JOURNAL OF MACAU STUDIESQuarterlyFormation of Macau Political Elites in the Transition Period ........................................ TSOI Weng Kuan 5On the Boundaries between the Crime of Corruption with Doing Illicit Act and the Crime ofCorruption without Doing Illicit Act .......................................................................... ZHAO Guoqian 23The Development of Tourism and Leisure Industry in China and theInfluence to Macau ...............................................................................................................LIU Deqian 30Discussion on the Core Factors of World Centre of Tourism and Leisure ...................... ZENG Zhonglu 49Macau is Developing into World Centre of Tourism and Leisure:the Strategies and Suggestions for Macau SAR Government .................................. ZHUANG Jinfeng 57Developing Medical Tourism for Business and Leisure in Macau:a Feasibility Study Based on Visitors’ Perception and Evaluation of Environmental Elements....................................................................................................................... Aliana LEONG Man Wai 65Discussion on the Positioning of Macau Developing into World Centre of Tourism and Leisure:Happy Economy and Happy Tourism .................................................................................... LI Kailuo 76Unique Culture Meaning and World Centre of Tourism and Leisure .......... WANG Lin, WANG Cuicui 86The Jesuit Encounter with Buddhism in Ming China............................................................................. Ronnie Po-Chia HSIA (ed.), ZHAO Dianhong (tr.) 91Discussion of Great Ship Trade between Macau and Nagasaki in 16th-17th Century ... ZHANG Lanxing 102Jesuit Missionary João Rodrigues and His Arte Breve da Lingoa Iapoa:A Textural Research on Japanese Grammar Published in Macau during 17th Century......................................................................................................................................... CHEN Fangze 112Public Catholic Cemeteries of Macau’s Portuguese in 19th Century and theSystem of Cemetery Administration ............................................................ WU Hongqi, ZHAO Chao 118A tentative analysis of Dr. Sun Yat-sen’s relations with the Freemasons .............................. JIN Guoping 127An Investigation of Revolution Associations under Sun Yat-sen and His Party Comrades in Macau....................................................................................................................................... LOU Shenghua 131Literature Review on Macaology (Part Seven) ............................................................................... YE Nong 140Boundary Dispute and the City Boundary Expansion:The Beginning of the Modern City of Macau ............................................................... ZENG Jinlian 1451760-1840: “Staying in Macau for Winter” and the Transition of Grand Praia ................... WU Yuxian 162From “Special Zone” to “Autonomous Code”:The Transition of Military, Taxation and Administration in Taipa and Coloane, 1840s-1920s.............................................................................................................................................. MA Guang 177An Ideal Prospect of the Governance in Macau:Review of On the Pattern of Governance of Contemporary Macau .......................... LEUNG Kai Chun 190Summary of the 4th Cross-Strait High-Level Forum of Academic Journals ..... LU Yusong, CHAO Tianyi 195Recent Academic Activities in Macau ................................................................................. CHAN Chan U 19612012
