳門文本中也有“或”的連接項層次數多於大陸文本的情況,如澳門例(9)中“或 2”連接項層次達 9層,大陸例(10)中“或者 2”連接項層次為 8層:例(9):解釋性法律為被解釋法律之構成部分;然而,【因債之履行︑確定判決或 1 不論是否已認可之和解而已產生之效果】,或 2【因類似性質之行為而已產生之效果】,則予以保留︒(《澳門》第十二條第一款)1○  崔玉珍:〈從立法語言的連詞“或者”看我國法律文本的可讀性〉,《當代修辭學》(上海),第 2期(2016),頁 86 - 94。
  • 澳 門 研 究1582023年第 3期因債之履行︑確定判決或不論是否已認可之和解而已產生之效果,或 2... 效果1○例(10):不能完全辨認自己行為的成年人為限制民事行為能力人,實施民事法律行為由其法定代理人代理或者 1 經其法定代理人同意︑追認;但是,可以獨立實施【純獲利益的民事法律行為】或者 2【與其智力︑精神健康狀況相適應的民事法律行為】︒(《內地》第二十二條)純獲利益的民事法律行為或者與其智力︑精神健康狀況相適應的民事法律行為此外,作為法律語體,兩地文本連接對象自身均較為複雜,這體現在兩個方面:一是一個上層選擇結構中又內嵌了另一個下層選擇結構,這種內嵌有前嵌式的例(11)與例(12),也有後嵌式的例(13)與例(14),還有雙嵌式的例(15)與例(16):例(11):質物滅失或 1 不足擔保債務時,有權根據抵押擔保之規定,【要求代替或 2增加質物】,或 3要求立即履行債務︒(《澳門》第六百六十六條 c項)例(12):【捐助法人的決策機構︑執行機構或者 1 法定代表人作出決定的程序違反法律︑行政法規︑法人章程】,或者 2 決定內容違反法人章程的,捐助1○  因“或 2”連接的項過長,一行無法寫下,加之語法結構有 9層之多這一現象只出現在“或 2”連接的前項中,後項語法結構只有 5 層,因此後項的一些文字以及對其所作的語法層次分析可省略。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例159人等利害關係人或者 3 主管機關可以請求人民法院撤銷該決定︒但是,捐助法人依據該決定與善意相對人形成的民事法律關係不受影響︒(《內地》第九十四條第二款)例(11)與例(12)“或 A”/“或者 A”(分別為“或 3”與“或者 2”)連接對象的前項中嵌套了“或 B”/“或者 B”(分別為“或 2”與“或者 1”)。例(13):如債權人違反第六百六十七條 b 項之規定而使用質物,或 1【其所為使該物有失去或 2 毀損之虞】,則出質人有權要求債權人提供適當擔保或 3將該物交於第三人保管︒(《澳門》第六百六十九條)例(14):所有權人或者 1 其他權利人有權追回遺失物︒該遺失物通過轉讓被他人佔有的,權利人有權向無處分權人請求損害賠償,或者 2【自知道或者 3應當知道受讓人之日起二年內向受讓人請求返還原物】;但是,受讓人通過拍賣或者 4 向具有經營資格的經營者購得該遺失物的,權利人請求返還原物時應當支付受讓人所付的費用︒權利人向受讓人支付所付費用後,有權向無處分權人追償︒(《內地》第三百一十二條)例(13)與例(14)“或 A”/“或者 A”(分別為“或 1”與“或者 2”)連接對象的後項中嵌套了“或 B”/“或者 B”(分別為“或 2”與“或者 3”)。例(15):【已返還全部或 1 部分價金】,或 2【支付全部或 3 部分賠償】,且為債權人所接受︒(《澳門》第八百八十七條第一款 b 項)例(16):【代理人知道或者 1 應當知道代理事項違法仍然實施代理行為】,或者 2【被代理人知道或者 3 應當知道代理人的代理行為違法未作反對表示】的,被代理人和代理人應當承擔連帶責任︒(《內地》第一百六十七條)例(15)與例(16)“或 A”/“或者 A”(分別為“或 2”與“或者 2”)連接對象的前後項中均嵌套了“或 B”/“或者 B”(分別為“或 1”、“或 3”與“或者 1”、“或者 3”)。這種內嵌關係增加了條款句中“或”/“或者”轄域判斷的難度。不過,澳門文本中有 151個“或”前面使用了“又”來輔助提示某一“或”的語法層次與語義轄域,如例(17):例(17):然而,如上款所指之人已表示承擔因損害而產生之責任,或 1 在法律上有義務給予有關建議︑提議或 2 資訊且在行事中有過失或 3 損害意圖,又或 4 該人之行為構成可處罰之事實,則有義務作出損害賠償︒(《澳門》第四百七十八條第二款)例(17)中的“又”提示出“或 4”與“或 1”一樣,均為“或 A”。該方法不失為一個“良策”,但未見於內地文本。
  • 澳 門 研 究1602023年第 3期二是連接項有時更是以複雜的複句形式出現,如例(18)中由“但”引導的轉折複句與例(19)中由“且”引導的遞進複句:例(18):主債務雖無期限,但保證之提供已經過五年,又或【主債務雖有期限,但法律規定一方當事人接受期限之延長】者︒(《澳門》第六百四十四條 e 項)例(19):怠於履行監護職責,或者 1【無法履行監護職責且拒絕將監護職責部分或者 2 全部委託給他人】,導致被監護人處於危困狀態︒(《內地》第三十六條第一款第二項)三、澳門中文文本“或”與內地中文文本“或者”使用複雜的原因據本文第二章可知,“或”/“或者”的具體使用情況不盡相同,這使得澳門《民法典》與《中華人民共和國民法典》的可讀性各有高低。不過,對比第一、二章中崔玉珍關於內地日常對話文本中“或者”的相關研究結果,澳門《民法典》與《中華人民共和國民法典》中“或”/“或者”的使用情況大體呈現出以下三個導致二文本可讀性低於日常對話文本的共同特點:第一,“或”/“或者”在整個文本與具體條款句中均高頻出現;第二,“或”/“或者”內部分為邏輯層次與篇章轄域不同的上下位成員“或 A”與“或 B”/“或者 A”與“或者 B”;第三,“或”/“或者”連接的對象項數多、長度長、內部結構層次複雜且存在內嵌現象。而從原因上看,導致“或”/“或者”使用複雜的主要原因有以���。(一)導致“或”使用複雜的主要原因澳門《民法典》雖與《中華人民共和國民法典》同屬大陸法系,但《中華人民共和國民法典》成書於大陸法律專家的自主撰寫,而澳門《民法典》是由澳�政府法律翻譯辦公室基於葡文《民法典》原本 Código Civil翻譯而成。 1○ 因此,澳門《民法典》的編纂實際上是一個葡譯中的過程,葡文語法特點與中文翻譯質量對澳門《民法典》中“或”的使用特點及文本的可讀性具有重要影響。而且,從澳門《民法典》是源自葡文原本翻譯這一點來說,本文第二章雖將澳門《民法典》與《中華人民共和國民法典》放在同一中文平面上比較,但實際上比較對象的源頭不同,前者源於葡文翻譯,後者源於中文自撰。既然澳門《民法典》係葡文譯本,因此本章將從葡文原文與中文母語者的翻譯習慣這兩個源頭,對澳門《民法典》中“或”的使用特點進行溯源歸因。其中,葡文原文的影響反映的是葡文語法問題,中文母語者的翻譯習慣的影響反映的則是中文語法問題,1○  選取版本為澳門特別行政區政府印務局公佈的官方葡文原本,共 144,314 字,見 https://bo.io.gov.mo/bo/i/99/31/codcivpt/codciv0001.asp#。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例161或者說更多的是反映出翻譯者由於自身的中文語法問題而導致翻譯質量不盡如人意的問題。當然,由於澳門《民法典》的翻譯時間較短,翻譯部門難以在短時間內召集到法律、語言雙通人才參與到翻譯工作中,這也是導致翻譯質量不盡如人意的重要原因。(1)葡文原文的影響以下為因葡文原文而影響中文譯本可讀性的例子,具體來說是因葡文原文中“ou”(“或”)的語法特點本身就較為複雜而導致譯本可讀性降低的例子。1.1“ou”連接項的項數多有的中文條款句中“或”連接對象的項數多,是受到葡文原文條款句的影響所致,如例(5)中“或 3”連接的對象多達 13項是因為原句例(5b)便是如此:例(5b):Os direitos de personalidade são reconhecidos a todas as pessoas e devem ser protegidos sem qualquer discriminação injustificada, nomeadamente por motivos de 【①nacionalidade】,【②local de residência】,【③ascendência】,【④raça】,【⑤etnia】, 【⑥cor】,【⑦sexo】,【⑧língua】,【⑨religião】,【⑩opinião ou1 convicção política ou2 ideológica】,【⑪instrução】e【⑫ situação económical ou3 【⑬condição social】. (Código Civil, Artigo 67.º, N.º 1)例(5b)中“ou3”對應例(5)中“或 3”,“ou3”本身連接的對象就長達 13項。受“ou3”影響,“或 3”也相應地連接 13項對象。1.2“ou”連接項的長度長從行文表達的形式看,漢語書寫不分詞,因此“或”連接項的長度直觀上以字數論;葡語書寫分詞,因此“ou”連接項的長度以詞數論。漢語同一句話的字數會往往多於詞數,因為一個漢字不一定能構成一個詞,但一個詞一定最少有一個漢字。由於葡語不存在“字”的概念,因此這裏我們對比“或”與“ou”連接項的長度時以詞數論。有的中文條款句中“或”連接項的長度較長是因為葡文原句與之對應的“ou”連接項的長度本身就長,如例(20)中“或 2”連接項的詞數為 27個,而葡文原句例(20b)中對應的“ou2”連接項的詞數也為 27個。例(20):如因不可歸責於權利人之程序上原因而使對被告之起訴被駁回或 1 使仲裁協議作廢,且【時效期間在當時已屆滿】,或 2【將在有關裁判成為確定或 3 導致仲裁協議作廢之事實發生後兩個月內屆滿】,則視時效在該兩個月內不完成︒(《澳門》第三百一十九條第三款)例(20b):Se, por motivo processual não imputável ao titular do direito, o réu for absolvido da instância ou1 ficar sem efeito o compromisso arbitral, 【e o prazo da prescrição tiver entretanto terminado】 ou2 【terminar nos 2 meses imediatos ao trânsito em julgado da decisão ou3 da verificação do facto que torna ineficaz o compromisso】,
  • 澳 門 研 究1622023年第 3期não se considera completada a prescrição antes de findarem estes 2 meses. (Código Civil, Artigo 319.º, N.º 3)1.3“ou”連接項的內部結構層次複雜前文提到,有的“或”連接的對象存在兩種複雜現象:一是內嵌,如例(11)與例(13);二是包含複句,如例(18)。這也是受葡文原文的影響所致,分別見例(11b)、例(13b)與例(18b):例(11b):【De exigir a substi tuição ou1 o reforço do penhor】 ou2 o cumprimento imediato da obrigação, se a coisa empenhada perecer ou3 se tornar insuficiente para segurança da dívida, nos termos fixados para a garantia hipotecária. (Código Civil, Artigo 666.º, Al. c)例(11b)中“ou1”、“ou2”、“ou3”依次對應例(11)中“或 2”、“或 3”、“或 1”,序號上沒整齊對應的原因是該假設複句的假設前提小句在例(11b)與例(11)中分別位於句末、句首的不同位置,二者前後倒置。不過,例(11b)中“ou1”仍本就前嵌於“ou2”的連接對象中。受葡文這種前嵌關係的影響,“或 2”也前嵌於“或 3”中。例(13b):Se o credor usar da coisa empenhada contra o disposto na alínea b) do artigo 667.º, ou1 【proceder de forma que a coisa corra o risco de perder-se ou2 deteriorar-se】, tem o autor do penhor o direito de exigir que ele preste caução idónea ou3 que a coisa seja depositada em poder de terceiro. (Código Civil, Artigo 669.