JOURNAL OF MACAU STUDIESQuarterlyCultural Dialogue between East and West and the Choice of Chinese Culture—An Interview with Prof. Zhang Kaiyuan ..........................................ZHANG Kaiyuan, CHEN Caijun 5A Record of Symposium on “Macau and the National 13th Five-Year Plan”HAO Yufan, IEONG Tou Hong, LENG Tiexun, WANG Yitao, GU Xinhua, LIU Chengkun,................................................ TONG Kai Chung, WANG Ling Bing, LAO Chi Ngai, LIN Guangzhi 23Customary Waters: Planning, Management and Using......................................... PANG Chuan, IEONG Tou Hong, LIN Guangzhi, LI Lue, SE Chun Weng 35The Development Opportunity and Strategic Options of the Macau Economy ........................... LI Jianmin 42Guangdong and Macau Jointly Construct a World Center of Tourism and Leisure ................... QI Guanjun 47Macau Culture Industry: Status, Problems and Strategies ...................................................... WEN Xianyuan 53Transformation Path of Macau Service Industry .............................. LIU Junjie, WANG Tianyue, YE Yunzui 62Moderately Diversified Development of the Macau Economy under New Circumstances.....................................................................................................................................ZHANG Haiyuan 71The Origin, Rise and Decline of Leal Senado de Macau (1583-1865) ................................... TANG Kaijian 81The Etymology of “g(c)anga” in Aomen Jilüe ............................................................................ JIN Guoping 104Historical Geography Value of Vingboons’ Macao City Map ........................ GUO Shengbo, GUO Yongqin 117The Phenomenon of Celibacy in Modern Macanese Society in Macau ..................................... YAN Xuelian 129A Survey of Macau Collections in Sun Yat-sen Library of Guangdong Province ........................ NI Junming 142Literature Review on Macaulogy (Part Twenty-three) ....................................................................... YE Nong 158The Evolution of Macao’s City Image and its representation in Hong Kong’s Movie and TV productions..................................................................................................................................... TAM Chi Keung 163Family Protection for Adolescent Sexual Risk Behaviour............................................................................... Gertina J. van SCHALKWYK, GONG Xiaojing (tr.) 171The Interactive Relationship between Gambling, Tourism and Economy in Macau ......................LIN Deqin 178Macau Residents’ Awareness of and Attitude towards Responsible Gambling.........................................CHEANG Ka Kit, CHAN Cheng Ngai, CHIO Weng Kit, HUANG Guihai 18922016
63澳門服務業轉型的路徑選擇澳門服務業的轉型和可持續發展備受學術界關注。西婭(Thea Vinnicombe)、蘇碧瑜認為,內地遊客是澳門最主要的遊客來源,分析內陸赴澳遊客的消費習慣,針對性地對服務業轉型升級進行前瞻謀劃,是澳門經濟可持續發展的關鍵。 阿澤維多(Margarida Azevedo)、巴爾沃薩(Álvaro Barbosa)指出,博彩業“一業獨大”的發展模式給澳門經濟的可持續健康發展帶來隱患,文化創新產業和世界文化遺產旅遊的發展可使澳門經濟擺脫困境。 林明基依據經濟學發展理論,指出澳門屬於微型經濟體,易受外部衝擊,產業的轉型升級離不開政府的政策指導。 約翰‧扎卡賴亞斯(John Zacharias)提出,在全球經濟一體化背景下,澳門服務業的產業鏈可以延伸到內地,與珠三角合作,在緩解用地壓力的同時帶動經濟持續發展。國內學者針對這一問題也展開了諸多研究。馮邦彥提出要從國際比較優勢出發,確定澳門在全球或區域經濟中的戰略定位,合理制定經濟多元發展路徑。 馬向明提出需要從縱向多元化角度對博彩業內部進行改革,同時從橫向多元視角出發,立足澳門總體產業規劃,確定服務業轉型升級的方向。 郭永中以時間序列分析了澳門產業多元發展進程中出現的問題和面臨的困境,認為澳門的產業升級不僅需要特區政府自身努力,更要從國家發展的宏觀規劃中,體現澳門發展的國家戰略和長期導向。 林建寧通過對澳門服務業當前狀況的分行業介紹,梳理了服務業發展的趨勢,提出擴展港澳區域旅遊和區域合作,實現服務業規模效應。 袁持平等指出,澳門經濟的可持續發展嚴重受制於土地資源和人力資源的匱乏,與橫琴新區的聯合為澳門產業的發展提供了新機遇。 劉娟等探討在CEPA框架下粵港澳服務貿易自由化路徑,橫琴應引進港澳的服務業,促進兩岸三地的協同發展。從國內外研究現狀看,對澳門服務業轉型升級已經有了多方面的討論,但多集中在澳門傳統服務業結構與規模本身,或更多從澳門與內地合作的角度探尋產業發展邏輯。筆者擬結合國家“十三五”戰略導向,從產業轉型升級視角出發,探討未來五年澳門服務業結構轉換與內生動力的培育。Thea Vinnicombe, Joey Pek U Sou, “Diversifying the Macao Economy: Insights from Profiling Mainland ChineseVisitors,” Journal of China Tourism Research, Vol. 10, No. 3 (2014), pp. 347- 362.Margarida Azevedo, Álvaro Barbosa, “The Creative Industries as an Integrated Factor in a Sustainable Model forMacao’s Economic Development,” Creative Industries Journal, Vol. 7, No. 2 (2014), pp. 121-133.Newman M. K. Lam, “Development Strategies of Small Economies: Singapore, Hong Kong and Macao,” AsianEducation and Development Studies, Vol. 4, No. 3 (2015), pp. 265-281.John Zacharias, “Gambling on Land Fill and Infrastructure to Reposition Macao in the Pearl River Delta,” CityTerritory & Architecture, Vol. 2, No. 1 (2015), pp. 1- 9.馮邦彥:《澳門經濟適度多元化的路向與政策研究》,《廣東社會科學》(廣州)2010年第 4期,第 88- 94頁。馬向明:《澳門的多元化發展與區域合作》,《城市規劃》(北京)2014年第A01期,第 37- 42頁。郭永中:《澳門產業結構多元化戰略調整的困境》,《學術研究》(廣州)2011年第 11期,第 64- 69頁。林建寧:《澳門回歸以來服務業發展現狀與趨勢》,《亞太經濟》(福州)2008年第 3期,第 118- 120頁。袁持平、梁雯:《以澳門與橫琴合作促進澳門經濟可持續發展》,《華南師範大學學報(社會科學版)》(廣州)2013年第 4期,第 67- 76頁。劉娟、黃愛青、莫海燕:《CEPA框架下粵港澳服務貿易自由化路徑探討》,《時代金融》(昆明)2014年第 36期,第 90- 91頁。
64澳 門 研 究 2016 年第 2 期一、澳門服務業發展現狀分析(一)博彩業仍居主導,但發展不夠平穩澳門地域狹小,資源有限,本地市場能力不足,屬典型的微型經濟體,因此產業結構的單一化有其存在的經濟合理性。無論是歷史原因、路徑依賴,還是現實經濟發展的需要,博彩業“一業獨大”的現狀依然可能持續。 2002- 2014年澳門博彩行業收入增速數據顯示(圖 1), 2008年後由於內地收緊赴澳“自由行”政策以及受全球經濟危機的影響,博彩行業收入從前期高點的45.8%跌至 9.6%,下降了 36.2%, 2010年前後受益於刺激政策而強力反彈至 57.5%,其後一路震盪下行,2014年收入增速首次為負,博彩業的環境敏感性及相關服務業一損俱損、一榮俱榮的連鎖效應突顯。顯然,博彩業過度發展給澳門經濟帶來的不穩定因素,已經影響到澳門經濟社會的持續發展。儘管從總量看,2014年博彩業的盈利依然高達440.45億美元,且賭稅依然是政府的主要財政來源,但賭稅過多導致的“擠出效應”必然擠壓其他中小企業發展空間,進而使“馬太效應”更加突顯,經濟多元發展步履維艱。圖 1 澳門博彩行業收入增速情況(2002- 2014)資料來源:澳門特別行政區政府統計暨普查局。儘管澳門已成為世界最大的賭城,然而從博彩業發展的成熟度來看,與澳門同屬博彩業主導型產業的拉斯維加斯更為成功。拉斯維加斯在博彩業發展的基礎上為了吸引遊客,以多元化為着力點投入了大量相關要素與創新,把博彩業佔 GDP的比重維持在 40%左右。而澳門自 2002年賭權開放以來,博彩業爆發式發展,博彩業收入一度佔到GDP的91.6%(圖2)。經濟發展對博彩業的依賴過大,給整個社會的發展帶來了一系列負面問題。Thea Vinnicombe, Joey Pek U Sou, “Diversifying the Macao Economy: Insights from Profiling Mainland ChineseVisitors,” Journal of China Tourism Research, Vol. 10, No. 3 (2014), pp. 347- 362.
69澳門服務業轉型的路徑選擇《協議》)在澳門簽署,標誌着內地與澳門基本實現服務貿易自由化。《內地與澳門關於建立更緊密經貿關係的安排》於 2003年簽署, 2004年起全面實施。此後,雙方通過簽訂多份補充協議,不斷強化內地與澳門的經貿關係。根據《協議》,自 2016年 6月 1日起,內地將對澳門開放 153個服務貿易部門,佔世貿組織服務貿易分類標準的 95.6%。該協議是 2014年廣東省“先行先試”與澳門基本實現服務貿易自由化成果的延伸。其中,實行國民待遇的服務領域有62項,其中新開放服務領域包括客運服務、公路運輸的支持服務及體育服務等 4項;放寬准入條件的有 28項,包括法律服務、會計服務、建築專業服務、獸醫服務、分銷服務、教育服務、保險服務、銀行服務、社會服務及貨運代理服務等。澳門服務提供商可通過商業存在的形式進入內地市場,享受與內地企業同樣的市場准入條件,有利於澳門企業拓展內地市場,促進經濟多元發展。《協議》引入最惠待遇條款,明確內地與其他國家和地區簽署的自由貿易協議若優於《內地與澳門關於建立更緊密經貿關係的安排》,亦會延伸至澳門,保證澳門通過協議繼續享受內地最優惠的開放措施。 可以預期,與內地服務貿易的自由化,必將為澳門現代服務業發展注入多元化發展的強勁動力。三、“十三五”期間澳門服務業轉型路徑(一)以垂直多元化推動博彩旅遊向休閒旅遊轉型“十三五”期間要把優化產業結構、強化供給資源分配以提升消費需求作為重要任務。從經濟學垂直多元的觀點看,澳門的博彩業要推進旅遊業轉型升級、全面發展,就必須推進博彩旅遊供給結構調整,向多元化、特色化方向發展,充分發揮博彩產業鏈延伸潛力及其連鎖帶動效應。借鑑拉斯維加斯模式,不依賴單一的賭桌收益,延伸賭桌以外包括餐飲、表演、酒店住宿、康體休閒、海洋旅遊等產業鏈。推進博彩業由中低端環節向高端環節發展。將博彩業與酒店業、餐飲業、娛樂業、會展業、主題公園、休閒度假等行業相銜接,借鑑“世界主題酒店之都”拉斯維加斯經驗,把澳門獨特的中西文化融入酒店主題。積極策劃可行方案,在吸引遊客住宿的同時,引導遊客對“世遺旅遊”的興趣和參與。充分利用博彩及旅遊的帶動作用,開發會展資源與市場,充分發揮會展行業的“乘數效應”,帶動其他行業發展。飲食、文化演出娛樂及主題公園、度假業,都應以澳門特殊的文化背景為切入點,充分挖掘澳門文化特點,增加城市文化魅力。(二)積極發展現代服務業為解決困擾澳門經濟長期發展中的功能定位問題,《珠江三角洲地區改革發展規劃綱要(2008-2020年)》把澳門定位為世界旅遊休閒中心,指出澳門大力發展旅遊、會展、金融、文化創意等高端服務業是促進經濟適度多元發展的關鍵。因此,發展高端現代服務業是澳門實現產業結構轉型升級、經濟可持續發展的重要保證。現代服務業具有高知識密集度、高附加值、高溢新華社:《內地與澳門將基本實現服務貿易自由化》,中央政府門戶網站,http://www.gov.cn,2015年11月28日。陳恩、黃桂良:《澳門產業結構與產業適度多元化路徑探討》,《產經評論》(廣州)2012年第1期,第95-103頁。Margarida Azevedo, Álvaro Barbosa, “The Creative Industries as an Integrated Factor in a Sustainable Model forMacao’s Economic Development,” Creative Industries Journal, Vol. 7, No. 2 (2014), pp. 121-133.
70澳 門 研 究 2016 年第 2 期出效應、節能減排等特徵,足以彌補澳門產業結構的“先天不足”、“後天不良”的缺陷,推動產業升級。因此,大力發展現代服務業,有助於澳門傳統產業結構的調整、升級,有助於啟動和釋放創新驅動發展的潛能,有助於構建富有競爭力的現代產業結構。(三)以引才引智為切入點,為創新驅動提供人才支撐創新是“十三五”期間澳門經濟轉型升級的關鍵,而創新離不開人才。特區政府應把人才先行政策作為澳門進一步發展的關鍵。目前澳門人才的供應主要是內生、外來兩個方向,受人口過少、增長率不斷下降的限制,澳門本地專業人才相對短缺;受本地民意制約,政府在人才引進以及勞工輸入方面受到限制,出現“欲輸不能”的尷尬境地。為使澳門經濟持續健康發展,政府及民眾必須在人才培養和引進上達成共識,尤其在以下兩方面下工夫:第一,建立人才開發和培訓機制。政府需加大專業人才教育投入,提高高等教育投入的同時開辦專業培訓機構,提高人力資源專業化水平。同時相關企業應積極引進外來專業人才,在企業內部建立專業人員培訓機制,實現智力資源溢出效應。第二,加強與內地的教育合作。澳門已開始積極與內地高校聯合辦學,澳門高校面向內地招生,內地經濟的發展也吸引了澳門青年人才北上。在人力資源流動機制上盡早破除“欲輸不能”的制度約束。在澳門與內地加強合作的同時,注重人才引進質量,放寬專業人才引進限制,尤其放寬服務業創新、運營、管理等方面的專業人才引進。(四)建立專項基金助推多元開發澳門是典型的微型經濟體,其發展離不開政府的政策支持。澳門博彩業的過度發展帶來的賭稅過多的現象一直存在,利用過多的賭稅建立與澳門經濟社會發展相關的專項基金,將對澳門的發展有強大的推動作用。建立教育專項基金是澳門各行業創新發展,推動經濟可持續發展的關鍵。針對澳門博彩業,高校應開設有關博彩的創新研究專業,且要傾向於博彩業的創新轉型以及產業鏈延伸,而不是普通的博彩管理。會展業的長期發展同樣也需要高校培養人才,為會展業的可持續發展奠定基礎。建立文化遺產開發專項基金,特別是“世遺旅遊”開發。嘗試建立品牌,擴大景點知名度,然後對景點進行深度開發,配備不同語言的導賞服務、民俗表演等,在方便旅客遊覽的同時加深對澳門特色民俗的傳播。也可以開發一些與景點相關的旅遊商品供遊客選擇,進一步提升品牌形象。建立澳門產業多元發展基金。博彩業獨大的產業結構格局導致第二產業逐漸萎縮,這種單一產業的經濟增長模式,給澳門經濟的可持續發展帶來極大挑戰。正是博彩業的過度發展帶來的賭稅過多,產生“擠出效應”,使得政府支出過多,私人投資降低,第二產業持續萎縮。因此政府應該建立產業多元發展專項基金,對相關產業進行扶持,推動產業的橫向發展。[ 責任編輯 趙殿紅]陳廣漢、李小瑛:《澳門經濟發展瓶頸與“走出去”策略》,《港澳研究》(北京)2015年第1期,第51-60頁。張馳、梁維特:《澳門人才短缺與人才需求趨勢》,《國際人才交流》(北京)2008年第 10期,第 54- 55頁。Newman M. K. Lam, “Development Strategies of Small Economies: Singapore, Hong Kong and Macao,” AsianEducation and Development Studies, Vol. 4, No. 3(2015), pp. 265-281.
81澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)[摘 要] 澳門議事會是明清時期澳門葡人參與政治管理的重要機構。開埠之初,澳門葡人逐漸建立起內部自我管理機構──駐地首領委員會,是為議事會的雛形,1583年議事會正式建立。自此之後的兩個半世紀中,議事會成為澳門葡人重要的政治機構,對於澳門政治、經濟和社會發展發揮了巨大的推動作用。鴉片戰爭前後,由於澳督與議事會之間的權力爭鬥,政府管理權力轉移,議事會的性質、職官制度、組織結構、機構職能不斷調整,逐漸淪為一個純粹的市政機構。[關鍵詞 ] 澳門 議事會 理事官 《王室制誥》葡萄牙市政制度形成於 16世紀初,直到 19世紀纔向現代城市制度轉變。據 1504年制定的規章,葡萄牙議事會領導核心通常由一兩名(至多不超過六名)市政議員組成,另有兩位法官,都是通過選舉產生。 葡萄牙及其殖民地議事會大體上可分兩種形式:一種為里斯本和波爾圖式,例如,果阿議事會由十名市政議員組成,任期三年,包括三名貴族(其中一名必須是上層貴族)和代表勞動階層的四名行會代表; 另一種為埃武拉式,包括四名市政議員(其中一名為理事官)、兩名法官和一名書記官,且均是白人市民精英,而無勞動階層,馬六甲、澳門都屬於這一類。 議事會負責城市公共土地的分配和出租,徵收市政稅收,確定商品價格,發放建築執照,維護公共設施,維持治安和公共衛生等。 在遠東殖民地,葡人以議事會為中心抗衡葡屬印度官方機構及其政策,但在其需要時,葡印官方也會轉而支持議事會。 在澳門史研究中,雖澳門議事會的起源、發展與衰落(1583- 1865)湯開建 作者簡介︰湯開建,澳門大學歷史系教授、博士生導師。Bailey Wm Diffie and George Dm Wmius, Foundation of Portuguese Empire (1415-1580), University of Minnesota,1977, pp. 329- 331.[印]桑賈伊‧蘇布拉馬尼亞姆(Sanjay Subrahmanyam):《葡萄牙帝國在亞洲(1500-1700):政治和經濟史》,何吉賢譯,澳門:紀念葡萄牙發現事業澳門地區委員會,1997年,第 234頁。顧衛民:《“以天主和利益的名義”:早期葡萄牙海洋擴張的歷史(1415- 1700)》,北京:社會科學文獻出版社, 2013年,第 78- 81頁。C. R. Boxer, The Portuguese Seaborne Empire (1415-1825), Penguin, 1973, pp. 80-90.[印]桑賈伊‧蘇布拉馬尼亞姆:《葡萄牙帝國在亞洲(1500-1700):政治和經濟史》,何吉賢譯,澳門:紀念葡萄牙發現事業澳門地區委員會,1997年,第 234頁。‧ 澳 門 學 ‧
82澳 門 研 究 2016 年第 2 期然多數著作都會涉及議事會,但關於這一制度的研究仍然存在很多問題,特別是對葡文檔案的利用嚴重不足,從而導致對這一制度認識上的混亂和缺漏,甚至存在較多的史實錯誤。筆者盡可能利用第一手葡語文獻和檔案,對相關史料和史事進行考訂辨證,以期釐清議事會制度在澳門的緣起、發展及演變。一、澳門議事會的雛形﹕駐地首領委員會1557年葡萄牙人因驅除海盜而獲得“僑寓濠鏡”的特權, 當年,聚居在浪白滘的400名葡萄牙已婚者正式進入澳門定居。 不數年,“舉國而來,負老攜幼,更相踵接”,“夷眾殆萬人矣”。 為此,將這上萬名葡裔人口納入到正常的商業及生活秩序之中,建立一個組織機構對此進行管理成為當時形勢的急需,而這一組織機構就是被人們稱之為澳門議事會雛形的駐地首領委員會(圖 1、 2)。關於澳門駐地首領委員會,早期原始文獻記錄缺略,當今學者所論皆依據二手資料,且有很多混亂之處,故有理清之必要。龍思泰(Anders Ljungstedt)《早期澳門史》載:1560年澳門的首批居民在選舉地方首領迪奧戈‧佩雷拉(Diogo Pereira)時,賦予自己的自由權。 1563年 11月 24日的一道王家法令試圖加以取消。 1587年,這裏的首領還將他獲得的職位歸因於他的同胞的信任。亞歷山大‧德‧莫賴斯(Carlos Alexandre de Morais)在其著作中也提到, 1557年迪奧戈‧佩雷拉擔任駐地首領,與一位法官和四名商人共同治理澳門。 徐薩斯(Montalto de Jesus)《歷史上的澳門》對此事記錄更加詳細:葡萄牙牙國王塞巴斯蒂昂指示印度總督雷東多(Count do Redondo)伯爵需重新任命迪奧戈‧佩雷拉為特使。而佩雷拉當時被澳門殖民地人選為駐地兵頭,他表示寧願留任兵頭的職位。……里斯本皇室顯然不但對佩雷拉拒絕出任特使之職感到不快,而且對他被非官方選舉為兵頭也很不高興。1563年,一項皇家法令取消了這一職位。儘管如此,佩雷拉擔任此職一直到1587年。這足以說明當時作為殖民地的主要創始人之一,享有多高的威望和信任。殖民地政府由定期從日本往來途中停泊澳門的艦隊司令領導,平時由兵頭、法官以及四名社區提名的主要商人組成的委員會領導。[明]韓霖:《守圉全書》卷三之一,《 嚟哆〈報效始末疏〉》,臺灣“中研院”傅斯年圖書館藏,第 87頁。BAJA, Cód.49-IV, fl.276v.[明]龐尚鵬:《百可亭摘稿》卷一,《陳末議以保海隅萬世治安疏》,《四庫全書存目叢書》集部第 129冊影印明萬曆二十七年龐英山刻本,濟南:齊魯書社, 1997年,第 130- 131頁。[瑞典]龍思泰(Anders Ljungstedt):《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 68頁。Carlos Alexandre de Morais, Cronologia Geral da Índia Portuguesa, Macau: Instituto Cultural de Macau, 1993,p. 82.[葡]徐薩斯(Montalto de Jesus):《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會,2000年,第23-24頁。
83澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)圖 1 《澳門記略》之議事亭圖圖 2 英國畫家拉特雷(Alexandre Rattray)1857年繪澳門議事公局大樓很顯然,龍思泰記錄的首次選舉澳門地方首領的時間為1560年及莫賴斯提到的1557年都是錯誤的,因為各種文獻都記錄迪奧戈‧佩雷拉是1562年纔抵達澳門的。 而支撐徐薩斯說法的有 1 56 2 年 1 2 月 2 9 日喬萬尼‧巴蒂斯塔‧德爾‧蒙特神父寫於澳門的信,該信稱:“迪奧戈‧佩雷拉以澳門葡萄牙人總指揮(澳門駐地首領)的身份去了澳門,並帶有總督給中國皇帝的一封遣使信。” 塞巴斯蒂昂‧龔薩爾維斯神父的著作《耶穌會教士歷史第一部分》亦稱:“按照總督的安排,迪奧戈‧佩雷拉究竟是出使中國,還是僅限於接受赴日商旅特許恩典,他可以晚一些纔決定取捨,而在當時,這項恩典是連同‘位於Amacau港的天主聖名之城指揮官’的職位一道授予他的。” 這兩條葡文檔案可以證明1562年迪奧戈‧佩雷拉確實擔任了澳門駐地首Fernando António Baptista Pereira, Os Fundamentos da Amizade Cinco Séculos de Relações Culturais e ArtísticasLuso-Chineseas, Lisboa: Centro Científico e Cultural de Macau, 1999, p. 95.[葡]羅理路:《澳門尋根》,陳用儀譯,澳門:海事博物館,1997年,第25頁。羅理路引阿儒達圖書館藏《喬萬尼‧巴蒂斯塔‧德爾‧蒙特神父的信》(澳門, 1562年 12月 29日)稱迪奧戈‧佩雷拉 1562年 4月離開印度, 8月底抵達澳門。Manuel Teixeira, Macau no Séc. XVI, Macau: Serviços de Educação e Cultura, 1981, p. 43.[葡]羅理路:《澳門尋根》,陳用儀譯,澳門:海事博物館, 1997年,第 25頁。[葡]羅理路:《澳門尋根》,陳用儀譯,澳門:海事博物館,1997年,第25、42頁。注釋81引塞巴斯蒂昂‧龔薩爾維斯神父﹕《耶穌會教士歷史第一部分》第 9冊第 24章第 3卷,第 141頁。