15回歸前後澳門政治精英的生成及其機制百分點,但2009年其所獲得的票數比例已有所下降(4.4個百分點),一定程度顯示經濟資本的力量在政治文化的轉變下受到影響,反之,雖然具有民主民生社團背景的組別所獲得的選票比例在 2009 年當屆有所下降,但幅度相對較低。隨 教育水平的提升和經濟的發展,澳門社會逐漸形成新興“中產階層”, 而自二十世紀八十年代起,經濟社會發展、自由結社制度、有限度政治開放等新元素觸動了澳門華人社群的權利意識,其中表現為專業性社團與政治性社團急速發展。 為此,具有“中產階層”本質的專業性社團的成長加快了澳門政治文化在回歸後的轉變,特別是在上述事件中,“中產階層”是反響最大的群體。同時,在立法會的選舉中,具有專業社團的背景或由專業人士組成的團隊也越趨積極,雖然他們缺乏傳統社團的的社會資本,也欠缺商界背景人士所擁有的豐富經濟資本,但他們嘗試以文化資本針對“中產階層”的票源,雖然相關組別的得票仍較取得議席所需票數有一定的距離,但其得票率正逐屆提升。因此,在澳門居民的政治文化轉變、中產階層興起以及經濟社會發展帶來的負面影響下,文化資本的價值形成了一股新生力量,並在緩慢的文化制度變遷過程中發揮 影響力。(四)政治精英的循環與再生產精英生成研究的一個目的是認識精英的形成與流動,進而瞭解精英生成與民主、社會穩定等各種關係。一般而言,精英的產生乃透過兩種機制,即循環(c i r c u l a t i o n)與再生產(reproduction)。前者是指精英群體產生於非精英群體的過程,而所謂再生產,則指精英群體的自我再生產過程。精英的循環與再生產是一個持續不斷的過程,一般較緩慢和不 痕跡,然而,處於轉型期的國家和地區,由於其社會經濟以至文化均經歷重大轉變,精英循環或再生產的特徵顯得較為突出。不少學者指出,東歐社會主義國家在向市場機制的轉型中,原來的政治權力者仍把持政治權力又或透過原職務之便將政治權力轉化為私人經濟利益,正如斯坦尼茨基斯和漢基什所預測出現的政治資本主義,因此,精英的主體在改革前後雖然發生了以循環為特徵的部分變化,但其精英成員主要來自舊的權貴精英的“再生”(如俄羅斯),實際上更傾向精英的再生產。相對於俄羅斯,雖然中歐國家也經歷與俄羅斯相似的政治經濟轉型,然而,在後共產主義轉型期間,其精英生成更傾向精英的循環。以波蘭、捷克和匈牙利的比較研究為例,中歐的共產主義在向資本主義轉型的過程中,由於有恆產的資本階級的形成是相對緩慢的,市場制度遠遠比資本家階級要發展得迅速,使得由不同部門的知識精英所組成的權力集團保持一種霸權性的位置成為可能。原來權貴們擁有的強大政治資本成為一種包袱,出現大規模的向下流動,而文化資本和經濟資本的重要性則悄然上升,特別是前者。而在中國,有別於東歐和中歐的市場改革模式,社會資源配置方式的變化雖然引領了新的精英階層的出現,但在市場改革過程中,實際出現的是一個掌握文化資本、政治資本和經濟資本的精英集團,“漸進式改革”下權力的延伸性使各種資本之間並沒有出現確切的“轉換過程”,而是一種總體性資本在不同領域展現的過程。因此,轉型時期的精英生成,很大程度上視乎轉型時期的變化對原有的精英帶來怎麼樣的衝擊或機會。魏昂德認為,朝向市場經濟的邁進中積累財富的政治約束不再存在,通過打開攫取現存之公共資產的方便之門或利用公共資產進行交易,為精英提供了飛黃騰達的機會。 當中,精
20澳 門 研 究 2012 年第 1 期可以看到,突生模式改變政治精英資本價值的變化,不管是正面的還是負面的,精英生成的結果是精英的循環,相對應地,以漸變作為制度變遷下對精英資本的影響,其傾向導致精英的再生產。然而,值得注意的是,雖然因應文化制度本質的不易改變性而使其變遷指向的結果傾向精英的再生產,但這種緩慢的過程卻能帶來深邃影響,長遠來說,可能引向精英循環的轉移。註釋:這裏所指的階層可由職位或社會地位所區分。John Higley, Michael Burton. Elite Foundations of Liberal Democracy. U.S.: Rowman & Littlefield Publishers, Inc.,2006, p. 7; Michael Burton, John Higley. “The Study of Political Elite Transformations”, International Review ofSociology, Vol. 11, No.2, 2001, p. 182.見吉爾‧伊亞爾(Gil Eyal)、伊萬‧塞勒尼(Ivan Szelenyi)、艾莉諾‧湯斯利(Eleanor Townsley) 著,呂鵬、許齡譯︰《無須資本家打造資本主義──後共產主義中歐的階級形成和精英鬥爭》內有關運用布迪厄的“資本”分析來討論中歐國家的社會轉型;倪志偉(Victor Nee)的市場傳型理論;斯坦尼斯基(Jadwiga Staniszkis)的“政治資本主義”;孫立平的“總體性資本”等。[法]布迪厄著,包亞明譯:《文化資本與社會煉金術──布迪厄訪談錄》,上海:上海人民出版社,1997年,第202頁。吉爾‧伊亞爾(Gil Eyal)、伊萬‧塞勒尼(Ivan Szelenyi)、艾莉諾‧湯斯利(Eleanor Townsley) 著,呂鵬、許齡譯:《無須資本家打造資本主義──後共產主義中歐的階級形成和精英鬥爭》,北京:社會科學文獻出版社,2008年,第25頁。這是一個相對的概念,擁有經濟資本的精英不代表欠缺政治資本,只代表其所佔較重要的份額。見[美]查理斯‧賴特‧米爾斯(C.Wright Mills)著,王昆、許榮譯:《權力精英》,南京:南京大學出版社,2005年(第二版);孫立平:《總體性資本與轉型期精英形成》,載《浙江學刊》(杭州),2002年第3期;SamuelJ. Eldersveld. Political Elites in Modern Societies: Empirical Research and Democratic Theory. U.S.: The Universityof Michigan Press, 1989.直接選舉中登記的選民在第一屆和第二屆分別為3,647和4,195人,而投票人數則為2,846人和2,600人。資料來源:澳門立法會:《澳門立法會成立二十週年(1976-1996》。吳志良:《澳門政治發展史》,上海:上海社會科學出版社,1999年,第288頁。凡直至每年選民登記期截止日居住於澳門,持有葡萄牙認別證或澳門身份證且年滿18歲的個人均能成為選民,而在間接選舉的選區和議席分配上也有所調整,把原來的經濟利益(3席)、道德利益、文化利益和慈善利益(各1席)的4個組別改為 2個組別:經濟利益(5席)以及道德、文化和慈善利益(1席),使經濟利益社團的重要性大大提高。例如,已登記為選民的個人,享有豁免因辦理本地區有關行政機關發給身份證明文件及旅遊證件所應繳付之印花稅票及/或手續費。見林園丁、張德榮等:《澳門特區民主發展前景研究──以選舉制度為視角》,澳門:澳門理工學院一國兩制研究中心,2010年,第38-39頁。澳門立法會:《澳門立法會成立二十週年(1976-1996)》。在此歸入“社會服務”類別。自2005年該屆唯一屬公務員之議員脫離公職,擔任全職議員後,名義上已沒有屬公共行政職業的議員。不過,該議員身兼公務人員團體的領導,並主要為公職人員的利益發聲。澳門社團網絡在結構上具有成員角色交迭的特徵,而這種交迭主要以“理事連鎖”的形式表現出來,即通過各組織領導人在其他組織的兼任來實現。由於社團的功能主要表現在公共物品的供應方面,經濟精英往往因此在社團取得領導的地位,並以“執事關聯”(interlocking leadership)方式實現其他主要社團領導職位的相互兼職,詳見婁勝華:《轉型時期澳門社團研究──多元社會中法團主義體制解析》一書,廣州:廣東人民出版社,2004年。李月軍:《中國政治制度變遷中的路徑依賴》,載《學海》(南京), 2009 年,第 4期,第 38-39頁。《澳門特別行政區基本法》規定,澳門特別行政區行政長官由滿40周歲,在澳門通常居住連續滿二十年的澳門特
21回歸前後澳門政治精英的生成及其機制別行政區永久性居民中的中國公民擔任,而澳門特別行政區主要官員也就是由澳門通常居住連續滿十五年的澳門特別行政區永久性居民中的中國公民擔任。張虎:《澳門“三化”的檢討與評估》,《中國大陸研究》(台北),第 43 卷,第 1 期, 2000 年,第 3 頁。蔡子強:《過渡期澳門的公共行政》,余振編:《澳門:超越九九》,香港:廣角鏡出版社有限公司,第73頁。另外,截至 1997 年的 12 月,澳門政府的司、副司、廳級 231 個職位中,已本地化的司級僅達 12%,副司級為36%,而廳級則為56%。見澳門行政暨公職司:《97澳門公共行政之人力資源》,1997年。張虎:《澳門公務員本地化研究》,《中國大陸研究》(台北),第 41 卷,第 9 期, 1998年,第 15-16頁。《大公報》, 1999 年 11月 2 日,第A11版。《澳門日報》, 1999年6月 7日,第 1版。李向玉:《中文官方化的進程與前景》,《澳門 1996》,澳門:澳門基金會, 1996年,第 38頁。婁勝華:《混合與過渡:澳門選舉制度的變革及特徵分析》,《社會科學》(上海),2010年第3期,第80頁。除了在選民登記、選民資格、議員提名、選舉管理等有所調整外。而在 2008 年進行的《選舉法》修訂,也沒有較大地改變立法會的選舉制度,只就提高選舉素質,規範選舉行為上作出技術性的調整。首先某一人士需要獲得所屬界別或界別分組中佔20%具投票資格的社團確認成為候選人,再由界別社團最多11名已作選民登記的投票人就其界別或界別分組內的候選人進行投票,按得票率排序依次當選。參看馬家傑、余振:《土生葡人族群面臨的困境與抉擇》(訪問稿),余振編:《澳門:超越九九》,香港:廣角鏡出版社有限公司,1993年,第370頁,當中提及部分土生葡人對未來的前景失去信心,因為他們感到三化中“公務員本地化”實際上是“公務員華人化”。婁勝華:《混合與過渡:澳門選舉制度的變革及特徵分析》,《社會科學》(上海),2010年第3期,第82頁。潘冠瑾:《澳門社團體制變遷:自治、代表與參政》,北京:社會科學文獻出版社,澳門基金會,2010年,第129頁。澳門特別行政區統計暨普查局,http://www.dsec.gov.mo/default.aspx澳門特別行政區政府博彩監察協調局,http://www.dicj.gov.mo/web/cn/frontpage/index.html澳門特別行政區統計暨普查局,《本地生產總值 2011》,http://www.dsec.gov.mo/Statistic/NationalAccounts/GrossDomesticProduct/GrossDomesticProduct2011Y.aspxSunny Lo, “Casino Capitalism and Its Legitimacy Impact on the Politico-administrative State in Macau” in Journalof Current Chinese Affairs, 2009, Vol. 38, No. 1, p. 20.