º)例(13b)中“ou1”、“ou2”、“ou3”依次對應例(13)中“或 1”、“或 2”、“或 3”,“ou2”本就後嵌於“ou1”的連接對象中。受葡文這種後嵌關係的影響,“或 2”也後嵌於“或 1”中。例(18b):Se houverem decorrido 5 anos, não tendo a obrigação principal um termo, ou 【se, tendo-o, houver prorrogação legal imposta a qualquer das partes】. (Código Civil, Artigo 644.º, Al. e)例(18b)最後一小句“houver prorrogação legal imposta a qualquer das partes”與其前帶“ou”的成分“ou se, tendo-o”之間雖未用轉折關聯詞,但二者仍是轉折邏輯關係。 1○受葡文這種轉折關係的影響,“或”連接的後句當中也使用了關聯詞“但”來使整個條款句小句構成一個轉折複句。(2)翻譯質量的影響 中文譯本澳門《民法典》中“或”的用法複雜,有的是由於中文語法本身特點所致,如下文例(8b)中的“ineficácia”無論是譯為上文例(8)的“不產生效力”還是譯為1○  雖然“se”對應英文的“if”,但據語境判斷,此時“se”的實際意義應該為“even if”,因此“ou se, tendo-o, houver prorrogação legal imposta a qualquer das partes.”非由“se”引導的假設複句。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例163下文例(8c)的“不生效”,中文都至少需要 2個詞,而原文只需 1個詞。然而,“或”的用法複雜更多是因翻譯者自身的中文語法問題所致,從而使得譯本的翻譯質量不盡如人意。以下為因翻譯質量問題而影響中文譯本可讀性的例子,具體說是翻譯者對與“ou”相關的內容作出的繁瑣翻譯而導致譯本可讀性降低的例子。2.1“或”出現的次數多例(1)與例(2)中“或”出現的次數分別高達 7次和 8次,但葡文原文並非如此,分別見例(1b)與例(2b):例(1b):Se a declaração confessória, judicial ou1 extrajudicial, for acompanhada da narração de outros factos ou2 circunstâncias tendentes a infirmar a eficácia do facto confessado ou3 a modificar ou4 extinguir os seus efeitos, a parte que dela quiser aproveitar-se como prova plena tem de aceitar também como verdadeiros os outros factos ou5 circunstâncias, salvo se provar a sua inexactidão. (Código Civil, Artigo 353.º)例(1b)只有 5個“ou”,依次對應例(1)中“或 1”、“或 2”、“或 4”、“或 5”、“或 6”。例(1)“該等事實或 3情事”、“該等事實或 7情事”分別是對前文“其他事實或 2情事”、“其他事實或 6情事”的回指,因此“或 3”、“或 7”實際是對“或 2”、“或 6”的重複。而例(1b)中未重複出現對應“或 3”的“ou”,由“或 7”連接的項“事實”與“情事”也被代詞性表達“a sua”憑藉其所體現的“那些”�義代替,“或 7”也就無出現的必要,因此“ou”實際只出現 5次。例(2b):A letra e a assinatura, ou1 só a assinatura, de um documento particular consideram-se verdadeiras, quando reconhecidas ou não impugnadas pela parte contra quem o documento é apresentado, ou quando esta declare não saber se lhe pertencem, apesar de lhe serem atribuídas, ou quando sejam havidas legal ou judicialmente como verdadeiras. (Código Civil, Artigo 368.º, N.º 1)例(2b)也只有 5個“ou”,依次對應例(2)中“或 1”、“或 2”、“或 3”、“或 5”、“或 7”。例(2)“筆跡及簽名或 6僅其簽名”、“筆跡及簽名或 8僅其簽名”均為對前文“筆跡及簽名或 1僅其簽名”的回指,因此“或 6”、“或 8”實際是對“或 1”的重複。而例(2b)中未重複出現對應“或 6”、“或 8”的“ou”,例(2)中由“或 4”連接的項“筆跡”與“簽名”也被複數式動詞“pertencem”憑藉其所體現的“它們”�義代替,因此“ou”實際也只出現 5次。中文的例(1)與例(2)在翻譯上採用的回指與重複,增加了句子的繁瑣度。2.2“或”連接項的長度長以“或 3”連接的字數多達 53個的例(8)為例,即使將連接項的長度計算方法由按字數計轉為按詞數計,“或 3”的連接項仍多達 36個詞,而葡文原文例(8b)中“ou3”
  • 澳 門 研 究1642023年第 3期的連接項則只有 32個詞。這是因為翻譯的冗餘與繁瑣所致,具體體現在:第一,譯文重複了“狀況”1次,而原文借助語境的提示只使用了 1個“estado”;第二,譯文增加了 2個與“狀況”連用的相同的詞“身分”,這兩個詞在原文中並未出現;第三,譯文將原文“invalidade”與“ilegitimidade”以及“eficaz”與“ineficácia”分別譯為均由 2個詞組成的短語“非有效”與“不正當”以及由 2個與 3個詞組成的短語“產生效力”與“不產生效力”,這又共增加了 5個詞。例(8b):Cessa o disposto no artigo anterior, quando da sua aplicação 【resulte a invalidade ou1 ineficácia de um negócio jurídico que seria válido ou2 eficaz segundo a regra fixada no artigo 15.º】, ou3 【a ilegitimidade de um estado que de outro modo seria legítimo. (Código Civil, Artigo 17.º, N.º 1)2.3“或”連接項的內部層次多例(9)中“或 2”連接項的內部層次多達 9層,但按照同樣方法對葡文原句例(9b)進行層次劃分後發現,與“或 2”對應的“ou”連接項的內部層次則只有 7層。例(9b):A lei interpretativa integra-se na lei interpretada, ficando salvos, porém, 【os efeitos já produzidos pelo cumprimento da obrigação, por sentença transitada em julgado, por transacção, ainda que não homologada】, ou 【por actos de natureza análoga】. (Código Civil, Artigo 12.º, N.º 1)例(9b)中“ou”連接 24詞,而例(9)中“或”連接 28詞(如果以字論,更是多達42字)。造成這種情況的原因也是翻譯的繁瑣,例(9)將“por transacção, ainda que não homologada”直譯為“不論是否已認可之和解”,顯得冗餘啰嗦。2.4“或”連接的對象內部存在雙嵌套現象例(15)中“或 2”連接對象的前後項中分別嵌套了“或 1”和“或 3”,葡文原句雖也有內嵌,但只是前嵌式而非異常複雜的雙嵌式,見例(15b):例(15b):Restituição do preço ou1 pagamento da indemnização, no todo ou2 em parte, com aceitação do credor. (Código Civil, Artigo 887.º, N.º1,Al. b)例(15b)中“ou2”在語義上相當於“或 1”“或 3”的合成,原因是例(15b)行文採用的是葡文先行成分先出現、限制成分後出現的定語後置方式,“no todo ou2 em parte”在後面同時限定“preço”與“indemnização”,而中文卻是將“ou2”分化成限定“價金”的“或 1”與限定“賠償”的“或 3”。“ou1”在語義上相當於“或 2”,但由於其在句子中的位置與“或2”居於“或 1”與“或 3”之間不同,加之“ou”的總數比“或”少 1個,因此例(15b)無法出現例(15)的雙嵌套現象,只出現了“ou1”包含於“ou2”的前嵌式內嵌。(二)導致“或者”使用複雜的主要原因目前全球屬大陸法系的法律大多用印歐語寫成,印歐語在語法上具有長句多、句子
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例165成分疊套、句子結構疊床架屋等特點。崔希亮也指出,歐化程度高的語體(如法律語體)長句子與多重複句比較多,並且還有一些特殊的歐化句式。 1○ 與同屬大陸法系的其他國家如法國、德國等國的法律相比,中國內地法律的編纂起步較晚,因此《中華人民共和國民法典》的編纂在一定程度上對西方法律進行了一些借鑑, 2○ 從而在某些表達方式如多層表達中的超長定語連用上受到西方法律的編撰語言印歐語的影響, 3○ 這種影響導致了“或者”的使用情況複雜,降低了文本的可讀性。四、旨在提高兩地中文文本可讀性的“或”/“或者”使用建議為提高兩地中文立法文本的可讀性,我們基於澳門《民法典》與《中華人民共和國民法典》中“或”/“或者”的使用現狀,提出以下建議:(一)多用“任一”/“之一”取代“或”/“或者”來分化複雜句式可用表選擇關係的“任一”/“之一”作分項列舉來代替“或”/“或者”,從而破解“或”/“或者”的複雜性與疊套用法。澳門文本傾向於用“任一”來列舉, 4○ 但澳門《民法典》已有的 322個“任一”中僅有 77個(佔 23.9%)表分項選擇關係,其他則表任指關係,意為“任何一(量)名均……”,分別見例(21)與例(22):例(21):對失蹤人之保佐在下列任一情況下終止:a) 5○ 失蹤人返回;b)失蹤人就其財產之管理或涉及其利益之事宜已作安排;c)有失蹤人仍生存及其現居處之消息;d)宣告推定失蹤人死亡;e)已確定失蹤人死亡︒(《澳門》第九十八條第一款)例(22):如相對人不認識本地區之任一正式語文,且此事為表意人所知悉,則表意人之意思表示只得透過以相對人所認識之語文在報章作出刊登為之︒(《澳門》第二百一十七條第三款)造成“任一”有兩種所指的原因是,“任一”的限定範圍可以是確定的,也可以是不確定的。表選擇關係的“任一”,其限定範圍不確定,如例(21)僅從題幹句(總括句)“對失蹤人之保佐在下列任一情況下終止”無法確定情況的範圍,因此需要列出具體情況;1○ 崔希亮:〈正式語體和非正式語體的分野〉,《漢語學報》(武漢),第 2 期(2020),頁 16 - 27。2○ 魏振灜:〈我國民法對外國法的借鑑〉,《法學家》(北京),第 5 期(2009),頁 20 - 22。3○  崔玉珍:〈從立法語言的連詞“或者”看我國法律文本的可讀性〉,《當代修辭學》(上海),第 2期(2016),頁 86 - 94。4○ 澳門文本也用“下列”、“如下”等表分項列舉,但均不表“或”的選擇關係,而是表“和”的並舉關係。5○  澳門《民法典》用字母排列條款句下面的項,《中華人民共和國民法典》用中文數字排列,此處保留其各自的體例。