84澳 門 研 究 2016 年第 2 期領一職。徐薩斯詳細地說明了這個領導澳門政府的委員會機構:“兵頭、法官以及四名社區提名的主要商人。”文德泉也認為,駐地首領的選舉是在 1562年,但他提到的委員會與徐薩斯不同:澳門早期從未有過地方兵頭被委任。最初這個擁有900葡萄牙人的商站殖民地需要一個首領,那就是迪奧戈‧佩雷拉,一個富有的商人。他被居民選為駐地首領,並有兩位有影響力的傑出居民協助管治。這樣,形成了三人執政委員會。由於早期文獻檔案缺略,難以找到原始材料印證徐薩斯和文德泉的說法,但前引莫賴斯著作稱“他與一位法官和四名商人共同治理澳門”,可以證明莫賴斯與徐薩斯的記錄可能來自同一史源,衹不過莫賴斯將迪奧戈‧佩雷拉擔任駐地首領的時間記錯了。又據 1565年寫於澳門的若昂‧德‧埃斯科巴爾《評述》稱,在處理路易士‧德‧梅洛和若奧‧佩雷拉中日貿易船隊總指揮權力之爭時,當時代表當地政府行使裁判權者即為“總指揮和判事官”。 此處“總指揮”即駐地首領迪奧戈‧佩雷拉,“判事官”即法官,說明當時澳門已經有自己選舉的法官,與徐薩斯所載相合。又據當時西班牙文檔案記錄, 1582年 5月底,桑切斯在澳門舉行了一場宴會,赴宴的有四名選舉產生的代表(quatro electos)。 1582年澳門議事會尚未成立,那麼這四名由選舉產生的代表衹可能是駐地委員會,與徐薩斯提出的“四名社區提名的主要商人”相符。由此,這兩則檔案都印證了徐薩斯記錄的正確。而這個被後人稱為委員會的組織,就是議事會的雛形。由於當時的澳門僅是葡萄牙人對日貿易的一個商站,故這一委員會主要成員為商人。但這次選舉並未獲得葡萄牙國王的承認。澳門從建立居民點開始起,即具有“自治”的意味。在葡萄牙人謙卑的態度和豐厚的禮物面前,明王朝基層官員對澳門不斷增長的人口、政府的設置、傳教士的大量湧入以及他們將異教徒授洗入教的努力,均視而不見;督撫等高級地方官員則很少注意澳門正在發生的事情,長達25年之久。 根據龍思泰和徐薩斯的記載,到1563年時,葡印總督已經下令取消駐地首領這一職位,但由於迪奧戈‧佩雷拉深得澳門居民的擁護,故這一職位一直保存到 1587年。 這一說法明顯有誤, 1583年澳門議事會已經成立,所以到 1587年不可能還保存駐地首領一職,這是其一;其二,據當時的葡文檔案記錄, 1563年 8月路易斯‧梅洛(Luísde Melo)和唐‧若奧‧佩雷拉(D. João Pereira)兩位葡萄牙赴日貿易巡航首領,持特許狀分別從印度和馬六甲抵達澳門,他們的到來與迪奧戈‧佩雷拉產生權力之爭。路易斯‧梅洛和唐‧若奧‧佩雷拉均是以戰時勇猛殘忍著稱的葡萄牙東方軍事精英,他們聯手對迪奧戈‧佩雷拉和澳門市民團體採取敵對行動,要求迪奧戈立即交出澳門駐地首領的權力,最後迪奧戈作出讓步,放棄澳門駐地首領之職,改由唐‧若奧‧佩雷拉出任澳門地方兵頭。實際上,這個由迪奧戈‧佩雷拉領導的駐地首領六人委員會存在的時間不足兩年,到1564年時,這個委員會的領導人已經由若奧‧佩雷拉接任。 澳門歷史上有明確記錄的澳門駐地首領及其領導的委員會實際上衹有兩Manuel Teixeira, Primórdios de Macau, Macau: Instituto Cultural de Macau, 1990, p. 12.[葡]羅理路:《澳門尋根》附錄文獻 9《若奧‧德。埃斯科巴爾〈評述〉》(澳門, 1565年),陳用儀譯,澳門:澳門海事博物館, 1997年,第 108頁。Francisco Colín, Labor Evangélica de la Compañía de Jesús en las Islas Filipinas por el P.Francisco Colín de lamisma Compañía, Vol. 1, Barcelona, 1904, p. 290.[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 95頁。[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 68頁;[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會, 2000年,第 23頁。[葡]羅理路:《澳門尋根》附錄文獻 9《若奧‧德‧埃斯科巴爾〈評述〉》(澳門, 1565年),陳用儀譯,澳門:澳門海事博物館,1997年,第108-109頁;[葡]阿爾維斯:《澳門開埠後葡中外交關係的最初十年》,夏瑩譯,《文化雜誌》(澳門)1994年第 19期,第 70- 74頁。
85澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)次,一次在1562年迪奧戈‧佩雷拉領導的駐地首領委員會,一次在若奧‧佩雷拉在1564年領導的駐地首領委員會。值得注意的是,當任的駐地首領本身又兼為中日貿易巡航首領,當駐地首領率領自己的船隊去日本時,澳門隨即陷入無政府狀態。二、澳門議事會創建的時間及創建者葡萄牙王室任命中日貿易巡航首領在駐停澳門期間對澳門進行管理,這一制度給開埠初期的澳門帶來很大的混亂。據1587年葡萄牙國王頒敕給澳門城特權書稱:“由朕任命的每年的日航加必丹末帶來法律缺陷和日益增長的混亂,因為他們為儘快完成航行,在中國逗留很短,而且在無首領的情況下,在此次選舉(指 1583年的議事會選舉)前,無人執法管理。”1580年,葡萄牙出現王位繼承危機。1578年,葡王塞巴斯蒂昂發動對北非穆斯林的聖戰,但不幸戰敗被俘殺(葡國的說法是失蹤)。已成為紅衣主教的王叔祖殷利基(C a r dia l D .Henrique)還俗繼承王位,但遭教宗格列高利十三世拒絕,最後於1580年無嗣而亡,由另一位侄子安東尼奧暫繼王位。但安東尼奧的繼承並不獲教宗承認,教宗反而傾向由殷利基的外甥,在血緣關係上對葡萄牙王位有最優先權利的西班牙王菲利普繼承葡萄牙王位。同年11月,菲利普派艾爾巴公爵(Duque de Elba)帶領軍隊開進葡萄牙,很快攻陷里斯本,安東尼奧被迫流亡巴黎和葡萄牙若干個外島。1581年,葡萄牙樞議會迫於軍事和教宗的壓力,承認菲利普有條件繼承葡萄牙王位,成為葡萄牙王菲利普一世(Filipe I)。 根據西葡合併的規定,葡萄牙人對澳門的管理依舊,仍然懸掛葡萄牙國旗,原有貿易照常進行。 1582年 5月底,西班牙傳教士桑切斯(Alonso Sanchez)在澳門宣佈西葡兩國合併的消息。 對於澳門葡人來說,西葡合併最大的隱憂即是西班牙勢力可能迅速進入澳門,西葡合併反而促使澳門葡人加緊建立自己的自治政權。故文德泉稱:“議事會是在 1582年 12月 18日澳門城向菲利普二世宣佈效忠之後不久創建的。”葡國學者奧利維拉更直接指出:“澳門商人最希望的是設法擺脫當時駐在菲律賓的西班牙統治者和商人的競爭。為此,他們成立了一個自治政府──議事會,使澳門與其他葡萄牙城市變得一樣。”關於澳門議事會建立的時間,各種文獻記載歧義甚大,且在16世紀的葡萄牙文原始檔案中找不到較為詳細的第一手資料。1623年擔任澳門議事會書記官的迪奧戈‧雷戈在《澳門的建立與強大記事》一文稱:印度總督、聖克魯斯伯爵唐‧法蘭西斯科‧馬什卡雷尼亞什於1584年命令該地進行第一次法官和市政議員選舉;第二年,即1585年,唐‧杜阿爾特‧德‧梅內澤斯總督把該地提升為市,稱為上帝聖名之城。Arquivos de Macau, 4a Série, Vol. VIII, Tomo I, Macau, 1989, pp. 36-37.[美]查‧愛‧諾埃爾(Charles E. Nowell):《葡萄牙史》,南京師範學院教育系翻譯組譯,北京:商務印書館,1979年,第 180- 182、 229- 230頁。[葡]普加(Rogério Miguel Puga):《桑切斯澳門及中國沿海之行(1582- 1584)》,吳志良、金國平、湯開建主編:《澳門史新編》第 1冊,澳門:澳門基金會, 2008年,第 31- 44頁。Manuel Teixeira, O Leal Senado, Macau: Leal Senado de Macau, 1978, p. 4.[葡]費爾南多‧科雷亞‧德‧奧利維拉(Fernando Correia de Oliveira):《葡中接觸五百年》,楊立民、王燕平譯,澳門:紀念葡萄牙發現事業澳門地區委員會、東方基金會出版, 1999年,第 47頁。[葡]雷戈(Diogo Caldeira Rego):《澳門的建立與強大記事》,澳門文化局編:《16和 17世紀伊比利亞文學視野裏的中國景觀》,范維信譯,鄭州:大象出版社, 2003年,第 194頁。
86澳 門 研 究 2016 年第 2 期這是澳門議事會成立於 1584年說。在馬葵士(J.F. Marques Pereira)編纂的《大西洋國:遠東葡萄牙檔案和期刊合輯》第一系列《白鴿巢》一文公佈了一份檔案,標題為《1592年 1月基爾‧馬塔(D. Gil da Mata)請求國王陛下賜予澳門城權力及組建政府》,其中提到:1585年,鑑於澳門市民人數大大增加,但是卻沒有議事會和政府,聽取主教和兵頭的意見,組建政府。作為葡萄牙王國和印度政府的市民,根據法令選舉法官、議員、理事官和議事會書記官,並命名為上帝聖名之城。按照檔案記錄,澳門議事會於 1585年建立。不過,這份檔案是由馬葵士摘抄而引入書中的,並非原件的公佈。文德泉對這份檔案予以否認,指出這份檔案存在幾處錯誤:第一,作者不是帶有貴族頭銜的 D. Gil da Mata,而是耶穌會的基爾‧馬塔(Gil da Mata)神父。 1586年基爾‧馬塔神父抵達日本。1592年10月他作為傳教團代表出使羅馬,澳門市民委託其將一些文件呈交西班牙兼葡萄牙國王菲利普二世(Filipe II)。馬塔神父在埃斯寇里亞爾(Escorial)拜見了菲利普二世,並返回日本;第二, 1585年澳門沒有主教,當時的澳門教區薩主教(D. Leonardo deSá)1584年季風時節去了果阿(1584年 10月至 1585年 2月),直到 1588年纔返回。 1589年他確定在澳門;第三,澳門從來沒有兵頭,管理者為日本航線的加必丹末,其在貿易商船停留澳門時負責此地的管理;第四,德禮賢(Pasquale d’Elia)《利瑪竇全集》稱:“1584年 2月 25日,這一天貿易商船從日本返回澳門,羅明堅神父攜帶大量錢財從澳門返回肇慶(Shiu-Hing),這些錢財是議事會和其他朋友捐贈的。” 即1584年初澳門議事會已經出現。鑑於此,文德泉對這份檔案的真實性表示懷疑,並否認這份檔案的價值。另一份關於澳門議事會創建時間較為原始的記錄來自於龍思泰的《早期澳門史》。龍思泰稱:(議事會)在主教賈尼勞的主持下,享有表決權的澳門居民於 1583年集會。我在1821年獲知,在一份給國王若奧六世和里斯本議會的呈文中,這一點仍得到堅持。在另一份古老的原稿中,我看到,在葡屬印度總督梅內澤斯的許可下,這次集會於1585年4月召開。這裏龍思泰提到兩份文件,一份文件稱選舉議事會的集會是在 1585年 4月召開,而另一份文件提到的則是 1583年在主教賈尼勞的主持下,召開議事會的集會選舉。可以推估龍思泰提到的1585年的文件當即上面所引馬葵士所看到的檔案,這份檔案的價值已經文德泉否定,故1585年說不可取, 而龍思泰提到的1583年召開的議事會集會即應是議事會成立的時間。潘日明神父徵引《市政廳古文獻》1862年澳門市政廳主席法蘭西斯科‧德‧阿西斯‧基瑪良士致澳門總督基瑪良士(Isidoro Francisco Guimarães)的信稱:“1583年 4月,澳門議事會作為市政當局首次由澳門市民選舉產生。” 明確指出澳門議事會創建的時間為1583年4月。博克塞《熱帶葡萄J.F. Marques Pereira, Ta-Ssi-Yang-Kuo, Arquivos e Anais Do Extremo-Oriente Português, Serie 1, Vol. 2, FundaçãoMacau, 1995, p. 526.Pasquale d’Elia, Fonti Ricciane: Documenti Originali Concernenti Matteo Ricci e la Storia Delle Prime Relazioni tral’Europa e la Cina(1579-1615), Vol. I, Roma: La libreria dello Stato, 1942-1949, p. 212.Manuel Teixeira, O Leal Senado, Macau: Leal Senado de Macau, 1978, pp. 3-4.[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 60頁。至今仍有學者主張議事會成立於1585年,參見[葡]阿馬羅:《1842年的澳門市政廳選舉和當地“長老”》,李長森譯,《文化雜誌》(澳門)1994年第 19期,第 102頁。《市政廳古文獻》第91冊,第8-9頁,轉引自[葡]潘日明:《殊途同歸:澳門的文化交融》,蘇勤譯,澳門:澳門文化司署, 1992年,第 95頁。
87澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)牙社會》一書稱:1582年6月澳門居留地宣誓效忠西班牙國王菲利普二世之後不久,居澳葡人召集秘密會議,決定仿照母國和印度的城市制度建立地方政府,並根據章程(即 1504年葡萄牙《王國城市鄉鎮官員章程》──引者註)選舉(普通)法官和市議員,一位城市檢察官(procurator),一位議事會書記官。博克塞在《葡萄牙貴族在遠東》中進一步指明:這主要源於薩主教(Dom Leonardo de Sá)1583年和 1585年(不同年有不同)的相關舉動,這位主教召集重要市民組成市議事會,即眾所周知的議事會(Senado daCamara),選舉議員、法官、理事官(magistrate)和其他公務人員。博克塞的記錄與潘日明的材料十分吻合, 1582年 6月澳門市民集會,決定要組建議事會這一機構,故到1583年4月澳門議事會正式選舉產生。此說亦與龍思泰1583年說吻合,可以判斷第一屆澳門議事會選舉的時間是在 1583年 4月。澳門議事會的創始人究竟是誰?有多種不同的提法。很多澳門史著作都將當時澳門署理主教賈尼勞視為澳門議事會的創始人,如龍思泰《早期澳門史》稱議事會:“在主教賈尼勞的主持下,享有表決權的澳門居民於 1583年集會。” 徐薩斯《歷史上的澳門》稱:“1583年,在賈尼勞主教倡議下,殖民地人集會討論在新形勢下採取甚麼樣的政府形式最合適。會議決定,應像舊時葡萄牙由國王特許的幾個城市一樣,由社區選舉出一個市政行政機構。由此經印度總督批准,澳門議事會成立了。” 施白蒂《澳門編年史》亦稱:“1583年,由於唐‧貝爾希奧‧賈尼勞的良好工作,澳門議事會成立。” 這一觀點是錯誤的,文德泉首先在《議事會》一書中對此予以否定,他認為議事會“創建者不是賈尼勞神父,而是薩主教”,並稱:“賈尼勞已於 1581年辭去主教一職,遷往耶穌會住院,1583年在住院去世。管理澳門教區的是薩主教,他於1581年到達澳門, 1585年初離開澳門前往果阿。” 我們認同文德泉的觀點,理由如下:(1)1581年教宗任命的澳門主教薩主教已經來到澳門,賈尼勞1580年提出的辭職已被接受,作為一名無職銜的神父,他怎麼可以越權組建議事會?(2)賈尼勞 1583年 8月 19日去世,之前他一直患有嚴重的哮喘病和結石病,羅明堅 1581年 11月 12日寫於澳門的信稱:“賈尼勞神父退休後在此養老,患氣喘病非常嚴重,相信他不會活得太久。” 在1583年4月之前,他已經是臥床不起的重病患者,何以有精力組建議事會?在葡萄牙的海外殖民地中,當殖民地的權力出現真空時,C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: the Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison: University of Wisconsin Press, 1965, p. 44. [葡]潘日明:《殊途同歸:澳門的文化交融》,蘇勤譯,澳門:澳門文化司署,1992年。第102頁翻譯博克塞這段文字為“1582年6月果阿批准了第一屆的選舉,於1586年 4月 10日成立”。C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East(1550—1770), Fact and Fancy in the History of Macau, The Hague: MartinusNijhoff, 1948, pp. 8- 9.[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 60頁。[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會, 2000年,第 27頁。[葡]施白蒂(Beatriz Basto de Silva):《澳門編年史:16- 18世紀》,小雨譯,澳門:澳門基金會, 1995年,第 21頁。Manuel Teixeira, O Leal Senado, Macau: Leal Senado de Macau, 1978, p. 4.[意]利瑪竇:《利瑪竇書信集》下冊附錄3《羅明堅神父致麥爾古里亞諾神父書》,羅漁譯,臺北:光啓出版社、輔仁大學出版社聯合出版, 1986年,第 436頁。
89澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)位市政議員。 之後,王室大法官再將這三份名單合成一份,呈交葡印總督,之後葡印總督再次製作三份不同的名單,密封後寄回澳門。在每一屆議事會的三年間,每年的年底會在委員會中將其中的一份名單打開,名單包括兩位法官,三位市議員及一名理事官。通過上述資料,我們可以清楚地歸納出澳門議事會選舉制度的主要內容:第一,議事會選舉的基礎是“所有在澳門出生、定居或結婚的葡國公民”,他們享有選舉權和被選舉權。隨着貿易發展,越來越多來自果阿的逃亡充軍者和探險者麇集澳門尋求財富,居澳葡人的來源發生變化,對選民範圍也規定了相應的限制,即“選舉人和被選舉人必須年滿 25歲並且不得是罪犯;必須是合法婚生而非私生子;不得受異端影響,即不能是新教徒”。 這些限制並沒有改變澳門自治機構議事會的選舉基礎,而且從另一個角度說明,議事會是脫離封建政制框架的自治機構,其社會基礎是在封建關係之外的自由人。第二,議事會選舉每三年召集一次,並在王室大法官指定的日期開會,由王室大法官主持會議。第三,選舉形式是採用秘密的無記名投票形式。第四,選舉的過程先是選出六名選舉團成員,然後將選舉團分為三組,每組提出21位適合擔任議事會職務的人,然後王室大法官在推選出來的63個適合擔任議事會職務的人中配置未來三年政府人員的候選名單,共三份。第五,三份名單呈送果阿葡印總督,葡印總督據此予以確認,密封後送回。第六,其中一份名單在當年年末議事會開會時當眾打開。名單中是對議事會成員的任命,包括兩個法官、三個市政議員以及一名理事官。值得注意的是,議事會除了一年一度的任命外,還有職位繼承的問題。若一位議員不幸死亡,議員們在教堂內集中在棺材周圍,議事會主席宣佈死者姓名三次,一名醫生正式證明議員已死,接着打開適宜繼承的名單。主席根據名單指定一個繼承人,然後將原屬於死者的木杖交給繼承者。每個市議員都有一條手杖,作為權力的標誌。議事會成立初期,關於議事會選舉人員的資格是有嚴格規定的,就是要純種的葡萄牙人纔有資格擔任市政議員。1689年,葡印總督代表王室確認澳門特權時,重申擔任市政官員的必須是“葡萄牙本國出生的基督徒”(Christãos Velhos Portuguezes de Nação e Geração),否則選舉無效。 但是,澳門開埠以來幾乎沒有歐洲出生的葡萄牙婦女,因此,所有澳門葡人家庭都帶有深深的歐亞混血的烙印。然而,這並不意味在議事會服務的官員大部分都是本地出生的歐亞混血兒。相反,他們大多數是來自葡萄牙本土,或者是在歐洲出生而移民到亞洲的葡萄牙人,他們在按龍思泰的資料,選舉議事會成員是包括司庫在內的,所以實際每組選舉是七人,故三組選出21人。仍需注意的是,議事會成立伊始,司庫是單獨的,並不由理事會兼任。Montalto de Jesus, Macau Histórico, Hong Kong, Kelly & Walsh Limited, 1902, p. 46.本處採用徐薩斯書的英文本,因前引中譯本第 27頁的譯文有一些問題,其中稱“果阿總督據此確定三個人選”,由於這一誤譯,導致很多學者理解上的錯誤。Manuel Teixeira, Macau no Séc. XVIII, Macau, Imprensa Nacional, 1984, p. 15.[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會, 2000年,第 28頁。1689年 4月 30日葡印總督命令,參見Murias, Instrução para o Bispo de Pequim e Outros Documentos para aHistoria de Macau, Macau: Instituto Cultural de Macau, 1988, pp. 174- 175.
90澳 門 研 究 2016 年第 2 期果阿議事會中也佔據多數席位。如果不折不扣地執行1689年葡萄牙王室關於議事會成員人種血統的規定,那麼事實上在澳門出生的人沒有人有資格擔任公職。於是,葡王1709年再次確認澳門特權時,淡化了這種任職條件,指出衹要委員們是紳士即可,無需對其家族血統進行審查。在葡屬亞洲,所謂“紳士”資格可以非常靈活地界定,幾乎每個人衹要有任何教養或教育的藉口,都可以被稱為紳士,自然不必局限於純種的歐洲人。此外,澳門在葡萄牙移民人數不足時,議事會不得不認可一些土生葡人在議事會任職。17世紀末,澳門衹有14個人具備嚴格意義上完全的任職資格。 1746年,議事會抱怨在澳門衹有50位葡萄牙市民,其中能夠自給自足者不足12人。這意味着市議員們不得不經常循環任職,儘管這種程序是非法的,而且具有親近關係的議員們同在議事會任職,這與《王國城市鄉鎮官員章程》的有關規定完全相悖。雖然在議事會選舉中逐漸放寬對被選舉人的血統的審查,但對當選人的道德要求仍然是重要條件,故早期當選的成員多為澳門葡人中擁有良好聲望的“長老”(homens bons)。 17世紀後期,澳門經濟衰退,能稱得上“長老”的人越來越少。 1698年:澳門有24名長老,其中9人因年邁患病或獲罪而無法勝任,衹餘 15人。因此議事會三年一次的選舉無法進行,因為必須有 20名長老──即 9名市政議員、 6名法官、3名理事官、1名書記官和1名法官──纔可進行。因為是自由選舉,選舉人必須多於20人少於 30人。到 18世紀:由於澳門許多葡萄牙人“長老”是混血兒,於是 1709年 12月 30日的《王室敕令》要求,議事會官員的尊貴頭銜不僅僅屬於原來所要求的舊教徒及世代血統純正的葡萄牙人,而且也可以授予任何受過某種教育及為葡國服務的當地人,特別是為澳門作出重大貢獻的人。於是,在原則上任何殷實富有的男人都可取得這一令人垂涎的職位。如此便導致議事會成員的素質偏低。在18世紀,仁慈堂的供應官曾是一名被放逐者。而市政委員會的大多數成員在組成上亦屬既無文化又未通過推薦的人當選。 根據 1742年的一份報告1709年 12月 30日王室確認狀,參見Murias, Instrução para o Bispo de Pequim e Outros Documentos para aHistoria de Macau, Macau: Instituto Cultural de Macau, 1988, pp. 174- 175.José de Jesus Maria, Asia Sinica e Japónica, Vol. II, Macau, 1988, p. 128.C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison: University of Wisconsin Press, 1965, p. 54.據若埃‧塞隆(Joel Serrão)編著的《葡萄牙歷史字典》(波爾圖,費格里尼亞書店,1981年),“長老”(homensbons)一詞,在政治司法領域指一地域相鄰人中有聲望者,部分有經濟地位的莊園主,以及在社會軍事術語中所指的“鄉紳騎士”,但嚴格地說,不能將其任何一類相互混淆,一個人擁有的知名度,即被當作“長老”所需要的社會地位,會根據其所在住地的重要程度而發生變化。這樣一來,一旦從鄉村的小莊園主變成富足的“布爾喬亞”並且進而成為地位顯赫者時,便可躋身於“長老”行列。“長老”一般被召往市政廳及守軍要塞協助決定行政及經濟事宜。“長老”不能由地位低下者擔任,即依附於他人者(如傭人、差役、未成年者),以及未組成家庭或無本人住所者。吳志良:《生存之道:論澳門政治制度與政治發展》,澳門:澳門成人教育學會,1998年,第 53頁將 homens bons譯為良民或富人。Manuel Teixeira, Macau no Séc. XVIII, Macau, Imprensa Nacional, 1984, p. 14.[葡]阿馬羅(Ana Maria Amaro):《1842年的澳門市政廳選舉和當地“長老”》,李長森譯,《文化雜誌》(澳門)1994年第 19期,第 102頁。[葡]阿馬羅(Ana Maria Amaro):《1842年的澳門市政廳選舉和當地“長老”》,李長森譯,《文化雜誌》(澳門)1994年第 19期,第 102頁
91澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)稱:“組成澳門議事會的大多數人是在那裏避難的被放逐者和其他類似的人,他們在政府管理方面毫無能力,除了拼命追逐財富別無他事。” 正因如此,三年一屆的議事會選舉變成了各種權力角色爭奪利益的角力場。從澳門土生葡人、法官一級書記員席維拉(Francisco António Pereirada Silveira)的日記可以看出,當時的總督、王室法官、教會代表及其他葡人在 1842年的議事會選舉中進行了激烈的鬥爭,軍隊亦發生嘩變,最後不得不召開市民大會。但即使是參加市民大會的 105名代表當中, 70人沒有投票權,而且互相之間有着千絲萬縷的親屬關係。 這顯示當時選舉的自由性和公正性已經受到侵蝕,選舉逐漸流於形式,淪為利益爭奪的工具。議事會選舉的不公、擔任公職者的腐敗以及他們對清朝官員的恭順態度,進一步導致澳葡總督、王室法官、教會等權力方的不滿,也為議事會在權力爭奪中的失敗埋下伏筆。19世紀初,民主選舉制度在澳門已趨於普遍,公民意識不斷增強。如1822年在8月17日議事會開會時,提交了一份由六位澳門葡人聯名對王室大法官眉額帶曆(Miguel de Arriaga Brumda Silveira)的抗議書。眉額帶曆自知受到澳門葡人的普遍敵視,表示願意辭職。議事會議員向市民們宣佈了他辭職的消息,並表示準備進行一次新的選舉。 8月19日,在總督歐布基(JoséOsório de Castro de Albuquerque)的主持下,主教沙辛(D. Francisco de Nossa Senhora da LuzChacim)、准將伽瑪‧阿拉烏茹(Francisco de Gama e Araújo)、波爾圖男爵、市政委員俾利喇(Manuel Pereira)以及所有擁護澳門公民權的人,都被召集到議事會,投票選舉新的議事會。 又如1842年8月11日議事會召開會議由於總督邊度的辭職而選舉政務委員會執政,選舉的整個過程如下:政務委員會應該由九名成員組成,可根據無記名投票選出合適的人選。接着每一位在場的市民均在紙上寫下了這九名成員的名字,並將這一名單放進投票箱內,當投票者陸陸續續結束投票後,由本月議員代表整理了投票結果,並由總督閣下選出兩名秘書和兩名選票檢查員來進行清算票數等協助工作。選舉在議事廳舉行,候選名單上總計95人,由選舉時的投票監督員,即投票檢察官,整理投票箱裏的選票,並且宣讀各位候選人所得的票數,由秘書處的工作人員如實記錄在案。……澳門總督邊度(Adrião Acácioda Silveira Pinto)提議在證實各位候選人得票數之前,必須確定該選票是否出自絕對大多數還是相對大多數人之手,最終決定應該出自相對大多數人之手。另外,據核實,候選名單上不包含任何名字,原因是衹有94名選民參與候選。條件不合適的候選人則被規定沒有資格參與競爭,票數佔大多數的候選人則可以當選,年老者也理應享受平等的待遇。從這些原始記錄中,我們可以比較清晰地看到,澳門議事會內推行的民主制度。[葡]阿馬羅:《1842年的澳門市政廳選舉和當地“長老”》,李長森譯,《文化雜誌》(澳門)1994年第 19期,第 102頁。[葡]阿馬羅:《1842年的澳門市政廳選舉和當地“長老”》,李長森譯,《文化雜誌》(澳門)1994年第 19期,第 103- 106頁。[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會,2000年,第176-177頁。A Abelha da China,No. LXII, 28/11/1822, Macau: University of Macau, 1994, p. 46為 83人。A Abelha da China, No. XV, 19/12/1822, Macau: University of Macau, 1994, pp. 56- 57.Arquivos de Macau, 3a Série, Vol. V, No. 2, Macau, 1966, pp. 104- 105.
93澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)在葡萄牙海外殖民地的澳門地區由本城居民選舉出來的這一政體是由本地居民進行“自治”的。有一種意見認為:16世紀末(1582- 1583)的澳門議事會是在已駐紮當地的葡國商人階層的自治願望驅使之下建立的。同時,對於間中衹有一個王室欽差(遠洋中國、日本的航海兵頭)到訪的地區來說,這也是確保其長久政治統治的一種形式。澳門議事會組織不僅衹是將該城在政治上納入葡國王室在遠東的政治體系中的保證,而首先是城市寡頭統治團結自治意圖的支柱,這一意圖至少延續到 18世紀末,即傾向建立一個“商人共和國”。更有學者認為,澳門葡人自治是根據“地中海的城市共和國模式組織的”。 吳志良也認同這一觀點,認為澳門議事會自治較之與地中海共和國的政治組織模式如出一轍,不過因為選民的定義狹窄,實際上衹有部分富商纔具選舉權,澳門葡人並未建立完全的直接民主制度,更無充分的政治主權。他們雖然享有內部自治,但必須採取妥協政策,服從中國法律,接受明朝官員管轄並交納地租。即便他們內部自治,不久就受到破壞,果阿派出的王室大法官1580年抵達澳門,將葡萄牙法律延伸至居澳葡人。 因此,澳門議事會自始就帶有葡萄牙海外行政組織的傳統色彩:“在東方,衹有歐洲居民顯著,數量多至和紮根深至需要議事會和司法管轄時,纔例外地選擇議事會組織。” 以致葡萄牙學者萊薩將澳門議事會稱之為“首個東方民主共和體”。其次,龍思泰的資料還特別強調澳門議事會並非澳門的最高權力機構,當需要就某種重要事項作出決定時,自治政府無權自行決斷,而是召集一次商討會。主教、議事會成員、總督、高級教士、理事官以及前監察官(exalmontacés)應邀與會。決議由參加政務委員會的所有成員,包括持反對態度而抗議的人,加以簽署。這就是說議事會主要負責居澳葡人社群的日常事務,如果碰到特別重大的問題,議事會無權自行決斷,而要召集由主教、總督、王室大法官等重要人物參加的市民大會決議,決議由參加會議的所有人員簽署。第三,龍思泰的資料還介紹了澳門議事會的主要成員,包括兩名法官、三名市政議員和一名理事官(亦為市政議員)。(1)兩名法官,即通常所說的“普通法官”。普通法官任期一年,可續任一次,但必須30歲以上的市民方可參選。 由於當時願意且有能力擔任公職的人並不多,因此,一旦獲選,便不能拒絕出任公職,否則將會受罰乃至喪失公民權利。 議事會的普通法官必須接受議事會的命令。(2)四名市政議員。年齡必須40歲以上, 任期也是一年。由於理事官也是市政議員,所以三名市政議員和理事官合起來被人們稱為澳門議事會的“四大頭人”,祝淮《新修香山縣志》稱議事會有“四大頭人”,又稱“四大頭人如中國紳士”。 王植《崇雅堂[葡]葉士朋:《澳門法制史概論》,周豔平、張永春譯,澳門:澳門基金會, 1996年,第 16頁。Joel Serrão, Dicionário da História de Portugal, Lisboa, Iniciativas Editoriais, 1971, p. 860.吳志良:《生存之道:論澳門政治制度與政治發展》,澳門:澳門成人教育學會, 1998年,第 51- 52頁。[葡]葉士朋:《澳門法制史概論》,周豔平、張永春譯,澳門:澳門基金會, 1996年,第 15頁。 Almerindo Lessa, A História e os Homens de Primeira República Democrática do Oriente, Macau, Imprensa Nacional,1974, p. 246.幾乎所有研究著作均稱澳門議事會的成員任期為三年,這是受議事會三年選一次的誤導,雖然是三年選一次議事會成員,但是卻一次選出了三年的成員,故成員的任期均為一年。Manuel Teixeira, Os Ouvidores em Macau, Macau Imprensa Nacional, 1976, p. 74.吳志良:《生存之道:論澳門政治制度與政治發展》,澳門:澳門成人教育學會, 1998年,第 54頁。Manuel Teixeira, Os Ouvidores em Macau, Macau Imprensa Nacional, 1976, p. 74.[清]祝淮:《新修香山縣志》卷四《海防‧澳門》,中山文獻叢刊第三冊影印道光七年刻本,第 704頁。
94澳 門 研 究 2016 年第 2 期稿》亦稱:“又有名頭人者四,公事集議則與焉。” 王士禎《池北偶談》則更稱:“間有握赤藤者,則甚貴,澳門中四人而已。” “赤藤”當為赤藤杖,亦即代表權杖。杜臻《粵閩巡視紀略》稱葡人:“手握赤藤杖,質如珊瑚,光潤通明而柔韌可卷,不知何物,為彼國所重,非王賜不敢握,若符節。然澳中握杖者四人而已。” 所謂有資格持赤藤杖的四人就是議事會的四名市政議員,反映了早期澳門議事會的市政議員地位之高。(3)理事官。理事官主要兼任殖民地財政長官、海關總監、公共事務主管等職,同時代表議事會與中國政府打交道(理事官的職能與演變詳見下文)。除了上述六人是澳門議事會這一組織結構中被選舉出來的主要官員外,該組織還設立其他的幾位工作人員:(1)書記官一名。據 1586年 4月 10日的法令,議事會即設有書記官一職,必須由有少尉軍銜的軍人擔任,三年一任,後來改為六年一任,從1630年開始再改為終身制。 1689年 4月 30日,再次確認任命議事會書記官的權力。 從現在所見早期澳門檔案來看,所有澳門議事會檔案一律由書記官起草,且必須有書記官簽名纔能生效,反映了議事會書記官一職的重要性。(2)孤兒法官書記官一名。 1603年 1月 24日,葡印總督授予澳門議事會選出孤兒法官的特權及任命孤兒法官書記官。 (3)典獄長一名。 1624年 4月 26日,葡印總督授予澳門議事會任命監獄典獄長的權力。 典獄長即《澳門記略》中的“小紅棍”,《澳門記略》稱:“小紅棍,兼守獄。獄設龍鬆廟右,為樓三重,夷人罪薄者置之上層,稍重者繫於中,重則桎梏於下。” 可知,議事會下設有監獄,由小紅棍(典獄長)管理。紅棍是葡萄牙市政議員的權力象徵。 (4)城市要塞司令一名。澳門議事會轄下有六個炮臺,還有多個城堡要塞,城市要塞司令即掌管這些炮臺要塞的軍事長官。1624年4月26日,葡印總督授予澳門議事會任命城市要塞司令的特權。 (5)司庫一名。早期澳門議事會的財政是由理事官兼任的,《澳門記略》稱:“理事官,一曰庫官,掌本澳蕃舶課稅、兵餉、財貨出入之數,修理城台街道,每年通澳僉舉誠樸殷富一人為之。” 但據文德泉公佈的檔案,到1738年,司庫一職從理事官職權中分離出來,單獨設立,對澳門財政進行管理。 然而據龍思泰公佈的材料,1741年葡印總督決定將理事官之職與司庫分開,但這一決定 1768年被廢除。 1784年 3月 29日再次決定司庫一職成為單獨的職位。擔任司庫之職,每年一人,輪流擔任。 龍思泰認為︰“徵集歲入則[清]王植:《崇雅堂稿》卷二《香山險要說》,四庫存目叢書影印蘇州圖書館藏清乾隆刻本,濟南:齊魯書社,1997年,濟南:齊魯書社, 1997年,第 176頁。[清]王士禎:《池北偶談》卷二一《談異》二《香山嶴》,北京:中華書局, 1982年,第 517- 518頁。[清]杜臻:《粵閩巡視紀略》卷二“康熙二十三年二月乙未條”,臺北:文海出版社, 1983年,第 20頁。Manuel Teixeira, O Leal Senado, Macau: Leal Senado de Macau, 1978, p. 4.何永靖:《早期澳門議事會研究》,博士學位論文,暨南大學歷史學系, 2003年,第 52- 54頁。何永靖:《早期澳門議事會研究》,博士學位論文,暨南大學歷史學系, 2003年,第 52- 54頁。何永靖:《早期澳門議事會研究》,博士學位論文,暨南大學歷史學系, 2003年,第 52- 54頁。[清]印光任、張汝霖:《澳門記略》卷下《澳蕃篇》,澳門:澳門文化司署, 1992年,第 153頁。金國平、吳志良:《紅棍與紅杖》,《鏡海飄渺》,澳門:澳門成人教育學會, 2001年,第 273頁。何永靖:《早期澳門議事會研究》,博士學位論文,暨南大學歷史學系, 2003年,第 52- 54頁。[清]印光任、張汝霖:《澳門記略》卷下《澳蕃篇》,澳門:澳門文化司署, 1992年,第 152頁。Manuel Teixeira, O Leal Senado, Macau: Leal Senado de Macau, 1978, p.4; C. R. Boxer, Portuguese Society inthe Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison: University ofWisconsin Press, 1965, p. 46. 如果文德泉提供的檔案無誤的話,則《澳門記略》採用的資料還是1738年的資料,所以還稱理事官兼任司庫。[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 75頁。
95澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)是司庫的份內之事,他在議事會中享有一席之地,但並不是議事會成員。”(6)治安官或監察官。徐薩斯言“還有二名治安官,由上一年的行政長官及議員的兒子組成。他們每月二人當值,一月一換。” 這就是說,議事會每月得任命兩名治安官,一年有24人被任命為治安官。龍思泰將治安官稱之為“監察官”:監察官,他們可以被看作警官和治安官一類。他們的人數為每年24名,每月有兩個人輪流當值。這一職務每年的頭三個月交給議事會成員負責。議事會成員在每年的12月 31日向其繼任者交卸。此後還要另選 18名在每年剩下的時間服務。治安官應是主管澳門社會治安、員警及巡邏之事的官員。由於議事會下轄一支城市衛隊,海關還僱用一支黑人巡邏隊。這些警事力量大概都歸治安官管理。五、澳門議事會的職能及特許權 關於澳門議事會的職能,安德拉爾(José Inácio de Andrare)在《寫於印度和中國的信》中有所表述:從那時起,議事會開始行使政治、司法和行政職能。普通法官必須加速判決民事訴訟,不得引起騷亂,不得拖延,亦不得利用法律欺騙市民或敗壞市民的名聲。一旦碰到意外事件,政府需召集所有市民,共同商討決定。1712年 1月 6日,葡王發佈《宣諭書》(Carta de declaracao),規定議事會“政治職能包括與該城的福祉相關的一切事務,維護地方安定和平,等等。其經濟許可權包括徵收歲入、管理歲出、分配向船隻徵稅的額度、向擔任公職的官員支付薪水,以及支付其他所有必須的開銷”。 1583年澳門議事會成立後,次年葡印總督致函澳門議事會,稱擴大澳門議事會的行政、政治和司法管理權,但軍事權仍由中國及日本巡航首領掌握,特殊重大事務則須交市民大會表決,王室大法官和主教也應邀參加會議。 1586年4月10日,葡印總督下達敕令授予澳門議事會任命任期三年的官員及普通法官和孤兒法官的權力,但公共和司法書記官還要由國王任命。同日,葡印總督在澳門葡人的要求下,沿襲中世紀葡萄牙市政組織模式,並報葡西聯合王國國王菲利普二世批准,恩賜澳門與埃武拉一樣擁有稱城特權,命其為“天主聖名之城”,給予其基督十字盾形城徽。 “埃武拉”城市特許狀最早於 1166年頒發,其主要內容為:一、設立基督徒定居點;二、定居者願意在當地定居;三、崇尚對摩爾人的征服。城市一旦擁有特許狀,便具有脫離封建領主的獨立自治權,人口直接和完全受制於王權的控制和管轄,同時保證公共土地和稅[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 60頁。[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會, 2000年,第 28頁。[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 66頁。[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會, 2000年,第 28頁。Manuel Teixeira, O Leal Senado, Macau: Leal Senado de Macau, 1978, p. 5.[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 61頁。Manuel Teixeira, O Fundador do Leal Senado, Macau, Tipografia da Missão do Padroado, 1968, p. 7;吳志良:《生存之道:論澳門政治制度與政治發展》,澳門:澳門成人教育學會, 1998年,第 53頁。[葡]葉士朋:《澳門法制史概論》,周豔平、張永春譯,澳門:澳門基金會, 1996年,第 62頁。Arquivos de Macau, 4a Série, Vol. VIII, Tomo I, Macau, 1989, pp. 36- 37.
96澳 門 研 究 2016 年第 2 期收供社團集體使用,並規定為國王服務的受保護的權利和軍事義務,再者設立恥辱柱。 埃武拉在葡萄牙王國中是僅次於首都里斯本的第二重要城市,給予澳門埃武拉的特權,足見澳門在葡萄牙東方帝國中的重要性。 龍思泰《早期澳門史》公佈了一段這樣的史料:他於1586年4月10日授予澳門特許權,優惠政策和等級地位。柯欽正是由於這些權利而在馬拉巴爾海岸受到尊重。但這一特許狀並未滿足人們的雄心,澳門的崇拜者於1593年懇求基爾‧馬塔(Gil de Matta)神父去向菲利普一世為通過選舉已使議事會成員就職的澳門居民,求取與波爾圖的居民同等的特權和地位。國王陛下在 1595年 3月3日頒佈的一道敕令中決定,澳門居民可以享有與埃武拉同等的豁免權,也就是授予它與柯欽同樣的權利。這就是說,1586年葡印總督批准澳門議事會享有埃武拉同等特許權的敕令後,澳門議事會並沒有滿足這一封敕,1593年再次托馬塔神父向葡萄牙國王菲利普一世索取與波爾圖城市一樣的特許權,但遭菲利普國王的拒絕。 1595年3月3日,葡萄牙國王正式頒佈敕令,宣佈澳門居民享有與埃武拉城市同等特許權,也就是授予澳門與柯欽具有同樣的權力。1689年 4月 30日,葡印總督羅德里格‧科斯達(Rodrigo da Costa)下達敕令,確認之前授予澳門議事會任命所有職務之特權,但在王室大法官處任職的公共、法院和記錄公證官的職務除外,因為該職務由國王任命。在葡印總督的敕令中,已正式下令澳門葡萄牙居民拒絕服從中國官員的管轄。同日,議事會一份文件稱:澳門議事會有權任命“管理社會秩序負責人,就同過去的做法一樣”。1709年 12月 30日,葡王若奧五世確認葡印總督科斯達 1689年頒發的命令,但是這些官員的任命必須獲得王室大法官認可,終身職位則需由葡印總督以國王名義認可。命令還規定,澳門的行政權和財政權屬於議事會,總督不得干預,一旦發生緊急情況,總督須赴議事會議事。並指出,當總督在任何時候有重要事項向議事會報告時,他都應享有首席地位。儘管有此規定,但議事會的首席位置仍由議事會的長老佔據。 在 1736年,議事會還獲得夢寐以求的“聖母之子”(Infanções de Santa Maria)特權:“國王的孫輩們不因任何犯罪而受刑”,由此免除犯有叛國罪的貴族和紳士應受的刑罰。同時,他們還可以在等待審判的過程中免於下獄,而衹是被軟禁家中,“從而獲得了與里斯本同樣的特權”。這些特權特別授予所有現任及離任的議事會市議員、這段文字由金國平根據Câmara Municipal de Évora, Foral manuelino de Évora, Évora : Câmara Municipal de Evora,2001綜合而成。金國平編譯:《西方澳門史料選萃(15- 16世紀)》,廣州:廣東人民出版社, 2005年,第 256頁,註釋 2。[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社, 1997年,第 60- 61頁。C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison: University of Wisconsin Press, 1965, p. 45.博克塞也提到議事會對賜予埃武拉的特權不滿足,於1706年派人去里斯本意圖獲得同波爾圖同樣的地位,但國王沒有同意。這就是說,議事會曾經兩次向葡王索求波爾圖地位,一次在1593年,一次在1706年。波爾圖的城市地位與埃武拉的差別,就是埃武拉的章程沒有規定議事會的“二十四長老院”(Casa dos Vinte e Quatro)。[葡]施白蒂:《澳門編年史:16-18世紀》,小雨譯,澳門:澳門基金會,1995年,第64頁;Eduardo A. Velosoe Matos, Forças de Segurança de Macau, Macau, 1999, p. 39.[瑞典]龍思泰:《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京:東方出版社,1997年,第63頁;[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會, 2000年,第 108頁;Manuel Teixeira, Macau no Séc. XVIII, Macau,Imprensa Nacional, 1984, p. 68.
97澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)普通法官、監察官及其兒孫。議事會與日漸崛起的總督矛盾不斷升級,還有由葡王派來的王室大法官亦同議事會時常發生衝突。總督、王室大法官與議事會三者之間對於澳門權力掌控之界限十分不清晰。因此澳門議事會於 1707年決定派出理事官加斯巴‧法蘭古(Gaspar Francisco da Silva)出使里斯本,向葡王若奧五世爭取議事會所應掌控的權力。1710年7月16日,加斯巴‧法蘭古返回澳門,獲得了若奧五世對澳門特權的確認, 規定了澳門議事會許可權 28項, 包括如下方面:(1)行政方面,負責維護居澳葡人社區的社會秩序,管理市政衛生、市容,撥款支持醫院和仁慈堂,維護葡人社區的治安,管理監獄;(2)經濟方面,負責貿易管理,商稅徵收,支出安排,分配向船隻徵稅的額度,向擔任公職的官員支付薪水,支付其他必需的開銷;(3)司法方面,按民事和刑事案件的輕重,由議事會普通法官和王室大法官分別管轄。輕案由普通法官進行簡易判決,如當事人不服,可向王室法官申訴。較重的案件由王法法官審理。王室法官不在澳門期間或該職位被撤銷時,其職務由議事會最年長的法官擔任;(4)軍事方面,議事會有任命守城司令之職能,在居民中組織保安隊,需要時還可僱用奴隸,修築炮臺等;(5)議事會要組織每年法定的宗教節日遊行,其中最主要的就是基督聖體節(Feast of Corpus Christi)。到 17世紀中期,澳門有了許多主保聖人:感孕聖母(Our Lady o f Concep t ion)、施洗者聖約翰(St . John theBaptist)、聖方濟各‧沙勿略(St. Francis Xavier)、錫耶納聖加大肋納(St. Catherine ofSienna)。1647年,議事會規定所有成員要在這些節日參加告解和領聖體。 在宗教出遊時,總督居議事會之右而主教管區總管則居其左,議事會(成員)居總督和主教管區總管之間。值得注意的是,這一次議事會特許權的批准強調了對總督和王室大法官多項權力的限制。第一,第7條總督和王室大法官必須在市議會登記其任命書,無登記,則無效;第二,第9條總督不得干涉刑事案件;第三,第10條不准總督干涉司法事務,也不准干涉議事會之管轄權;第四,第11條亦不准總督向鄰近國王借貸及向市民舉債;第五,第12條不准許總督或王室大法官以國事罪名逮捕或將任何人押送果阿。最有趣的是,根據特許權第8條規定,在議事會開會的排座上,市政議員居中,總督居右,主教居左,突出了澳門議事會的核心地位。十分明顯,葡萄牙王室以此特許權法令表示了在總督、王室大法官和議事會三駕馬車的權力之爭中對議事會的支持。這是葡萄牙王室第一次正式確認澳門議事會的許可權,在澳門政治發展史及法制史上具有重要意義。議事會在明清政府默許之下行使政治權力,享有有限的自治管理權,負責管理葡萄牙人社區內部的日常事務,維護社區內部的穩定和秩序。有關決定由議事會成員會議——市政委員會以多數票表決通過。當需要就某種重要事項做出決定時,議事會無權自行決斷,而是召集由主這些特權清單參見原始文獻:“Livro dos Treslados de Todos os Alvarás e Privilégios Concedidos ao Senado daCamara da Cidade de Macao”, in Boletim da Filmoteca, No. 19 (1961), pp. 349-354。1717-1721年,葡王衹是賦予埃武拉議事會中市議員(vereadores)及王家紳士兒孫有資格成為未來市議員的特權(Gazeta de Lisboa, 20Feb 1721)。轉自C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, andLuanda, 1510- 1800, Madison: University of Wisconsin Press, 1965, pp. 44- 45.[葡]施白蒂:《澳門編年史:16- 18世紀》,小雨譯,澳門:澳門基金會, 1995年,第 81頁。Manuel Teixeira, Os Ouvidores em Macau, Macau Imprensa Nacional, 1976, pp. 73- 75.C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison : University of Wisconsin Press, 1965, p. 46.
98澳 門 研 究 2016 年第 2 期教、議事會成員、總督、高級教士、王室法官、前檢察官等參加的市民大會決議,決議由參加會議的所有成員簽署。隨着居澳葡人的增多及葡人社區的發展,議事會需要完善職能,通過補充特許狀,機構與職位隨之逐步變得複雜和龐大,增加了不少新成員。如在1777年,議事會職位達到24個。 總督制崛起之前,葡萄牙人在澳門的管理模式,如建立和鞏固議事會自治制度、維護市民大會的地位和作用、修建城堡等等,在某種程度上體現了歐洲古代城邦管理的傳統色彩。由於澳門議事會在16-18世紀的大多數時間中,一直是澳門實際的政權執掌者,議事會的這些官員也被人們稱為“執政”。因此,澳門議事會驕傲地認為自己纔是澳門實際的管治主體,總督或兵頭的指揮權僅限於為數不多的炮臺和要塞防衛。1697-1698年,澳門前任總督去世,繼任總督尚未到來,議事會則代行總督職務,這是連果阿的議事會都辦不到的事情。在澳門,是議事會而不是日本巡航首領或澳門兵頭出面,與外國首領如日本的德川幕府,暹羅、東京(Tonking)、安南的國王,婆羅州班賈爾馬辛的酋長(rajah),巴達維亞的荷蘭總督等打交道。議事會與廣東官員進行談判,並通過北京宮廷耶穌會士居間周旋,處理與中國政府的各種關係。亞洲各地的首領需要與澳門聯絡時,通常把文書寄給澳門議事會,或者“澳門長老”。無論在葡萄牙本國,還是在其海外殖民地,城市的議事會都有一些共同特徵:第一,具有葡萄牙社會強烈的保守性,殖民城市都享有與母國對應城市相同的特權及特許狀。例如,果阿享有與里斯本同樣的特權,澳門享有與埃武拉一樣的特權等;第二,殖民地的議事會與擁有貴族頭銜的總督權爭不斷。在澳門,議事會成立初期相當長的時間內,都抵制總督職位的設立,在設立總督後,雙方的衝突也是不斷升級;第三,議事會與王室法官的衝突也十分明顯,在澳門更是如此;第四,議事會都在各自的城市設立女修道院,如澳門的聖家辣修道院,以博取聲名;第五,議事會內部經常存在派別之爭,並常有腐敗發生。 需要注意的是,雖然同樣設有議事會,但其功能在不同城市中卻有巨大的差異。例如澳門議事會與果阿議事會,在政治舞臺上扮演着完全不同的角色,因為澳門議事會機構勢力的強弱,必須隨着中國政府勢力的強勢變化而調整。六、澳門議事會的衰落:以理事官的興衰為例1783年《王室制誥》頒佈以前,議事會是集司法權和行政權於一身的澳門最高自治權力機關,也因為這一事實,使澳門輕而易舉地取得了葡國其他遠東城市極為不同的地位。 正如葡萄牙詩人博卡熱詩歌所稱:“一個毫無權勢的政府,一個凌駕一切之上的議事會。” 可以反映,在19世紀之前,澳門議事會實際掌握了內部自治管理絕對權力,甚至代表澳門開展對外關係。明清政府處理澳門事務時,也一直保持最初的傳統與議事會直接聯絡,而不與代表葡萄牙王室的AHU, Macau, cx.11 doc. 36.C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison: University of Wisconsin Press, 1965, p. 47.C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison: University of Wisconsin Press, 1965, pp. 140- 146.[葡]阿馬羅:《1842年澳門市政廳選舉和當地“長老”》,李長森譯,《文化雜誌》(澳門)1994年第 19期,第102頁。博卡熱詩譯文見吳志良:《生存之道——論澳門政治制度與政治發展》,澳門:澳門成人教育學會,1998年,第 95頁。
99澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)總督發生關係。 所以,議事會認為自己纔是澳門實際的管治主體,總督的指揮權僅限於為數不多的炮臺和要塞防衛。 議事會最重要的角色是專門負責與中國政府打交道的理事官。正如博克塞所言:相比其他城市或殖民地,澳門議事會中的“城市理事官”職位要重要得多。從一開始,他就作為公認的代表,與中國官員打各種交道,並被中國官方委任為下級官吏。1738年以前,他還承擔議事會司庫之職,1738年,這兩種職能被劃分開來。因此,他是澳門居留地的關鍵人物。為了與中國官員打交道,他配備有一名正式翻譯,應該是中國當地基督徒,還有兩位助手或助理翻譯。理事官(又譯為“檢察長”),葡文名稱為 procurador,《澳門記略》譯為管庫“備喇故路多盧”, 前期設於議事會內,隨 1583年議事會的成立而設立。《澳門記略》稱:理事官,一曰庫官,管本澳蕃舶稅課、兵餉、財貨出入之數,修理城台街道,每年通澳僉舉誠樸殷富一人為之。凡郡邑下牒於理事官,理事官用呈稟上之於郡邑,字遵漢文,有蕃字小印,融火漆烙於日字下,緘口亦如之。理事官食其所贏,不給俸。暴煜《香山縣志》稱:“澳中彝目為西洋理事官,督理濠鏡澳事務。” 祝淮《新修香山縣志》亦稱:“理事官,掌稅餉、財貨,澳夷推擇,一年一代。” 道光七年香山縣採訪冊對理事官一職釋之甚詳:理事官,一名管庫,一年一任,向在澳之四大頭人中公舉為之,近在小西洋旨意,着某某為之,而仍係在澳之有面者遴選,督理濠鏡澳事務,凡有事,聞於官,以委黎多出名文,上縣用呈字,遵漢文,縣行拘提,則牌仰理事官。19世紀初,澳門王室大法官眉額帶曆評價理事官稱:理事官在中華帝國縣官的眼中不過是一下級官吏,縣官及其下屬(指縣丞)可就本澳及其政府的一切問題向理事官發號施令。但它是與中國官衙接觸的唯一機構。文德泉從檔案文獻中輯錄出16-19世紀澳門議事會理事官任職表,除成立之初缺略較多外,其餘年份全部齊備。 隨着華葡人口在澳門的增長以及相互間交往的頻繁,理事官的重要性越發突顯。中國對澳門的政策措施,都是通過理事官傳達澳門葡人執行。 不管是葡人與華人之間的糾紛,還是華人犯罪,中國官府皆知會理事官,命令捉拿犯人歸案,送交官府處置。具體來說,理吳志良:《生存之道——論澳門政治制度與政治發展》,澳門:澳門成人教育學會, 1998年,第 96頁。C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison: University of Wisconsin Press, 1965, p. 47.C. R. Boxer, Portuguese Society in the Tropics: The Municipal Councils of Goa, Macao, Bahia, and Luanda, 1510-1800, Madison: University of Wisconsin Press, 1965, p. 45.[清]印光任、張汝霖:《澳門記略》卷下《澳蕃篇》附錄,澳門:澳門文化司署, 1992年,第 190頁。[清]印光任、張汝霖:《澳門記略》卷下《澳蕃篇》,澳門:澳門文化司署, 1992年,第 152- 153頁。[清]暴煜:《(乾隆)香山縣志》卷八《濠鏡嶴》,中山文獻叢刊第二冊影印清乾隆十五年刊本,第 948頁。[清]祝淮:《新修香山縣志》卷四《海防‧澳門》,中山文獻叢刊第三冊影印道光七年刻本,第 709頁。[清]王廷鈐等撰:《道光七年香山縣下恭常都十三鄉採訪冊》卷上《澳門纂略》,清抄本,北京︰國家圖書館出版社, 2010年,第 42頁。José de Aquino Guimarães Fretas, Memoria Sobre Macáo, Coimbra: Real Imprensa da Universidade, 1828, p. 31.Manuel Teixeira, Os Ouvidores em Macau, Macau Imprensa Nacional, 1976, pp. 196- 204.湯開建:《委黎多〈報效始末疏〉箋正》,廣州:廣東人民出版社, 2004年,第 24- 25頁。
101澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)然而,議事會並不甘心其權力的喪失。1820年,受西班牙革命的影響,葡萄牙爆發資產階級革命,這次革命結束了英國人對葡萄牙長期的統治局面,成立了臨時政府。1821年,立憲議會通過了葡萄牙自由憲法。根據憲法的主要條款,廢除封建特權,撤銷宗教異端裁判所等等。正當葡萄牙資產階級革命運動進入高潮之時,受其影響,澳門也爆發了一場要求君主立憲的民主運動。這場運動的主要發動者就是以皇家航海學校教師巴波沙(Major Paulino da Silva Barbosa)少校代表着澳門土生葡人利益的支持舊議事會的一派人物。這一派被稱之為立憲派,而其對手則主要是來自葡萄牙本土的王室官員和貴族,包括王室大法官和總督,被稱之為保守派。迫於立憲派的壓力,澳門行政當局於1822年2月16日召集市民在議事會舉行忠於新憲法的宣誓。 1822年8月中旬,要求改革的市民發生騷動,澳葡行政當局無法控制形勢,陷於癱瘓狀態,王室大法官、市政議員眉額帶曆被迫辭職。 8月 19日,市民舉行新政府的選舉大會,立憲派與保守派發生尖銳的衝突。保守派頭目、航海學校教師奧蘭達‧卡瓦爾坎特(Holanda Cava lcan te deAlbuquerque)少校宣稱,這一會議沒有確定新政體的權利。與會的澳門葡人當即將他從窗口扔到街頭。巴波沙登臺演講,指出人民希望建立的是與憲法完全符合的政體。 會議最後決定,重新恢復1784年前的政體, 成立臨時政府,授予新選出的議事會有不受總督及地方長官控制的立法權、行政權和司法權,總督衹能掌管軍事。 新政府成立後,巴波沙一反前任們的做法,變專制政體為民主化、公開化的議事政體。他設立自由新聞制度,創辦報紙,將政府成員的言行置於廣大市民的監督之下,並鼓勵民眾參政議政,就一些重要問題發表個人的意見和見解。 《中國之蜂》發表評論稱:“這次革命結束了專制統治,明確了公民的權利和義務,並在大眾歡呼聲中成立了臨時政府。這個政府成立的時間雖不長,卻已表明,它是符合全體澳門居民意願的,是愛國的,它所做的一切都是符合國家利益的。”1822年的民主立憲運動完全可以看作舊澳門議事會勢力的復辟,代表澳門土生葡人利益的議事會勢力驅逐了王室的代表總督和王室大法官,恢復了1784年之前的議事會舊政體。但隨着葡萄牙國內政治形勢的變化,已從巴西返回的葡萄牙國王若奧六世宣佈任命一個委員會起草“君主國根本法計劃”,同時批評1821年憲法理論,稱憲法表面上是尊重君主制,但是事實上和君主制是相矛盾的,國王宣佈1821年憲法無效。 葡萄牙資產階級革命以失敗告終。在這種形勢下,保守派勢力在葡印總督的支持下進行反撲,逮捕了新政府的所有成員,並將立憲派領導人押送果阿。 1822年澳門的民主立憲運動亦宣告失敗。1834年 1月 9日,葡萄牙國王頒佈法令,新實行的殖民地行政改革減少了澳門議事會的許可權,使其成為一個依附於總督的市政廳。 但澳門議事會勢力仍不斷地發出聲音,要求恢復舊 A Abelha da China, No.VI, 10 de Outubro de 1822, Macau: University of Macau, 1994, p. 20.[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會, 2000年,第 176- 177頁。A Abelha da China, No. XLIX, 21 de Agosto de 1823, Macau: University of Macau, 1994, p. 209.A Abelha da China, No. XLIX, 21 de Agosto de 1823, Macau: University of Macau, 1994, p. 211.A Abelha da China, No. XIV, 12/12/1822, Macau: University of Macau, 1994, pp. 54- 55; No. XV, 19/12/1822,pp. 56- 58.A Abelha da China, No. I, 12/09/1822, Macau: University of Macau, 1994, pp. 1- 2.Arquivos de Macau, 3a Série, Vol. V, No. 1, Macau, 1966, p. 74.[葡]徐薩斯:《歷史上的澳門》,黃鴻釗等譯,澳門:澳門基金會, 2000年,第 180頁。Arquivos de Macau, 3a Série, Vol. V, No. 1, Macau, 1966, p. 67.