陳麗君:《澳門博彩業的政治效應研究》,澳門理工學院、中山大學,2010年,第13頁。見《華僑報》:1996 年 9月 10 日,第 2版。Lo, Shiu-Hing, “Casino Politics, Organized Crime and the Post-Colonial State in Macao,” in Journal of ContemporaryChina, 2005, Vol. 14, No. 3.除了是透過訪談和在討論區得悉相關情況外,如何鴻燊也曾在 2005 年立法會競選前夕公開表示其太太梁安琪(澳門發展聯盟的第一候選人)多次提醒他需給予“澳娛”員工額外的獎金,而其也應允在年底前實行。見EiloWing-Yat Yu, “Formal and Informal Politics in Macao Special Administrative Region Elections 2004-2005” in Journalof Contemporary China, 2007, No.16, Vol. 52, pp. 431-432.雖然選舉法規定禁止透過商業機構作競選宣傳,但不少具商業背景之候選組別,仍以各種“擦邊球的方式”作宣傳(如以候選組別之標誌作商業佈置、組別排序之號碼作商業宣傳噱頭、在機構內張貼宣傳海報、要求員工穿可識別候選組別之制服等),而在選舉當天相關商業機構也化身成為臨時的選舉中心作投票動員。政府的收入受博彩稅收的帶動而迅速增長,由2002年的152.3億澳門元倍增接近5倍,至2010年的884.9億澳門元。與此同時,從整體收入中位數以至僅計算本地居民的人均總收入,人均本地居民收入較2002年翻了一倍。資料來源:澳門特別行政區政府統計暨普查局。若以博彩業職位空缺最多的“荷官”作衡量,學歷要求為高中的佔74.4%,而初中和小學則分別為13.4%和11%。見澳門特別行政區統計暨普查局:《人力資源需求及薪酬調查──博彩業》,2010年第4季。鄭宏泰、黃紹倫:《社會期望與社會現實》,黃紹倫、楊汝萬、尹寶珊、鄭宏泰編:《澳門社會實錄──從指標研究看生活素質》,香港:香港中文大學香港亞太研究所,2007年,第96-98頁。香港研究學會:《2008年立法會選舉票站綜合分析報告》,http://www.rahk.org/research/report.pdf;《2010年立法會補選票站調查綜合分析報告》, http://www.rahk.org/research/sp2010_report.pdf
22澳 門 研 究 2012 年第 1 期《澳門日報》, 2005 年 10 月 10 日,B07 版;《市民日報》, 2005 年 10 月 10 日, P01 版。2006年下半年,土地工務運輸局公佈有關松山山邊道路網和地段規劃時,限制建築物的高度在90至135米之間,由於與松山山體高度90米相比,將大大影響松山燈塔的視覺景觀,使其被高樓圍堵,由此引起社會的巨大爭議。詳見2006年8月8日至2007年7月19日報章之相關報導。回歸後眾多的社會和學術團體均透過民意調查收集市民對政府施政的滿意度,而相關結果也見諸報章,成為檢視政府各項工作滿意度的一種監督工具。自“歐案”發生後,市民對廉政工作的滿意度一直處於較低水準,如2009年澳門理工學院一國兩制研究中心進行的“澳門特區十年發展與進步”民意調查顯示,居民對“發生歐文龍事件”的不滿亦最為突出,而對“下屆政府應著重處理哪些問題”,認為“貪腐行為、利益輸送”成為反應最為強烈的選項。詳見《大眾報》, 2009年 6 月 17 日, P01版。2011年政府公佈把小潭山一幅因受法律訴訟影響而擱置發展的土地批給土地原承批人,在小潭山上興建29層和36層的高樓各3棟,其海拔高度最高達154米,較小潭山最高點海拔112米高出接近一半。詳見2011年5月20日至9月2日報章的相關報導。由於土地承批人與合作夥伴(發展商)之商務糾紛而使土地的發展期限已過,但政府仍然把土地批給同一承批人而沒有收回,且承批人能更改土地之用途而興建高樓,由此引起社會的強烈反響。Gabriel A. Almond, Sidney Verba. The Civic Culture: Political Attitudes and Democracy in Five Nations. Princeton:Princeton University Press, 1963, p. 20.余振、劉伯龍、吳德榮:《澳門華人政治文化》,澳門:澳門基金會,1993年,第144頁。余振、呂國民:《大眾政治文化》,黃紹倫、楊汝萬、尹寶珊、鄭宏泰編:《澳門社會實錄──從指標研究看生活素質》,香港:香港中文大學香港亞太研究所,2007年,第319頁。2009年《澳門居民綜合生活素質調查》顯示,在16項的社會現況評價中,“社會廉潔”評價最低,超過一半表示“不滿意”或“非常不滿意”。見澳門虛擬圖書館, http://www.macaudata.com對於中產階層的定義在澳門具有很大的爭議性。有關對澳門中產階層的定義和相關研究,可參閱陳震宇:《誰是澳門的中產?》載於《澳門日報》,蓮花廣場專欄, 2011年 6月 15日;婁勝華:《中產困惑的政策求解》,載於《澳門日報》,蓮花廣場專欄,2011年7月13日;澳門新視角:《澳門市民心目中的中產階層調查報告》,http://www.myra.org.mo/?p=545婁勝華:《轉型時期澳門社團研究──多元社會中法團主義體制解析》,廣州:廣東人民出版社,2004年,第132頁。Olga Kryshtanovskaya & Stephen White, “From Soviet Nomenkenklatura to Russian Elite”, Europe-Asia Studies,Vol. 48, No. 5, 1996.吉爾‧伊亞爾(Gil Eyal)、伊萬‧塞勒尼(Ivan Szelenyi)、艾莉諾‧湯斯利(Eleanor Townsley) 著,呂鵬、許齡譯:《無須資本家打造資本主義──後共產主義中歐的階級形成和精英鬥爭》,北京:社會科學文獻出版社,2008年。孫立平:《總體性資本與轉型期精英形成》,《浙江學刊》(杭州), 2002 年第 3期。魏昂德:《轉型經濟中的精英機會》,邊燕傑、吳曉剛、李路路主編:《社會分層與流動:國外學者對中國研究的新進展》,北京:中國人民大學出版社,2008年,第307-328頁。由於1976年和1980年的立法會議員資料有部分遺缺,因此不計算在內。權力精英指那些佔據社會結構中戰略命令位置的一小撮人,構成由政治、經濟和軍事的圈子組成的相互滲透、相互依存的集團。參閱[美]查理斯‧賴特‧米爾斯(C.Wright Mills)著,王昆、許榮譯:《權力精英》,南京:南京大學出版社, 2005 年(第二版)。由於1996-1999年的立法會議員(除委任、直選和間選各1個議席外)能順利過渡至特區1999-2001年的立法會,因此並不計算1999-2001年之會期。意指除連任外隔(若干)屆再度進入立法會者。莫斯卡(Gaetano Mosca)曾指出,精英的產生機制可能有兩種,一種是漸變機制,即來自一部分下層社會的人的地位不斷上升,從而導致現有精英的新陳代謝,這類似於帕累托的精英循環;另一種是突生機制,他認為,無論是在被統治階級中還是在統治階級中,都存在自己的精英,兩種精英在爭奪權力的鬥爭中會發生相互替代,這類似於精英再生產。見Mosca, Gaetano. (1939). The Ruling Class. New York: McGraw-hill。而在本文中,為了清楚闡釋各種制度變化所引起的資本價值轉向,因此突生和漸變機制被界定為精英生成中資本價值轉變的模式,而精英循環和再生產則視為精英生成的結果。陳麗君:《澳門博彩業的政治效應研究》,澳門理工學院、中山大學,2010年,第55頁;《新華澳報》,2011年 4 月 14日,第 03 版;《新華澳報》, 2008 年 8 月 21 日,第 01版。[責任編輯 劉景松]