  • 澳 門 研 究1662023年第 3期表任指關係的“任一”,其限定範圍是確定的,如例(22)小句內就已提示出“任一”的範圍是在澳門地區的正式語文“三文四語”內。內地則傾向於用“之一”來列舉,且《中華人民共和國民法典》的 48個“之一”中有 46個(佔 95.8%)表分項選擇,如例(23):例(23):自然人有下列情形之一的,利害關係人可以向人民法院申請宣告該自然人死亡:(一)下落不明滿四年;(二)因意外事件,下落不明滿二年︒(《中華人民共和國民法典》第四十六條第一款)然而,相比澳門《民法典》2161�、《中華人民共和國民法典》1260�的總條款數,澳門文本 77個“任一”、內地文本 46個“之一”用於表選擇的分項列舉,數量仍然偏少。因此,將更多的由“或”/“或者”連接的複雜選擇句改用“任一”或“之一”來表達,很有必要。例如,澳門方面,澳門《民法典》將葡文原句例(24)譯為例(24b),但如根據葡文原意,本文認為譯為例(24c)則更加妥當:例(24):As disposições por morte, bem como a sua revogação ou1 modificação, são válidas, quanto à forma, se corresponderem às prescrições da lei do lugar onde o acto for celebrado, ou2 às da lei pessoal do autor da herança, quer no momento da declaração, quer no momento da morte, ou3 ainda às prescrições da lei para que remeta a norma de conflitos da lei local. (Código Civil, Artigo 62.º, N.º 1)例(24b):死因處分以及其廢止或 1變更,如其方式符合訂立行為地法之規定,或 2 符合被繼承人作出意思表示時或死亡時之屬人法之規定,又或 3 符合訂立行為地法之衝突規範所援引法律之規定者,均為有效︒(《澳門》第六十二條第一款)例(24c):死因處分以及其廢止或 1 變更,如其方式符合以下任一規定者,則均為有效:a)訂立行為地法之規定;b)被繼承人作出意思表示時或死亡時之屬人法之規定;c)訂立行為地法之衝突規範所援引法律之規定︒(本文譯)從葡文原意看,“prescrições da lei do lugar onde o acto for celebrado”、“da lei pessoal do autor da herança”、“ainda às prescrições da lei para que remeta a norma de conflitos da lei local”三者是處在同一平面上的並列選擇關係,因此用“任一”對其作分項表達後,句子的可讀性更高。內地方面,例(7)可換用“之一”而進行如下分項表達,見例(7b):
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例167例(7b):有下列情形之一的,被代理人和代理人應當承擔連帶責任:(一)代理人知道或者應當知道代理事項違法仍然實施代理行為;(二)被代理人知道或者應當知道代理人的代理行為違法未作反對表示︒(本文改寫)以上是對“或 A”/“或者 A”連接對象的分項表達,也可對“或 B”/“或者 B”的連接對象進行相應的分項表達,如澳門文本例(5)可變換為例(5c):例(5c):任何人均獲承認具有人格權,而人格權應在毫無任何不合理區分下受保護,尤其是應在不分以下任一情況下受保護:a)國籍;b)居住地;c)血統;d)種族;e)民族;f)膚色;g)性別;h)語言;i)宗教;j)政治之見解;k)意識形態之信仰;l)教育;m)經濟狀況;n)社會地位︒(本文譯)內地文本例(6)可變換為例(6b):例(6b):承諾的內容應當與要約的內容一致︒受要約人對要約的內容作出實質性變更的,為新要約︒有關合同的下列要素之一的變更,是對要約內容的實質性變更:(一)標的;(二)數量;(三)質量;(四)價款;(五)報酬;(六)履行期限;(七)履行地點和方式;(八)違約責任和解決爭議方法︒(本文改寫)如此使用“任一”或“之一”進行分項列舉後,對條款句的可讀性有以下作用:第一,減少了條款句的內嵌結構;第二,使條款句中的主幹句與分列出的分支句之間的選擇關係,以及主幹句中的“或”/“或者”(如有)與分支句中的“或”/“或者”(如有)的不同邏輯層次關係,能較為清晰地顯露出來;第三,使條款句由複雜句變為簡單句,由歐化句式變為中文句式。尤其是第三個作用,在分化超長定語與超長狀語方面,效果明顯。前者的分化如對例(6)“有關……(要素)的變更”中各要素的分化,後者的分化如對例(5)“在不分……(情況)下受保護”中各情況的分化。分化後,原句中複雜的超長定語或狀語被逐一分成簡單小句,原句的可讀性得以增強。(二)兼用“或”與“或者”由於對文言性、典雅性的追求程度不同,澳門與內地中文立法文本分別選取“或”與“或者”作為選擇連詞,且二地文本均未出現“或”與“或者”兼用的情況,這自然是語言經濟原則使然。不過,內地早期立法文本曾經出現過多用“或者”偶用“或”的情況,但幾經修訂後,“或”被棄用,這種變化可參見《中華人民共和國行政訴訟法》1989年版第 26條與 2014年版第 27條。呂文濤、姚雙雲認為這主要是受到詞類聚焦化
  • 澳 門 研 究1682023年第 3期機制的影響, 1○ 而詞類聚焦容易成為語言經濟化的動因之一。然而,語義相近的“或”與“或者”,在用法上是有區別的。例如,劉清平通過對語料進行考察後發現,“或”多用於句內連接,“或者”則多用於句間連接。2○這說明,從功能上看,“或”與“或者”在選擇句中正好相當於本文所論述的“或 A”/“或者 A”與“或 B”/“或者 B”,而“或A”/“或者 A”與“或 B”/“或者 B”的區分對辨別選擇句中選擇連詞連接項的數量、長度與內部層次等都十分重要。因此,這種語言聚焦與經濟化,降低了立法文本的可讀性。有鑑於此,內地文本可將文本中“或者 B”換為“或”。更換後,原字形上均為“或者”的“或者 A”與“或者 B”,變成了“或者”與“或”,二者的區分更加直觀,文本的可讀性也得到了提高,如例(4)中“或者 1”可保留,“或者 2”可換為“或”,見例(4b):例(4b):夫妻一方隱藏︑轉移︑變賣︑毀損︑揮霍夫妻共同財產,或者偽造夫妻共同債務企圖侵佔另一方財產的,在離婚分割夫妻共同財產時,對該方可以少分或不分︒離婚後,另一方發現有上述行為的,可以向人民法院提起訴訟,請求再次分割夫妻共同財產︒(本文改寫)例(4b)“或者”提示出句中的“隱藏……共同財產”與“偽造……另一方財產”為第一、二小句間的並列上位前提條件,用“或”則提示出句中的“少分”與“不分”係第四小句內部依前提條件而作出的並列下位處置結果,如此句子的邏輯層次關係就能較為清晰地顯露。至於澳門文本,上文提到,澳門《民法典》在“或 A”前加“又”來區分“或 A”與“或 B”,但這一方法未貫穿應用於整個文本。因此,澳門文本既可統一在“或 A”前加“又”,也可將“或 A”換為“或者”,借此來區分“或 A”與“或 B”。具體見例(25)至例(25b)中變換:例(25):財產因公用或 1 私用而被徵收,或 2 財產被徵用時,財產之所有人及受影響之擁有其他物權之人均有權收取適當之損害賠償︒(《澳門》第一千二百三十四條)例(25b):財產因公用或私用而被徵收,(又)或者財產被徵用時,財產之所有人及受影響之擁有其他物權之人均有權收取適當之損害賠償︒(本文譯)雖然例(25)中“或 1”、“或 2”連接對象的邏輯層次同例(4)中“或者 1”、“或者 2”的不同,比如例(4)中“或者 1”連接的對象為上位前提條件,“或者 2”的對象為下位結果,而例1○  呂文濤、姚雙雲:〈詞匯規制與立法語言的簡明性〉,《語言文字應用》(北京),第 4 期(2018),頁65 - 74。2○  劉清平:〈連詞“或”與“或者”的使用差異及其制約機制〉,《世界漢語教學》(北京),第 3 期(2011),頁 367 - 375。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例169(25)中的“或 1”、“或 2”連接的對象均處於前提條件層次中。然而,兩個“或”連接的對象仍有邏輯層次的區別。具體來說,“或 2”連接的對象為“有權收取賠償”的兩個前提條件“被徵收”與“被徵用”,“或 1”連接的對象則僅為前提條件一內部的原因“公用”與“私用”,因此“或 2”連接的對象為一級條件選擇,“或 1”連接的對象為二級原因選擇。這种上下位的選擇關係也可以從句中“或 2”前有逗號將其與前一小句分開而“或 1”前無逗號的行文看出來。因此,例(25)到例(25b)的變換仍是必要的、有區分邏輯層次作用的。對於無連詞 A只有連詞 B的條款句,澳門文本的“或 B”可繼續用“或”,內地文本則可將“或者 B”換成“或”。“或”與“或者”的兼用雖在一定程度上使得表達不夠經濟,而且也削弱了澳門文本行文莊重典雅的語體特點。但作為文本,其可讀性是第一位的,文本的“經濟”與“莊重”要以可讀性為前提。(三)處理好頓號與“或”/“或者”的用法除“或”/“或者”外,澳門與內地中文立法文本還常用頓號來連接並列選擇項。呂叔湘先生在 1982年審讀《中華人民共和國憲法修正案》時(轉引自張伯江語)並指出,如果文本中出現幾個並列項,“兩項的,儘量多用‘和’或‘或’,也可用頓號。……二項以上的,都以在末二項中間加‘和’(或‘或’)為主要形式”, 1○ 但目前兩地文本的部分條款句中頓號與“或”/“或者”的用法並非如此。具體情況,澳門中文文本方面見例(26):例(26):如各當事人將某些次要事項擱置商討,但又透過開始履行合同︑或其他方式顯示其具有按已商定之條件受合同約束之明確意思,則該合同視為已成立,而對於有關缺項則適用關於填補法律行為之規定︒(《澳門》第二百二十四條第二款)例(26)實際上無需同時使用頓號與“或”,但二者只能保留“或”而刪除頓號。因為此時“或”不表�《現代漢語詞典》提及的並列選擇關係,“其他方式”與“開始履行合同”非並列項,也不表等同關係,即“其他方式”≠“開始履行合同”,而是表一種總括式的補充選擇關係,補充說明除“開始履行合同”外的其他方式,而頓號則只能表�並列選擇關係。頓號刪除後,例(26)中第二個小句的補充選擇邏輯關係更加明顯。然而,在例(26)的葡文原句例(26b)中,不存在頓號與“ou”連用的情況。因為葡文無頓號這一標點,在表達頓號意義時有時用“,”或者直接不“出現”,例(26b)即採用了後一方式,因此句中只使用了“ou”。1○ 張伯江:〈法律法規語言應成為語言規範的示範〉,《當代修辭學》(上海),第 5 期(2015),頁 1 - 7。
  • 澳 門 研 究1702023年第 3期例(26b):Se as partes t iverem deixado pendente a negociação de determinados pontos secundários, mas tiverem revelado, por meio do começo de execução ou por outra qualquer forma, uma vontade inequívoca de se vincularem ao contrato nos termos negociados, este considera-se concluído, aplicando-se as regras de integração quanto aos pontos omissos. (Código Civil, Artigo 224.º, N.º 2)內地文本方面見例(27):例(27):依據本條第一款規定指定監護人前,被監護人的人身權利︑財產權利以及其他合法權益處於無人保護狀態的,由 {【 1○ 被監護人住所地的居民委員會︑ 2○ 村民委員會】︑【 3○ 法律規定的有關組織或者④民政部門】} 擔任臨時監護人︒(《內地》第三十一條第三款)例(27)“或者”句規定了能擔任臨時監護人的四個主體① -④,其中“或者”連接的3○ ④主體界定清晰,即“法律規定的有關組織”與“民政部門”,因為“法律規定的民政部門”在語義上說不通。但是,句中 {}範圍內第一個頓號連接的 1 2○○ 的主體界定則存在問題:居民委員會是城鎮居民的自治組織,村民委員會是農村村民的自治組織,但城鎮或農村都可能是被監護人的住所地。因此,“被監護人住所地的”可同時是“居民委員會”與“村民委員會”的定語,如此該選擇句的四個主體應該為“被監護人住所地的居民委員會”、“被監護人住所地的村民委員會”、“法律規定的有關組織”、“民政部門”。故結合呂先生觀點,例(27)可改為例(27b):(27b)……由 {【 1○被監護人住所地的居民委員會或 2○村民委員會】︑【 3○法律規定的有關組織或者 4○ 民政部門】} 擔任臨時監護人︒(本文改寫)修改後,一來“或”不具有頓號的停頓特點,因此在語法和語義上拉進了“村民委員會”同“被監護人住所地的”的距離;二來“或”、頓號與“或者”三者混用也明示了各選擇項之間的關係:由“或”提示的�監護人住所地的居民委員會與�監護人住所地的村民委員會之間的選擇關係,由頓號提示的二委員會同 3○ 組織及④部門之間形成的更大的選擇關係,以及由“或者”與“或”共同提示的連詞 A與連詞 B的關係。(四)提高翻譯質量前文提到,《中華人民共和國民法典》的編纂在一些表達方式上如多層表達中的超長定語連用受到西方法律表達方式的影響。