102澳 門 研 究 2016 年第 2 期議事會的權力。 1837年 6月 1日議事會會議, 84名澳門市民聯名提交了一份關於權力分立和恢復議事會舊權力的請願書。 直到 1847年 12月 5日,議事會的一封備忘錄還忿忿不平地稱:以前在管理問題上的衝突是結束了,但是,城市開始受到軍管,而此前是由其居民根據創始人遺留下來的模式溫和、和平地治理的。這種模式適合我國,與立憲政府甚為接近,可以成為其他居留地的範本,因為市民自己不必勞煩首都便擁有全部資源和手段而自我維持和生存,這對一個如此遠離首都和葡印首府的居留地是最合適的。當獲得了最高權力且由軍事總督變為行政總督的澳門總督掌管澳門政權以後,他與葡萄牙宗主國利用鴉片戰爭後中國國力衰弱之機,逐步謀求變通舊議事會之理事官制,由其協助澳督處理華人事務,包括審理居澳華人糾紛訴訟案件。為了將華人置於葡萄牙法律直接管轄之下,澳葡各界提出構想,改革澳門行政體制。總督彼亞度(José Gregorio Pegado)任內曾提出:在中國官吏撤退後,上述地區,連同澳門,將被視為完全的葡萄牙領土,如同荷蘭人在爪哇、英國人在海峽殖民地那樣,對那裏的華人居民進行管轄。將由居民中的長者推舉出保甲長隸屬於議事亭理事官。遇有重大案件時,即由理事官備文,將華人(未歸化葡籍者)送交中國官吏。1844年 9月 20日海外殖民地部頒佈命令,其中第 7條還規定:澳門議事亭繼續行使本敕令未改動的所有特權,執行由行政法典(Codigo Administrativo)規定的與市政相關的所有職務,以及理事官擔任與中國政府的溝通工作。到亞馬留(João Maria Ferreira do Amaral)總督任內其變化更大,他將澳門視作葡國的領土,把香山縣丞當作中國領事或居澳華人代表,一方面借助縣丞來穩定居澳華人的情緒,另一方面提升澳葡政府與廣東政府交涉的級別。明清兩朝,所有澳門事務均被視為廣東地方政府的事務,亞馬留的設想一旦實現,那麼他與縣丞的所有交涉就變成了國與國之間的交涉。亞馬留借助舊議事會理事官,1846年實現向華人快艇徵收稅費,邁出了將華人納入澳葡政府管轄內之第一步。隨後,又借議事公會(前身即為舊議事會)的幫助,確立並實現了華人徵稅體制。 1846年 1月,從澳門發往葡萄牙里斯本一份改革計劃書,提出加強據葡萄牙王室1844年9月20日部令成立的總督公會的權力,應使理事官隸屬總督公會,架空議事亭處理對華關係之職能。1847年8月20日,葡萄牙王室頒佈法令,將理事官的辦公機構理事官署從議事公會分離出來,改屬澳葡政府秘書處,協助總督和秘書處處理有關華人事務;理事官職位仍然留設議事公會,協助議事公會處理有關華人的市政事務。 翌年,澳門政府公報上刊登理事官署調解及審判Arquivos de Macau, 3a Série, Vol. V, No. 1, Macau, 1966, p. 63.Eudore de Colomban, Resumo do História de Macau, Macau, 1927, p. 85.[葡]薩安東:《葡萄牙在華外交政策(1841-1854)》,金國平譯,澳門:葡中關係研究中心、澳門基金會,1997年,第 107頁。Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor e Solor, Vol. I, 8 de Janeiro de 1846, No. 1, pp. 1-2.[葡]薩安東:《葡萄牙在華外交政策(1841-1854)》,金國平譯,澳門:葡中關係研究中心、澳門基金會,1997年,第 103- 104頁。Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor, e Solor, Vol. III, 26 de Outubro de 1847, No. 33 e 34, p. 128.
103澳門議事會的起源、發展與衰落 ( 1583 - 1865)華人糾紛訴訟案件的內容。 亞馬留趕走中國駐澳辦事機構後,理事官成為事實上的專責澳門華人事務的機構,但當時尚無法律規定其性質和職權。澳督基瑪良士任內先後頒發了兩個訓令,規範理事官署審判華人糾紛訴訟案件的程序。首先頒佈 1852年 11月 19日第 104號政府訓令,第一次明文規定理事官及理事官署審理刑事案件的程序。 該政府訓令第一條規定了理事官的職權,應在總督的監督下處理華人事務:“城市理事官負責處理華人事務,聽從總督的意見就此做出最後的解決方案。除了總督和城市理事官外,其他官員不得干涉華人事務。”政府訓令第九條規定,隸屬澳葡政府秘書處之理事官署在判決某些重大案件時,須征得總督的同意:“在審決重大案件時,應該征得總督確認,最後要將判決或決定寫入訴訟案卷。” 隨後頒佈 1862年 12月 17日第 67號政府訓令之理事官署章程,明確確立共有12條條款的理事官署關於華人的民事訴訟程序,作為理事官署審理有關華人之民事訴訟時所應遵守的規則。隨着華人數量在澳門大幅增長,經濟和社會地位提高,理事官力有不逮,難以控制。為此,葡萄牙王室頒佈 1865年 7月 5日法令,規定理事官不在議事會中設立,亦無需經每年一度的市民選舉產生,而是將理事官完全脫離議事會,與隸屬澳葡政府秘書處之理事官署合二為一,相應更名為“華政理事官”和“華政衙門”。 至此,曾經在澳門歷史上扮演着極為重要角色的理事官,被改革為一個專門的政府部門,主要負責並協助其他政府部門處理華人事務。[ 責任編輯 張中鵬]Boletim do Governo da Provincia de Macao, Timor, e Solor, Vol. III, 9 de Setembro 1848, No. 16, pp. 63-64; Boletimdo Governo da Provincia de Macao, Timor, e Solor, Vol. III , 23 de Julho 1848, No. 17 e 18, pp. 68-69; Boletim doGoverno da Provincia de Macao, Timor, e Solor, Vol. III, 21 de Outubro 1848, No. 20, pp. 82- 83.[葡]施白蒂:《澳門編年史:19世紀》,姚京明譯,澳門:澳門基金會, 1998年,第 115頁。Manuel Teixeira, A Procuratura dos Negócios Sínicos, in Boletim Eclesiastico da Diocese de Macau, Macau, Vol. 58,No. 673, Macau, 1960, p. 431;[葡]葉士朋:《澳門法制史概論》,周豔平、張永春譯,澳門:澳門基金會,1996年,第 52頁。O Boletim do Governo de Macao, Vol. IX, 27 de Decembro de 1862, No. 4, p. 14.O Boletim do Governo de Macao, Vol. XI, 25 de Setembro de 1865, No. 39, p. 156. 中文翻譯參見張廷茂:《晚清澳門華政衙門源流考》,《韋卓民與中西文化交流:“第二屆珠澳文化論壇”論文集》,北京:社會科學文獻出版社, 2011年,第 228- 229頁。
105《澳門記略》“耕架”詞源考度洋探險,最終於16世紀初抵達西太平洋地區,進入中國、日本水域。西班牙人則選擇橫渡大西洋、太平洋,於16世紀中葉來到菲律賓。據記載,東來後不久,葡萄牙人便向日本和東南亞販賣“g(c)anga”,西班牙人也向菲律賓和拉丁美洲轉運“g(c)anga”。《澳門記略》的《澳譯》篇亦收錄“káng-ká ,耕架, ganga”。 那麼,“g(c)anga”或“耕架”究竟是甚麼呢?早於明代問世的《葡漢辭典》(Dicionário Português-Chinês)已收入“canga”一詞,將之譯為普通名詞“布”。 而 1831 年在澳門出版的《洋漢合字彙》“ganga”條載:“綿花布,紫花布,赤布。” 今人《葡中詞典》譯為“南京棉布,紫花布”, 《葡漢詞典》譯為“(從中國南京傳入的藍色或米黃色的)南京土布,南京紫花布,南京棉布。” 《簡明葡漢詞典》作“普通棉布;本色矸布:calças de~牛仔褲”。 明清以來,學者對此釋義不同,多有分歧。值得注意的是,在西方早期文獻中,“g(c)anga”亦稱之為“nankeen”。 19世紀的葡語文獻將“nankeen”與“g(c)anga”之間的完全對等關係作出明確解釋。如:“這一肥沃地區的東部以絲綢和棉布工廠著稱。後者在歐洲以 nankins 名字聞名,在我們之間稱其為 gangas”, “來自澳門的數種貨物,計有:盒裝肉桂、各種茶葉、稱為nankim的赭色寬、窄幅cangas”, “在中國還有一種陸地棉(gossypium religiosum)。它出產那種用來製造 ganga ,或稱 nankim的黃色棉花”。 學術界一般將“nankeen”譯為“南京布”。實際上,“nankeen”衹是漢語南京的對音。據 1819 年在澳門出版的馬禮遜《華英字典》記載,“nankeen”或全寫“nankeen cloth”的對應詞為“紫花布”。 稍後, 1863 年於香港出版的英語《中國通商指南》對此解釋更詳:“NANKEEN ,紫花布 tsz’ huá pú ,土布 tú pú , 或赤布 chih pú 。這種耐用的棉布是外國人依據其原產地Nanking 命名的,據說這種棉布是在nanking開始紡織的,原料是江南(Kiangnan)印光任、張汝霖:《澳門記略》,趙春晨校注,澳門:澳門文化司署, 1992年,第 196頁;Tcheong-Ü-Lâm,Ian-Kuong-Iâm, Ou-Mun Kei-Leok: Monografia de Macau, Traduzido do Chinês por Luís Gonzaga Gomes, Lisboa:Qinzena de Macau, 1979, p. 276; Yin Guangren, Zhang Rulin, Zhao Chunchen, Jin Guoping, Breve monografia deMacau, Macau: Instituto Cultural do Governo da R.A.E. de Macau, 2009, pp. 250, 286, nota 806.Michele Ruggieri, Matteo Ricci, John W. Witek, Dicionário Português-Chinês(《葡漢辭典》), San Francisco, CA:Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History (University of San Francisco), 2001, p. 161.Joaquim Affonso Gonçalves, Diccionario Portuguez-China no Estilo Vulgar Mandarim e Classico Geral (《洋漢合字彙》), Macao, 1831, p. 398.《葡中字典》(Dicionaìrio Português-Chinês),澳門︰澳門政府印刷局, 1971,第 851頁。陳用儀主編:《葡漢詞典》,北京:商務印書館, 2001年,第 538頁。周漢軍︰《簡明葡漢詞典》,北京:商務印書, 1994年,第 491頁。Henry Yule (au.), William Crooke (ed.), Hobson-Jobson: A Glossary of Colloquial Anglo-Indian Words and Phrases,and of Kindred Terms, Etymological, Historical, Geographical and Discursive, B. A., London: J. Murray, 1903,p. 616.A Illustração Luso-Brazileira, Lisboa: Typ. do Panorama, 1856, p. 446.Gazeta de Lisboa, No. 50, 28 de Fevereiro de 1820.Francisco de Almeida, Sciencia para Todos, Lisboa: Santos Valente & Faro, 1882, p. 341.Robert Morrison, A Dictionary of the Chinese Language, in three parts: Chinese and English Arranged Alphabetically,Macao: East India Company’s Pr., 1819, pp. 938- 939;[英]馬禮遜(Robert Morrison):《華英字典》第 4卷,鄭州:大象出版社, 2008年,第 938- 939頁。按,土布為傳統鄉村社會廣泛使用的赭色或本色的手工紡織粗布。按,此處應理解為“南京省”,即江南省。
106澳 門 研 究 2016 年第 2 期出產的彩棉。江蘇織機織出的產品最好。這種棉布有許多種類和各種不同的質量,廣州和福建織的質量較次。可是中國產品在顏色和質地方面依然勝過其它國家的仿製品,如果把它投入滾開的蘇木溶液中加以鑑定,中國產品並不變色,而外國產品就變成紫色。值格每百疋由 45 圓至 90圓,每疋約 7½碼長, 15英寸寬,而每一布機所織長度為 75碼。這種棉布大半由中國人自己穿用,他們常常把它染成藍色。現在出口的數量少於五十年前出口的數量,主要運往美國、歐洲和東印度群島。”由此,我們可明確“g(c)anga”、“nankeen”的漢語對應詞應是“紫花布”, 有時還可譯作本色土(棉)布的統稱。但若標明“g(c)anga parda(赭色松江布)”,則專指“紫花布”。然而,從詞源學的語音變換角度而言,葡萄牙著名東方學家達爾加多(Sebastião RodolfoDalgado),最早較全面地論證“g(c)anga”來自漢語。他在《葡萄牙-亞洲難詞字典》一書中指出 ganga:“據薩拉依瓦紅衣主教說:‘非常著名的棉織品,來自亞洲。名字也得自亞洲。’但在印度,目前認為ganga是一種來自中國的泛黃或泛藍的粗製棉織品。以前在日本的傳教士寫作canga 。官話作 yang ,某省方言也許作 káng 。漢語無以 g 開頭的字。利特雷字典(Littré)在補編中, 收入了法語詞 canque ,意思為‘中國棉布’,這個詞便是相當於我們的 ganga 。” 其中“官話 yang”,即現代普通話發音“jiāng”,“某省方言”指江蘇省的吳語。在吳語中,江發音為“kaon1”,近似於普通話中的“gāng”,借指松江府。早在 2000年,筆者評論澳門《文化雜誌》第 31 期《十六和十七世紀伊比利亞文學視野裏的中國景觀》譯文“還有許多亞麻、棉花和其他織物,全都是如此的便宜,這位 [依納爵‧德‧羅耀拉 ]神父向我說過,他看見過一canga,亦即十五英尋之長衹賣四個雷阿爾”時, 已明確指出:“‘canga’”源於吳方言gang,即‘江’。指紫花布,即‘南京布’。” 據此可定讞,從語音變換上看,“g(c)anga”本是吳語“江”的發音,後借指松江布。 現代歐洲葡語固定的書寫形式“ganga”,是一個日常用語,意即“j eans”。巴西葡語“ganga”衹是一個歷史詞彙,在指牛仔衣褲時,更多使用英語借詞“jeans”。S. Wells Williams, A Chinese Commercial Guide: Consisting of a Collection of Details and Regulations RespectingForeign Trade with China, Sailing Directions, Tables, & c (Fifth edition), Hong Kong, 1863, pp. 128-129.美國學者Edgar C. Knowlton Jr. 持不同意見,但其論據略顯不足,詳見Edgar C. Knowlton Jr., “A Etimologia deDuas Palavras Portuguesas Exóticas, ‘Ganga’ e ‘Ponjé’,” Boletim do Instituto Luís de Camões, Vol. 2, No.1 (Outubro1967), pp. 105- 107; Graciete Nogueira Batalha, Suplemento ao Glossário do Dialecto Macaense: Novas NotasLinguísticas, Etnográficas e Folclóricas, Macau: Instituto Cultural de Macau, 1988, p. 27.李特雷(Émile Littré, 1801- 1881),法國詞典編纂家和哲學家,以《法語詞典》(Dictionnaire de la LangueFrançaise)著稱,通常被稱為《利特雷字典》。Sebastião Rodolfo Dalgado, Glossário Luso-Asiático, Coimbra: Imprensa da Universidade, Vol. I, 1919, p. 421. 同書亦寫作“canga”,參見第 205頁。此外還可見Graciete Nogueira Batalha, Suplemento ao Glossário do DialectoMacaense: Novas Notas Linguísticas, Etnográficas e Folclóricas, Macau: Instituto Cultural, 1988, p. 27.澳門《文化雜誌》編:《十六和十七世紀伊比利亞文學視野裏的中國景觀》,鄭州:大象出版社, 2003年,第143頁。金國平:《中葡關係史地考證》,澳門:澳門基金會, 2000年,第 295頁。按,“Kiang”還可指長江,如衛匡國稱長江為“el rio Kiang”。參見金國平:《中葡關係史地考證》,澳門:澳門基金會, 2000年,第 126頁。
107《澳門記略》“耕架”詞源考統而論之,“g(c)anga”在不同場合應譯成不同的中文對應詞。在指本色松江布時,它的對應詞是“紫花布”,但是指白、黑、藍、青、紅及其他單色的情況下,應該譯為“松江布”、土布、粗布或棉布。而《澳門記略》的《澳譯》篇中的“káng-ká”、“耕架”,顯然是葡語發音“ganga”的音譯詞,其粵語發音為“gaang1 gaa3”。二、葡萄牙人和西班牙人關於“g(c)anga”的記載歷史時期,葡萄牙人和西班牙人留下眾多關於“g(c)anga”的記載。筆者在《葡萄牙語和西班牙語中關於“松江布”的記載及其吳語詞源考》一文中已有列舉,惜多有遺漏,此處不避繁瑣,詳細舉例。我們先來看葡萄牙人的記載。 最早涉及“g(c)anga”的西方人是在澳門和日本傳教的葡萄牙耶穌會士傅禮士(Luí sFróis S.J.)。1560年──“以後當了翻譯的洛倫索修士(Irmão Lourenço)當時穿了一件教士服(dobuco), 即黑色松江布(cangapreta)做的大袍(sayo)。這以前是神父的,穿在他身上顯得太長了。”(圖1) 方真真:《華人與呂宋貿易(1657- 1687):史料分析與譯注》,新竹:“國立”清華大學出版社, 2012年,第 49頁。“Dobuco”是日文“胴服”的拼音。關於其葡萄牙語的解釋,可參見 Luiìs Froìis, Josef Wicki, Historia de Japam,Lisboa: Presidência do Conselho de Ministros, Secretaria de Estado da Cultura, Direcção-Geral do PatrimónioCultural, Biblioteca Nacional de Lisboa, Vol. I, 1976, p. 177, note 24. “羽織”是短外罩、外褂,係日本和服的一種,用於防寒或作為禮服等。長短大約在從腰際到膝部之間。始於安土桃山時代(1568或1573-1600)。當時的戰國武將在戰場上為了防寒,就在鎧甲上罩上“陣羽織”(無袖緊身短外罩)。因其方便實用,很快便在日常生活中流傳開來,當時的名稱叫“胴服”。但因其來自戰國時代的軍裝,所以多為男性穿着。到了江戶時代,“羽織”也逐漸在花柳界的女性中傳開。而真正不分男女為百姓所普遍穿着,是在明治時期以後。參見[日]石川英輔主編:《大江戶八百八町》,長春:吉林出版集團有限責任公司,2011年,第224頁。在葡語中,則從“短外罩”轉意到“長外袍”,即耶穌會神父特有的黑色教士服。Luís Fróis, Josef Wicki, Historia de Japam, Lisboa: Presidência do Conselho de Ministros, Secretaria de Estado daCultura, Direcção-Geral do Patrimoìnio Cultural, Biblioteca Nacional de Lisboa, Vol. I, 1976, p. 160.圖 1 日本南蠻屏風
108澳 門 研 究 2016 年第 2 期1562年──“發生的情況是,幾個葡萄牙人為了一匹價值兩或三個棠加(tangas) 的松江(huma canga)布同一個日本人打了起來。”1577 年──“為上面裝飾了一些中國的白色和黑色的松江布(cangas)。”1582年──“葡萄牙人則開始修整他們的火槍,以備防禦此地的黑人,他們像煩人的蒼蠅一樣不斷地前來查訪我們,看看是否能揀拾到被海浪沖至沙灘上的勘干(canga),雖然這些東西對我們來說並沒有甚麼用處,但是我們還是制止他們拾取,因為我們想用這些東西拿來和他們交換幾袋的黍(milho)或稻米。”1585 年──“日本人的衣服儘管是絲綢的,但他們的褲子卻永遠是松江布(canga)或紗布(nuno) 的。”1588 年──“因為他一貧如洗,我施捨給了他一疋松江布(canga),可他說甚麼也不肯收下。”1590年──“中國的陸地棉(gossipina)如此之多。用它製成各種各樣的衣物,類似亞麻的衣物,亦即我們自己常常穿着的。他們的衣物也經海路運往其他地區。”1635 年──“從澳門(Machao)到馬西(Macassa(r))的航行不如上述貿易量那麼多,因為衹能運去一些土茯苓(pao da China)、松江(cangas)布和紗布(nonos)。 這些都是亞麻(linho)的白布…… 從中國至交趾支那(Cochimchina)的航行亦微不足道,因為運去的衹是一些松江(cangas)布。這是一種中國有的亞麻(linho)布。還有紗布(nonos),這也是一種細緻的亞麻布。”1646年──“還可以從漳州(Chincheo)販來大量西班牙人穿的白色布匹。他們稱之為紗布(nonos)和松江布(cangas) ,然後以寺幣(pagodinho)出售給他們。 也可以從漳州按,一種葡屬印度貨幣。Luís Fróis, Josef Wicki, Historia de Japam, Lisboa: Presidência do Conselho de Ministros, Secretaria de Estado daCultura, Direcção-Geral do Património Cultural, Biblioteca Nacional de Lisboa, Vol. I, 1976, p. 274.Manuel de Lira (ed.), Cartas que os Padres e Irmãos da Companhia de Jesus Escreverão dos Reynos de Iapão eChina, Évora: Manuel de Lira, 1598, I, fl. 397.李毓中主編:《臺灣與西班牙關係史料匯編》第一冊,南投:“國史館”臺灣文獻館,2008年,第233-234頁。Maquista Chapado: Vocabulaìrio e Expressões do Crioulo Português de Macau, p. 149; Glossário do DialectoMacaense: Notas Linguísticas, Etnográficas e Folclóricas, pp. 232, 496.Luis Fróis (au.), Rui Manuel Loureiro (ed.), Tratado das Contradições e Diferenças de Costumes Entre a Europa e oJapão, Macau: Instituto Português do Oriente, 2001, p. 63.Cartas que os Padres e Irmãos da Companhia de Iesus escreverão dos Reynos de Japão & China, II, fl. 252.Duarte de Sande, Alessandro Valignano, Rui Loureiro. Um Tratado Sobre o Reino da China: dos Padres Duarte Sandee Alessandro Valignano (Macau, 1590), Macau: Instituto Cultural de Macau, 1992, p. 46.Maquista Chapado: Vocabulaìrio e Expressões do Crioulo Português de Macau, p. 149; Glossário do DialectoMacaense: Notas Linguísticas, Etnográficas e Folclóricas, 1977, pp. 232, 496.按,因類似亞麻,故有此說。Charles Ralph Boxer, Macau na Época da Restauração - Macao Three Hundred Years Ago, Obra Completa de CharlesRalph Boxer, Volume II, Lisboa: Fundação Oriente, 1993, p. 46.按,此指漳州本地所產的紗布和棉布。按,一種葡屬印度金幣。