56澳 門 研 究 2012 年第 1 期U.S. Department of Commerce International Trade Administration Office of Travel and Tourism Industries 2010Sector Profile: Leisure, http://tinet.ita.doc.govVisit Florida, 2011-2012 Marketing Plan, http://www.visitflorida.org/am/downloads/mplan/VF_MPlan2011_12.pdfVisit Orlando: http://www.visitorlando.com/research/visitors/international.cfmRebecca Frisch, Top 5 Convention Cities Where Conventioneers are Getting Down to Business and Why, About.comGuide. Hotels.com, The Hotels.com Hotel Price Index, http://www.htr.ch/files_htr/28893_0.pdfRebecca Frisch, Top 5 Convention Cities, Conventions and Hospitality,http://hospitality.about.com/od/conferencecenters/tp/Top-5- Convention-Cities-For-2010-123.htm資料來源:http://www.anaheimoc.org/press/pressNews.asp?pid=529資料來源:http://www.travelindustrywire.com/“Focused International Marketing Pays off for Atlanta and Georgia as 2010 Numbers Show a 19 Percent Increase inInternational Travelers to the State and a 25 Percent Increase to Atlanta By Leon Stafford”, The Atlanta Journal-Constitution, McClatchy-Tribune Regional News, (July 26, 2011).Debby Cannon, Ph.D., The Impact of the Hospitality & Tourism Industry on Atlanta,http://www.docstoc.com/docs/41703954/The-Impact-of-the-Hospitality-Tourism-Industry-on-AtlantaLew, A. A., “A Framework of Tourist Attraction Research”, Annals of Tourism Research, Vol. 14 (1987), pp. 553-575.資料來源:http://www.fbla-pbl.org/data/files/docs/NLC2011/ThingsToDoAndHowToGetAroundInOrlando.docx,2011年 5月 29日。Visit Orlando, 2010 Annual Report. Destination Analysts, San Francisco Arts & Cultural Travel Study, December 2010.The Hotels.com, Hotel Price Index, http://www.htr.ch/files_htr/28893_0.pdf曾忠祿、劉爽︰《訪澳香港旅客︰博彩與非博彩旅客比較》,《澳門研究》(澳門)第 63期, 2011年,第 92-102頁。Hall, C.M., & Mitchell, R., “Wine and food tourism, in Douglas and Derrect R. (Eds.)”, Special Interest Tourism,Brisbane: John Wiley & Sons, (2001).Sparks, B. A., Wildman, K. & Bowen, J., “Restaurant as a Contributor to Tourist Destination Attractiveness: PhaseOne-Expert Interviews”, CRC for Sustainbable Tourism Working Paper, (2000).[責任編輯 陳子夏]
66澳 門 研 究 2012 年第 1 期一、研究綜述(一)有關醫療旅遊概念的研究醫療旅遊也被稱為健康旅遊、養生旅遊等。 儘管不少學者曾對醫療旅遊內涵和概念作出闡釋,但是,目前學術界尚未就醫療旅遊的概念達成一致認識。較為常見的醫療旅遊界定包括以下幾種:1. 世界旅遊組織關於醫療旅遊的界定世界旅遊組織(WTO)從醫療旅遊的角度提出了醫療旅遊的定義,即醫療旅遊是以醫療護理、疾病與健康、康復與修養為主題的旅遊服務。2. 從醫療旅遊產生的動機的角度所謂醫療旅遊就是人們因定居地的醫療服務太昂貴或不太完善,到國外尋求更相宜的保健服務,並與休閒旅遊相結合發展而成的一種新的產業。 此外,醫療旅遊協會(MTA)認為,醫療旅遊是一國居民為了節省醫療費用、更快速地進入治療或者得到更高水平的護理而到另一國接受醫療服務,同時獲取與本國相當或更好的醫療護理的行為。3. 從醫療旅遊的組織機構的角度的界定如Srivastava. R認為,醫療旅遊就是提供實惠的私人醫療中心,並與旅遊業結合,為病人提供其所需要的任何特殊的醫療程序、手術或其他形式的專門治療。4. 從醫療旅遊的設施類型的角度如 Goodrich, J. N. 和 Goodrich, G. E. 強調了醫療旅遊的複合型,將醫療旅遊(保健旅遊,healthcare tourism)定義為︰某些旅遊設施(如賓館)或目的地,除了以當地優美的景色吸引顧客外,還有意向旅客推銷其醫療健康服務設施。5. 從醫療旅遊者行為的角度如旅遊研究與市場(tourism research and marketing, TRAM)在全球醫療旅遊的一份研究報告中,將醫療旅遊定義為以醫療(包括醫藥護理、手術治療)為目的,到異地(尤其是異國)停留超過一天的活動。從上述醫療旅遊概念來看,儘管國際學術界未能形成統一的認識,人們已經從多個角度來探討醫療旅遊的內涵。綜合相關研究結論,我們認為︰所謂醫療旅遊,是旅行者出於健康或治療疾病等目的,離開日常居住地到目的地停留超過一天的旅行。此旅行以醫療結構和休閒服務設施作為服務依託,能夠滿足旅遊者享受價格較低、較為快捷或較為優質的醫療服務等。可見,醫療旅遊具有典型的綜合性和多樣性的特點,這也為醫療旅遊產品的分類帶來了挑戰和難度。(二)醫療旅遊發展所需環境條件研究醫療旅遊的發展除了有其特定的時代背景,從空間的角度而言,還需要一定的條件。目前世界上已經形成了不少以醫療旅遊聞名的旅遊目的地,國內外學者借助案例分析以及理論研究,對醫療旅遊發展所需條件進行了較為詳盡的分析。張文菊從醫療旅遊的發展動力和機制角度,將醫療旅遊的發展條件歸納為:醫療價格差異、醫療輪候時間差異、特定的醫療技術、旅遊業的發展等。她還認為在外部條件方面,交通便捷性、世界一體化的進程、網絡及通信技術發展、人口老齡化趨勢、個人隱私意識的增強等都會對醫療旅遊的發展造成一定的影響。 高靜、劉春濟認為醫療旅遊的發展動力包括:醫療費用、治療時效、醫療服務質量、醫療保險項目覆蓋與承保、旅遊等額外收益、特殊需求的滿足以及其他一些原因。
75澳門發展商務休閒醫療旅遊之可行性研究──訪澳旅客對澳門醫療旅遊發展環境的感知與評估受訪旅客對於醫療旅遊發展條件中的安全、設施、私隱以及政治環境和交通條件較為關注。受訪者對澳門醫療旅遊現狀最滿意的是安定的政治環境,其次為發達的旅遊接待業、舒適的氣候條件、方便的交通條件。滿意度最低的五個發展條件分別是相對便宜的醫療費用、有醫療專項簽證、能用本國的醫保福利、較短的排期或無需等候預約,以及有醫療回訪機制。根據研究結論,建議澳門日後重點提升醫療設備和醫療服務的質量,醫療價格應進一步公開。同時,優化醫師的培訓及引進、加強與外地的醫療合作、改善預約服務以及組建專業的醫療及旅遊仲介機構等。註釋:高靜、劉春濟:《國際醫療旅遊產業發展及其對我國的啟示》,《旅遊學刊》(北京),2010年第7期,第 88-94頁。徐菲:《迅速發展的印度醫療旅遊》,《中國衛生事業管理》(成都), 2006年第 1期,第 60-62頁。Srivastava, R., “Indian Society for Apheresis and Apheresis Tourism in India-Is There a Future?” Transfusion andApheresis Science, Vol.34, No.2 (2006), pp.139-144.Goodrich, J. N. & Goodrich, G. E., “Health-Care Tourism—An Exploratory Study,” Tourism Management, Vol. 8,No.3 (1987), pp. 217-222.劉炳獻:《醫療旅遊相關問題研究》,《現代商貿工業》(武漢), 2008年第 6期,第 103-104頁。張文菊:《我國醫療旅遊發展對策研究》,碩士學位論文,西南大學,2008年。高靜、劉春濟:《國際醫療旅遊產業發展及其對我國的啟示》,《旅遊學刊》(北京),2010年第7期,第88-94頁。許觀玉:《大陸居民赴台開展醫療旅遊的可行性分析》,《現代經濟資訊》(哈爾濱), 2009年第 8期。劉俊英、余正:《發展醫療旅遊的障礙分析和應對策略》,《上海醫藥》(上海),2010年第10期,第460-462頁。梁湘萍、甘巧林:《國際醫療旅遊的興起及其對我國的啟示》,《華南師範大學學報》(自然科學版)(廣州),2008年第1期,第130-136頁。劉炳獻:《醫療旅遊相關問題研究》,《現代商貿工業》(武漢), 2008年第 6期,第 103-104頁。亞拉伯罕‧匹贊姆著,舒伯陽譯:《旅遊消費者行為研究》,大連:東北財經大學出版社,2005年。黎潔、趙西萍:《美國遊客對西安的感知研究》,《北京第二外國語學院學報》(北京),2000年第1期,第51-55頁。劉旭玲、楊兆萍、李欣華:《喀納斯遊客旅遊感知調查研究》,《乾旱區地理》(烏魯木齊), 2006年第 3期,第 418-421頁。白凱、馬耀峰、游旭群:《基於旅遊者行為研究的旅遊感知和旅遊認知概念》,《旅遊科學》(上海),2008年第1期,第22-26頁。Martilla, J. A. & James, J. C., “Importance-Performance Analysis,” Journal of Marketing, Vol. 41, No. 1 (1977), pp. 77-79.[責任編輯 陳子夏]