這種超長定語的產生是對西方語言進行翻譯的結果,中文文本的某些句子帶着印歐語語法特點的痕跡。因此,在《中華人民共和國民法典》的編纂中,固然可以對西方法律進行借鑑與翻譯,但需要做好法律語言的本土化,例如可用“之一”進行分項表達或用主謂短句表達等方式來翻譯超長定語。不過,本節“提高翻譯質量”主要是針對澳門《民法典》的中譯而言的,因為澳門《民法典》本就是譯本,其翻譯程度與受翻譯質量影響程度比《中華人民共和國民法典》高很多。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例171從翻譯學角度來說,澳門《民法典》在今後的修訂工作中,需要進一步提高翻譯質量,以求實現更高的文本可讀性。上文提到的一些條款句中存在的因翻譯者中文語法問題而導致的翻譯問題,可以通過改譯的方式來處理,從而在一定程度上提高翻譯質量。例如,例(1)中“其他事實或 2情事”為附帶“敘述”的定語,其回指成分“該等事實或 3情事”與“該等事實或 7情事”以及重複成分“其他事實或 6情事”,自然也為“敘述”中的“事實或情事”。因此,如下改譯可減少例(1)中“或”出現的次數:第一,將首次出現的、作為回指源頭與重複源頭的“其他事實或 2情事”保留,否則容易導致成分指代不明,影響句子的銜接和連貫;第二,因句中首個小句已有“事實或 2情事之敘述”作為整句信息中的已知話題部分,因此可將“該等事實或 3情事”、“其他事實或 6情事”、“該等事實或 7情事”均譯為指代性的“敘述之內容”。改譯後,句中只有 4個“或”,見例(1c):例(1c):如訴訟上或 1 訴訟外之自認表示附帶其他事實或 2 情事之敘述,而該敘述之內容係旨在否定被自認事實之效力或 3(原“或 4”)旨在變更或 4(原“或 5”)消滅其效力者,則擬利用該自認表示作為完全證據之當事人,亦須接受所附帶之敘述之內容為真實,但敘述之內容為不真確者除外︒(本文譯)又如,由於“其”能兼指代人或事物而“它們”不能指代人,因此可將例(2)中“筆跡或 4簽名”、“有關之筆跡及簽名或 6僅其簽名”、“有關之筆跡及簽名或 8僅其簽名”均譯為“它們”。 1○ 此外,句中“僅其簽名”中的“其”指代簽名人,“對其”的“其”卻又是指代“筆跡及簽名或 1僅其簽名”,“其”的使用較為混亂,易造成指代不明。因此,“對其”中的“其”可改為“它們”,用以指代無生命的“筆跡及簽名或 1僅其簽名”。“它們”的使用,減少了例(2)中“或”出現的次數,使得改譯後的例(2c)中只有 5個“或”:例(2c):對於私文書內之筆跡及簽名或 1 僅其簽名,如已獲得出示文書所針對之當事人之承認或 2 對它們不提起爭議,或 3 該當事人雖被指為作成人而表示不知它們是否屬文書所有者所寫,又或 4(原“或 5”)它們在法律或 5(原“或 7”)司法上被視作真實,則它們即視為真實︒(本文譯)又如,對例(8)作如下改譯可減少句中“或 3”連接項的詞數:第一,只譯出第一個“狀況”;第二,刪除原文中未出現的“身分”;第三,將“invalidade”與“ilegitimidade”以及“eficaz”與“ineficácia”分別譯為“無效”與“非法”以及“生效”與“不生效”。改譯後,“或 3”只連接 29個詞,見例(8c):例(8c):適用上條規定將【引致按第十五條之規定原為有效或 1 生效之法1○  “筆跡或 4 簽名”包含在“筆跡及簽名或僅其簽名”中,即前者單向蘊含於後者中,因此前者也可改譯為“它們”。
  • 澳 門 研 究1722023年第 3期律行為變為無效或 2 不生效】,或 3【使原為合法1○ 狀況變為非法】時,即不適用上條之規定︒(本文譯)又如,既然例(9)中“和解”為“不論是否已認可”之“和解”,那“和解”就無需考慮“是否認可”,“por transacção, ainda que não homologada”也就可直接意譯為“和解”。改譯後,“或 2”連接項的內部層次數只有 6層,見例(9c)及對例(9c)中“或 2”連接項語法層次的劃分:例(9c)解釋性法律為被解釋法律之構成部分;然而,【因債之履行︑確定判決或 1 和解而已產生之效果】,或 2【因類似性質之行為而已產生之效果】,則予以保留︒(本文譯)因債之履行︑確定判決或和解而已產生之效果,或 2... 效果再如,將例(15)中“或 1”、“或 3”連接的 2個“全部”、“部分”合併為 1個,再將其挪至“賠償”後,就可化解“或 2”連接對象的內部嵌套問題,改譯後的例(15c)無內嵌現象:例(15c):已返還價金或支付賠償,不論全部或部分返還︑支付,且為債權人所接受︒(本文譯)當然,為了進一步降低句子的複雜度,也可以用上文提及的“任一”對以上例(1c)、例(2c)、例(8c)、例(9c)與例(15c)再次改譯。以例(2c)與例(9c)為例,其可被進一步改譯為例(2d)與例(9d):例(2d):對於私文書內之筆跡及簽名或僅其簽名,有以下任一情形者,則它們即視為真實:a)已獲得出示文書所針對之當事人之承認或當事人對它們不提起爭議;b)該當事人雖被指為作成人而表示不知它們是否屬文書所有者所寫;c)它們在法律或司法上被視作真實︒(本文譯)例(9d):解釋性法律為被解釋法律之構成部分;然而,如因以下任一情1○ 因“非正當”已改譯為“非法”,故與“非正當”對舉的“正當”也需改譯為“合法”。
  • 選擇連詞對澳門與內地中文立法文本可讀性的影響──以澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”為例173況而已產生之效果,則予以保留:a)債之履行;b)確定判決;c)和解;d)類似性質之行為︒(本文譯)五、結語本文從五個方面分析了中文立法文本澳門《民法典》中“或”與《中華人民共和國民法典》中“或者”的使用情況及其對各自文本可讀性的影響。分析發現,對比內地日常對話文本,“或”/“或者”在兩立法文本中的使用情況均異常複雜,因此兩立法文本的可讀性大大低於對話文本。而在兩立法文本內部,“或”/“或者”的使用卻各有特點,因此兩立法文本的可讀性也各有高低。此外,本文還探討了“或”/“或者”在兩立法文本中使用複雜的原因,並對文本中“或”/“或者”的使用提出了若干建議,以提高兩立法文本的可讀性。總而言之,科學立法是依法治國的前提,而立法是否科學,首先取決於立法語言是否規範,因為“立法語言文字是準確表述立法意圖、立法目的和體現立法政策的一種專門載體”。 1○ 立法語言的水平直接反映一個國家或一個時代的法治水平,澳門與內地中文法律文本的立法與修法,均應在語言方面提高文本的可讀性,從而提高中文立法與修法的質量與水平。[責任編輯 陳超敏 ][校對 �永� ]1○ 周旺生:《立法學》,北京:法律出版社,2004 年,頁 267。
  • •論文|城巿規劃•174一、引言隨着全球氣候變暖及海平面上升,未來颱風、暴雨、風暴潮等自然災害不斷增加。2011- 2020年全球地表溫度比 1850- 1900年高 1.09° C。 1○ 由於沿海城市的重要性,有關沿海城市風暴潮災害風險的研究引起人們的廣泛關注。近年來,UNHABITAT、NOAA和歐盟啟動了沿海城市風暴潮災害風險評價和管理研究,建立了沿海城市動態風險評估模型,並強調了評估風暴潮災害對沿海城市安全的影響。澳門特別行政區位於中國東南沿海,珠江口的西岸,經濟發達,人口眾多,是易受風暴潮影響的地區之一。據 2011- 2020年統計,平均每年影響澳門的風暴潮約有 2.1次。在 2017年 8月,颱風“天鴿”從珠海登陸,由“天鴿”引發的風暴潮,對澳門造成最大水浸深度 2.38米,直接經濟損失 90.45億澳門元。2018年 9月,超級颱風“山竹”在澳門大面積地造成了嚴重的洪災,內港災情最為嚴重,最大水浸深度達到 2.01米,直作者簡介:鄭慧敏,澳門大學科技學院碩士生;施華斌,澳門大學智慧城市物聯網國家重點實驗室、科技學院助理教授;陸萬海(通訊作者),澳門大學科技學院副教授。1○  Intergovernmental Panel on Climate Change. AR6 Climate change 2021: The Physical Science Basis. IPCC, 2021.澳門風暴潮災害風險評估鄭慧敏 施華斌 陸萬海[ 摘 要 ] 由於全球變暖導致海平面上升,沿海城市面臨的風暴潮災害風險越來越高︒澳門是一個小型︑高度城市化︑人口密集的沿海城市,特別容易受到颱風和風暴潮的影響︒2017 年颱風“天鴿”在澳門附近的珠海登陸,造成澳門 10 人死亡,200 多人受傷和15 億美元的災難性損失;2018 年颱風“山竹”也對澳門造成了嚴重的破壞︒因此,評估風暴潮災害風險對澳門未來的防災減災至關重要︒然而,尚未有對像澳門這樣的小型︑高度城市化和人口密集的歷史城市面臨的風暴潮災害進行風險評估的報告︒本文建立了澳門風暴潮災害風險評估指標體系,包括風暴潮危險性指標︑社會脆弱性指標和承災能力指標,並確定了各指標的主觀︑客觀和綜合權重︒以颱風“天鴿”和“海高斯”分別作為極端強颱風與典型颱風的樣本進行風險評估,分別分析了兩場颱風導致的風暴潮對澳門 23個統計區的風暴潮災害的危險等級︑脆弱等級和綜合風險等級,以幫助提高澳門海洋防災減災和應急管理水平,進一步完善城市規劃︒[ 關鍵詞 ] 澳門 風暴潮 災害風險評估
  • 澳門風暴潮災害風險評估175接經濟損失 6.91億澳門元。2019年,澳門特區政府公佈了《澳門特別行政區防災減災十年規劃(2019- 2028年)》, 1○ 旨在建設一個國際先進的宜居、宜業、宜行、宜遊、宜樂城市,有序推進防災減災九個重點領域工作,包括應急管理體系、風險管理與監測預警、應急隊伍救援和裝備。本文建立了澳門風暴潮災害風險評估指標體系,有助於提高對澳門洪澇災害風險的認識,優化城市規劃和應急管理,減少災害損失。二、風暴潮災害(一)風暴潮風暴潮通常是指由風或大氣壓強引起的海平面異常上升或下降。當風將大量水團推向或遠離海岸時,將產生顯著的湧浪高度。這種影響不應與波長較短、空間和時間尺度較小的波浪引起的海面高度變化相混淆。 2○ 風暴潮分為熱帶風暴潮和溫帶風暴潮。熱帶風暴潮通常也稱為颱風風暴潮,這是一種由熱帶氣旋引起的風暴潮,常發生在夏季和秋季。溫帶風暴潮是由冷暖空氣相交匯引起的風暴潮,常發生在春季和秋季。(二)風暴潮災害沿海城市容易受到由風暴潮影響所引起的水浸�害,造成人員的傷亡和公共設施的損壞。這一災害的嚴重程度除了與風暴潮自身強度有關,還取決於是否與天文大潮疊加、受災城市的地理位置、海岸線情況、社會文化和經濟現狀等。(三)風暴潮災害風險風險這一詞彙已被廣泛研究,但直至現在都還沒有一個公認的風險定義。在專著《風險》一書中,風險是指不利影響程度和災害發生可能性的綜合影響。 3○ 聯合國人道主義事務部(United Nations Department of Humanitarian Affairs,UNDHA)提出風險主要是指在一定的時間和地理區域內,由致災因子造成的死亡、傷害和經濟損失。 4○ 風險是指致災因子發生概率與災害損失的乘積, 5○ 是由致災因子、災害環境和承災體這三個因素共同影響的結果, 6○ 是對危險性、暴露性和脆弱性的綜合評價。 7○ 聯合國開發計劃署(United Nations Development Programme)提出,風險是致災因子和人類脆弱性相結合1○  澳門特別行政區政府 :《澳門特別行政區防災減災十年規劃(2019 - 2028 年)》,2019 年 10 月。2○  Weisse, Ralf, and Hans von Storch. Marine Climate and Climate Change Storms. Spring, 2010.3○  Adams, John. Risk. Taylor & Francis Group. 1995.4○  United Nations Department of Humanitarian Affairs. Internationally Agreed Glossary of Basic Terms Related to Disaster Management. UNDHA, 1992.5○  Smith, Keith. Environmental Hazards: Assessing Risk and Reducing Disaster. Routledge, 1996.6○  史培軍:〈三論災害研究的理論與實踐〉,《自然災害學報》(哈爾濱),第 3 期(2002),頁 1 - 9。7○  Okada, Norio, et al. Integrated Research on Methodological Development of Urban Diagnosis for Disaster Risk and its Applications. Disaster Prevention Research Institute at Kyoto University, 2004.