109《澳門記略》“耕架”詞源考(Chincheo) 大做瓷器 (louça) 的生意,是荷蘭人從哪裏弄出來的,然後出售給葡屬印度的人。”1775年──“從中國向各港出口貨物之稅率:……各色松江布(cangas de todas as cores),稅率 10% 。”關於西班牙人的記錄,初版於 1909 年的菲律賓史經典文獻《菲島紀事》載:生理人無論是基督教徒或異教徒,全都手無寸鐵,穿着他們獨特的服裝:一些寬袖長袍。料子是藍色松江布(cangan),喪事的場合用白色,首領們則穿着黑色或有其他顏色的絲綢。在西班牙人來到此地前,這些呂宋島原住民男性一般是穿着松江布(cangan)小褂。無襟領,於前方縫合、短袖、長約及於腰。有藍、黑色樣式,不過首領們則穿着彩色的。其他多種西班牙人鍾愛的成本便宜、價格低下的小飾品和耳墜,少量細瓷,各色松江布(canganes)。1909 年版《菲島紀事》的結論為“cangan ,一種布疋,似乎來自於中國,因為華人使用它,而且從中國進口。” 在西班牙文中,一般寫作“cangan”,但在某些著作中也寫作“ganga”。三、松江布的實物遺存“自有人類文明以來,衣物就是人類生活不可須臾離缺的日用必需品,衣食住行,以衣為先。衣物以及製衣材料的進步和發展乃是人類社會文明發展的一個重要標誌。” 傳統男耕女織的社會經濟形態,使得中國紡織業名揚海內外。宋末元初,棉花的栽培技術漸由嶺南傳至長江下遊地區。相傳元代元貞年間(1295- 1297),寓居海南島的松江烏泥涇人黃道婆重返家鄉,引入華南地區先進的紡織技術。到明中葉,松江的植棉業、棉紡織業逐漸走向繁盛,促進了長江三角洲地區的崛起。 到了萬曆年間,松江的植棉業和紡織業開始突破自然經濟範疇內的自植、自Jorge Pinto de Azevedo, “‘Advertências’ e ‘Queixumes’ de Jorge Pinto de Azevedo a D. João IV, em 1646, Sobre aDecadência do Estado da Índia e o “Proveito” de Macau Na Sua “Restauração” / Apresent., Leitura e Notas de ArturTeodoro de Matos, in Povos e Culturas No. 5 (1996), p. 517.Pref. de Manuel Múrias, Instrução para o Bispo de Pequim e Outros Documentos para a Historia de Macau, Lisboa:Agência Geral das Coloìnias, 1943, p. 322.Dr. Antonio de Morga, Sucesos de las Islas Filipinas, Madrid: Librería General de Victoriano Suárez, 1909, pp. 225,173, 217. 亦見方真真:《明末清初臺灣與馬尼拉的帆船貿易(1664- 1684)》,臺北:稻鄉出版社, 2006年,第 33頁。Dr. Antonio de Morga, Sucesos de las Islas Filipinas, Madrid: Librería General de Victoriano Suárez, 1909, p. 494.按,還可使用其他的書寫形式,我們將另文敘述。管寧:《日本近代棉紡織業發展史:兼論日本近代資本主義起源問題》,天津:天津人民出版社,1997年,第1頁。[日]西鳩定生:《松江府的棉紡織業》,張淵、王孝儉主編:《黃道婆研究》,上海:上海社會科學院出版社,1994年,第 111- 133頁。
110澳 門 研 究 2016 年第 2 期軋、自紡和自用,棉花與棉布大量商品化。其產品被譽為“松江美布”,銷路廣泛。由此,棉布最終取代絲麻,成為最重要的衣被材料,松江一躍成為明代棉花生產和棉紡織中心。具體到中國手工紡織棉布外銷的歷史,可追溯至16世紀,由最早東來的葡萄牙人和西班牙人銷往歐、亞、非和拉美,松江棉布由此在國際市場上迅速商品化。早於明代中期,中國紡織品已名揚海外。明人姚叔祥曾引嘉靖年間番商童華的話,曰:“大抵日本所需,皆產自中國,如室必布席,杭之長安織也;婦女須脂粉,扇漆諸工須金銀箔,悉武林造也。他如饒之瓷器,湖之絲綿,漳之紗絹,松之棉布,尤為彼國所重。” 而“他若占城,呂宋、琉球,歷歷為余言之,不能悉記也。” 明人謝肇淛亦有記述:“今吳之蘇、松,浙之寧、紹、溫、台,閩之福、興、泉、漳,廣之惠、潮、瓊、崖,駔儈之徒,冒險射利,視海如陸,視日本如鄰室耳。往來貿易,彼此無間。我既明往,彼亦潛來。”“近來中國人,都從海外商販至呂宋地方,獲利不貲,松人亦往往從之。” 到過松江的西方傳教士衛匡國也說:“從此(松江)也航行日本。” 可見,松江布已銷往東亞、東南亞各地。至少從嘉靖年間起,因日本人酷愛松江布,通過私人貿易形式,松江布遠銷東瀛。換言之,在近代上海開埠之前,松江布已形成一個規模不小的海外市場。嘉靖年間,日本人就開始從松江進口此貨。葡萄牙人“發現”日本後,更促進了松江布的對日貿易。而在澳門開埠之前,葡萄牙人在馬六甲時代也已了解到“南京省”(即江南省)盛產多種棉布。“從投放的貨物來看,素絲的產地在福建,染色絲綢來自交趾。錦緞、緞子、金銀緞、紗、羅則產於南京及安慶(邊注:南京盛產各種棉布, 富商巨賈比比皆是。從北京沿河行船一月可至南京)。” 葡萄牙人入居澳門後,澳門則在明代松江布商品化、國際化過程中,更起到非常重要的橋樑乃至推動作用。茲以現存實物為例,說明明清以來松江布的樣貌演變及其在世界範圍內不同時期的流佈情況。(一)明太祖九世孫、宗室朱翊鈏(1537 - 1603)墓內出土了一疋平紋細棉布, 色呈紫赭,質地優良,反映出松江地區較高的生產工藝水平(圖 2)。[明]姚士麟:《見只編》卷上,北京:中華書局, 1985年,第 50- 51頁。[明]姚士麟:《見只編》卷上,北京:中華書局, 1985年,第 51- 52頁。[明]謝肇淛:《五雜俎》卷四“地部二”,北京:中華書局, 1959年,第 118頁。[明]佚名:《雲間雜誌》卷中,北京:中華書局, 1991年,第 25頁。Joan Blaeu, Martin Martinio, Jacobus Golius, Atlas Nuevo de la Extrema Asia, o, Descriptión Geographica delImperio de los Chinas, Amsterdam: En Costa y en casa de Juan Blaeu, 1659, p. 25.按,應為“南京省”,即江南省。金國平:《中葡關係史地考證》,澳門:澳門基金會, 2000年,第 137頁。益宣王朱翊鈏(1537- 1603),自號潢南道人,益昭王朱載增之長子,母為王妃鄭氏。父親王世子朱載增1546年去世,當時朱翊鈏十歲,襲封為世孫。其祖父朱厚炫於1577年薨逝,1580年,朱翊鈏嗣益王。朱翊鈏共在位24年,享年 67歲,諡號宣王,葬於江西省南城縣境內。 1979年 12月,在南城縣岳口鄉游家巷挖渠時發現朱翊鈏夫婦墓。蘇德榮:《明代宗室出土文物的歷史價值》,《南方文物》(南昌)1995年第 1期,第 56頁。
114澳 門 研 究 2016 年第 2 期這些顏色的松江布,在一份 1779 年的葡萄牙文手稿中多有提及。至少到 18世紀 80 年代以前,“ganga”仍然由澳門向印度馬拉巴爾沿海(Costa de Malabar)輸入,例如“gangas amarellas(黃色松江布,即本色松江布)” ,“g an g a sasucaradas(赭色松江布,即紫花布)”,“cangas brancas(白色松江布,即本色松江布)”, 以及最常用的“gangas azuis(藍色松江布)”。 藍印花布 (c an g asazuis e pintadas) 也有出口。 後來還向巴西出口粉紅松江布(cangas rosas)。一份 1771年11月10日的報告提供了有關這份檔案中包含“ganga azul”和“gangasamarelas”的出口地、數量、以兩位計算單位的從中國進口的價格和出口價格、稅率及運輸費用等商業信息。 這說明,名義上的“絲綢之路”,實際上已大量輸出各色松江布,當然絲綢出口也未停止過。圖 8 臺灣東華大學服裝服飾博物館藏藍色松江布此藏品年代約為 19世紀末至 20世紀初。Afzal Ahmed, Os Portugueses na Ásia: Relaçãodo Commercio en os Diferentes Portos da Azia:Incluindo “Breve e Util Idea de Commercio, Navegação e Conquista d’Azia e Africa, Escripto por Meu Pay”, DomFrancisco Innocencio de Souza Coutinho, 1779 (Códice do Arquivo Histórico Ultramarino, Lisboa), Lisboa: Imprensanational - Casa da Moeda, 1997, p. 108.Afzal Ahmed, Os Portugueses na Ásia: Relação do Commercio en os Diferentes Portos da Azia: Incluindo “Breve eUtil Idea de Commercio, Navegação e Conquista d’Azia e Africa, Escripto por Meu Pay,” Dom Francisco Innocenciode Souza Coutinho, 1779 (Códice do Arquivo Histoìrico Ultramarino, Lisboa), Lisboa: Imprensa national - Casa daMoeda, 1997, p. 147.A. M. Martins do Vale, Os Portugueses em Macau (1750- 1800), Macau: Instituto Português do Oriente, 1997,Anexo No. 13.A. M. Martins do Vale, Os Portugueses em Macau (1750- 1800), Macau: Instituto Português do Oriente, 1997,Anexo No. 13.Corcino Medeiros dos Santos, Economia e Sociedade do Rio Grande do Sul: seìculo XVIII, São Paulo, SP, Brasil :Companhia Editora Nacional, 1984, p. 113.Joseì Jobson de A Arruda, O Brasil no Comércio Colonial, São Paulo: Editora Atica, 1980, p. 189.AHU, Macau, cx. 6, doc. 28.AHU, Macau, cx. 6, doc. 28.
115《澳門記略》“耕架”詞源考四、以十五疋松江布,荷蘭人“購得”臺灣首片土地權荷據臺灣史上,有一段令人不可思議的序曲。據《巴達維亞城日記》載:“依據 1625 年 1月15日之決議,決定將砂地之商館遷移於福爾摩沙本地之海岸,在該處建街,以安置中國人、日本人及其他殖民。自澎湖遷移福爾摩沙之後,中國人來者驟增。在上列福爾摩沙之地,得土番承諾,選定新港領域內,以才cangan布十五疋向新港番賈得土地。” 17世紀,臺灣原住民尚無紡織技術,故極珍視之,荷蘭人居然以“cangan(松江布)”向臺灣土著成功換取最初的土地使用權。“cangan”一詞,在英語著作中偶見使用。 英語字典和專業類字典均有收入。如《實用英漢紡織服裝詞匯》載:“cangan ,低級狹幅棉織物(中國製)。” 20 世紀 60 年代初,中國內地學者對其詞源已有關注,指出:“cangan也是當時中國出口的一種粗棉布,但其詞源已不可考。” 內地學者的臺灣史研究著作中,往往對此採用三種方法:照錄、音譯、意譯。《鄭成功收復臺灣史料選編》在翻譯《荷蘭人侵佔下的臺灣》時,將其譯為“粗棉布(c an g an 或viguama )”, 此譯法最接近本來詞義。臺灣學術界則採用各種各樣的音譯,尤以“勘干”為主。村上直次郎原譯,郭輝中譯,王詩瑯、王世慶校訂:《巴達維亞城日記》,南投:壹灣省文獻委員會,1970年,第 48頁。 William Milburn, Oriental Commerce: Containing a Geographical Description of the Principal Places in the EastIndies, China and Japan, with their Produce, Manufactures, and Trade, London: Black, Parry and Co., 1813, p. 425;William Milburn, Thomas Thornton, Oriental Commerce or the East India Trader’s Complete Guide: Containing aGeographical and Nautical Description of the Maritime Parts of India, China, Japan and Neighbouring Countries,including the eastern islands, and the trading stations on the passage from Europe; with an account of their respectivecommerce, productions, coins, weights, and measures, their port regulations, duties, rates, charges, &c. And adescription of the commodities imported from thence into Great Britain, and the duties payable thereon; togetherwith a mass of miscellaneous information, collected during many years’ employment in the East India service, and inthe course of seven voyages to India and China. Originally compiled by the late William Milburn... a careful digesthaving been made from the papers left with his executor, and the whole incorporated with much additional andvaluable matter, by Thomas Thornton, M. R. A. S., London: Printed for Kingsbury, Parbury, and Allen, LeadenhallStreet, 1825, p. 424. 前一種資料,陳國棟曾做過分析。參見陳國棟:《東亞海域一千年》,臺北:遠流出版事業股份有限公司, 2005年,第 37- 38頁。袁雨庭主編:《實用英漢紡織服裝詞匯》,上海:東華大學出版社, 2009年,第 120頁。李學禧:《英語詞彙中的漢語代詞探源》,《甘肅師範大學學報(人文社會科學版)》(蘭州)1963年第 2期,第51頁。按,詞源待考。廈門大學鄭成功歷史調查研究組編:《鄭成功收復臺灣史料選編》,福州:福建人民出版社,1982年,第86頁。中國內地尚無專題論文,臺灣方面研究主要有:陳宗仁:《東亞海域多元勢力競爭下雞籠、淡水地位的轉變(1400- 1700)》,臺北:國立臺灣大學歷史學研究所, 2002年,第 187頁;陳國棟:《東亞海域一千年》,臺北:遠流出版事業股份有限公司, 2005年,第 36- 38頁;陳國棟:《十七世紀初期東亞貿易中的中國棉布︰Cangan與臺灣》,《臺灣的山海經驗》,臺北︰遠流出版事業股份有限公司,2005年,第451-478頁;康培德:《臺灣原住民史:政策篇》,臺北:臺灣省文獻委員會,2005年,第 6頁;荷西‧馬利亞‧阿瓦列斯:《西班牙人在臺灣(1926-1942)》,李毓中、吳孟真譯,南投:“國史館”臺灣文獻館,2006年,第131頁;方真真:《中國輿菲律賓的棉布貿易(1657- 1687):以馬尼拉海關文件為中心》,李向玉、李長森主編:《明清時期的中國與西班牙國際學術研討會論文集》,澳門:澳門理工學院中西文化研究所, 2009年,第 281- 294頁。
124澳 門 研 究 2016 年第 2 期此外據博卡羅記載, 1635年“澳門有 850戶葡萄牙人家庭,還有同樣多的土著家庭”,圖中的800多所葡式房屋,正好相當於葡人家庭單位,芬彭士大概就是根據這樣的記載來確定房屋數目的。他未畫出華人房屋,則不夠準確,他後來另畫的一幅澳門圖改用幾何圖形來代替坊區房屋實景,大概也有這方面的考慮;半島東北海邊的礁石,在清中葉以後的地圖中已經不見了,加上內港水深資料與近現代的比對,海岸環境的變遷似乎也可從中窺見一斑。固然,芬彭士鳥瞰圖也有一些不如其他鳥瞰圖準確的地方,如某些炮臺的形狀等,但總體而言,還是可以大致反映城市的面貌,可用作研究等用途。(二)為早期澳門圖中註記最多的地圖,具有重要的史料價值芬彭士《澳門城》鳥瞰圖中有 30處地名、建築物名及說明文字,其中炮臺及梯道、石牆、城門等附屬軍用建築 13處、教堂寺廟 8處、官署 2處、旅館酒店 2處、土地荒地 2處、沙洲 2處。現全部譯出如下:Rys Landt(田地) Vlack velt (荒草地)Nossa snera de Gia(東望洋修院,俗稱雪地堂) St. Lazaro(聖拉匝祿堂,俗稱望德堂)Sandt Strandt(淺沙) St. Fort St. Paulo(聖保祿炮臺)St. Pedero(聖伯多祿炮臺) St. Joan(聖若昂炮臺)Poort(口岸,按︰即水坑尾門) St.Francisco(聖方濟各炮臺)Trap vant fort(炮臺口梯道) Clooster St. Paulo(聖保祿修院,俗稱三巴堂)St.Antoni(聖安東尼堂,俗稱花王堂) Gast huÿs(旅館)De Seo(官署) Miseri Coordia(仁慈堂)St. Domingo(聖多明我堂,俗稱板樟堂) Stadt Huys(紅屋,按︰即議事亭)Steene muer(石牆) Bolwerck(小炮臺)Chineesehe Pagoode(中國寶塔,按︰即媽閣廟) Steene muer oste borstwering(小石牆)Cruÿt huÿs(酒館) Bon Parte(蓬巴底炮臺,按︰即燒灰爐炮臺)Deese Droogte Leyt meest Boouen waater(極旱時露出水面的沙洲)St. Augosti〔n〕ho(聖奧斯定堂,俗稱龍嵩堂,原文字母有脫漏)St. Laure(u)〔n〕tio(聖老楞佐堂,俗稱風順堂,原文字母有誤)Pinio de Fran(e)〔c〕e(西望洋炮臺,原文字母有誤)Fort de Baare(罷辣炮臺,按︰即媽閣炮臺)Dit Landt is omtrent een Gooteling Schoot wyt vande Stadt(天然水道旁邊是這個國家的雜草叢生的城市)與其他早期澳門圖相比,芬彭士《澳門城》鳥瞰圖是標註地名、建築物名最多的寫實地圖,這對於復原澳門早期城市建築分佈和街道格局,判斷澳門城市建築、機構的建成史,均具有不可估量的史料價值。上述十字街的考證,即屬一例。(三)宣告了立體鳥瞰圖時代的終結,在澳門地圖史上具有劃時代意義荷蘭國家檔案館網站還公佈了芬彭士的另一幅澳門城市圖,著錄為:“收集/存檔:國外地圖收藏部。描述:De stadt Macao/Plattegrond in opstand van Macao, China(澳門城/中國澳門Antonio Bocarro, “Description of the City of the Name of God in China,” in C. R. Boxer (ed. & trans.), SeventeenthCentury Macau in Contemporary Documents and Illustrations, Hong Kong: Heinemann, p. 15.
126澳 門 研 究 2016 年第 2 期17世紀,葡萄牙與荷蘭一直在爭奪澳門,但尚未發現雙方有對澳門進行過大地實測的記載,可想而知,這樣的幾何平面城區衹能是由當時的澳門城市寫實地圖或圖像改繪而成。因為在當時的西方地圖中,雖然已有所謂的“城市平面圖”,但對街區建築的標繪基本上還是寫實的,如1615 - 1622 年葡萄牙人埃雷迪亞所繪的《澳門平面圖》和佚名作者所繪《澳門市平面圖》(Plano da Cidade de Santo Nome de Deus de Macau Como Era no de 1622), 便是如此。現在的中文出版物把許多澳門立體鳥瞰圖譯為《澳門平面圖》,顯然不夠科學和準確, 17世紀中葉以前早期澳門城市圖的歷史正好說明了這一問題。用平面幾何圖形表現城市街區,大概是從17世紀中葉開始的。如1650年里斯本海洋博物館藏《長崎市鎮、港口圖》,山體、海船為立體,而街區建築均以方塊圖形表示。目前還沒有發現比它更早的平面幾何圖。薛鳳旋《澳門五百年》第 28頁附有一幅註明為“16世紀末的澳門(1582年)”,似乎是平面幾何的澳門圖,但沒有文字標註,也沒有作者和出處說明。圖中顯示有關閘路、慕拉士大馬路、南灣街、河邊新街等道路,明顯不可能早於 19世紀中葉。於此可見, 1665年芬彭士繪製的《澳門城》立體鳥瞰圖與平面幾何圖堪稱雙璧,在澳門地圖繪製史上具有承先啟後的劃時代意義,前者使澳門立體鳥瞰圖的水平達到極緻,宣告了一個時代的結束, 後者則開創了澳門平面幾何地圖的先例,宣告了另一個時代的開始。兩者同時發生在芬彭士身上,這使他在澳門地圖繪製史上的地位十分突出。(四)具有軍事地圖指示功能,軍事地理意義十分明顯荷蘭人對澳門的渴望由來已久,在1622年那場功敗垂成的襲擊戰之後,1653年,荷蘭又計劃再次侵奪澳門,但最後未付諸實施。1661年,鄭成功發動了收復臺灣的戰役,荷蘭東印度公司設在巴達維亞(今雅加達)的殖民當局命令駐守臺灣的 12艘船艦,一旦臺灣守不住,便再去澳門。 公司通過阿姆斯特丹總部對芬彭士下達繪製《澳門城》圖和《福摩薩》圖的訂單,大概就是出自這樣的背景。因此,他們自然會要求兩圖越詳細越好,應當具有地圖實用指示功能。芬彭士不僅在《澳門城》鳥瞰圖中標有內港的水深資料,在平面圖中,還在炮臺名後增加了火炮門數,城牆名稱後增加了高度和寬度,甚至大炮臺有多少級梯道也有說明,其軍事地理意義十分明顯。此外,荷蘭國家檔案館於 2006年出版了《荷蘭東印度公司地圖集》第 7卷, 當中收入一套《布勞地圖集》(Atlas Blaeu,原件由奧地利國家圖書館作為鎮館之寶收藏),其中第薛鳳旋︰《澳門五百年︰一個特殊中國城市的興起與發展》,香港︰三聯書店有限公司,2012年,第28-29頁。第 2圖薛氏標名“澳門市平面圖(1622年)”,誤,實為後人在 18世紀以後澳門地圖上標繪的“1622年上帝聖名之城澳門規劃”。此後中國人所編的方志如康熙十二年(1673)《香山縣志》、雍正九年(1731)《廣東通志》、乾隆十六年(1751)《澳門紀略》、道光八年(1828)《香山縣志》、十九年(1839)《粵海關志》等書,當中的澳門城市圖及一些嘉慶以前公文所附摹繪圖仍然採用落後的立體鳥瞰畫法,內容、技術均未超過芬彭士圖,僅為示意性質,不屬地圖專業繪製的主流。黃啟臣︰《澳門通史》,廣州︰廣東教育出版社, 1999年,第 106頁。Jos Gommans, Rob Van Diessen, Grote Atlas van de Verenigde Oost-Indische Compagnie, Nationaal Archief, DenHaag, 2006.