100澳 門 研 究 2012 年第 1 期自異云爾。即利氏初入五羊也,亦複數年混跡。後遇瞿太素氏,乃辨非僧,然後蓄發稱儒。”李之藻的寥寥數語,道出早期耶穌會與佛教相適應的關鍵所在,這是中國人的期望強加給他們的結果,尤受晚明時期尊佛的官員士紳階層影響。羅明堅撰寫的中文教義書《天主實錄》就是深受這種佛教適應影響的結果,並成為他的傳教策略。筆者即從耶穌會士和中國人的視角,證明這種傳教適應策略的多方面特徵。文中論述了羅明堅和利瑪竇的緊張關係,而後者呼籲採用不同的傳教策略,即利用科學和數學作為教義勸說的輔助手段。羅明堅離開中國之後,耶穌會傳教策略在利瑪竇指導下轉型,採用儒家學說和西方科技作為文化適應和宗教勸導的範本,從而徹底與佛教適應策略決裂。註釋:原文標題為“The Jesuit Encounter with Buddhism in Ming China”崇禎《肇慶府志》卷12。萬曆十年稅收登記為肇慶府52,901戶,213,714口;高要縣16,629戶,47,332口,與肇慶城內戶口數目相差無幾。FR I, N. 229; ARSI Jap-Sin 101 I, f. 29. FR I, N. 214, p. 161, n.5; N. 205, p. 147, n. 2; N. 284; N. 303, p. 250; N. 216, p. 163, n. 8; N.262, pp. 207ff ; N. 290; N. 429; N. 429, p. 337, n. 1. ARSI Jap-Sin 101 I, f. 29; 101 I, f.2; 101 I, f. 96; 101 I, ff. 33v-35; 101 I, f. 41v; 101I, f. 110v; 101 I, f. 110v; 101 I, f. 109v; 101 I, f. 109v; 101 I, f. 26v; 101 I, fos. 28v-31; 101 I, ff. 48-48v; 101 I, f. 101.Joseph Shih, S.J., Le Père Ruggieri et le problème de l’évangélisation en Chine (Rome: Pontificiae UniversitatisGregorianae, 1964); Rossella Turner, La figura e l’opera di Michele Ruggieri, S.J. Missionario Gesuita in Cina. Tesidi Laurea in storia e civilità dell’Estremo Oriente (Naples: Istituto universitario Orientale Napoli, 1984).Shih, ibid.Albert Chan, S.J., “Michele Ruggieri, S.J. (1543-1607) and his Chinese Poems,” Monumenta Serica 41 (1993): 129-176.施省三認為《天主實錄》大部分由利瑪竇撰寫,因其漢語風格與利氏稍後出版的Mappa Mundo 極為相似。Shih,Le Pere Ruggieri, pp. 27-30.見他致阿夸維瓦的信函,1585年10月20日,載Matteo Ricci, Lettere, ed., Piero Corradini et al. (Macerata: Quodlibet,2001), pp. 97-100.見他致耶穌會士Ludovico Maselli的信,1585年11月10日,利瑪竇寫道:“A questa conversione [in Zhaoqing] ciagiuta molto il Catechismo che habbiamo fatto e stampato in sua lingua…” Ricci, Lettere, p. 107; 亦見他致耶穌會士Giuglio Fuligati的信函,1585年11月24日, Ibid., p. 115. Ricci, Lettere, p. 184; p. 98; p. 123.羅明堅在致會長麥古里(Mercurian)的信中首先提出此建議,日期是1581年11月12日,寫於澳門;其後並在致會長阿夸維瓦的信中再次重申,日期是1586年11月8日,OS II, pp. 403, 449.ARSI Jap-Sin 11, f. 29v. Cited in FR I, N. 303, p. 250, n. 2.這段話語意不詳,但從上下文看,“我”即指范禮安。ARSI Jap-Sin 9, II, ff. 186r-v. Cited in FR I, N. 276, p. 222, n. 1.See M. Antoni J. Üçerler, S.J., “The Jesuit Enterprise in Japan (1573-1580)”, in The Mercurian Project. FormingJesuit Culture 1573-1580, ed., Thomas M. McCoog, S.J. (Rome/St. Louis: Institutum Historicum Societatis Iesu/The Institute of Jesuit Sources, 2004), pp. 831-75.ARSI Jap-Sin 101 I, ffs. 18v-19. 此事在利瑪竇的回憶錄(FR I, N. 209)和羅明堅寫給阿夸維瓦的信(1583年2月7日, OS II, p. 413)中也有記錄。
101明代中國的耶釋相遇FR I, N. 219, p. 167, n.3. 引文見羅明堅寫給阿夸維瓦的信,1583年2月7日,OS II, p. 416.德禮賢認為這次停留由1582年12月27日至1583年3月;數年後,羅明堅回憶是六個月。ARSI Jap-Sin 101 I, f.f. 29. 羅明堅在寫給阿夸維瓦的信中簡略報告了驅魔一事,1583年2月7日,OS II, p. 415. Timothy Brook, Praying for Power. Buddhism and the Formation of Gentry Society in Late-Ming China(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1993), pp. 249-277; pp. 268-69; pp. 271-73. 釋聖嚴:《明末佛教研究》,台北:東初出版社,1987年,第239頁;第239-250頁;第20頁。郭朋:《明清佛教》,福州:福建人民出版社,1982年,第176-190頁;Yü Chün-Fang, The Renewal of Buddhismin China: Chu-hung and the Late Ming Synthesis (New York: Columbia University Press, 1981).寫給阿誇維瓦的信, 1585年10月20日,Ricci, Lettere, p. 98.FR I, NN 397, 398; Ricci, Lettere, pp. 170-73. Giuseppe的中文名字被利瑪竇拼為Cotunhoa。崇禎《肇慶府志》卷 20,第 777-779頁,引文見第 779頁。崇禎《肇慶府志》卷 46 ,第 296 頁。 1673年《康熙肇慶府志》卷 30 以“官懈”代替“官懶”。崇禎《肇慶府志》卷 46,第 270-271頁。崇禎《肇慶府志》卷 49,第 493頁。 郭朋:《明清佛教》,第 176-179頁、第 218-227頁、第 190-195頁、第 262-264頁。關於《嘉興藏》,見藍吉富:《佛教史料學》,台北:東大圖書公司, 1997年,第 29-31頁。年輕英俊的汝夔勾引其長嫂,即汝稷之妻。汝稷夫婦婚姻不睦,因他極端篤信佛教,甚至長期戒食戒色。見黃一農:《兩頭蛇:明末清初的第一代天主教徒》,新竹:國立清華大學出版社,2005年,第33-64頁;關於私通之事,見第49-59頁。當地唯一的著名佛寺是鼎湖山興元寺,在肇慶東北15公里,建於1630年代,直到十七世紀中期才得以興旺。見Brook, Praying for Power, pp. 137-158.Tianzhu Shilu, printed in Chinese Christian Texts from the Roman Archives of the Society of Jesus, eds., N. Standaert,A. dudink, et al., (Taipei: Ricci Institute, 2002), Vol. 1, p. 3. Ibid., p. 22; pp. 53, 58; p. 59; p. 77.陳緒倫將此句譯為“Unlike the bodhi tree I am in need of enlightenment”,筆者則譯為“The Body is like a bodhi sohow can there be flowers?”此處暗指六祖惠能回答其師父的偈語:“菩提本無樹,何處惹塵埃?”羅明堅的詩力求表現禪宗冥想之境界,但陳緒倫神父的英譯忽略了這點。Chan, pp. 158-159. 陳緒倫譯。ARSI, Jap-Sin 101 I, f. 44. 此處的觀音似是“水月觀音”和“送子觀音”的結合體,在畫像中常常騎著一匹瑞獸。羅明堅對麥安東解釋是妙善公主,即千手千眼觀音。見 Chün-fang, Yü, Kuan-yin. The Chinese Transformation ofAvalokitesvara (New York: Columbia University Press, 2001), pp. 252, 295-99, 442.Bibliothèque Nationale de France, Chinois 1320 and 9186;原為刻版印刷。台北出版了利氏著作的現代版本(光啟出版社,1986年),對原文進行修訂,將所有佛教術語改為現代天主教術語,導致文本對歷史分析毫無用處。李之藻:《讀景教碑書後》,載劉凝(約 1625-1715)編:《天學集解》卷 1 ,第 53b頁。[責任編輯 鄧曉炯]