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期176的結果。 1○基於前人的研究成果,本文認為致災因子和承災體相互作用構成了風暴潮災害風險機制,這導致了通常所說的風暴潮災害。在一個處於風暴潮區域內的城市,如果人類社會系統容易受到一定強度的風暴潮影響,且缺乏足夠的響應能力時,風暴潮災害風險就會存在。災害風險評估是研究風暴潮的一個非常重要的部分,主要通過分析和評估風暴潮的危險性和承災體的脆弱性來實現。(四)風暴潮災害風險評估災害風險評估是制定全面減災和應急管理政策的基礎。它能有效地將災害風險納入可持續發展的政策和方案中。災害風險評估還可以指導發展投資,這能夠廣泛地提高受影響社區的承災能力。 2○ 國際減災戰略(ISDR)將危險性、脆弱性和災害風險評估確定為優先事項之一。 3○ 由於風暴潮災害在沿海城市發生頻率高,特別是由颱風風暴潮導致的災害。因此風暴潮災害風險評估是一個普遍關注的問題,這是一個涉及自然災害和社會屬性的多學科評估過程。當風暴潮的強度超過受影響城市的人類社會系統的脆弱性等級和應急能力時,災害就會發生。 4○ 風暴潮災害風險評估可以定義為對沿海城市的生物系統、生態環境系統和社會經濟系統(統稱為承災體)在風暴潮災害中遭受破壞或損失的可能性的定量描述,從而得出受影響城市的風暴潮災害風險等級。在本文中,風暴潮災害風險評估主要分為危險性分析和脆弱性分析。(1)危險性分析風暴潮實時預測主要內容是對即將出現的風暴潮進行預測。風暴潮數值模擬可以預測每次即將到來的風暴潮的最大風暴潮和風速,從而實現風暴潮危險性的實時預報和預警,但同時它也受預測模型的準確性和精確度的限制。它只能預測特定的風暴潮情況,並不能對風暴潮進行長期趨勢的預測。 5○ 近年來主要研發�非結構網格數值模型,如FVCOM、ADCIRC和 SELFE,其優點是能夠根據實際地形特徵設置網格。不僅可以在近岸設置精細網格以適應複雜的海岸線,也可以在近岸適當地降低網格分辨率以保證模擬精度並提高計算效率。 6○風暴潮災害長期分析主要關注的是風暴潮的重現期。風暴潮的重現期是分析風暴潮1○  International Strategy for Disaster Reduction. Living with Risk: a Global Review of Disaster Reduction Initiative. United Nations, 2004.2○  Asian Development Bank Institute. Disaster Risk Assessment for Project Preparation. ADB, 2017.3○  史培軍:〈再論災害研究的理論與實踐〉,《自然災害學報》(哈爾濱),第 4 期(1996),頁 6 - 17。4○  史培軍:〈四論災害研究系統的理論與實踐〉,《自然災害學報》(哈爾濱),第 6 期(2005),頁 1 - 7。5○  李擴、李國勝:〈風暴潮風險研究進展〉,《自然災害學報》(哈爾濱),第 6 期(2011),頁 104 -111。6○  侯一筠等:〈我國海洋動力災害研究進展與展望〉,《海洋與湖沼》(青島),第 4 期(2020),頁 759 -767。
  • 澳門風暴潮災害風險評估177危險性的一個重要的因素,它可以對風暴潮的長期危險性趨勢進行預測分析。 1○ 這有助於沿海城市的防災減災規劃,但它並不能分析具體的風暴潮過程,因此它不能用來預測單個風暴潮案例的危險性。(2)脆弱性分析風暴潮災害風險不僅與風暴潮的強度和頻率有關,還與風暴潮災害承災體的脆弱性密切相關。根據 IPCC第五次工作報告,脆弱性是指自然和社會系統容易受到不利影響的趨勢,以及它們對環境的敏感性、響應力和適應性。 2○ 簡單來說,風暴潮災害的脆弱性客觀地反映了沿海城市對風暴潮的抵抗力。風暴潮災害脆弱性分析可以普遍分為兩類:一是基於指標體系,二是基於脆弱性曲線。指標體系法是一種半定量的計算方法,以某一研究領域為基礎,研究不同領域在當前社會的經濟、人文、地理、政策、法規等條件下對風暴潮災害的脆弱性。它是脆弱性分析中使用最為廣泛的方法。Gornitz在未來海平面上升對全球海岸災害影響研究中提出了海岸脆弱性指數和風險等級的概念。 3○Klein等人圍繞沿海城市脆弱性分析的概念提出一個有關敏感性、自然因素和社會經濟這三方面的脆弱性分析框架。 4○構建脆弱性曲線是國外廣泛採用的一種研究脆弱性的定量方法。然而在國內目前還沒有一個標準的災害評估系統,這是因為災害數據的共享不足和數據信息的獲取困難,因此很難構建一個成熟且實用的脆弱性曲線。 5○ 此外,該方法不涉及沿海城市的社會、經濟和環境的脆弱性程度的分析,以及對災害的應急反應能力分析。三、澳門風暴潮災害風險評估(一)澳門風暴潮災害風險指標體系(1)澳門風暴潮災害風險指標選取風暴潮災害風險評估指標體系的建立應遵循科學性、全面性、可操作性、因地制宜和靈敏性五項原則。1)科學性:指標體系應符合風暴潮災害的發生機制,以風暴潮災害形成的內因和外因為基礎。1○  傅賜福等:〈濱海新區溫帶風暴潮災害風險評估研究〉,《海洋學報》(北京),第 1 期(2013),頁 55 -62。2○  Intergovernmental Panel on Climate Change. AR5 Synthesis Report: Climate Change 2014. IPCC, 2014.3○  Gornitz, Vivien. “Global Coastal Hazards from Future Sea Level Rise.”Palaeogeography, Palaeoclimatology, Palaeoecology, vol. 89, no. 4, 1991, pp. 379-398.4○  Klein, Richard J. T., and Robert J. Nicholls. “Assessment of Coastal Vulnerability to Climate Change.”Ambio, vol. 28, no. 2, 1999, pp. 182-187.5○  Zhang, Yuexia, et al. “Discussion on Evaluating the Vulnerability of Storm Surge Hazard Bearing Bodies in the Coastal Areas of Wenzhou.”Frontiers of Earth Science, vol. 9, no. 2, 2015, pp. 300-307.