127芬彭士《澳門城》鳥瞰圖的歷史地理學價值97頁有一幅題為《澳門城形製圖》(Plattegrond in op Stand van Macao)的芬彭士《澳門城》鳥瞰圖改繪本(圖 8),註明為芬彭士本人於 1665- 1670年間繪製。圖中畫出了蓮花徑和關閘,而望廈村和農田也十分顯眼,有斜向指北針,東灣海上增加了水深數據,地名也用編碼另註在圖下部方框內。有趣的是,此圖方位改為左南右北,上部(表示半島西側)的島礁、建築、船隻、文字等都是頭朝下的,下部(表示半島東側)的船隻、建築、文字則是頭朝上的,十分奇怪,筆者還是第一次見到這種地圖,姑且稱之為“反轉圖”。裏面還在相當於今劏狗環位置的東灣海岸標註:“Csilio,Alwaer ons volck geladt is(我們登陸之處)。”Csil io似是埃雷迪亞澳門地圖中表示東灣的葡文“Casihy”的轉寫; 在東望洋炮臺下面標註:“Hier wert het meeste volck geslagen(這是士兵陣亡最多之處)。”圖集第 95頁說明文字云:“這裏所指為 1622年澳門之戰。”圖 9 1665年芬彭士根據《澳門城》鳥瞰圖繪製的《澳門城形製圖》(反轉圖)在 1622年澳門之戰中,荷蘭人以炮擊聖方濟各(嘉思欄)炮臺的正面作為掩護,派遣 600名士兵在東灣的劏狗環偷偷登陸,然後南下進攻東望洋山,當他們進至東望洋隱修院(即聖母雪地堂)附近時,被聖保祿(大三巴)炮臺發射的炮彈擊中火藥桶,引起大爆炸而倉皇逃走,葡軍趁勢追擊,殺死荷軍136人,傷126人。 芬彭士澳門反轉圖中所謂“士兵陣亡最多之處”,正是標註在東望洋修院北側,還畫了一個墓地符號,無疑是提醒荷蘭軍人不要重蹈覆轍。在芬彭士澳門平面圖中,佔據一定空間位置的建築名稱註記文字均以編碼形式移到圖上方文字框中,騰出的圖面空間,大概是為了方便使用者(估計就是作戰指揮官)臨時加添內容,即相當於提供了一幅素圖。在芬彭士澳門反轉圖中,雖然也將建築名稱以編碼形式移到圖下方文字框中,但街坊仍然保留了立體鳥瞰圖原貌,衹將上半部(西側)圖像和文字做了反轉。這樣做的目的是甚麼?有甚席爾瓦《澳門港》鳥瞰圖左上角也標註有類似的葡文“Praya de casilhas”(加思利亞斯灣)。[瑞典]龍思泰(Anders Ljungstedt)︰《早期澳門史》,吳義雄等譯,北京︰東方出版社, 1997年,第 89頁;黃啟臣︰《澳門通史》,廣州︰廣東教育出版社, 1999年,第 105頁。
133近代澳門葡裔族群獨身現象探析積有盈餘歸娶婦,問年五十鬚絲斑。"詩下自註:“夷人出外,恒以一槍一劍自衛。夷人遠出貿易,必俟富厚始歸娶婦。年五十娶者甚多,新婦少艾,不以為嫌。” 這種情況到近代越演越烈,近代澳門人口普查數據亦可佐證。從表 3、表 4中 1878、 1896年葡裔人口婚姻和年齡狀況分佈情況來看,適齡男女的結婚率偏低。經濟和社會因素的障礙,亦使不少歐洲女性失去結婚的機會。在德國,父母甚至不惜通過拒付嫁妝或系統的“愚笨化 "(應是指不教育女兒,故意讓女兒顯得愚笨) ,使女兒喪失結婚機會,這樣便可節省一筆置辦嫁妝的費用,同時把女兒留在家中充當父母的使女。 在英國,16世紀末至 17 世紀中葉,貴族女子終生不嫁的比例提高了四倍;到 18 世紀初,這個比例達到25%。 近代早期英國約五分之一女性終生不嫁,城鎮比例更高,未婚女性達到三分之一。 從《土生葡人家族》一書中統計的終生未婚人數來看,女性未婚者也高於男性未婚者。傳統的大家庭逐漸被小家庭取代,長輩對子女婚姻的干涉也減少。從17世紀末到18世紀,(英國)生活方式出現了從親屬、大家庭集團向個人轉移的傾向。受之影響,晚婚、自己選擇伴侶、獨身、不育的現象開始出現。 結婚人數在總人口中所佔的比例日益下降。 “在 18- 19世紀歐美家庭中,性生活、娛樂等成為個人和家庭的隱私,外人不得干預,甚至家庭成員之間也不得干預彼此的隱私。隱私權保證了家庭成員對家長的獨立性"。 西方個人主義的發展,使人們開始更多地考慮自身的追求,而不願意承擔婚姻所帶來的責任,故而在近代西方社會中選擇獨身的男性和女性人數日益增多。歐洲社會的獨身文化是澳門葡裔族群選擇獨身的重要文化認同。在同樣的社會經濟條件下,澳門社會葡裔族群的獨身率遠遠高於澳門的華人群體(表 6)。表 6 近代澳門非中國籍人口和中國籍人口的未婚者人數非中國籍人口 中國籍人口總數年代 人口總數 未婚者 未婚者所佔比例(%) 人口總數 未婚者 未婚者所佔比例(%)1871 7,930 5,059 63.8 / / /1878 4,554 2,885 63.35 63,532 25,701 40.451896 4,059 2,620 64.55 74,568 34,659 46.481910 3,845 2,540 66.06 71,021 30,374 42.771920 / / / 83,984 44,081 52.491940 4,035 2,738 67.9 282,756 155,630 55.04資料來源:作者根據澳門政府歷年人口統計數據整理潘有度︰《義松堂遺稿》,《番禺潘氏詩略》第 2冊,光緒二十年刊,第 3頁。[奧]賴因哈德‧西德爾(Reninhard Sieder)︰《家庭的社會演變》,王志樂等譯,北京:商務印書館,1996年,第 33頁。[法]安德列‧比爾基埃主編︰《家庭史》第 2卷,北京:生活‧讀書‧新知三聯書店, 1998年,第 97頁。Ilana Krausman Ben-Amos, The Culture of Giving: Information Support and Gift-exchange in Modern England,Cambridge University Press, 2011, p. 39.Lawrence and Jeanne Stone, An Open Elite?: England, 1540-1880, Oxford, 1986, p. 282.Peter Kriedte, Hans Medick, Jurgen Schlumbohm, Industrialization before Industrialization, Cambridge UniversityPress, 1981, p. 86.李桂梅︰《中西家庭倫理比較研究》,長沙:湖南大學出版社, 2009年,第 83頁。絕大部分為葡裔族群。
134澳 門 研 究 2016 年第 2 期(二)近代化進程近代化進程對澳門社會的影響,是當時澳門葡裔社會獨身主義盛行的重要原因之一。隨着西方婦女解放思潮的興起,獨身成為婦女解放運動初期的一種體現,也是日益增強的婦女獨立自主意識的一種流露。隨着西方社會的轉型,男女在職業上的競爭日益激烈,歐美國家獨身之風日盛。在此背景下,正如阿馬羅(Ana Maria Amaro)指出,19世紀中葉,從葡萄牙傳播到其海外省市的民主思想,以及後來香港建立後維多利亞倫理的影響,為澳門社會帶來了新面貌。前幾個世紀中受到輕視的家庭道德觀在上層社會裏也被嚴格恪守,這對1876年徹底廢除奴隸制起了推波助瀾的作用,一般在資產階級發展時期出現的龐大的家庭開始消失。從此,澳門婦女享受一定的獨立,特別是在婚姻方面聘禮被取消了。近代化進程對於澳門葡裔族群女子的教育和職業影響很大。開埠後很長的一段時間內,澳門葡裔族群女子教育有所缺失,直到 1634 年, 6 名來自西班牙聖克拉拉(又稱聖家辣)女修會的修女在澳門建立聖家辣修道院,纔有了為葡裔女子提供教育的場所。但是,其學生人數很有限,以至於1693年澳門議事會與聖家辣修道院專門簽訂協議,以修道院必須每五年接收一位對澳門有貢獻的市民的女兒入院接受教育為條件,議事會纔會每年將其收益的1%撥給修道院。 1775年,指揮“法國岩石聖母(Nossa Senhora da Penha de França)號"快速戰艦的少校尼科勞‧費爾南德斯‧德‧豐塞卡(Nicolau Fernandes de Fonseca)在其航行記錄中寫道:“神父們遍佈各處,讓歐洲人倍感自豪,然而教育非常糟糕……修女很多,她們無可挑剔……至於本城婦女,她們高傲而懶散,因為除了照顧孩子,她們無事可做。"這種局面直到 19 世紀 30 年代纔有所改善。從 1834 年開始,議事會在大堂區和花王堂區招聘堂區小學女教師。 1848年 12月 21日,澳門主教熱羅尼莫‧馬塔聘請 11名法國聖雲仙保祿仁愛會的修女來澳,負責管理“聖羅薩孤女院",在修女們的指導下,許多女孩子除了學習音樂和繪畫外,還可學習法語, 到了1910年,該校已共有130名女學生。1862年,“新澳門人學校"開學招生,是澳門第一所男女生學校。1872年,澳葡政府在風順堂區開設一所女子小學。1875年 12 月 18 日,總督亞威拉(Jose Maria Lobo de Ávila)稱:本城人口最稠密的兩個區擁有兩間女子學校。除了這些教育機構外,還有聖羅薩利馬學院,它是在恰當合理的改革之後不久設立的,未來更好地符合其開設目的,它被認為能夠為希望得到完美教育的女孩們提供最適宜的教育,也為那些進行手工勞動和擔負家庭責任的女孩們提供最適宜的教育。1893年,大堂區和風順堂區兩間女子學校合併成女子中心學校。 學校共有五個年級,分別由五位教師負責。 1927 年《澳門年鑑》關於女子中心小學學生人數的統計數字如下(表 7):[葡]安娜‧瑪利亞‧阿馬羅︰《澳門婦女──據 16- 19世紀旅行家的記載》,《文化雜誌》(澳門)1993年總第17期,第 95頁。Manuel Teixeira, Macau no Séc. XVIII, Macau: Imprensa Nacional de Macau , 1984, p. 8.J. C. Soares, Macau e a Assistencia, Lisboa: Agencia Geral das Colonias, 1950, pp. 231-232.Manuel Teixeira, Macau e a Sua Diocese, Vol. 3, Macau: Tipografia da Missão do do Orfanato Salesiano, 1956-1961, p. 519; Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Vol. 2, Macau: Imprensa Nacional, 1979, p. 215.1875年 12月 18日《澳門政府憲報》,第 214頁。轉引自Manuel Teixeira, A Educação em Macau, Macau, 1982.p. 49.Manuel Teixeira, A Educação em Macau, Macau, 1982. p. 59.
136澳 門 研 究 2016 年第 2 期用料極考究。她製作的甜點享有盛名,而其著名的Anita蛋糕現在再也看不到了。又如瑪利亞‧蔡(D. Maria Luisa Choi, 1908- 1996,獨身)是澳門的著名人士,曾任澳門天主教行動委員會主席,非教徒華人婦女協會主席。 奧蕾雅‧巴普提斯塔(D. Aurea MariaBaptista,1904年出生,獨身)是著名土生葡人畫家馬爾斯阿奴‧巴普提斯塔(Marciano AntónioBaptista , 1826 - 1896)的孫女,她繼承了祖父傑出的藝術天賦,還和她父親一樣,是一名傑出的管風琴家和畫家,甚至在八十歲還能完美地演奏李斯特的《帕格尼尼練習曲》賺錢謀生。她稱此曲是她的代表曲,衹要她有演奏會必然會被要求再次演奏。 獨身女子中的職業女性也不少,如加西亞(Garcia)家族有 10 名女獨身者,其中 8 名是職業女性(5 名老師、 1 名秘書、 1名工程師及 1 名會計主管)。(三)土生葡人家族成員之間的相互影響近代澳門土生葡人獨身盛行有一個有趣的現象:即與家族相關,一些家族獨身者眾多。例如,阿爾維斯(Alves)家族﹕(1)安吉拉‧阿爾維斯,第四代, 1872 - 1956 ,長女,未婚。繼承了家族剩餘餐具,於1820年代末分給每位家族成員一件餐具,並將剩餘藏品賣給一名美國收藏家。她這一舉動得以將部分精美的餐具流傳下來,因為如果她繼續保留這些珍品,很可能被盜或被損壞。在英軍撤出及日軍進入香港的兩天時間裏,她的家被華人盜賊洗劫一空;(2)達里奧‧阿爾維斯(Dario César Luís Selavisa Alves),第五代, 1903 年出生,未婚。她曾是香港自衛軍志願軍,參加過香港保衛戰,被日軍俘虜後送到日本的戰俘集中營, 1945年 8月纔被釋放;(3)亨里克‧阿爾維斯(Henrique Alberto Alves),第五代, 1906 - 1941 ,未婚;(4)安吉拉‧阿爾維斯(D. Ângela Maria Teresa Alves),第五代, 1914 年出生,未婚;(5)派特麗夏‧阿爾維斯(D. Patrícia Emília de Selabisa Alves),第五代, 1924 年出生,未婚;(6)安東尼奧‧阿爾維斯(António Maria Alves),第五代,1916-1985,未婚。曾是香港自衛軍志願者,後被日軍俘虜;(7)阿爾貝托‧阿爾維斯(Alberto Maria de M. C. Alves),第五代, 1909 -1977 ,未婚;(8)安東尼克‧阿爾維斯(Andrónico Maria Alves),第四代, 1884 - 1925 ,未婚;(9)吉爾赫姆‧阿爾維斯(Guilherme Frederico Frederico Allanson Alves),第四代,1890 - 1967 ,未婚;(10)瑪利亞‧阿爾維斯(D. Maria Julita Gueterres Alves),第五代,1917 - 1959 ,未婚。 阿爾維斯(Alves)家族的十名未婚者皆集中於近代。還有些家族到了近代,因子孫獨身而後繼無人。例如,著名的眉額帶歷(Miguel de JoséArriaga Brum da Silveira,1776-1824)對澳門葡人社會貢獻良多,被譽為“澳門城市之父",創造了澳門的“眉額帶歷時代"。其家族在澳門繁衍至第四代時,由於子女未婚獨身居多而造成男系家族消失:(1)Augusto Francisco Arriaga Brum da Silveira ,第四代, 1864 - 1934 ,曾擔任一系列神職以及澳門主教堂副主教;(2)D. Carolina Luisa de Arriaga Brum da Silveira ,第四代,1868-1930,未婚;(3)D. Honorina Isabel Maria de Arriaga,第四代,1870-1920,Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. I, Instituto Cultural de Macau, 1996, p. 295.Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. I, Instituto Cultural de Macau, 1996, p. 295.Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. I, Instituto Cultural de Macau, 1996, p. 365.Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. II, Instituto Cultural de Macau, 1996, pp.15-26.Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. I, Instituto Cultural de Macau, 1996. 當中有與Alves家族相關的章節。
137近代澳門葡裔族群獨身現象探析未婚;(4)D . B e a t r i z F i l o me n a E mí l ia d e A r r ia g a B r u m d a S i l v e i r a ,第四代,1879-1963,未婚。由於他的去世,其男系家族消失。 眉額帶歷最後僅有的女性後人──他的曾孫女D. Antónia Maria Arriaga Brum da Silveira(第四代,1862-1941)與Costa e Andrade家族的第二代Girilo Leopoldo Costa e Andrade(1852- 1922)結婚,並育有十四名子女,其中五名夭折,僅有三人結婚,剩下六名女兒全都終身未婚,似乎亦深受眉額帶歷家族獨身傳統的影響。其中女兒 D. Alda Ana da Costa e Andrade , 1898 - 1992 ,一直受眉額帶歷法官的海外撫恤金供養。這種經濟支持是土生女子獨身生活的重要物質條件。阿爾瓦雷斯(Álvares)家族的獨身者包括:(1)安東尼奧‧阿爾瓦雷斯(António AugustoÁlvares),1871-1903,第八代,未婚;(2)瓦斯科‧阿爾瓦雷斯(Vasco Pompílio Álvares),1873 - 1902 ,第八代,未婚;(3)埃內斯托‧阿爾瓦雷斯(Ernesto Francisco Frankl inÁlvares),第八代, 1857- 1918,未婚,先後為澳門及帝汶小學教師;(4)弗蘭西斯科‧阿爾瓦雷斯(Francisco Xavier Álvares),第八代, 1861- 1928,未婚,葡萄牙陸軍騎兵少校軍官;(5)德米拉‧阿爾瓦雷斯(D. Delmira Mercedes Neves Álvares),第八代,1868-1958,未婚;(6)瑪利亞‧阿爾瓦雷斯(D. Maria Laura Álvares),第八代, 1874 - 1948 ,未婚。阿爾瓦雷斯 (Álvares) 家族的這六名終身未婚者都是集中在近代,屬於這個家族的第八代子孫。此外,此六人分屬兩個家庭,他們的父親為親兄弟,亦即他們有共同的祖父。前二者的父親為馬里阿努(Mariano Francisco Álvares),第七代, 1833 - 1898 ,他們還有一個弟弟,年僅 14歲就夭折了。馬里阿努的三個孩子都沒有結婚,因此後繼無人。後四者的父親是若奧‧阿爾瓦雷斯(João Jacques Floriano Álvares),第七代, 1819 - 1885 ,果阿醫士學校畢業,澳門警衛隊醫生,澳門國民營主治外科醫生,由於在澳門控制霍亂疫情所做的貢獻而被授予騎士勛章。同一家族的獨身兄妹還會相伴生活,相互照顧。例如,巴雷托(Barreto)家族獨身人數較多,共有十名,其中獨身者法蘭西斯卡‧巴雷托(D. Francisca de Paula Xavier Barreto,1873-?),曾在父親菲律賓的莊園裏生活了一段時間,後來纔返回澳門,陪伴其獨身的哥哥巴托洛梅‧巴雷托(Bartolomeu Barreto , 1885 - 1915),一起生活。同胞獨身者人數最多的當屬婆皮里歐‧索薩(Pompílio Carlos de Sousa)和瑪利亞‧阿奎奴(D. Maria Filomena de Aquino)的子女,他們共有 7 名子女,屬於 Sousa 家族的第六代,除二兒子外,剩下六名皆為獨身,包括:(1)路易士‧索薩(Luís Gonzaga de Sousa), 1896年出生;(2)阿爾貝托‧索薩(Alberto Francisco de Sousa), 1892 - 1940;(3)法比‧索薩(Fábio Maria de Sousa), 1901 - 1943;(4)希爾達‧索薩(D. Hilda Maria de Sousa),1903 年出生;(5)弗雷德里庫‧索薩(Frederico de Sousa), 1905 年出生;(6)絲德拉‧索薩(D. Stela Maria de Sousa), 1944 年出生。 這六名親兄妹的父系索薩(Sousa)家族和母系阿奎奴(Aquino)家族都是獨身者較多的家族。其中,父系家族獨身者有 14人,母系家族Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. I, Instituto Cultural de Macau, 1996, pp. 280-281.Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. I, Instituto Cultural de Macau, 1996, pp. 891-892.Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. I, Instituto Cultural de Macau, 1996, pp. 151-153.Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. I, Instituto Cultural de Macau, 1996, p. 414.Jorge Forjaz, Famílias Macaenses, Macau: Fundação Oriente, Vol. III, Instituto Cultural de Macau, 1996, p. 863.
139近代澳門葡裔族群獨身現象探析子則衹能選擇葡人士兵或土生葡人男子,華人男子很難進入她們的視野。再加上婚嫁論財的財富觀,土生葡人女子也不會選擇貧窮且出身卑微的葡人士兵為夫,尤其大量士兵是來自莫桑比克等葡屬非洲殖民地的混血葡裔,除非他們能得到軍功而晉升為軍官。故此,很多名門世家的土生葡人女子很難找到合適的結婚對象,唯有選擇獨身或投身於宗教。葡裔男子的大齡未婚比例稍低一些,這是因為土生葡人女子一般不肯嫁予華人男子為妻,但有些土生葡人男子還是願意娶華人女子的。土生族群在婚姻上亦講究門當戶對,特別是因為女方在婚嫁時有付出一定數額嫁妝的傳統。不少土生葡人男子把眼光轉向家境富裕的華人女子,從18世紀起,這種婚姻幾乎成為時尚。 到了 19 世紀,這種婚姻更加普遍,從文德泉神父整理的1822-1849年風順堂區婚姻登記記錄中發現,這一階段的葡華通婚非常頻繁,以葡裔男子娶華人女子為主(表 9)。表 9 1822至 1849年風順堂區婚姻登記表日期 婚姻雙方 父母1822.08.12 Joana Maria 華人; Pio da Silverira 和 Ana Catarina(華人)Inácio João Guerreiro José Pereira 和 Rita de SequeriraAntónia Isabel da Silveira;António João de Sequeire1824.05.05 Ana Josefa dos ReméBdios; 華人;Agostinho Vicente Portaria da Cruz Vicente da Cruz和Rita Vicência1825.01.24 Francisca Rosa dos Remébdios; 華人;Peregrino Ant.º da Portaria Felisbino Ant.º de Portaria 和 Ana Catarina1825.04.26 Josefa Nunes; Crioulo de Ant.º João;José Vitorino Pereira Manuef Pereira 和 Mariana Correa1825.10.05 Ana Joaquina do Rosário; Crioula de Joaquim Manuel Jorge;Martiaho Vicente dos Rembdios Ant.º dos Remébdios 和 Rita Gonpalves1826.06.28 Joana Teresa de Jesus; Crioula de Ana Maria do Rosário;JoHo Lourenqo Ant.º dos Rembdios 和 Rita M. Gonves1828.02.16 Juliana da Costa; Crioula de Julião da Costa;Francisco Ant.º do Rosário, Caetano do Rosário 和 Esperanqa de Sousa Peres1829.07.01 Ana Maria do Rosário; 華人;Ant.º João Sequeira Josb Pereira和Rita Sequeira1835.09.04 Balbina Maria da Silveira; 女方 Balbina Maria da Silveira 的父親 Pio daVicente Nicolau de Mesquita Silveira 和母親 Ana Maria Correia 均為華人1835.09.15 Rosa Micaela Rosário dos Remédios; 華人;Vicente Manuel Fernandes Joaquim Ant.º PeresFernandes 和 Ant.º Mariade Sousa1835.09.22 Filipa Maria; 華人;Francisco Ant.º Xavier Camilo Xavier 和 Agostinha Xavier1837.10.31 Maria Francisca dos Remédios; 華人;José Lobo José Maria Lobo 和 Rufina Melão Lobo,(南美華人)1838.10.22 Carlota Ant.º dos Remédios; João Baptista de Barros 和 Joana Francisca deJerónimo Ant.º de Barros Barros;華人[美]C. R. 博克薩︰《16-17世紀澳門的宗教和貿易中轉港之作用》,中外關係史學會、復旦大學歷史系編︰《中外關係史譯叢》第 5輯,上海︰上海譯文出版社, 1991年,第 81頁。
140澳 門 研 究 2016 年第 2 期1838.10.31 Leopoldina Maria da Luz; António da Luz;Luis da Franga 華人;1838.11.05 Mariana Machado; 華人;Ant.º Joaquim Cardoso Joaquim Ant.º Cardoso 和 Maria do Carmo(里斯本人 )1839.07.28 Maria Inocência do Carmo; 華人;Fortunato Cardoso Manuel Ferreira 和 Francisca Rosa(吉馬良斯人)1839.09.29 Maria Ant.º da Rosa; 華人;Vicente Paulo do Rosário a Fonseca João Pedro da Fonseca和Ana Severina da Fonseca1840.05.13 Joana Francisca dos Remédios; 華人;Miguel Pedro da Luz Pedro João da Luz和Rosa da Luz1840.05.31 Maria Antónia dos Remédios; Domingos Rodrigues和Antinia Francisca RosaJosé Miguel Rodrigues1841.05.24 Rosa Maria dos Remédios; 華人;Filipe Vicente Filipe Vicente (馬尼拉人)1841.11.21 Anastácia António dos Remédios; 華人;Felix António Lopes Marcelino Lopes 和 Catarina Lopes dos RemédiosDomingas Caetana; 華人;Valério Ant.º dos Remddios Ant.º dos Remédios和Rita de Sousa Peres(生於 1812 年 12 月 22 日)Josefa Maria Porcina, Jollo Baptista 之遺孀; 華人;Bento José Baptista de Miranda a Lima ,生 José dos Santos Baptista a Lima (葡國萊里亞人)於 1780.11.10. 和 Ana Pereira de Miranda, de Macau.1843.08.02 Ana Maria da Grapa; 華人;João Machado de Mendonga 和 Ana MariaMachado de Mendonpa1843.11.05 Rita Vitória Pereira; 華人;Vitorino José da Silveira Sousa Josh da Silveira a Sousa和Maria do Carmo(特謝拉島人)1844.02.13 Rosa Maria do Rosirio; Crioula de Rosa Josefa Fernandes;Francisco Jolro de Freitas Antino João de Freitas a Luisa Genoveva deFrei tas ,(馬德拉群島人)1844.09.20 Teresa Vicência de Jesus; 華人;Conrado Francisco dos Santos Ant.º dos Santos a Rosa Xavier1846.10.20 Ana Francisca do Rosirio; 華人;José Rodrigues 葡, Maria Domingas da Grapa 遺夫1847.07.04 Arcina Esperanpa Salomão; Crioula de João Salomão; Bartolomeu LudivicoPedro dos Reis a Maria da Trindade, de Camarines1849.12.01 Bárbara Anténia; 華人;José Maria Lopes António Lopes a Apolina Dias(墨西哥人)在 1822 - 1849 年的 28 年的時間內,風順堂共有 31 對夫婦結婚,其中有 23 對夫婦是葡華通婚,佔總數的74.2%。葡華通婚絕大多數是葡裔男子迎娶華人女子,衹有兩例是華人男子娶葡裔女子,這還是發生在1840年之前,1840年後並沒有華人男子娶葡裔女子的案例。雖然風順堂的結婚登記並不能完全代表澳門整體情況,但從中亦可透視葡男華女的婚姻搭配是當時澳門葡華婚姻的主流。但葡男華女的婚配方式並不能完全挽救其婚姻市場的資源缺乏,葡裔男子未婚現象還是比較嚴重的,主要是和當時澳門的性別比例嚴重失衡有關(表 10)。日期 婚姻雙方 父母(續上表)
158澳 門 研 究 2016 年第 2 期一、若昂‧塔瓦雷斯‧德‧維雷茲‧格雷羅(João Tavares deVel lez Guerreiro)著《安東尼奧‧德‧阿爾布克爾克‧古爾露之行程:在華之天主聖名之城的總督與兵頭,在 1 7 1 8 年從果阿抵達天主聖名之城(分為兩部分)》(Jornada que Antonio de AlbuquerqueCoelho, Governador, e Capitaõ General da Cidade do Nome de Deosde Macao na China, Fez de Goa Atè Chegar á dita Cidade no Annode 1718: Dividada em Duas Partes),里斯本:Officina daMusica, 1732年, 427頁。著者為若昂‧塔瓦雷斯‧德‧維雷茲‧格雷羅(João Tavares de Vellez Guerreiro)上尉。此書記錄了安東尼奧‧德‧阿爾布克爾克‧古爾露從果阿至天主聖名之城──澳門的行程。古爾澳門學著作提要(二 三)葉 農作者簡介︰葉農,暨南大學港澳歷史文化研究中心教授、歷史學博士。廣州 510632‧ 澳 門 學 ‧