110澳 門 研 究 2012 年第 1 期耶穌會才能順利開展貿易,其後雙方關係進入互惠互利的“蜜月期”。不過,當日本統治者禁教的時候,耶穌會亦成為葡商的累贅。德川家康在1614年頒佈禁教令後,仍有大量傳教士假扮成商人來到日本,將軍對此非常不滿,連帶葡商的行動也遭到限制,葡萄牙對日貿易開始走下坡路。十七世紀初,葡萄牙巨船經常受英、荷船隻騷擾,巨船載貨多,一旦被劫,損失巨大。海上惡劣的天氣,特別是颱風對巨船影響也很大。鑒於這種情況,葡萄牙於1618年正式停用巨船開展對日貿易。 葡人開始使用小船代替巨船,他們通常把多艘小船編成船隊, 這樣船隊的運載能力也相當強,有時甚至堪比巨船。1618至 1639年, 葡制巨船再也沒有出現在“澳門──長崎”貿易中。葡日之間的巨船貿易雖然結束了,但它在歷史上的開拓意義和促進貿易的地位,仍具有相當重要的研究價值。註釋:The Cambridge History of Japan, Volume 4, Early Modern Japan, Cambridge: Cambridge University Press, 1991,p302. 日本人稱葡語的基督教(Christão)為吉利支丹或切支丹。十七世紀以前,在日活動的歐洲人以葡人為主。葡人首登日本的時間有待討論,由於篇幅限制,本文暫不討論。葡語稱之為Capitão-Mor ,英語為Captain-Major 。“大船長”的翻譯不太統一,“大船長”還被翻譯為“總指揮官”、“司令官”、“長官”或“甲比丹”。“甲比丹”為日語漢字,其對應的葡語為capitão,英語為captain,都是指船長的意思。葡王控制航線前,葡日貿易多為走私貿易。參見:C. R. Boxer, Fildalgos in the Far East 1550-1770, The Hague:Martinus Nijhoff, 1948, pp. 4-5.C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon, Macau: Instituto Cultural de Macau, 1988, p. 110.C. R. Boxer, The Christian Century in Japan 1549-1650, Manchester: Carcanet Press, 1993, p. 106.Ibid., p. 106. 1杜卡特約為1兩白銀。Malyn Newitt, A History of Portuguese Overseas Expansion, 1400-1668, New York: Routledge, 2005, p. 160.桑賈伊‧蘇布拉馬尼拉姆著,何吉賢譯:《葡萄牙帝國在亞洲1500-1700:政治和經濟史》,香港:朗文書屋,1997年,第112頁。澳門市政議會的議員由市民選出的代表組成(還有王室舉薦的貴族)。議會主要處理澳門的民事、財政和外貿。Michael Cooper, The Mechanics of the Macao-Nagasaki Silk Trade, Monumenta Nipponica, Vol. 27, No. 4 (Winter,1972), Sophia University, p. 428.C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon, p. 39.吉永正春:《九州 大名》,福岡:海鳥社,2004年,第27-33頁。1587年,豐臣秀吉頒佈“傳教士驅逐令”,日語稱之為“伴天連追放令”,伴天連即葡語的神父(padre,日語片假名為 )。儘管秀吉搗毀了一些教堂,迫害教徒,但禁教並不徹底。很多傳教士只是躲起來,並未離開日本。接下來的幾個星期,秀吉冷靜下來,驅逐令也逐漸淡化。參見:森可己、沼田次郎編:《體系日本史最書5‧對外關係史》,東京:山川出版社,1978年,第136頁。龍涎香取自宰殺的抹香鯨腸內分泌物。東方人認為龍涎香是名貴藥材,西方人則用來製作香水。A. Kobata, The Production and Uses of Gold and Silver in Sixteenth- and Seventeenth-Century Japan, The EconomicHistory Review, New Series, Vol. 18, No. 2 (1965), Blackwell Publishing, p. 253.廣州定期市集貿易被明代鄭舜功稱為“賣麻街貿易”,也有學者稱之為“廣州交易會”。“廣交會”的稱呼有些現代,稱之為“廣州定期市集貿易”比較妥當。這種貿易開始於1554年。1580年以前,市集貿易每年舉行一次;1580年後,每半年舉行一次。關於廣交會的研究和討論,請參見:湯開建,嚴忠明:《明中後期廣州交易會始末考》,《學術研究》(廣州), 2005年第 5 期,第 104-106頁。Jonathan Porter, Macau-The Imaginary City, New York: Time-Life Books, pp. 64-65.Conrad Schirokauer, A Brief History of Japanese Civilization, Belmont: Thomson Wadsworth, 2006, p. 132.Roderic Ptak, China, the Portuguese, and the Nanyang, Aldershot: Ashgate Publishing, 2004, p. 186.巨船曾經停泊於松浦氏的平戶港,不過松浦氏領內的反基督教勢力過於強大,葡人放棄了這裏。大村氏的橫瀨浦和福田浦也不安全,時常受到反對勢力騷擾和破壞,而且這兩處港口太靠外海,不是良港。見:吉永正春:《九州 大名》,第 27-35頁。
111論十六至十七世紀的巨船貿易──以“澳門─長崎”航線為例中田易直、中村質校訂:《崎陽群談》,東京:近藤出版社,1974年,第9頁。C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon, p. 34. 大村純忠當時已經皈依基督教。大村純忠獻地的目的可簡要概括為以下幾點:表達對基督教和耶穌會的虔誠;為了吸引巨船;與歐洲人結成聯盟抵禦其他大名的進攻。見瀨野精一郎:《長崎縣 歷史》,東京:山川出版社,1973年,第120-123頁。耶穌會接受獻地也出於多方面考慮:長崎可作為耶穌會在日傳教的總部;巨船上的葡商每年交納1,000杜卡特給耶穌會,由耶穌會和大村氏分享;受迫害的傳教士和信徒可以去長崎避難。見:C. R. Boxer, The Christian Centuryin Japan 1549-1650, pp. 100-101.1581 年,西班牙國王菲力浦二世成為西葡的共同國王。西葡合併的原因複雜,本文暫不討論。參見:DavidBrimingham, A Concise History of Portugal, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 33-34.C. R. Boxer, Fildalgos in the Far East 1550-1770, p.14.G. V. Scammell, Ships, Oceans and Empire, (Studies in European Maritime and colonial history, 1400-1750), Aldershot:Variorum, 1995, p. 122.C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon, p. 45.C. R. Boxer, Fildalgos in the Far East 1550-1770, p. 26.C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon, p. 37.巨船到達日本後遇到颱風,其後在日本沿海沉沒。當年,葡日雙方發生衝突,大船長安德列‧佩索阿(Andre Pesoa)被迫點燃巨船,然後與巨船共沉長崎港的海底。關於香料利潤的詳細討論,參見張箭:《地理大發現研究15-17世紀》,北京:商務印書館,2002年,第106-109頁。Malyn Newitt, A History of Portuguese Overseas Expansion,1400-1668, p. 146.明朝為了防止走私貿易和實行海禁,於1404年對日本實行勘合貿易制度。簡單地說,明朝只允許中日雙方在規定時間和地點進行朝貢貿易,貿易雙方每次都要核對事先制定好的勘合證明。1547年,中日進行了最後一次勘合貿易,其後中日官方貿易完全被禁。關於勘合貿易的詳情,參見王輯五:《中國日本交通史》,北京:商務印書館,1998年,第151-155頁。