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期1782)全面性:風暴潮災害風險受多重因素影響。因此在選擇的過程中應同時考慮自然因素和社會因素,以充分反映研究地區的風暴潮災害風險。3)可操作性:不僅要充分考慮指標的全面性,而且需要考慮所選指標在實際情況中的可用性和可操作性。4)因地制宜:不同地區在環境、社會、人文、經濟等方面存在差異,應根據所研究地區的具體條件選擇合適的指標。5)靈敏性:由於太多的指標會降低相對權重,不利於風暴潮災害風險評估。因此所選指標的數量不宜過多。在研究地區中,選擇的指標應對風暴潮災害的風險有較大的影響,並對所研究地區的風暴潮災害風險更為敏感。澳門是一個小型的沿海城市,根據 2022年的資料,土地總面積約為 33 km2。由於其面積較小,難以對 23個統計區進行相關經濟數據的統計。因此在本研究中,風暴潮災害風險評估中的指標體系主要側重於水浸情況、社會因素和承災能力上。在構建澳門風暴潮災害風險評估指標體系時,考慮以下幾個方面:風暴潮災害的特徵現象、澳門海岸的特點以及所選指標基本上能夠反映風暴潮對澳門社會發展的影響。最後本文選取 4個指標(5個元素)構成危險性分析指標體系,選取 6個指標(13個元素)構成脆弱性分析指標體系(表 1、2)。表 1 風暴潮災害危險性指標��類別 �� 元素 �� ��來源�暴潮�� �大�� 評估��的�大��FVCOM ( L i e t a l . , 2021)水��度�大水��度 評估��的�大水��度(不�� 5 %的�大值)平�水��度 評估��的平�水��度水�面積 水�面積� 評估��的水�面積�評估單位�面積�水��長 �水��長 評估��的�水��長
  • 澳門風暴潮災害風險評估179表 2 風暴潮災害脆弱性指標指標類別�� 元素 �� ��來源社會�弱性人口人口密度 評估��的人口密度2016人口中期普�詳細結果報告整�依���評估��中的兒童人口(14歲��下)和老年人口(65歲��上)佔成年人口(15- 64歲)的百��教��度 評估��的高中��上學歷的人口�例住�用�30 年或�上的住�單位評估��的 30年��上的住�單位��計�理�訊�� (https://www.dsec.gov.mo/gis/unidade/?lang=mo)重要承災體供水設�評估地區的原水泵站、水處理廠、淨化水泵站和水庫的數量�門自來水���限�司 (https://www.macaowater.com/about-macao-water/water-supply-facilities)供�設�評估��的變�站(主變�站和客户高�開關站)和發�站的�量�門�力���限�司 (https://www.cem-macau.com/zh/about-cem/company-profile/operation/)街市 評估��的街市�量�門�上�� (https://webmap.gis.gov.mo/InetGIS/eng/index.html)歷史建� 評估��的歷史建��量�共停車場 評估��的�共停車位�量承災能力救援�力�防單位 評估��的�防單位�量治�單位 評估��的治�單位�量���力 ��中心 評估��的�險中心�量�療�力 �療�構 評估��的�療�構�量澳門風暴潮災害風險評估中的數據由 23個統計區的數據組成。數據來源包括風暴潮數值模擬模型 FVCOM、 1○2016年人口中期普查詳細結果報告、 2○ 統計地理資訊系1○  李珂珂等:〈澳門新城區填海工程對沿海風暴潮特性的影響〉。第二十屆中國海洋(岸)工程學術討論會論文,廣東湛江,2022 年 12 月,頁 641 - 647。2○  澳門特別行政區政府統計暨普查局 :《2016 中期人口統計詳細結果》,2017 年 5 月。
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期180統、 1○ 澳門自來水股份有限公司、 2○ 澳門電力股份有限公司 3○ 和澳門線上地圖。 4○(2)指標權重的確定確定指標權重的方法有很多,一般來說主觀賦權法在根據指標本身的含義確定權重方面具有優勢,但客觀性較差。而客觀賦權法在確定權重時只考慮數據之間關係,具有很強的數學理論基礎,但不能反映決策者對不同指標的重視程度,有時確定的權重可能與指標的實際重要性相反。因此結合主觀和客觀賦權法的組合賦權法似乎更好。本文採用層次分析法(AHP)來計算主觀權重(SW),熵權法計算客觀權重(OW),並用博弈論來計算綜合權重(CW)。層次分析法(AHP)是一種廣泛應用於主觀權重計算的方法,簡單有效,可用於計算複雜系統中的指標權重。該方法是 20世紀 70年代提出的一種層次化的權重決策分析方法,將決策分析中的風險因素分解為目標層、準則層和指標層,進行定性和定量相結合的系統分析。為了更好的確定主觀權重,本文除了邀請 11位相關權威專家進行指標重要性�分外,還對澳門受災群眾進行了問卷調查。本次澳門群眾問卷調查收集到 125份有效紙製問卷、87份有效網上問卷。在本文風暴潮危險性指標的主觀權重計算中(表 3),澳門群眾對指標的主觀權重從大到小排序依次是最大水浸深度(0.313)、最大流速(0.280)、平均水浸深度(0.156)、水浸面積比(0.136)、總水浸時長(0.115),專家對指標的主觀權重從大到小排序依次是最大流速(0.243)、水浸面積比(0.243)、總水浸時長(0.172)、最大水浸深度(0.171)、平均水浸深度(0.171)。結果表明,澳門群眾和專家對風暴潮危險性指標的權重不同,�是因為澳門群眾對風暴潮危險性的認知是基於各人的經驗和直覺,而專家則是根據他們的專業知識和澳門實際情況對其重要性評分。通過博弈論結合澳門群眾和專家的結果,澳門風暴潮危險性指標的主觀權重從大到小依次是最大水浸深度(0.288)、最大流速(0.269)、水浸面積比(0.168)、平均水浸深度(0.143)、總水浸時長(0.132)。1○  澳門特別行政區政府統計暨普查局:〈住宅樓宇統計資料、人口普查資料〉,統計地理資訊系統,2022 年,www.dsec.gov.mo/gis/unidade/index.html?lang=mo,2022 年 12 月讀取。2○  澳門自來水股份有限公司:〈供水設施〉,澳門自來水股份有限公司網站,2022 年,www.macaowater.com/about-macao-water/water-supply-facilities,2022 年 12 月讀取。3○  澳門電力股份有限公司:〈澳門變電站與供電設施數目分佈〉,澳門電力股份有限公司網站,2022 年,www.cem-macau.com,2022 年 12 月獲取。4○  澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局:〈地理位置/堂區分佈〉,澳門網上地圖,2021 年 8 月,webmap.gis.gov.mo/InetGIS/eng/index.html,2022 年 12 月獲取。
  • 澳門風暴潮災害風險評估181表 3 危險性指標的主觀權重��類別 ��主��重 SW元素主��重 SW�門群眾 專家 �合值 �門群眾 專家 �合值�暴潮�� 0.28 0.243 0.269 �大�� 0.280 0.243 0.269水��度 0.469 0.342 0.431�大水��度 0.313 0.171 0.288平�水��度 0.156 0.171 0.143水�面積 0.136 0.243 0.168 水�面積� 0.136 0.243 0.168水��長 0.115 0.172 0.132 �水��長 0.115 0.172 0.132針對風暴潮災害社會脆弱性指標的主觀權重(表 4),澳門群眾調查結果中指標按主觀權重從大到小排序依次是供電設施(0.225)、30年或以上的住宅單位(0.164)、人口密度(0.160)、供水設施(0.142)、整體依賴指數(0.088)、街市(0.087)、公共停車場(0.053)、教育程度(0.049)、歷史建築(0.033)。專家對指標的主觀權重從大到小排序依次是 30年或以上的住宅單位(0.250)、人口密度(0.246)、整體依賴指數(0.156)、教育程度(0.098)、供電設施(0.076)、供水設施(0.070)、歷史建築(0.041)、街市(0.032)、公共停車場(0.031)。通過博弈論結合澳門群眾和專家的結果,澳門社會脆弱性指標的主觀權重從大到小依次是 30年或以上的住宅單位(0.199)、人口密度(0.196)、供電設施(0.161)、整體依賴指數(0.115)、供水設施(0.113)、教育程度(0.068)、街市(0.064)、公共停車場(0.045)、歷史建築(0.039)。表 4 社會脆弱性指標的主觀權重��類別 ��主��重 SW元素主��重 SW�門群眾 專家 �合值 �門群眾 專家 �合值社會�弱性人口 0.297 0.50 0.379人口密度 0.160 0.246 0.196整�依��� 0.088 0.156 0.115教��度 0.049 0.098 0.068住�用�0.164 0.250 0.199 30年或�上的住�單位 0.164 0.250 0.199重�承��0.539 0.250 0.422供水設� 0.142 0.070 0.113供�設� 0.225 0.076 0.161街市 0.087 0.032 0.064歷史建� 0.033 0.041 0.039�共停車場 0.053 0.031 0.045針對澳門風暴潮災害承災能力指標的主觀權重,澳門群眾和專家均認為避災中心最為重要,其次是消防單位、醫療機構和治安單位,但給出的權重值並不相同(表 5)。
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期182表 5 承災能力指標的主觀權重��類別 ��主��重 SW元素主��重 SW�門群眾 專家 �合值 �門群眾 專家 �合值承��力救援�力 0.297 0.400 0.315�防單位 0.198 0.267 0.210治�單位 0.099 0.133 0.105���力 0.539 0.400 0.515 ��中心 0.539 0.400 0.515�療�力 0.164 0.200 0.170 �療�構 0.164 0.200 0.170熵權法(EWM)是一種客觀賦權的方法,根據各指標的數據分散程度,利用信息熵計算出各指標的熵權,從而得到指標的客觀權重。當數據分散程度越大時,熵值越小,該指標的數據包含的信息越多,所以權重越大,則與上述情況相反。博弈論(GT)的基本思想是找到由不同方法確定的基本權重的最佳組合,這個可以通過主觀權重和客觀權重的離差最小化來實現。 1○ 指標的客觀權重在不同具體情況下是不同的,因此本文以颱風“天鴿”和“海高斯”為例,前者作為極端強颱風的特例、後者作為典型颱風的樣本進行具體風險分析。利用 FVCOM模型模擬這兩場颱風期間的風暴潮,從而計算風暴潮危險性指標的客觀權重。最後通過博弈論將主觀和客觀權重相結合,得出風暴潮危險性指標的綜合權重。結果顯示(表 6、7),颱風“天鴿”所引起的風暴潮的危險性指標的綜合權重從大到小依次是最大水浸深度(0.243)、平均水浸深度(0.236)、水浸面積比(0.22)、最大流速(0.176)、總水浸時長(0.125)。颱風“海高斯”所引起的風暴潮情形下,危險性指標的綜合權重從大到小依次是水浸面積比(0.239)、最大水浸深度(0.231)、平均水浸深度(0.203)、最大流速(0.196)、總水浸時長(0.131)。表 6 颱風“天鴿”下的災害危險性指標權重��類別 �� 元素 SW OW CW�暴潮�� �大�� 0.269 0.103 0.176水��度�大水��度 0.288 0.208 0.243平�水��度 0.143 0.308 0.236水�面積 水�面積� 0.168 0.261 0.220水��長 �水��長 0.132 0.120 0.1251○  路遙等:〈基於博弈論組合賦權的泥石流危險度評價〉,《災害學》(西安),第 1 期(2014),頁 194 -200;Zou, Qiang, et al. “Fast Comprehensive Flood Risk Assessment Based on Game Theory and Cloud Model under Parallel Computation (P-GT-CM).” Water Resources Management, vol. 34, 2020, pp. 1625-1648;張明霞等:〈基於博弈論——TOPSIS 法的船型綜合評價方法〉,《應用科學》(哈爾濱),第 5 期(2020),頁 13 -19。
  • 澳門風暴潮災害風險評估183表 7 颱風“海高斯”下的災害危險性指標權重指標類別 指標 元素 SW OW CW風暴潮流速 最大流速 0.269 0.128 0.196水浸深度最大水浸深度 0.288 0.178 0.231平均水浸深度 0.143 0.259 0.203水浸面積 水浸面積比 0.168 0.304 0.239水浸時長 總水浸時長 0.132 0.131 0.131根據 2021年的相關數據,確定澳門脆弱性指標的客觀權重和綜合權重,結果顯示(表 8、9),社會脆弱性指標的綜合權重從大到小依次是供水設施(0.197)、供電設施(0.196)、街市(0.131)、人口密度(0.117)、30年或以上的住宅單位(0.115)、歷史建築(0.099)、公共停車場(0.067)、整體依賴指數(0.048)、教育程度(0.03)。承災能力指標的綜合權重從大到小依次是避險中心(0.442)、消防單位(0.257)、醫療機構(0.157)、治安單位(0.144)。表 8 2021 年澳門社會脆弱性指標權重��類別 �� 元素 SW OW CW社會�弱性人口人口密度 0.196 0.065 0.117整�依��� 0.115 0.006 0.048教��度 0.068 0.006 0.03住�用� 30年或�上的住�單位 0.199 0.097 0.115重�承��供水設� 0.113 0.24 0.197供�設� 0.161 0.209 0.196街市 0.064 0.167 0.131歷史建� 0.039 0.132 0.099�共停車場 0.045 0.078 0.067表 9 2021 年澳門承災能力指標權重��類別 �� 元素 SW OW CW承��力救援�力�防單位 0.210 0.382 0.257治�單位 0.105 0.247 0.144���力 ��中心 0.515 0.249 0.442�療�力 �療�構 0.170 0.122 0.157(二)風暴潮危險性分析:以颱風“天鴿”和“海高斯”為例風暴潮危險性分析可以分為風暴潮實時預測和風暴潮災害長期分析這兩類。為了對澳門在特定颱風事件期間的風暴潮進行災害風險評估,本文採用風暴潮實時預測討論單
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期184場颱風中澳門城市風暴潮危險性分佈特點。基於澳門風暴潮災害風險指標體系,對“天鴿”和“海高斯”颱風作用下澳門 23個統計區的風暴潮危險性進行分析。研究區域的風暴潮災害危險等級根據五個具體的危險性指標元素(即最大流速、最大水浸深度、平均水浸深度、水浸面積比和總水浸時長)確定,其計算方法為:(1)其中,為研究區域的編號,本文研究澳門 23 個統計區的風暴潮災害危險性,故而=1,2,…,23; 代表危險性指標元素; iH 為風暴潮事件中第 個統計區的綜合危險等級;ijD 為第 個統計區由具體的危險性元素 誘發的危險等級; jW 為危險性元素 的權重。風暴潮危險性一共分為 5個等級,即安全、低危險性、中等危險性、高危險性和極高危險性(表 10、11)。風暴潮所造成的水浸現象也屬於洪水的一種,因此本文參考了澳洲以洪水深度與流速的組合曲線對洪水危險性進行的規範劃分、 1○ 菲律賓納加市二維水動力模型的洪水災害圖、 2○《中華人民共和國水利行業標準:洪水風險圖編制導則》,�有關洪水危險等級的確定的文獻, 3○ 並結合風暴潮對澳門影響的特徵,得出澳門風暴潮危險性指標在各危險等級的閥值(表 12)。表 10 風暴潮災害危險等級危險等級 0 I II III IV危險值 0 0 < H ≤ 1 1 < H ≤ 2 2 < H ≤ 3 3 < H ≤ 4表 11 風暴潮災害危險等級詳細描述危險�� 危險�度 ��0 �� 沒有危險,該區域在風暴潮期間不會水浸I � 危險性低,該區域在風暴潮期間可能會有小範圍水浸,不會造成洪水II 中 危險性中等,該區域在風暴潮期間可能會有水浸,並可能造成洪水III 高 危險性高,該區域在風暴潮期間容易會有水浸,並容易造成洪水IV �高 危險性極高,該區域在風暴潮期間極易會有水浸,並極易造成洪水1○  Agriculture and Resource Management Council of Australia and New Zealand. Floodplain Management in Australia: Best Practice Principles and Guidelines. CSIRO Publishing, 2000.2○  Tennakoon, K. Parameterization of 2D Hydrodynamic Models and Flood Hazard Mapping for Naga City, Philippines. International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation (ITC), 2004.3○  中華人民共和國水利部:《中華人民共和國水利行業標準:洪水風險圖編制導則 SL483-2017》,2017年 2月。
  • 澳門風暴潮災害風險評估185表 12 風暴潮災害各危險性指標元素的危險等級閥值��元素危險��0(安全)I(低)II(中)III(高)IV(極高)�大��(m/s) 0 0 ~ 0.4 0.4 ~ 0.8 0.8 ~ 1.5 > 1.5�大水��度(m) 0 0 ~ 0.3 0.3 ~ 0.6 0.6 ~ 1.2 > 1.2平�水��度(m) 0 0 ~ 0.3 0.3 ~ 0.5 0.5 ~ 0.8 > 0.8水�面積�(%) 0 0 ~ 25 25 ~ 50 50 ~ 75 > 75�水��長(h) 0 0 ~ T/4 T/4 ~ T/2 T/2 ~ 3T/4 > 3T/4T = �暴潮事件的��續�間(1)澳門在颱風“天鴿”下的風暴潮災害危險等級採用經過嚴密驗證的 FVCOM風暴潮模型對颱風“天鴿”在澳門引起的風暴潮進行了數值模擬,獲得了風暴潮在澳門 23個統計區造成的水浸分佈情況。 1○ 基於表 6、12和公式 1計算得到各統計區的風暴潮災害危險等級圖(圖 1),其中,第 11、12和第19區安全;第 17區處在低危險;第 5、13、14、18、21、22和第 23區為中危險;第 2、3、4、8、15和第 20區為高危險;第 1、6、7、9、10和第 16區處於極高危險。可以看出澳門半島由於高程較低,受風暴潮的影響比路氹地區更嚴重。其中內港地區的水浸情況最為嚴重,整體處於 IV級。1○  李珂珂等:〈澳門新城區填海工程對沿海風暴潮特性的影響〉,第二十屆中國海洋(岸)工程學術討論會論文,廣東湛江,2022 年 12 月,頁 641 - 647。