159澳門學著作提要(二十三)露為澳門第 34任總督, 1682年生於巴西聖克魯斯,是其家族的混血後裔;早年曾在葡萄牙求學,與父親一樣,以出任王家官員開始其從政生涯;1700年,以葡萄牙王家海軍軍官的身份前往果阿;1708年,首次進入澳門;1709年,獲得王室與基督階騎士榮譽;1710年,與已故澳門富商法蘭西斯科‧德莫拉‧巴士度(Francisco de Moura Bastos)之後裔瑪麗亞‧德‧莫拉(Maria de Moura)在澳門結婚;1712年,擔任澳門議事會法官。隨後兩年,他與在澳門社會頗有影響的曼奴埃‧維森特‧羅薩(Manuel Vicente Rosa)和法蘭西斯科‧雷伊特‧俾利拉(Francisco Leite Pereira)爭執不斷,並因此被捕,後被釋放,原因是需赴果阿高等法院為自己辯護。 1718年,任澳門總督,次年調任他處,最後逝於果阿。古爾露1718年的行程由地處印度西海岸的果阿出發,經陸路抵達東海岸,再經東南亞到達澳門。同行有其兩名僕人,即此書作者與依納爵‧羅伯‧德‧梅雷士( I n á c i o L o b o d eMenezes),另有兩名葡萄牙人若昂‧魯彌士(João Nunes)和柏士科阿‧利庇盧(PascoalRibeiro)及五個奴隸。全書分兩個部分。第一部分“從果阿抵達 Canarà的領土”(Descreve-se a Jornada de GoaAté Entrar nas Terras do Reyno do Canarà),共八章,描述了從果阿至位於馬來西亞半島最南端的柔佛(J o h o r)王國之間的旅程,尤其是從果阿渡過恆河抵達梅里亞波(M e l i ap o r /Mylapore),再從梅里亞波乘船至馬六甲途中所發生的事情;第二部分“從 Gior至抵達澳門”(Refere-se o Soccedido em Gior, e Dalli até Macao),共九章,記錄了總督在柔佛停留期間協助解決柔佛王國內紛爭等活動,以及從柔佛至中國的航程,其中包括從上川島至澳門的航程及中國人所提供的協助與支持。此書不僅直觀呈現了18世紀初澳門社會的基本面貌,也對後世瞭解同時期澳門與果阿、南亞東海岸、東南亞、中國海岸其他地方之間的關係提供了史料。該書自其問世以後,共出版三個版本:1718年(澳門)、 1732年與 1905年(里斯本)。二、聖塔倫(Visconde de Santarem)子爵著《關於葡萄牙在華居留地澳門的備忘錄》(Memória sobre o Estabelecimento dosPortugueses em Macau pelo Visconde de Santarem),巴黎:1852,里斯本:Imprensa Nacional, 1879, 108頁。著者為第二任聖塔倫子爵曼努埃爾‧法蘭西斯科‧德‧巴羅士‧索扎‧卡爾瓦略薩(ManuelFrancisco de Barros e Sousa de Mesquita de Macedo Leitão e Carvalhosa), 1791年 11月 18日生於里斯本,1856年1月18日逝世於法國巴黎。其父親,第一任聖塔倫子爵若昂‧迪奧古‧德‧巴羅士‧雷伊湯‧卡爾瓦略薩(João Diogo de Barros Leitão de Carvalhosa),迎娶瑪利阿娜‧麗塔‧沙勿略‧波爾西勒‧歐克利‧利庇盧‧朗吉(Mariana Rita Xavier Porcille O’Kelly RibeiroRangel)後,誕下了第二任子爵,即著者曼努埃爾。 1803- 1807年間,著者在諾貝爾士學院(College of the Nobles)受教育。 1807年,法國入侵葡萄牙,子爵與葡萄牙王室一起遷居巴西里約熱內盧。在此期間,他開始了歷史學者、外交官和政客的生涯,為葡萄牙政府服務。他曾代表葡萄牙王室在奧地利維也納、盧布爾雅那(Laibach,今為Ljubljana)國會以及巴黎、哥本哈根王室擔任使團參贊及外交官。1827年,任內政事務部、海軍與海外事務部長,次年任外交部
160澳 門 研 究 2016 年第 2 期部長。作為學者,他以研究葡萄牙的地圖製作及海外發現而聞名,撰寫了數部著作,目的是為當時葡萄牙在全球範圍內眾多殖民地和租借地的存在提供歷史依據和法理支持,包括受其管轄的澳門地區。該備忘錄共五個部分。前有導言性質的文字,解釋備忘錄寫作緣由,即澄清葡萄牙人在中國存在的歷史問題,以捍衛葡萄牙殖民利益,抵禦其他歐洲殖民列強(特別是英國)的侵吞野心。第一部分“與中國的最初關係”(Das Primeiras Relações que Tivemes com a China),主要描述葡萄牙與中國最初建立聯繫的歷史;第二部分“葡萄牙在華早期居留地,尤其是澳門”(DosPrimeires Estabelecimentos Protuguezes na China, e Especialmentse em Macau),研究早期葡萄牙在華居留地問題。作者認為,早於1542年,寧波成為葡萄牙人在中國的第一個居留地,及至1557年澳門纔成為居留地;第三部分“有關澳門城正當性質觀點的未明晰之處”(Obscuridadedas Noções que Temos Relativamente á Natureza do Direito de Posse da Cidade de Macau),從另一個側面論證 19世紀葡萄牙對澳門主權申訴合理性的法律問題;第四部分“證明澳門城地位的根據與中國人對於葡萄牙人獨立管治澳門地區的思考”(Fundamentos pelos Quaece Evidenciar-Seque a Cidade de Macau é Considerada pelos Chinezes Como Independente e Fóra dos DominiosTerritoriaes do Imperio),討論了從中國的立場出發澳門的歷史地位問題;第五部分“葡萄牙與中國的外交關係”(Das Relações Diplomaticas que Temos Tido com a China),總結了中葡之間的外交關係,包括16世紀以來中葡關係、耶穌會士利瑪竇(Matteo Ricci)入京、葡萄牙使團來華等。此書由若昂‧德‧安德拉特‧卡爾弗(João de Andrade Carvo)註釋。 1879年在里斯本出版時,還收錄了 1 7 5 2 年法蘭西斯科‧德‧阿西斯‧柏切庫‧德‧桑柏約致若瑟一世的函件(Relatorio de Francisco de Assis Pacheco de Sampaio a el rei D. José I Dando Conta dos Successoda Embaixada a que Fora Mandado á Corte de Pekim no Anno de 1752)。
169澳門的城市形象及其在香港影視作品中的再現品、大中華地區華語電影觀眾消費),此外,還有“女性主義”的視角。塔克曼(Gaye Tuchman)指出,電視對女性的描述,不管是在廣告、戲劇、新聞等節目中,都被“渺小化”、“消失了”。男性的標準、凝視、權力、數量,主宰着螢光幕上的活動。 不但如此,從一個測量電視廣告性別歧視的研究,可發現廣告往往將女性的角色定義為五個層次:(1)低等的,如性玩物、犧牲品,或愚昧無知的角色;(2)傳統角色的,如妻子操持家務、侍候丈夫、照顧小孩,或擔任護士、秘書一類的角色;(3)雙生涯的,較先進的婦女角色,通常兼有傳統的功能及專業化的職業;(4)完全平等的,不特別強調女性傳統為人妻母的功能;(5)非固定形象的,男女各有所長及所短,個人特質與性別無關。臺灣學者通過1973年和1986年兩次針對四大雜誌的研究結果顯示,最具性別歧視的前兩項(低等的、統一角色的)所佔比例,分別是 73%和 72%,衹有1%的進步。從上述視角出發,最契合的香港電視劇角色,首推曾經於1979年播放時收視率一路高企的《過埠新娘》(A Girl with a Suitcase),劇中主角易芳蓉(鄭裕玲扮演)拿着小行李箱從澳門渡海到香港,尋找已經訂婚但實際上早已移情別戀的未婚夫,她不知道該留在香港還是返回澳門。這種表面弱質、內裏傳統,但卻堅韌不拔的澳門女子,當然同時也是香港男人的最佳婚嫁對象。電影《游龍戲鳳》亦如此。它的內容(文本)非常直接且傳統,講述一位富有的香港男人,經過一番波折成功地追求到一位美麗的澳門女性。《游龍戲鳳》的故事藍本和創作靈感,很明顯源於童話故事《灰姑娘》(Cinderella)。但是,在電影史上,它卻是脫胎自英國莎劇明星羅蘭士‧奧利花(Laurence Oliver)和瑪麗蓮‧夢露(Marilyn Monroe)的《游龍戲鳳》(又譯《王子與舞女》, The Prince and Showgirl, 1957),以及李察基爾(Richard Gere)和茱莉亞‧羅伯絲(Julia Roberts)的《風月俏佳人》(Pretty Woman),是一部典型的“灰姑娘-王子”模式的愛情電影。以“女性主義視角”出發,自電視廣告推向電影文本分析,便可以發現,整部《游龍戲鳳》其實是通過鏡頭中的種種形象(符號、象徵),通過香港富商程仲森(劉德華飾演)愛上澳門歌舞女郎薛米蘭(舒琪飾演)的曲折經過,通過燈紅酒綠、金碧輝煌的“澳門賭場”和“澳門世界文化遺產城區”(建築群),為澳門“再現”一個由香港人創造出來的、浪漫而片面,但並非完全真實的“城市形象”。這種香港富商或中產人士愛上澳門窮家婦女的“橋段”,其實早已多次重複出現在不少港產電視劇如《過埠新娘》(1979)、《十月初五的月光》(Return of the Cuckoo, 2000)之中,它不但在“符號”(象徵)上喚起許多香港觀眾對某位傳奇人物的記憶,也同時充分展現出“港尊澳卑”、“男尊女卑”的深層心態,最後以傳統的港產“賀歲片”的“大團圓收場”手法,在日漸墮落的城市氣氛下,充分滿足衹在電影院內逃避現實的不少香港觀眾的“大香港主義”(香港例外主義)心理需求。張錦華:《媒介文化、意識形態與女性:理論與實例》,臺北:正中書局, 1994年,第 28頁。張錦華:《媒介文化、意識形態與女性:理論與實例》,臺北:正中書局,1994年,第28-29頁。事實上,許多在本地找不到適當婚嫁對象的香港男性,當時都流行到澳門尋找婚嫁對象。“香港例外主義”(Hong Kong Exceptionalism)是指“香港作為一個殖民地的與眾不同,塑造了香港獨特的城市性格,以及香港人那種自覺高人一等,凡事皆可置身事外的例外主義心態”。參見林沛理:《香港為何是殖民特例》,《亞洲週刊》(香港)2007年 7月 15日,第 56頁;林沛理:《香港,你還剩下多少?:香港例外主義之死》,香港:次文化堂, 2007年,第 3- 50頁。
171澳門青少年性危險行為的家庭保障[摘 要] 青少年在過渡階段面對多種多樣的刺激,比其他階段更加衝動和注重享樂,在性的方面亦然。他們較難意識到其行為所帶來的後果,甚至出現諸如過早發生性行為、濫交、不使用或過度使用避孕措施等情況。若其父母的教育程度偏低、長時間輪班工作,與子女的相處時間較少,其子女缺乏應有的成人監護,更增加了其性危險行為的潛在風險。為此,父母應為子女創造一個良好的家庭環境,保護及指導其子女朝正確的方向發展,在進入成人之前具備自我管理能力和責任感,抵制誘惑,避免衝動。建立良好關係、溝通和一起參與活動,有助於父母指導青少年,建立正確的性觀念。[關鍵詞 ] 青少年 溝通 衝動控制 父母-子女關係 自我調節行為青春期一般是指 13至 18歲的時期,對於很多人來說,這也是他們身心發展和認知變化最快、並開始探索自我身份的時期。在這期間,人們從家庭庇護下的童年階段向成人階段過渡,開始要在各方面為自己負責,並準備學會對他人負責。 青少年在經歷這些變化,特別是當他們的要求和期望已超出社會上既有的保護措施範圍(包括青少年健康適應行為的支援和避免危機)時,便可能出現一些反社會和自我傷害的行為。 澳門的青少年也不例外,尤其是他們處於澳門這個不斷變化的價值體系和具有潛在危險的社會環境中。青少年在過渡階段的外在刺激因素多種多樣。11至12歲的發育期出現了生物轉化、生理變化和其他過渡期的徵狀,而在後青春期,他們面臨着諸多心理預期。不過,這一時期,青少年在澳門青少年性危險行為的家庭保障 *Gertina J. van Schalkwyk 撰 貢曉靜 譯 作者簡介︰Gertina J. van Schalkwyk(高潔娜),澳門大學社會科學學院心理學系副教授、心理學博士;貢曉靜,澳門大學社會科學學院傳播系碩士研究生。* 本文由2015年6月在澳門大學召開的“第四屆海峽兩岸暨港澳地區青少年性與生殖健康研討會”會議論文修訂而成。J. J. Arnett, “Emerging Adulthood: A Theory of Development from the Late Teens through the Twenties,” AmericanPsychologist, Vol. 55, No. 5 (2000), pp. 469-480.S. C. Carvajal, R. I. Evans, S. G. Nash, J. G. Getz, “Global Positive Expectancies of the Self and Adolescents’Substance Use Avoidance: Testing a Social Influence Mediational Model,” Journal of Personality, Vol. 70, No. 3(2002), pp. 421-442; K. K. Assad, M. B. Donnellan, R. D. Conger, “Optimism: An Enduring Resource for RomanticRelationships,” Journal of Personality and Social Psychology, Vol. 93, No. 2 (2007), pp. 285-297.‧ 名 家 視 界 ‧
172澳 門 研 究 2016 年第 2 期認知和社會心理上未必已準備好。在一些父母角色缺失或父母需要長時間工作的家庭中,其子女需要盡快成長,以便在家庭中承擔一些成人的責任。成年人的責任感需要高度的自尊、自我肯定、良好的自我管理意識, 以及基於成熟的認知和情感所作出的決策, 而這些都產生於“家庭”環境中。“自尊”指的是一個人自我意識的認知和情感,以及其是否被重視、愛戴和尊敬的認知。 青春期也是尋求刺激的階段,這預示着他們有可能採取冒險的行為。 相對來說,青少年時期比其他階段更容易衝動,並以享樂為主,他們通常不會意識到其行為將會帶來哪些不良後果。面對誘惑,他們往往不會在行動之前好好計劃和準備,也甚少從長遠的角度審視其決定所帶來的後果。 青少年為了獲得歸屬感,往往會因同輩的壓力去做出一些“合群”的事,是最容易出現性危險行為的群體──特別是在後青春期。朝山(Asayama)提出,在人類面臨的諸多誘惑中,性是人類固有的本能和自然慾望。 人可以通過性的親密互動獲得愉悅和快感,從而釋放諸如緊張等不良情緒。人也可以通過性,獲得在“父母-子女”關係中缺失的溫暖和回應,並在同輩中獲得肯定,但過早地接觸性也會產生一些不當的行為,例如一夜情、濫交、濫用避孕套或其他避孕措施等。 早木(Hayaki)、安德森(Anderson)和斯坦(Stein)指出,人性格中的衝動特質充分地預示着性危險行為,也就是說,越衝動的人越容易出現性危險行為。 卡恩(Kahn)、卡普洛維茨(Kaplowitz)、古德曼(Goodman)和埃曼斯(Emans)也指出,衝動的青春期女性更有可能過早發生性行為,並出現多名性伴侶,甚至不使用避孕措施的現象。J. Crocker, L. E. Park, “The Costly Pursuit of Self-Esteem,” Psychological Bulletin, Vol. 130, No. 3 (2004),pp. 392- 414.L. M. Jackson, M. W. Pratt, B. Hunsberger, “Optimism as a Mediator of the Relation between Perceived ParentalAuthoritativeness and Adjustment among Adolescents: Finding the Sunny Side of the Street,” Social Development,Vol. 14, No. 2 (2005), pp. 273- 304.G. R. Adams, M. D. Berzonsky, L. Keating, “Psychosocial Resources in First-year University Students: The Role ofIdentity Processes and Social Relationships,” Journal of Youth and Adolescence, Vol. 35 (2006), pp. 78-88.B. Donovan, M. W. Ross, “Preventing HIV: Determinants of Sexual Behaviour,” The Lancet, Vol. 355 (2000),pp. 1897- 1901.C. E. Sterk, H. Klein, K. W. Elifson, “Self-Esteem and ‘at Risk’ Women: Determinants and Relevance to Sexual andHIV-Related Risk Behaviors,” Women & Health, Vol. 40, No. 4 (2004), pp. 75, 92; A. M. Somlai, J. A. Kelly, T. G.Heckman, K. Hackl, L. Runge, C. Wright, “Life Optimism, Substance Use, and AIDS-Specific Attitudes Associatedwith HIV Risk Behavior among Disadvantaged Inner City Women,” Journal of Women’s Health and Gender-BasedMedicine, Vol. 9 (2000), pp. 1101- 1111.S. Asayama, “Adolescent Sex Development and Adult Sex Behavior in Japan,” The Journal of Sex Research, Vol. 11,No. 2 (1975), pp. 91- 112.M. Raffaelli, L. J. Crockett, “Sexual Risk Taking in Adolescence: The Role of Self-Regulation and Attraction toRisk,” Developmental Psychology, Vol. 39, No. 6 (2003), pp. 1036-1046.J. Hayaki, B. Anderson, M. Stein, “Sexual Risk Behaviours among Substance Users: Relationship to Impulsivity,”Psychology of Addictive Behaviours, Vol. 20, No. 3 (2006), pp. 328-332.J. A. Kahn, R. A. Kaplowitz, E. Goodman, J. Emans, “The Association between Impulsiveness and SexualRisk Behaviors in Adolescent and Young Adult Women,” Journal of Adolescent Health, Vol. 30, No. 4 (2002),pp. 229- 223.
173澳門青少年性危險行為的家庭保障李德(Spencer Li)對澳門青少年進行了調查研究, 發現澳門家庭的社會文化背景和澳門青少年的性危險行為存在着令人憂心的地方。受訪父母的教育程度偏低,有63%-66%的父母衹有高中或以下學歷。父母的低學歷會影響家庭的收入水平、子女的成就取向、社會流動以及父母的教育實踐。 此外,澳門的家庭結構不僅包括傳統家庭(即 71%完整家庭,或 25%單親家庭),也包括那些以兒童為戶主的家庭(約10%)。在這些家庭中,父母的角色缺失,子女需要自力更生。考慮到某些家庭的青少年,甚至那些處於後青春期的孩子,他們可能還沒有發育成熟,在面對個人和兄弟姐妹生理健康的問題上,還無法作出正確的道德選擇,這樣的家庭尤其需要關注。李德進一步指出,受訪子女在放學歸來後缺少定時的成人指導。在一些家庭中,父母雙方都在當地的博彩企業上班,甚至經常要上夜班,大約25%的受訪子女每天有4小時或更長的時間沒有成人的陪伴,獨自一人度過。需要指出的是,衹有少數父母知道他們的子女放學歸來後的動向,例如他們在做甚麼、和誰在一起、甚麼時候外出了、去了哪兒等等。對於子女週末晚上的活動,有的父母沒有設置或給予合理的時限,有的子女甚至可以在沒有成人的陪伴下徹夜不歸。儘管澳門的一些青少年在放學後會參加一些諸如體育、社區或志願者的活動,但大部分青少年都是晚上獨自在家、利用新科技打發時間。如今,網路聊天非常流行,還有各種社交網站和電腦遊戲,因此,他們的健康和福祉最讓人憂心。事實上,澳門的青少年每週至少參加一次派對或其他社交活動(21%),駕車或騎摩托車兜風(13%)。澳門的價值體系一直處於變化之中,年輕人的價值觀越趨於功利主義和物質主義,追求及時享樂,都很有可能在沒有成人指導下參與一些反社會活動,或產生有損自身健康的行為。由於父母角色缺失,在缺乏成人的指導下作決定,青少年會面臨諸多壓力(如服從同輩),或面臨一些人生道路的選擇,而這些選擇都超出了他們在這個人生階段的選擇範圍。家庭教育的缺失會導致青少年社會情感上的需求,例如對家庭溫暖的渴求和回應,若這些需求不被滿足,其自尊心和對未來的期待便會下降,甚至造成某些精神疾患。家庭的社會文化背景導致青少年性危險行為的徵兆頗多,尤其是那些每天在家獨處、缺乏父母監護的子女,更容易產生性危險行為。父母低學歷、工作繁忙、教育子女的方法不當以及享樂主義價值觀盛行,都是導致青少年產生損害自我健康行為的關鍵因素。有關青少年生殖健康的最大擔憂在於他們缺乏性知識和對艾滋病等性傳染病的瞭解,特別是當他們開始追求性的時候,缺乏基本的家庭教育,以至於無法做出明智的抉擇。澳門的家庭很少提供性教育,很多時候,有關話題在談話中被視為禁忌。 異性之間的互動被認為是不正當和不被允許的,特別是還在上學的青少年,女性的貞操非常重要。因此,在這樣的社會中,青少年(不論男女)對於性的瞭解非常匱乏。家庭應該為子女提供一個健康的成長環境,教育他們與異性相處,以及辨別哪些是正確的性行為。然而,澳門的家庭則不是這樣,青Personal communication, May 2015.J. Ibáñez-Alfonso, R. W. Sun, G. J. Van Schalkwyk, “The Influence of Family Context on Identity Processing,”Journal of Pacific Rim Psychology, Vol. 10 (2015), pp. 1-13.M. H. Bond, Beyond the Chinese Face, Hong Kong: Oxford University Press, 1991; D. D. Huang, R. A. Charter, “TheOrigin and Formulation of Chinese Character: An Introduction to Confucianism and its Influence on Chinese BehaviourPatterns,” Cultural Diversity and Mental Health, Vol. 2, No. 1 (1996), pp. 35-42.
174澳 門 研 究 2016 年第 2 期少年對於性危險行為帶來的後果並不是很瞭解,也不清楚這些行為將會危及自身的生殖健康。家庭作為一個保護系統,在保護青少年避免產生性危險行為和過早地接觸性的過程中,扮演着重要的角色。許多研究指出, 家庭成員特別是父母以及他們對子女愛的表現,對青少年的情感、思想、行動、社會認知的變化過程和社交禮儀有着很大的影響。家庭成員作為家庭的一部分,共同構築和實現這個集體和成員的需求和目標。在一個以關係為導向的語境中,家庭成員互相尋求關注、認可和支持,並向對方的需求、期望和危難作出回應,從而創造一個可以相互依靠和關心的獨一無二的家庭。 家庭作為一個保護青少年身心健康的大環境發揮着重要的作用,撫養子女的文化和父母與子女之間的關係為其提供了一個特殊的面向。澳門家庭如果能為其子女提供良好的環境,保護其健康,可避免過早地發生性行為和性危險行為。這些有助於父母撫養和教導子女的方法,具體有三︰(一)與子女建立良好關係子女的撫養工作對於很多父母來說是一項艱巨的任務。青少年往往渴望獨立、對新事物充滿好奇、追求刺激,他們努力想獲得自我認同或一種身份,以便能夠參與到成人的關係中,承擔成年人的責任。父母與青少年的關係,以及父母的支持在他們從青少年向成人過渡的過程中,起着至關重要的作用,也可以防止他們產生冒險行為。在探索青少年與朋友和家庭的關係時,一些研究者指出,情感支持來自關係連通性(順從父母)和關係獨立性(父母給予自主性)。 凱麗(Kelly)和拉姆(Lamb)稱,青少年和父母的關係“仍將在子女社會、情感、個人和認知的發展過程中發揮着至關重要的作用”。 父母和子女的關係在子女面對困境和刺激時,會影響其社會認知,在涉及有關健康的行為時,也會影響他們的決定。 因此,父母與子女應保持一種積L. Chang, C. McBride-Chang, S. M. Stewart, E. Au, “Life Satisfaction, Self-Concept, and Family Relations in ChineseAdolescents and Children,” International Journal of Behavioral Development, Vol. 27, No. 2 (2003), pp. 182-189;L. Chang, D. Schwartz, K. A. Dodge, C. McBride-Chang, “Harsh Parenting in Relation to Child Emotion Regulationand Aggression,” Journal of Family Psychology, Vol. 17, No. 4 (2003), pp. 598-606; M. McGoldrick, R. Gerson, S.Shellenberger, Genograms: Assessment and Intervention, New York: W.W. Norton & Company, 1999.K. J. Gergen, Relational Being: Beyond Self and Community, New York: Oxford University Press, 2009; S. Low, C.Stocker, “Family Functioning and Children’s Adjustment: Associations among Parents’ Depressed Mood, MaritalHostility, Parent-Child Hostility, and Children’s Adjustment,” Journal of Family Psychology, Vol. 19, No. 3 (2005),pp. 394- 403.K. R. Bush, “Separateness and Connectedness in the Parent-Adolescent Relationship as Predictors of AdolescentSelf-Esteem in US and Chinese Samples,” Marriage & Family Review, Vol. 30, No. 1&2 (2000), pp. 153-178; K. C.McLean, A. Thorne, “Late Adolescents’ Self-Defining Memories about Relationships,” Developmental Psychology,Vol. 39, No. 4 (2003), pp. 635- 645.J. B. Kelly, M. E. Lamb, “Developmental Issues in Relocation Cases Involving Young Children: When, Whether, andHow? ,” Journal of Family Psychology, Vol, 17, No. 2 (2003), pp. 193-205.M. D. Berzonsky, “Identity Styles, Parental Authority, and Identity Commitment,” Journal of Youth and Adolescence,Vol. 33, No. 3 (2004), pp. 213-220; J. Ibáñez-Alfonso, R. W. Sun, G. J. Van Schalkwyk, “The Influence of FamilyContext on Identity Processing,” Journal of Pacific Rim Psychology, Vol. 10 (2015), pp. 1- 13; Q. Zhou, N.Eisenberg, Y. Wang, “Chinese Children’s Effortful Control and Dispositional Anger/Frustration: Relations to ParentingStyles and Children’s Social Functioning,” Developmental Psychology, Vol. 40, No. 3 (2004), pp. 352-366.
175澳門青少年性危險行為的家庭保障極、有意義的關係,以便激發他們的心理潛能並避免產生性危險行為。父母與孩子的關係始建於童年早期,這種感情令子女把父母當作庇護的港灣,每當遇到困難都可以回歸父母,尋求安慰和肯定。在青少年尋求自主性和自我身份的過程中,如果他們與父母具有情感基礎和良好的關係,他們在嘗試新角色和新機遇時,便會把家庭當作溫暖的港灣,並秉持家庭的價值觀。父母和家庭發揮着社會控制的作用,在子女陷入困境時為他們提供道德的指南針。不過,如果父母和子女的關係不和諧,伴隨而來的便是薄弱的情感基礎以及溝通、指導和監管的缺失,這些青少年更有可能產生不良行為和沒有安全措施的性行為。 家長的不盡責會導致子女無法得到父母的支持、家庭的溫暖和必要的回應(缺乏父母管教),這時,當子女遇到問題時,往往會情緒化、容易衝動,選擇拒絕的方式去應對負面情緒和消除緊張。缺乏父母監督和支援意味着一種不和諧的“父母-子女”關係。因此,當他們面臨艱難的選擇如過早的性行為時,他們可能會承受巨大壓力,更有可能以衝動的性危險行為作為緩減壓力的方法。儘管青少年試圖從成人的控制下得到獨立,但缺乏父母的監管和溝通,與青少年的性危險行為有很大的關係。青少年的父母支援不足,以及與父母的關係不和諧,都有可能導致性危險行為。如果父母管教有方、尊重子女以及與子女建立了良好的關係,會使子女能夠在這段關係中獲得溫暖,他們的需求得到回應,子女便在與父母的溝通和指引下變得越來越強大。父母與子女之間的良好關係可使其遠離衝動帶來的危害,培養自我管理能力並作出理智的決定。(二)與子女溝通青少年成長的主要任務在於身份的構建。身份構建和責任感始於其成長和自我認知的尋求所採取的認知、情感處理方式。在青春期,青少年在家庭的大環境、與同輩和朋友的交流,以及與家庭和社會的社會文化架構下,通過不斷對話構建自我身份。 溝通在青少年的信息處理、探討身份問題和作出決定的過程中發揮着至關重要的作用。與青少年溝通,討論一些棘手甚至禁忌話題如性、異性關係等,可以為他們提供一個安全和有益的環境,以便他們在進行決定之前仔細評估相關信息。具威嚴的父母也被認為是民主和仁慈的,他們支持自己的子女,能夠與子女進行定期、公開的交流和討論,同時也對他們的行為施加適當的管制。 這些父母通過口頭交流來引導子女更加自律、有責任心和作出正確的道德選擇。如果青少年的父母很有威信,他們會採取以信息為導向的處理方式,這樣的青少年往往懂得自我反省、具責任感,並且懂得在作出決定前評估相關信息。他們的家庭和父母會充當他們的安全堡壘,支持他們不斷提升自我,避免作出不利於自己健T. Luster, S. A. Small, “Factors Associated with Sexual Risk-Taking Behaviors among Adolescents,” Journal ofMarriage and the Family, Vol. 56, No. 3 (1994), pp. 622-632.T. Habermas, S. Bluck, “Getting a Life: The Emergence of the Life Story in Adolescence,” Psychological Bulletin, Vol.126, No. 5 (2000), pp. 748- 769; A. Thorne, “Putting the Person into Social Identity,” Human Development, Vol.47, No. 6 (2004), pp. 361- 365.J. Ibáñez-Alfonso, R. W. Sun, G. J. Van Schalkwyk, “The Influence of Family Context on Identity Processing,”Journal of Pacific Rim Psychology, Vol. 10 (2015), pp. 1-13; Q. Zhou, N. Eisenberg, Y. Wang, “Chinese Children’sEffortful Control and Dispositional Anger/Frustration: Relations to Parenting Styles and Children’s SocialFunctioning,” Developmental Psychology, Vol. 40, No. 3 (2004), pp. 352-366.