Jonathan Porter, Macau-The Imaginary City, pp. 64-65.巨船運來大量生絲,日本的絲織業得到發展,特別是京都地區的絲織業。巨船貿易需要大量白銀,日本於是開始大量開礦。隨 開礦技術的進步,各大名和統治者又開始鑄造金銀幣。參見Delmer M. Brown, The Importationof Gold into Japan by the Portuguese during the Sixteenth Century, The Pacific Historical Review, Vol. 16, No. 2(May, 1947), University of California Press , pp. 132-133.村上直次郎:《增訂異國日記抄》,東京︰駿南社,1969年,序說第6頁。1604-1633年,德川家康實行朱印船制度。幕府將蓋官印的朱印狀發給日本和外國商船,攜帶朱印狀的船才是官方認可的貿易船。Marques: A History of Portugal, Vol. 1, NewYork: Columbia University Press, pp. 170-171.C. R. Boxer, Fildalgos in the Far East 1550-1770, pp. 7-8.William S. Atwell, International Bullion Flows and the Chinese Economy circa 1530-1650, Past and Present, No. 95(May, 1982), Oxford University Press, pp. 72-73.M. A. P Meilink-Roelofsz, Asian Trade and European Influence in the Indonesian Archipelago between 1500 andabout 1630, Nijhoff: The Hague, 1962, p. 119.C. R. Boxer, The Christian Century in Japan 1549-1650, pp. 364-367.十七世紀初,西班牙、荷蘭和英國加入對日貿易行列,葡日貿易雖受衝擊,不過其貿易總量仍居歐洲國家之首。Malyn Newitt, A History of Portuguese Overseas Expansion,1400-1668, p. 187.十七世紀初,德川幕府實行朱印船、絲割符(絲綢價格限制)和限銀政策來抵制葡人對貿易的壟斷。Ernst Van Veen, “VOC Strategies in the Far East (1605-1640)”, Bulletin of Portuguese/Japanese, Vol. 3, UniversidadeNova de Lisboa, p. 100.小船通常指帶帆的小型兩排槳船,噸位通常在200至300噸之間。小船的葡語為galiota,英語為galliot,日語中也出現了“小型 船”一詞。1639年,日本鎖國,任何葡人和葡船都不得前往日本。[責任編輯 鄧曉炯]
125十九世紀澳門葡人天主教公墓研究今欲各人周知,是以在華政衙門將示譯出華字張貼,俾各咸知。 庚辰年三月十四日。可見,聖味基墳場於 1880年前後開始向“園林式墓地”演變。 1854年墳場初建時,還只是沒有圍牆的墓葬地,兩年後增設了圍牆,後又重視墳場綠化,種植花木,對墳場環境進行美化。想必當時墳場所植之花甚美,引得遊人採摘。民初詩人汪兆鏞《竹枝詞四十首》其十七有云:“紅毛白頭西洋墳,衰楊蕭瑟搖斜曛。從來墟墓足淒涼,何事遊客常紛紛。”原注云:“西人墳有西洋、紅毛、白頭三處。塚石上皆刻文字,或琢石為神像,或作十字架,形式不一,雕鏤精潔。時有遊人往觀。” 可見,由於重視墳場環境建設,聖味基墳場等西式墳場還成為澳門半島的旅遊地點,發揮了多樣性的功能。總的看來,經過多年管理經營,1880年以後聖味基墳場已完全成為現代意義的城市公共墓地,其主要特點有如下五個方面:一、遠離城內居民區,確保城市公共衛生。這對人口密集,火災風災與瘟疫常發的澳門來說非常重要;二、墓園設有圍牆,保護遺體不受野獸侵襲。從安全角度來說,對於建在城牆之外的墓地,圍牆是十分必要的;三、立有墓碑,用以緬懷逝者,這也是一個較大變化。新教教徒普遍有墓碑,而按早期傳統下葬的天主教徒則鮮有墓碑,當時普通人大多是匿名埋葬,只有傳教士、大文豪和富商的墓前才有墓碑;四、對墓地的綠化美化有一定要求。墳場環境幽靜肅穆,以尊重逝者。同時,因有鮮花四季綻放,人們到此追思先賢親人之時,也可遊憩其間。由於啟蒙思想的廣泛傳播,墓葬方式開始向世俗化轉變,宗教層面的意義有所下降,對人性的關懷和對公共衛生的要求開始上升,這是十九世紀主要資本主義國家工業革命的後時代特徵;五、由政府專門機構管理經營。1836年建成的大三巴墳場,採取了委託管理制度,即由議事公局將相關事宜“交與仁慈堂管理”,而 1854年建成的聖味基墳場,則由議事公局直接管理並確定專人負責。另外也透過制定、修訂相關管理制度,確保城內墓地的正常營運。值得注意的是,聖味基墳場的成功運作,也推動了澳門城外華人聚居區的公共墓地建設。1880 年,聖味基墳場推出修訂版章程後, 1881 年 6 月 2 日“第 50 號省政府訓令批准關於華人墓地的規定”。 “新設華人墳園之章程”全文共有十九款,分三次刊登在《澳門憲報》一千八百八十一年六月初四日(第二十三號)、一千八百八十一年六月十一日(第二十四號)和一千八百八十一年六月十八日(第二十五號)上。 這對加快澳門郊區的城市化,以及完善城市管理制度,無疑具有一定的促進作用。註釋:郭永亮:《澳門香港之早期關係》,台北:中央研究院近代史研究所,1990年,第95-108頁。José Mattoso, História de Portugal Vol. V - O Liberalismo, Lisboa: Círculo de Leitores, 1993, p. 112.[葡]J‧H‧薩拉依瓦著,李均報、王全禮譯:《葡萄牙簡史》,北京:中國展望出版社,1988年,第295頁。王文達:《澳門掌故》,澳門:澳門教育出版社,1999年,第97頁。王文達:《澳門掌故》,第 98-99 頁。王文達:《澳門掌故》,第 99 頁。Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Macau: Imprensa Nacional, 1979, p. 291.
126澳 門 研 究 2012 年第 1 期王文達:《澳門掌故》,第 99 頁。[葡]施白蒂著,姚京明譯:《澳門編年史(十九世紀)》,澳門:澳門基金會,1998年,第104頁。[瑞典]龍思泰著,吳義雄等譯:《早期澳門史》,北京:東方出版社,1997年,第36-37頁。李長森:《明清時期澳門土生族群的形成發展與變遷》,北京:中華書局,2007年,第135頁。劉正剛、朱文利:《乾嘉時期澳門房屋修建與租賃之考察:以東波塔中文檔案為依據》,《文化雜誌》(澳門),第54期,2005年春季中文版,第121-128頁。古萬年、戴敏麗:《澳門及其人口演變五百年(一五零零至二零零年):人口、社會經濟探討》(中文譯本),澳門:澳門統計暨普查司,1999年,第167頁。古萬年、戴敏麗:《澳門及其人口演變五百年(一五零零至二零零年):人口、社會經濟探討》(中文譯本),第 140頁。João José Reis, A Morte é uma festa: ritos fúnebres e revolta popular no Brasil do século XIX. São Paulo: Companhiadas Letras, 2004, p. 129.[英]馬禮遜夫人(Eliza Armstrong Morrison)著,顧長聲譯:《馬禮遜回憶錄》,桂林:廣西師範大學出版社,2004年,第178頁; Chinense Repository, Vol. 11, No. 1, pp. 48-51.另參見吳志良、湯開建、金國平主編:《澳門編年史》第三卷《清中期(1760-1844)》,廣州:廣東人民出版社, 2009年,第 1403-1404頁。鄭煒明、黃啟臣:《澳門宗教》,澳門:澳門基金會,1994年,第74頁。[葡]施白蒂著,姚京明譯:《澳門編年史(十九世紀)》,第 61-62頁。[葡]施白蒂著,姚京明譯:《澳門編年史(十九世紀)》,第 120頁。王文達:《澳門掌故》, 1999 年,第 99頁。Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Macau: Imprensa Nacional, 1979, p. 290.Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Macau: Imprensa Nacional, 1979, p. 291.[葡]施白蒂著,姚京明譯:《澳門編年史(十九世紀)》,1998年,第114頁。吳志良、湯開建、金國平主編:《澳門編年史》第四卷《清後期(1845-1911)》,廣州:廣東人民出版社,2009年,第1688頁。[葡]施白蒂著,姚京明譯:《澳門編年史(十九世紀)》,1998年,第114-115頁。Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Macau: Imprensa Nacional, 1979, p. 291.郭永亮:《澳門香港之早期關係》,第 96 頁。Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Macau: Imprensa Nacional, 1979, p. 293.王文達:《澳門掌故》,第 98-99 頁。[葡]施白蒂著,姚京明譯:《澳門編年史(十九世紀)》,第 120頁。Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Macau: Imprensa Nacional, 1979, p. 291.湯開建、吳志良主編:《澳門憲報中文資料輯錄:1850-1911》,澳門:澳門基金會,2002年,第40-41頁。湯開建、吳志良主編:《澳門憲報中文資料輯錄:1850-1911》,第36頁。湯開建、吳志良主編:《澳門憲報中文資料輯錄:1850-1911》,第36頁。章文欽箋注:《澳門詩詞箋注 ·民國卷》(上),珠海:珠海出版社,2003年,第56頁。其中的竹枝詞第二句中的“衰楊”二字,有引錄者脫漏“衰”字,而末句“紛紛”亦脫了一個“紛”字,稍嫌粗疏。參見汪兆鏞原著、葉晉斌圖釋:《澳門雜詩圖釋》,澳門:澳門基金會,2004年,第112頁。[葡]施白蒂著,姚京明譯:《澳門編年史(十九世紀)》,第 223頁。湯開建、吳志良主編:《澳門憲報中文資料輯錄:1850-1911》,第45-48頁。[責任編輯 鄧曉炯]