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期186圖 1 颱風“天鴿”作用下澳門各統計區的風暴潮災害危險等級地圖來源:根據澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局和統計暨普查局、並採用 ArcGIS 軟件製作。(2)澳門在颱風“海高斯”下的風暴潮災害危險等級同樣,應用 FVCOM風暴潮模型計算颱風“海高斯”作用下澳門 23個統計區内風暴潮造成的水浸分佈情況,得到各個風暴潮災害危險等級分佈圖(圖 2),其中,第 4、11、12、14、17和第 19區安全;第 3區處在低危險;第 5、8、13、15、18、20、21、22和第 23區為中危險;第 1、2、6、7、9、10和第 16區為高危險;沒有統計區處於極高危險。內港地區的水浸情況最為嚴重,整體處於 III級。
  • 澳門風暴潮災害風險評估187圖 2 颱風“海高斯”作用下澳門各統計區的風暴潮災害危險等級地圖來源:根據澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局和統計暨普查局、並採用 ArcGIS 軟件製作。(三)風暴潮脆弱性分析脆弱性分析能客觀地反映海濱城市對風暴潮的抵抗力。本文以建立的風暴潮災害風險指標體系為基礎,採用模糊綜合評價法對澳門 23個統計區的脆弱性等級進行分析。脆弱性分析主要通過對各區的社會脆弱性和承災能力這兩方面進行脆弱等級劃分。社會脆弱性分析考慮人口、住宅用地和重要承災體這三類指標,一共九個指標元素(人口密
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期188度、整體依賴指數、教育程度、30年或以上住宅單位、供水設施、供電設施、街市、歷史建築和公共停車場)。承災能力分析則考慮救援能力、避災能力和醫療能力這三類指標,一共四個指標元素(消防單位、治安單位、避險中心和醫療機構)。研究區域的脆弱性分為四個等級,即低脆弱性、中脆弱性、高脆弱性和極高脆弱性(表 13)。參考Gornitz的海岸脆弱性分析模型, 1○ 澳門的風暴潮災害脆弱性分析可採用以下公式計算:(2)其中,V 為研究區域的災害脆弱性;S 為社會脆弱性;K 為承災能力。根據社會脆弱性和承災能力的模糊綜合評價,S 和 K 也分為四個等級,下表為研究區域的綜合脆弱性等級與社會脆弱性和承災能力的關係(表 14)。表 13 脆弱性等級的詳細描述�弱�� �弱�度 ��I 低 該區為低脆弱性,通常不會在風暴潮中受損II 中 該區為中脆弱性,在風暴潮期間可能會受損,且受損程度小III 高 該區為高脆弱性,在風暴潮期間容易受損,且受損程度中等IV 極高 該區為極高脆弱性,在風暴潮期間極易受損,且受損程度高表 14 脆弱性等級的確定社會�弱性I(�) II(中) III(高) IV(�高)承��力I(�) III(高) IV(�高) IV(�高) IV(�高)II(中) II(中) III(高) III(高) IV(�高)III(高) I(�) II(中) III(高) III(高)IV(�高) I(�) II(中) II(中) III(高)應用模糊綜合評價法確定澳門各統計區社會脆弱性和承災能力的等級。模糊綜合評價法在 1965年被提出的,用來表達事物的不確定性,已被廣泛應用於災害等級的劃分。 2○ 本文首先根據最大隸屬度原則,基於 2021年澳門的相關統計數據,計算社會脆弱性和承災能力各指標元素的模糊度,以確定各統計區社會脆弱性和承災能力的等級。1○  Gornitz, Vivien. “Global Coastal Hazards from Future Sea Level Rise.”Palaeogeography, Palaeoclimatology, Palaeoecology, vol. 89, no. 4, 1991, pp. 379-398.2○  余蜀豫等:〈基於模糊數學的重慶地區雷電災害風險評估方法研究〉,《災害學》(西安),第 2期(2015),頁 75 - 78。
  • 澳門風暴潮災害風險評估189結果顯示(圖 3、4),第 23區的社會脆弱性極高;第 2和第 15區處於高社會脆弱性;第 1、5、10、17和第 22區處於中等社會脆弱性;其餘統計區處於低社會脆弱性。而第23區是高承災能力區;第 1、2、4、10、11、13、16和第 17區屬於中等承災能力區;其餘統計區屬於低承災能力區。圖 3 2021 年澳門各區的風暴潮災害社會脆弱性等級地圖來源:據澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局和統計暨普查局、並採用 ArcGIS 軟件製作。
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期190圖 4 2021 年澳門各區的風暴潮災害承災能力等級地圖來源:根據澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局和統計暨普查局、並採用 ArcGIS 軟件製作。根據公式 2和表 14,基於 2021年的相關統計數據,可以得到澳門 23個統計區的綜合脆弱性等級(圖 5)。一般而言,社會脆弱性越大則綜合脆弱性越大、承災能力越高則綜合脆弱性越小。第 5、15和第 22區屬於極高脆弱性區,這三個區的社會脆弱性處於中高水平,而承災能力處於中低水平。第 4、11、13和第 16區屬於中等脆弱性區,這四個區社會脆弱性低而承災能力中等水平。其餘統計區屬於高脆弱性區,這是因為這些區的社會脆弱性水平高於或等於承災能力水平。
  • 澳門風暴潮災害風險評估191圖 5 2021 年澳門各區的風暴潮災害脆弱性等級地圖來源:根據澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局和統計暨普查局、並採用 ArcGIS 軟件製作。(四)澳門風暴潮災害風險等級風險等級是對致災環境的演變、致災因素的危險性和承災體的脆弱性的綜合反映。根據國際減災戰略(ISDR)所提出的災害風險評估模型,澳門風暴潮災害風險等級可由下式確定:
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期192(3)其中,為風險等級;為危險性等級;為脆弱性等級。根據風暴潮的數值模擬結果(水浸情況)劃分為五個等級,共劃分為四個等級,而風暴潮災害的風險水平 也被劃分為五個等級,其與 和 的關係見下表(表 15)。表 15 風暴潮災害風險等級危險性0 (��)I(�)II(中)III(高)IV(�高)�弱性I(�) 0(��) I(�) I(�) II(中) II(中)II(中) 0(��) I(�) II(中) III(高) III(高)III(高) 0(��) II(中) III(高) III(高) IV(�高)IV(�高) 0(��) II(中) III(高) IV(�高) IV(�高)(1)颱風“天鴿”作用下澳門的風暴潮災害風險等級基於圖 1和 5的結果,根據公式(3)得到在颱風“天鴿”影響下澳門 23個統計區的風暴潮災害風險等級,結果顯示(圖 6),其中,第 1、6、7、9、10和第 15區屬於極高風暴潮災害風險區,這是因為這些統計區風暴潮脆弱性高、且在颱風“天鴿”風暴潮期間處於極高危險性。第 2、3、4、5、8、14、16、18、20、21、22和第 23區屬於高風暴潮災害風險區,這些統計區在颱風“天鴿”風暴潮期間處於中高危險性和中高脆弱性。第 13和第 17區屬於中等風暴潮災害風險區,這兩個區在颱風“天鴿”風暴潮期間的危險性和脆弱性都處於中低水平。第 11、12、和第 19區屬於無風暴潮災害風險區,這三個區不會受颱風“天鴿”風暴潮的影響。
  • 澳門風暴潮災害風險評估193圖 6 颱風“天鴿”影響下澳門各區的風暴潮災害風險等級地圖來源:根據澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局和統計暨普查局、並採用 ArcGIS 軟件製作。(2)颱風“海高斯”作用下澳門的風暴潮災害風險等級同樣,基於圖 2和 5的結果,根據公式(3)得到在颱風“海高斯”影響下澳門 23個統計區的風暴潮災害風險等級,結果顯示(圖 7),在“海高斯”作用下,第 1、2、5、6、7、9、10、15、16、18、20、21、22和第 23區屬於高風暴潮災害風險區,在颱風“海高斯”風暴潮影響期間的危險性和脆弱性都處於中高水平。第 3和第 13區屬於中等風暴潮災害風險區,“海高斯”作用期間第 3區處於低危險性和高脆弱性,而第 13區屬於中危險性和中脆弱性。其餘統計區在颱風“海高斯”風暴潮期間不受影響。
  • 澳 門 研 究 2023年第 3期194圖 7 颱風“海高斯”影響下澳門各區的風暴潮災害風險等級地圖來源:根據澳門特別行政區政府地圖繪製暨地籍局和統計暨普查局、並採用 ArcGIS 軟件製作。四、結論在全球變暖和快速城市化的背景下,沿海地區風暴潮災害風險不斷升高、損失不斷增加,可持續發展面臨嚴峻威脅。本文以澳門為研究對象,針對海濱小型、高度城市化、人口密集的沿海城市,建立了風暴潮災害風險指標體系,並以颱風“天鴿”和“海高斯”為例對澳門風暴潮災害風險進行了評估。總的來說,風暴潮災害風險隨着颱風等級的增加和水浸的增加而增加。澳門沿海地區的風暴潮災害風險高於內陸地區,澳門半島的風
  • 澳門風暴潮災害風險評估195暴潮災害風險高於路氹地區,且內港的風暴潮災害風險最高。澳門半島�高程�低、城區年代悠久、人口密度大,有許多老居民區和歷史建築,承災能力弱,而其中內港地區是最容易受到風暴潮的影響。建立風暴潮災害應急預案、強化風暴潮緊急避災演練、重視風暴潮防災知識宣傳,這些均有助於提升澳門海洋防災減災能力。[責任編輯 陳超敏 ][校對 何仲佳 ]
  • ABSTRACTSNo. 3JOURNAL OF MACAU STUDIESNov 2023QuarterlyAbstract: There are different opinions among scholars regarding the chronological range of the upper cultural layer on the Hac Sa site in Coloane Island, Macao. This article examines the previous evidence for chronological judgements, comparative analyzes the characteristics of the pottery assemblages unearthed from the upper cultural layer at the Hac Sa site and related archaeological remains in the Pearl River Estuary, comprehensively referring to the absolute chronological data, re-infer the upper and lower limits of the age of the cultural layer on the Hac Sa site are about 5900 to 5700 years ago. The results of this study indicate that the age is at least 1700 years earlier than the previous estimates, which provides a new basis for us to further study the prehistoric cultural connotation of the Hac Sa site in the future.Keywords: Macao, Coloane, Hac Sa Site, Upper cultural layerA Re-assessment of the Chronological Range of the Upper Cultural Layer on the Hac Sa Site in Coloane, Macao CHAN Peng Fai · 6·Abstract: Johannes Lassar, an Armenian born and brought up in Macao, was hired by the Macao Portuguese government to handle official communications with Beijing because of his knowledge in Chinese. After being sent to Calcutta, he initially worked at Fort William College, where he was engaged in Bible translation and Chinese teaching, and later became a Chinese teacher of Joshua Marshman. He co-translated the Bible into Chinese with Joshua Marshman for 15 years, which became the first complete Chinese version of the Bible in the world. It did not only spread widely among Chinese believers in Southeast Asia, but also had an important impact on the Chinese translation of the Bible by the Baptist Missionary Society, and Joannes/ Johannes Lassar was an inescapable figure in the translation history of the Chinese Bible.Keywords: Joannes/Johannes Lassar, Joshua Marshman, Bible translationJoannes/Johannes Lassar: Co-translator of the First Complete Chinese Version of the BibleTAN Shulin · 24·Abstract: The article provides a comprehensive review of the evolution of public toilets in Macao over 100 years. It examines the frequently criticized services which tortuous struggles and attempts in government policies, such as regulating municipal urinals, franchising for fecal matters, imposing public toilets fees, providing drainage and water supply, finding proper lands, advancing movable cesspits, urine replenishment system, “build, operate, transfer” management model, as well as merging cesspits and urinals, etc. Following WWII, the service gradually improved due to urban development and increase in public health resources, leading to the popularization of the concept of modern toilets throughout Macao.Keywords: Public toilet, Public latrine, Public health, Fecal matters, History of Macao, 19th to 20th centuryA Brief History of Public Toilets in MacaoCHAN Sok I, CHAN Pang Chi · 41·
  • Abstract: In 2015, the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) developed a learning framework and conducted an international analysis of Curriculum Content Mapping based on the concept of “Education 2030”. It provides a reference for the development of students’ competencies for 2030 and curriculum redesign. This study takes the two dimensions of “Content-Competencies” of CCM as the analytical framework, to construct and analyze the mapping of the natural science curriculum of junior secondary schools in Macao. The findings indicate that the natural science curriculum of junior secondary schools in Macao is in consistent with the CCM’s analysis framework. In terms of content, the natural science curriculum of junior secondary schools in Macao pays the most attention to experimental activities and investigation activities, but ignores the contents of safety, ethics and interdiscipline. In terms of competencies, “Key Concepts” and “Foundational Literacies” have been fully cultivated, but “Skills, Attitudes and Values” and “Compound Competencies” have the lowest attention. This study also found out that the correlation between the content theme and competencies training in the natural science curriculum of junior secondary schools in Macao is low. In the future, the natural science curriculum of