176澳 門 研 究 2016 年第 2 期康的決定。相反,如果父母在撫養子女的問題上漫不經心,很少與子女溝通,不和他們一起參加活動以充當塑造子女行為的活化劑, 那麼,青少年便會因為缺少父母的支援而採取散漫或回避的處理方式回應之,往往採取冒險的行為,以便獲得家庭以外人員的認可和回應。與過分寵溺子女的家長類似,漫不經心的父母並沒有對子女的行為設置一些明確的規定。他們把子女單獨留在家中,不知道子女晚上或週末在哪兒、和誰在一起。這些父母很少主動與子女交流,在子女培養自我道德意識和個性意識方面很少或幾乎不會提供相應的指導。青少年可能因為他們的父母不善言談、無法提供指導、或控制慾強而選擇按照自己的方式行事,而這樣通常會帶來不良後果。這時,同齡人就變成了青少年的消息來源,他們自由地交談、討論個人以及性行為等話題。父母尊重子女追求獨立自主的權利以及自我決策的自由,具威嚴的父母會對他們子女的行為施加合理的限制,同時也對他們的心理需求作出回應。在與子女溝通的過程中,父母不會對子女的所作所為亂加評論或抱怨。他們通過與子女進行定期公開的交流,談論一些棘手問題如性危險行為,來塑造子女的社會心理、個人和認知發展。(三)與子女一起活動青少年與家庭成員進行社交和參與一些社會活動,有助他們建立健康的關係以及回應其社會認知需求。研究表明,定期參加家庭活動,對於成員之間建立團結統一、健康的關係非常重要。共同參與娛樂活動的家庭,其成員之間有更良好的溝通和更積極的“父母-子女”關係,與那些很少進行集體活動的家庭相比,幸福指數更高。很多父母辯稱工作繁忙,要為自己和家庭提供物質基礎,以致於沒有時間陪伴自己的子女參與休閒活動。然而,與他們一起參加社會活動,對其子女自尊的建立顯得更彌足珍貴。青少年在尋找自我意識的過程中,更傾向於與家庭分離,更多地與同輩和朋友相處。一些青少年在尋求同輩認可的過程中,可能想追求高層次的刺激,這會使他們更容易出現冒險行為和性危險行為。 一些青少年在衝動時不會考慮這些行為將會帶來的後果,而衝動行為通常與人的內在慾望有關,因而缺乏規劃和準備。 然而,父母與子女有一種積極、團結的友好關係,除了看電視、玩網絡遊戲之外,若他們還有其他的互動活動,便可協助其子女抵制衝動。若青少年對於家庭有積極的認知,會向家庭尋求溫暖和回應,那麼他們就不會傾向尋求外界的刺激、進行衝動的或冒險的活動。孩子在年紀較小時更容易與家庭產生互動,因此應在青春期前建構開放式溝通的家庭環境。S. P. Barnes, K. M. Brown, R. J. McDermott, C. A. Bryant, J. Komrey, “Perceived Parenting Style and the EatingPractices of College Freshmen,” American Journal of Health Education, Vol. 43, No. 1 (2012), pp. 8- 17;J. V. Lerner, D. R. Castellino, “Parent-Child Relationship: Childhood,” in A. E. Kazdin (ed.), Encyclopedia ofPsychology (Vol. 6), American Psychological Association, 2000.W. B. Jr. Swann, C. C. Schneider, K. L. McClarty, “Do People’s Self-views Matter? Self-Concept and Self-Esteemin Everyday Life,” American Psychologist, Vol. 62, No. 2 (2007), pp. 84-94.B. Donovan, M. W. Ross, “Preventing HIV: Determinants of Sexual Behaviour,” The Lancet, Vol. 355 (2000),pp. 897- 1901.F. G. Moeller, E. S. Barratt, D. M. Dougherty, J. M. Schmitz, A. C. Swann, “Psychiatric Aspects of Impulsivity,”The American Journal of Psychiatry, Vol. 158 (2001), pp. 1783-1793.
181澳門博彩、旅遊與經濟的互動關係圖 1 2004- 2014年實際 GDP、旅遊收入與博彩收入變化示意圖從圖 1可以看出, real Casino和 real GDP自 2004年第 1季度以來一直保持着持續的增長,但從 2013年第 4季度起則開始下降,且二者之間的變化趨於一致。初步說明,博彩收入與其GDP之間存在着顯著的相關性。 real Tourism在 2004年第 1季度至 2014年第 3季度則保持相對穩定,增長趨勢並不明顯,衹是各季度之間存在上下波動。為了準確分析 real Casino、 real Tourism和 real GDP之間相關性的大小,計算得到的相關係數矩陣如下(表 1):表 1 實際 GDP、博彩收入與旅遊收入之間的相關係數real GDP real Casino real Tourismreal GDP 1.000000 0.983666 0.738129real Casino 0.983666 1.000000 0.666087real Tourism 0.738129 0.666087 1.000000由表 1可以看出, real GDP與 real Casino之間具有非常顯著的正相關性,二者之間的相關係數高達 0.983666;real Tourism與 real GDP之間的相關性次之,相關係數也達到 0.738129;而 real Casino與 real Tourism之間的相關性最弱,二者之間的相關係數為 0.666087。觀察習慣係數矩陣發現, real GDP、 real Casino與 real Tourism這三個經濟變量之間存在着較為顯著的正相關關係,這與圖 1所展示的三者之間的變化關係一致。圖 1顯示, real Casino和 real Tourism明顯具有隨時間增長的趨勢,並不是平穩的時間序列。雖然圖1顯示real Tourism序列隨時間變化較為平穩,但表1說明其與real Casino和real GDP也存在着較為顯著的相關關係,相關係數分別為0.666087和0.738129。因此,若要深入刻畫三
182澳 門 研 究 2016 年第 2 期個變量相互之間的關係,還需分別計算其各季度的變化量和增長率。以 real Casino為例,計算公式分別為:(1)(2)其中, Casino表示 real Casino的變化量,rcasino代表 real Casino的增長率,Casinot代表第t季度的 real Casino,Casinot- 1 表示第 t- 1季度的 real Casino。有關 real Tourism和 real GDP變化量和增長率的計算方法與 real Casino類似。以下為 real Casino、 real Tourism和 real GDP這三個經濟變量的 2004年第 1季度至 2014年第 3季度增長率和變化量隨時間變化的關係(圖 2、 3)。圖 2 實際 GDP、旅遊收入與博彩收入變化率 圖 3實際 GDP、旅遊收入與博彩收入變化量圖表顯示,博彩收入和GDP變化量與增長率之間的變化趨於一致,博彩收入增加時,GDP也增加,博彩收入下降的季度,GDP也隨之下降。雖然 Tourism和 Casino、 GDP之間的變化趨勢的一致性較低,但三個經濟變量增長率的變化趨勢大致相同。這進一步證實了澳門Casino、 Tourism和 GDP之間存在顯著的相關性。三、實證分析(一)單位根檢驗為了避免虛偽回歸問題,在對時間序列數據進行建模分析之前,先對其進行單位根檢驗,判別其是否為平穩時間序列。常見的平穩性檢驗方法有Augmented Dickey-Fuller(ADF)檢驗、 Phillips-Perron(PP)檢驗、 KPSS檢驗、 NP檢驗等。 筆者運用的是 Phillips-Perron(PP)檢驗法。檢驗結果顯示,GDP、Casino和Tourism三個時間序列都是非平穩的時間序列數據。為此,需要分別對上述三高鐵梅︰《計量經濟分析方法與建模:EViews應用及實例》,北京:清華大學出版社, 2009年 5月。
185澳門博彩、旅遊與經濟的互動關係從表中可以看到, lnGDP變化量方程與lnCasino變化量、lnTourism變化量方程的殘差項之間存在較為顯著的同期相關性,這表明三個經濟變量之間存在着同期的相互影響和作用。若要定量刻畫此種同期相互影響的大小,則還需要進一步進行Granger因果關係檢驗和脈衝響應分析。綜上分析, lnCasino、 lnTourism和 lnGDP三個經濟變量之間存在着相互影響和作用。以下將對此三個變量的關係進行Granger因果關係檢驗和脈衝響應分析。(三)Granger 因果關係檢驗對 lnCasino、 lnTourism和 lnGDP三個經濟變量進行Granger因果關係檢驗,所得結果如下(表 4):表 4 Granger因果關係檢驗結果Null Hypothesis O b s F-Stat ist ic Prob.DlnCASINO does not Granger Cause DlnGDP 3 6 2.28567 0.0707DlnGDP does not Granger Cause DlnCASINO 3 6 1.46252 0.2348DlnTOURISM does not Granger Cause DlnGDP 3 6 1.97903 0.1105DlnGDP does not Granger Cause DlnTOURISM 3 6 1.05272 0.4183DlnTOURISM does not Granger Cause DlnCASINO 3 6 1.51866 0.2165DlnCASINO does not Granger Cause DlnTOURISM 3 6 0.78012 0.5940結果表示,博彩收入變化量 l nC as i no 不是引起 l nGDP 變化 Grang e r 原因之概率為0.0707,應拒絕原假設,表明 lnCasino是 lnGDP變化的 Granger原因。而 lnTourism不是引起 GDP變化的Granger原因與 lnTourism不是引起 lnCasino變化的Granger原因之概率分別為0.1105和0.2165,雖然分別大於10%的顯著性水平,但該概率值並不是很高,在某種程度上可以認為 lnTourism是引起 lnGDP 變化的 Granger 原因。同時, lnTourism也是引起lnCasino變化的Granger原因。Granger因果關係檢驗的結果表明,博彩和旅遊收入的增加可以帶來澳門經濟的發展,遊澳旅客的增加不僅可以提高旅遊收入,而且可以帶動博彩業的興旺,提高博彩收入。(四)脈衝響應分析由 Granger因果關係檢驗的結果可以看出, lnCasino和 lnTourism在一定程度上是引起lnGDP變化的Granger原因, lnTourism是引起 lnCasino變化的Granger原因。為了對這三個經濟指標之間的相互影響進行量化研究,則還需進行脈衝響應分析。 Eviews 8.0軟件脈衝響應分析結果如下(圖 5、 6、 7、 8):
189澳門居民對負責任博彩的認知與態度[摘 要] 經過多年持續不斷的推廣,澳門特區政府的負責任博彩政策已有一定成效,澳門居民的博彩參與率與賭博失調流行率都呈下降趨勢。但社會各界對負責任博彩政策仍有質疑和不同意見,如認為負責任博彩措施應區別對待不同群體,或以全面禁賭來代替負責任博彩等。接受採訪的中學教師、博彩從業員及其他界別人士,多數認為現今賭博失調的情況依然嚴重,而且青少年、普通民眾和博彩者等不同群體對負責任博彩政策的訴求也各不相同。因而,實施差異化、有針對性的負責任博彩政策會更有成效,更能促進社會的良性發展。[關鍵詞 ] 澳門 負責任博彩 問題賭博 訪談一、研究目的和方法博彩業作為澳門的支柱產業,為澳門帶來巨大收益的同時,也衍生出諸多負面影響,尤其是賭博失調問題。 負責任博彩政策就是為了預防和減少因博彩引致的潛在危害而制訂的。所謂“負責任博彩”,是指在有一定監督的環境下,參與博彩者不會因其博彩行為而使本人、親友或其他人的安康受到威脅,或給社會帶來負面影響。因此,負責任博彩需要政府、博企、博彩參與者及其親友、社區以及相關機構的共同努力和承擔責任,並制定相關措施,促使博彩參與者在知情的情況下做出明智的選擇,以確保其博彩行為不僅要對自己負責,還要對家人和社會負責。為了減少博彩業所帶來的負面影響,澳門特區政府借鑑國際經驗和學界相關建議,自2009年起推行負責任博彩政策。 2008 年 11 月,特區政府於 2009 年財政年度施政報告中首次提出:“為促進博彩的健康和可持續發展,政府將繼續大力加強博彩監察管理,嚴格調控博彩業的規模,並全面落實今年四月所宣佈的一系列調控措施,努力推動符合條件的本地僱員進入管理層,澳門居民對負責任博彩的認知與態度鄭家傑 陳清涯 趙永傑 黃貴海作者簡介︰鄭家傑、陳清涯、趙永傑,澳門理工學院博彩與娛樂管理專業2015屆本科生;黃貴海,澳門理工學院博彩教學暨研究中心副教授、經濟與金融學博士。D. K. Fong, H. N. Fong & S. Z. Li, “The Social Cost of Gambling in Macao: Before and After the Liberalisation ofthe Gaming Industry,” International Gambling Studies, Vol. 11, No. 1 (Mar 2011), pp. 43- 56.A. Blaszczynski, R. Ladouceur, H. J. Shaffer, “A Science-Based Framework for Responsible Gambling: The RenoModel,” Journal of Gambling Studies, Vol. 20, No. 3 (Sep 2004), pp. 301-317.‧ 青 年 園 地 ‧
196澳 門 研 究 2016年第 2期JOURNAL OF MACAU STUDIESQuarterlyNo. 2June 2016ABSTRACTSThe Development Opportunity and Strategic Options of Macau Economy LI Jianmin • 42 •Abstract: The nature of the Macau economy could be summarized as an “Independent Micro-economy of High-incomeCity”, which has the advantages of a developed market economy, superior geographic position and advanced servicetrade. The development direction and functional orientation were promoted to the level of national strategy in theNational 13th Five-Year Plan. The country will provide more support to the development of the Macau economy. Thespillover effect of the economic development of the mainland on Macau will be stronger. Macau faces the mostimportant development opportunity after its return to the motherland. She needs to align with the 13th Five-Year Planactively by constructing a world center of tourism and leisure, updating its traditional comparative advantages,encouraging a new style and high level service industry, amplifying fully its functions as a window for China ’s opendoor policy, lifting its position in the world economic system, taking advantage of the platform of regional cooperationbetween Guangdong province, Hong Kong and Macau to expand economic development space, encouraginginvestment of human capital by carrying out institutional innovation.Keywords: Macau, the 13th Five-year plan, Strategic optionGuangdong and Macau Jointly Construct a World Center of Tourism and LeisureQI Guanjun • 47 •Abstract: Given the background of a new round of economic adjustment internationally and domestically and thesituation of Macau’s gaming industry dominating its economy, Macau has to unswervingly take a road to developinga moderately diversified economy. Early in the Twelfth Five-Year Plan and in the Guangdong and Macau CooperationFramework Agreement, both the central government and the Macau SAR Government have positioned Macau as “theplatform for economic and trade cooperation among China and the Portuguese-speaking countries” and “the worldcenter of tourism and leisure”. Limited to its own size and economic volume, Macau cannot accomplish the ambitiousgoals above by its own strength. Thus, Macau has to combine the forces of its surrounding areas. The cooperationbetween Guangdong and Macau has experienced four phases since the beginning of opening-up and reform. It hasbecome an important task for both Guangdong and Macau to jointly construct a world center of tourism and leisureunder the new circumstances whereby a new stage of opening-up and reform is around the corner. How to utilize theexisting policy advantages and the advantages of Macau as a platform to create an integrated Guangdong-Macau tourismdevelopment pattern will become a key issue to continue focusing on in the future.Keywords: Cooperation between Guangdong and Macau, World center of tourism and leisure, Moderately diversifieddevelopment of the economyMacau Cultural Industry: Status, Problems and Strategies WEN Xianyuan • 53 •Abstract: “Proposal of the Thirteenth Five-year Plan of the CPC Central Committee on National Economic and Social
197ABSTRACTSDevelopment” puts forward the development of the cultural industry as a pillar industry in the national economy. Italso stresses the importance of improving the public cultural service system, cultural industry system, cultural marketsystem. We should further research and understand the structure and connotation of the cultural industry system,analyze the status and problems of Macau’s cultural industry and adjust its development policy. Macau needs to speedup the establishment of institutional mechanisms which are of benefit to the cultural industry and improve the policysupport system, whilst at the same time, cultivating and developing the modern cultural market system. Meanwhile,facing the common opportunity of developing the cultural industry, Guangdong and Macau need to cooperate deeplyin the fields of education, research, policy, etc. to promote the development of the cultural creative industry of bothsides.Keywords: Macau, the 13th Five-year plan, Culture industry, Development strategyTransformation Path of Macau’s Service Industry LIU Junjie, WANG Tianyue, YE Yunzui • 62 •Abstract: Industrial transformation and upgrading is the basic policy of China’s economic and social development. Inthe process of developing a world center of tourism and leisure, Macau’s economic structure, dominated by a traditionalservice industry, is also confronted with the realistic challenges of transformation and upgrading. Given the perspectiveof the current situation of gambling, tourism, exhibition, hotel, retail and other service industries, the over-influenceof the gambling industry will put Macau’s economy and society at great risk. Moreover, the lag of a diffusion effectmay also cause the problem of insufficient development and decreasing profits in other modern service industries. Inthe period of the 13th Five-Year Plan, faced with many strategic opportunities like “One Belt and One Road”,innovation-drives, liberalization of service trade with the mainland, the transformation of the service industry in Macaucan be implemented through various paths: impelling the transformation of gambling tourism into leisure tourism byvertical diversification; striving to develop a modern service industry characterized by high knowledge density, highvalue-added, a large spillover effect, energy-saving and emission reduction; providing talent support for innovation-drives with the entry point of the introduction of talents and intelligence; timely setting up of dedicated funds to boostdiversified development.Keywords: Macau, Service industry, “One Belt and One Road”, The 13th Five-year plan, Transformation and upgradingModerately Diversified Development of the Macau Economy under New CircumstancesZHANG Haiyuan • 71 •Abstract: Since Macau returned to the motherland of the People’s Republic of China, its economy has been keepinga rapid and sustained growth. However, the limitation of Macau’s economy overly depending on the gambling industryhas emerged in recent years. In the meantime, Macau ’s economy has been gradually restricted by the developmentbottlenecks rooted in lands, human resources, industrial structures and business entities. The moderate diversificationof economy is a dynamic concept and a process of gradual realization, which has enriched and improved connotations.During the 13th Five-Year Plan period, Macau should seize the opportunities and take the advantages of a series ofpolicies, such as deepening reform and opening up, accelerating the promotion of a free trade zone strategy and theOne Belt and One Road strategy, to innovate, deepen, and enrich the connotation of the “one country, two systems”policy. Macau also has to tackle the development problems by opening up at a higher level and enhancing cooperationwith other areas. Based on guiding its gambling industry along a healthy road, Macau ought to promote thedevelopment of other relevant industries. Furthermore, Macau should also focus on strengthening and deepeningregional cooperation, especially the cooperation among Guangdong, Hong Kong and Macau, to expand a new andmuch broader development space.
198澳 門 研 究 2016年第 2期Keywords: the 13th Five-year plan, Macau, Moderately diversified economy, Regional cooperationThe Origin, Rise and Decline of Leal Senado de Macau (1583-1865) TANG Kaijian • 81 •Abstract: Leal Senado de Macau was a significant institution in which the Portuguese in Macau participated in politicalmanagement during the Ming and Qing Dynasties. At the beginning of the opening of Macau, the Portuguese therefounded an autonomous institution, the Committee of Chiefs, which could be regarded as a prototype of the Senado.Since its establishment in 1583, Leal Senado became an important political organization which played a major role inpromoting the development of politics, economy and society for the following two and a half centuries. Due to thepower struggle between the Governors and the Senado after the Opium War, the civil management graduallytransferred. With consistent adjustment in nature, system, organizational structure and function, the power of theSenado was greatly diminished and reduced to a civil authority.Keywords: Macau, Leal Senado, Procurador, Providências RégiasThe Etymology of “g(c)anga” in Aomen Jilüe JIN Guoping • 104 •Abstract: The term “g(c)anga” appears often in works of economic history of Ming and Qing dynasties and foreigntrade history. However, a number of enigmas about the term remain to be unraveled, such as its etymology, semanticdenotations, varied spelling forms, and the European language that originally adopted it from Chinese. In a nutshell,first taken by the Portuguese into European sources, “g(c)anga” (in Mandarin “Songjiangbu”, which means Songjiangcloth) derived from the Wu dialect, a variety of Chinese language primarily spoken in the region of Jiangnan. DuringYuan and Ming dynasties, Huang Daopo (1245-1330) introduced the technology of cotton spinning and weaving,and other handicraft skills into Songjiang. Spreading rapidly across Jiangnan and expanding to the Central Plain, andHuguang province, the technological renovation triggered a Cotton Revolution in China. While the Songjiang clothwas sought after for its supreme quality, the textile industry in the district became increasingly prosperous. As aconsequence, Songjiang, previously an anonymous town situated by the Huangpu River, was transformed into a centreof industry and commerce for the entire country. Songjiang cloth, both the term and the product, becameinternationally acknowledged thanks to the port city of Macau, where material and cultural exchanges took placedynamically.Keywords: Macau, G(c)anga, Songjiang cloth, Gengjia, Cotton revolutionHistorical Geography Value of Vingboons’ Macau City Map GUO Shengbo, GUO Yongqin • 117 •Abstract: Vingboons Johannes’ aerial view map, based on the most detailed three-dimensional maps, was integrated froma variety of realistic maps and landscape plans in the early 17th century. Therefore it appears to be authentic and reliable.Marked with a large number of place names and building names, this map has the inestimable value of historical datafor restoration of urban buildings and streets’ distribution in Macau, and it is also helpful for further research of thecities’ history in terms of different organization, estimation of the urban population, and environmental changes. Atthe same time, Vingboons Johannes’ geometry plane named “Platte Grondt van Standt Macao” should be the earliestoriginal model among all the geometry and abstract symbols, which reflected the Square area. Both the aerial view mapand the “Platte Grondt van Standt Macao”, were the vital landmarks of the Macau mapmaking style. The Dutch EastIndia Company appointed Vingboons Johannes for the aerial view mapmaking and the “Platte Grondt van standtMacao”, the “Plattegrond in op stand van Macao”, thus endowing the map with some practical value of militarygeography.
199ABSTRACTSKeywords: Vingboons Johannes, Aerial view map, Plans, Shape figure of Macau cityThe Phenomenon of Celibacy in Modern Macanese Society in Macau YAN Xuelian • 129 •Abstract: There is a special phenomenon in modern Macanese society: the prevalence of celibacy and the emergenceof a large number of celibates. Celibates have occupied the mainstream in some Macanese families. Celibacy has evenled to the consequence of leaving no successor for some families. We can analyze this phenomenon according to thefollowing several aspects. On one hand, Macau Society has seen changing times including the rise of celibacy in Europeand American, the influence of women’s Liberation, the disintegration of the big family, war and unrest. On the otherhand, Macanese families have special traditions themselves, including the internal influence of Macanese tradition,Macanese women’s right of inheritance, Macanese ideas regarding marriage, and gender imbalance.Keywords: Celibacy, Macanese, Modern, MacauA Survey of Macau Collections in the Sun Yat-sen Library of Guangdong Province NI Junming • 142 •Abstract: At the very beginning of its’ foundation, the Sun Yat-sen Library of Guangdong Province has been interestedin collecting sources on Macau. After about a hundred years’ accumulation, Macau collections in the library havereached a considerable proportion. By the end of 2015, the number of Macau collections before 1949 reached morethan 300 copies, including books, periodicals, newspapers, maps and electronic files of the Archives of theConsulate General of Portugal in Guangzhou. These collections are precious materials that are of outstanding academicvalue to research fields such as Macau’s history, economy, literature, education and social life.Keywords: Sun Yat-sen Library of Guangdong province, Macau collections, Library storageThe Evolution of Macau’s City Image and its Representation inHong Kong’s Movie and TV Products TAM Chi Keung • 163 •Abstract: Since the port opening, “Macau’s city image” has changed three times. From the late Ming and the early/middle Qing Dynasty, Macau’s city image was one of an “international treaty port”. From the late Qing Dynasty tothe early Republic of China period, Macau’s city image was of an “opium smuggling port / Overseas Chinese laborstrade centre”. In the 20th century, Macau’s city image was a “gambling/casino city”. As a stereotype, at first, “gambling/casino city” becomes a typical “Macau city image”, due to lack of local movie and TV products in Macau, and, localaudiences’ long-term reliance on Hong Kong’s media products (especially movie and TV products), where Macau ispresented as such. Second, the Hong Kong movie and TV products are also a completely integrated product orcommodity of “media imperialism” and “communication political economy”. For example, if we analyze the movie “Lookfor a Star” from the “Feminism Perspective”, the kind of plot describing “a middle class or wealthy Hong Kong personfalling in love with a poor Macau woman”, in fact, already repeated many times in many Hong Kong TV dramas (suchas “A Woman with a Suitcase”, “Return of the Cuckoo”). The movie “Look for a Star” not only evoked a lot of HongKong audiences’ memory of certain celebrities, but also fully revealed ideas which hide in a deeper state of mind: “HongKong better-Macao worse”, “Man higher-Woman lower”, in order to meet the needs of “Great Hong Kong Doctrine”(Hong Kong Exceptionalism) of Hong Kong audiences.Keywords: Macau, City image, Representation, Gambling/Casino city, Hong Kong, Movie and TV products
200澳 門 研 究 2016年第 2期Family Protection for Adolescent Sexual Risk BehaviourGertina J. van Schalkwyk, GONG Xiaojing (tr.) • 171 •Abstract: Family is an important unit for the vitality and wellbeing of the individual and society. In this paper, thefocus is on exploring the family and parenting in Macau as it relates to adolescent health-related behaviour andwellbeing. Adolescent sexual risk behaviour could be prevented when the family provides the necessary protectivecontrols that would emerge from a positive parent-teenager relationship, open communication, and active socialisationwith the teenager.Keywords: Adolescence, Communication, Impulse control, Parent-child relationship, Self-regulated behaviourThe Interactive Relationship between Gambling, Tourism and Economy in Macau LIN Deqin • 178 •Abstract: Investigating the interactive relationship between gambling, tourism and economy is the foundational workof observing moderate diversification development. Taking the sample of the income of gambling, the income of tourismand GDP from the first quarter of 2004 to the third quarter of 2014 in Macau, we can give an empirical analysisto their interactive relationship by building the VAR model. The result is, the relationship between gambling andtourism is mutual promotion; the development of gambling drives Macau’s economy considerably; while tourism hasa relatively smaller affect on Macau’s economy comparing with gambling. In the near future, Macau should adjust itsindustrial structure, promote the development of tourism and relating industries, intensify the complementationbetween Guangdong, Hong Kong and Macau and consolidate the connection and cooperation with Portuguese-speaking countries.Keywords: Macau, Gambling, Tourism, Interactivity, VAR modelMacau Residents’ Awareness of and Attitude towards Responsible GamblingCHEANG Ka Kit, CHAN Cheng Ngai, CHIO Weng Kit, HUANG Guihai • 189 •Abstract: The responsible gambling polices of Macau SAR have been effectively implemented. Both gambling prevalenceand disordered gambling prevalence among Macau residents have declined in the past few years. On the other hand,different stakeholders may have different views on responsible gambling and unified programs to minimize the negativeimpacts of gambling may be controversial. This paper reported an in-depth interview with high school teachers, casinofront-line employees, and other community members on their awareness of and attitude towards responsible gambling.The majority of the interviewees believe that disordered gambling is still a serious issue in Macau. They advocate thatthe needs and aims of responsible gambling towards different groups of people such as adolescents, ordinary peopleand gamblers are different, and the responsible gambling programs should also be different. Differentiated responsiblegambling programs to improve the effectiveness of such measures are expected.Keywords: Macau, Responsible gambling, Problem gambling, Interview