junior secondary schools in Macao can consider closely linking the content and competencies, and developing the “content-competency integrated” model to integrate and embed.Keywords: Education 2030, Competencies for 2030, Natural science curriculum of junior secondary schools in Macao, Curriculum content mappingAbstract: At present, high-level STEM talents have gradually become the core driving force to promote economic development and enhance national competitiveness. STEM education is increasingly valued by countries worldwide. The Macao SAR government has been keenly aware of this trend and has actively promoted the establishment, design, and implementation of comprehensive applied skills education courses. By analyzing the positioning of comprehensive applied skills education and STEM in Macao, this paper discusses the theoretical feasibility of the integration of “STEM education, unit teaching design, and big idea teaching”, as well as the practical feasibility of the integration of “backward teaching design, STEM integrated teaching mode and big idea teaching design”. This paper presents a backward STEM curriculum integration path with big ideas as the core, the STEM education, big idea, backward teaching design three advanced education idea, for the implementation of comprehensive application skills education curriculum provides exploration path, help teachers from a higher perspective integrated teaching design, at the same time, promote the formation of students’ big ideas, improve students' scientific inquiry and engineering design abilities.Keywords: Comprehensive applied skills education, Big idea, Backward teaching design, STEM, Integration pathExamining the Natural Science Curriculum of Junior Secondary Schools in Macao Based on OECD Education 2030Exploration of Comprehensive Applied Skills Education in Macao: The Integration Path of Backward STEM Curriculum Based on Big IdeasWANG Yunying, WEI BingLIN Yanlong, OON Pey Tee· 61·· 76·
  • Abstract: Based on the methods of scientific measurement and text analysis, the paper visually analyzes the development trend, discipline category and cooperation network of academic papers and technical patents in the field of basic scientific research in Macao, realizes the whole picture description of the evolution process of basic scientific research in Macao in the past 40 years, and deeply analyzes the status and characteristics of each stage, and then puts forward countermeasures and suggestions for sustainable innovation of basic scientific research in Macao.Keywords: Bibliometrics, Text mining, Sci-tech innovation, Basic scientific research, MacaoA Review, Current Situation and Prospect of Basic Scientific Research in MacaoWANG Chen, WANG Zhong · 103·Abstract: After the Portuguese arrived in the Indian Ocean and along the coast of China, they introduced an efficient business mechanism known as “leilão” (auction). This term made its way into Chinese through transliteration and became known as “ 夜冷 ” (yè lěng). This business method became a crucial tool for them to rapidly integrate into the local trade networks. Due to the influence of monsoons, they faced the urgent challenge of swiftly selling various goods brought from elsewhere.Keywords: Portuguese, Leilão, Coast of China, Business mechanismThe Acculturation History of “Leilão” from Portuguese to the Chinese LanguageJIN Guoping · 135·Abstract: The Macao SAR government has improved the horizontal mobility (job rotation) mechanism for training cross-department talents on the basis of ability-oriented civil service reform. This study adopts a quantitative approach to analyze the causal relationship among demand-ability fit, person-organization fit and job rotation intention for the purpose of investigating the selection criteria of training cross-department talent. The findings show that demand-ability fit is positively related to person-organization fit (i.e. person-organization value congruence) and has a positive impact on job rotation intention, which is fully mediated by person-organization fit. It implies that competent civil servants prefer job rotation based on their identification of organizational values formed during their work. As a result, this study suggests that establishing a talent cultivation mode based on both ability and value, using value assessment tools to select young staff with organizational values to participate in horizontal mobility, and deepening civil servants’ understanding and recognition towards the public values government pursue.Keywords: Person-organization fit, Demand-ability fit, Job rotation intention, Job rotationWhy Want a Job Change if It is Already a Good Fit? - An Empirical Study on Macao Civil Servants’ Job Rotation IntentionAO Io Weng, O Lai Heong · 121·
  • Abstract: Coastal cities are increasingly exposed to storm surges due to the rising sea level caused by global warming. As a small-scale, highly urbanized, and densely populated coastal city, Macao is particularly vulnerable to typhoons and storm surges. In 2017, Typhoon Hato landed at Zhuhai, causing disastrous losses of 10 deaths, more than 200 injuries, and US$1.5 billion in Macao. In 2018, Typhoon Mangkhut again caused serious damage to Macao. Therefore, assessing the risk due to storm surges is crucial to Macao’s future disaster prevention and reduction. However, there have been no reports on risk assessment of storm surges for a small-scale, highly urbanized and densely populated historical city like Macao. This paper establishes a storm surge disastrous risk assessment index system for Macao, including indicators of storm surge hazard, social vulnerability, and disaster resilience. The subjective, objective, and combined weights of each indicator are determined. The risks of storm surge hazard in Macao under Typhoon Hato and Higos, respectively taken as an example of extreme typhoons and typical typhoons, are assessed. The levels of hazard, vulnerability, and comprehensive risk of storm surge flooding in the 23 statistical areas of Macao are analyzed. This study aims to improve the prevention and mitigation of coastal disasters, emergency management, and future urban planning in Macao.Keywords: Macao, Storm surge, Risk assessmentAbstract: The usage of “Huò” in Código Civil (Macau Civil Code) is different from that of “Huòzhě” in Civil Code of the People’s Republic of China, which makes the readability of the two Chinese legislative texts different. However, compared with daily language texts, the frequency of “Huò” in Código Civil and “Huòzhě” in Civil Code of the People’s Republic of China are both very high, they are internally divided into superior and subordinate members “HuòA” and “HuòB”/ “HuòzhěA” and “HuòzhěB” with different logical levels and text scopes, and the number of objects connected by “Huò” or “Huòzhě” is large, the length is long, and the internal structure is complex and embedded, which all affect the readability of the Chinese legislative texts between Macao and Chinese Mainland. From the perspective of reasons, the characteristics of the usage of “Huò” are mainly due to the influence of Portuguese Original Text and translation quality, while the characteristics of the usage of “Huòzhě” are mainly due to the influence of Indo-European Grammar. From the perspective of improving the readability of Chinese legislative texts in Macao and Chinese Mainland, we put forward the following suggestions on the usage of “Huò” or “Huòzhě”: using “Rènyī” or “Zhīyī” instead of “Huò” or “Huòzhě” to divide complex sentence patterns more, using “Huò” or “Huòzhě” both, handling the usage of the stop sign and “Huò” or “Huòzhě” well, and improving translation quality. These suggestions can also be used future legislative or amendment work between Macao and the Chinese Mainland to improve the quality of legal texts by improving the legislative language level, so as to improve the level of the rule of law in both Macao and the Chinese Mainland.Keywords: “Huò” or “Huòzhě”, Chinese legislative texts in Macao and the mainland, Readability, Reasons, SuggestionsRisk Assessment of Storm Surge Flooding in MacaoThe Influence of Alternative Conjunctions on the Readability of Chinese Legislative Texts in Macao and the Mainland: A Case Study of “Huò” in Código Civil and “Huòzhě” in Civil Code of The People’s Republic of ChinaZHENG Hui Min, SHI Huabin, LOK Man HoiWEN Aihua, SHAO Yi· 174·· 149·
  • 進階搜尋|全站搜尋