128澳 門 研 究 2012 年第 1 期因此,廣州是全遠東第一個有共濟會固定活動的地方。當時,前往廣州的外國船隻必須先停靠澳門,因而可以推斷,共濟會也先傳到了澳門。 基於這一歷史事實,“考慮到前述情況,毫無疑問的是,澳門是中國第一個接待共濟會的港口。以此而論,可以斷定,出現於1768年‘英格蘭總會所’單子上的407號‘親善(Amity)’會所的確在澳門活動過。關於這會所的活動記錄較少,僅知它於 1812 年停止會務活動,因為一貫拖欠應該交給英國母會的十一稅”。 尚不知“親善會所”是否包括葡萄牙籍人士。“19世紀,澳門還有多個從屬於外國的共濟會組織,其中一個從屬於(美國)阿拉巴馬(Grande Loja do Alabama)總會所的會所。香港的英國共濟會組織直至今天仍然與澳門保持密切聯繫。根據章程的規定,定期在澳門聚會。” 葡萄牙系統的共濟會會所傳入澳門的經過如下:“從正式開始的角度來說,共濟會在澳門的活動以1907年科英布拉的‘崇尚事實(Pro Veritate)會所’倡起三角符號。兩年後(1909),在此基礎上成立了‘賈梅士會所二(Luís de Camões II)’,一直運作到 1914 年。第二年又恢後運作(重新豎起柱子。作者按:共濟會使用希臘傳統的愛奧尼亞柱子,代表大導師的智慧),直至1930年共濟會在葡萄牙被宣佈為非法組織為止。宣佈非法的範圍包括整個葡屬海外領地,也包括澳門。共濟會在澳門恢復正常活動是在 1985年。” 之所以稱“賈梅士會所二”,是因為先前的會所名叫“賈梅士會所”。 據說在“賈梅士會所”之前,還有一個耶穌會神父成立的“光照與生活(Luz e Vida)”會所 (作者按:共濟會又稱“光照會”)。最早的葡萄牙本土共濟會總會所成立於 1802年,名為“葡萄牙東方(Grande Oriente Lusitano)總會所”,下設數個會所。其首任大導師(Grão-M e s t r e)是上訴大法官塞巴斯蒂昂‧何塞‧德‧聖帕約‧德‧梅洛‧卡斯特羅‧呂西尼南(Sebastião José de São Paio de Melo e Castro Lusignan)。他是身為共濟會會員的龐巴爾侯爵(Marquês de Pombal)的孫子。屬於各個歐洲會所,尤其是葡萄牙屬會會所的葡萄牙籍“兄弟”在澳門也有過活動。從18世紀下半葉起,在此生活、工作過或與此有關的共濟會會員,有詩人普加熱(Manuel Maria Barbosa do Bocage ,蓬萊新街(Rua do Bocage)為紀念他而命名);19-20 世紀有數任澳門總督:歐布基(José Osório de Castro de Albuquerque, 1817-1822),基瑪良士(Isidoro Francisco Guimarães, 1851-1863 , Rua do Guimarães(海邊新街)及 Avenida deGuimarães(基馬拉斯大馬路)均為紀念他而命名),布渣(Custódio Miguel de Borja, 1890-1894 ,青洲大馬路∕青洲新路(Avenida do Conselheiro Borja)及青洲街(Rua do ConselheiroBorja)為紀念他而命名)及嘉路米耶(Carlos da Maia, 1914-1916 ,嘉路米耶圓形地(Rotundade Carlos da Maia),又名三盞燈,為紀念他而命名)及羅理基(Rodrigo José Rodrigues, 1923-1925 ,羅理基博士大馬路(Av. do Dr. Rodrigo Rodrigues)為紀念他而命名)。還有各界名流如詩人庇山耶(Camilo Pessanha)及澳門議員科雷亞(Francisco Velhinho Correia),以及自 1896年 4 月 26 日起任《鏡海叢報》經理和社長的施登韶(Constâncio José da Silva)、澳門主教魯彌士(D. José da Costa Nunes ,又稱高若瑟)。天主教教會雖與共濟會水火不相容,但並不能阻止主教以個人身份加入這個秘密會社。阿比利奧‧巴斯托(Abílio Basto)律師在上個世紀 50年代回憶說:“肯定是因為飛南第的影響力,政府才批准了孫中山醫生在鏡湖醫院行醫。我不知他是否為他獲得了私人行醫的許可。” 現在我們知道,當時的澳門政府掌控在一位共濟會“兄弟”布渣手裏。這說明,孫中山很有可能得到了在朝在野的共濟會“兄弟”的幫助! 還有各界許多人士,在此不一一列舉。飛南第在 1912年 1月 11日寫於澳門的函件中,直接問孫中山是否為共濟會成員︰“以個人
130澳 門 研 究 2012 年第 1 期中山的確受到港澳共濟會人士的影響與援助。現在的研究論文與可據的史料較之二十年前充分多了,對孫中山與共濟會的關係作更深入研究的時候也到來了。註釋:何新:《統治世界:神秘共濟會揭秘》,北京:中國書籍出版社,2011年3月,第232頁。Roberto Aguilar M. S. Silva, Breve História da Maçonaria em Macau(http://www.scribd.com/doc/46356265/Breve-Historia-da-Maconaria-em-Macau-em-Portugues), p. 16.BREVE HISTÓRIA DA MAÇONARIA EM MACAU, p. 17 及《統治世界:神秘共濟會揭密》,第 187 頁。若奧‧蓋德斯(João Guedes)︰《共濟會》,《澳門歷史辭典(樣章)》,澳門:澳門大學,2000年,第26頁。若奧‧蓋德斯(João Guedes)︰《共濟會》,《澳門歷史辭典(樣章)》,澳門:澳門大學,2000年,第25頁。若奧‧蓋德斯(João Guedes)︰《共濟會》,《澳門歷史辭典(樣章)》,澳門:澳門大學,2000年,第26頁。若奧‧蓋德斯(João Guedes)︰《共濟會》,《澳門歷史辭典(樣章)》,澳門:澳門大學,2000年,第26頁。1958 年 7 月 21 日的《號角報(O Clarim)》。以上資料來自João Guedes, A Maçonaria e a república chinesa, in Macau, S. 2 (54), Outubro de 1996, pp. 86-99及若奧‧蓋德斯(João Guedes)《共濟會》,第 79-81 頁,葡語原文第 25-27 頁及 Breve História da Maçonaria emMacau,第 1-32頁。郭展禮︰《孫中山與飛南第》,中華會編《川滇黔文化交流論文集》,出版地不詳, 1997年,第 138頁。《統治世界:神秘共濟會揭密》,第 12頁。A Maçonaria e a república chinesa, p. 87.Breve História da Maçonaria em Macau, p. 24及A Maçonaria e a república chinesa, pp. 96-98.A Maçonaria e a república chinesa, p. 96.Breve História da Maçonaria em Macau, pp. 29-30.A Maçonaria e a república chinesa, p. 87, p. 97.Boletim da Diocese, de Maio e Junho de 1912, pp. 261-262, citado em P. Manuel Teixeira, A medicina em Macau,Macau: Imprensa Nacional, vol.III, Os médicos em Macau do séc. XVI a XIX. 1976, p. 360.吳志良︰《孫中山在葡國》,《葡萄牙印象》,北京:中國友誼出版公司, 1993年,第 43頁。[責任編輯 劉景松]
139孫中山及其黨人澳門結社活動考述士班”》,載趙春晨等主編:《中西文化交流與嶺南社會變遷》,中國社會科學出版社,2004年,第273頁。中共廣東省委黨史研究室等編著:《澳門歸程》,廣東人民出版社,1999年,第75頁;趙豔珍:《珠澳關係史話》,珠海出版社,2006年,第116頁。陳永祥、羅素敏:《中西戲劇遇合下的粵劇“志士班”》,載趙春晨等主編:《中西文化交流與嶺南社會變遷》,中國社會科學出版社,2004年,第273-274頁;王釗宇總纂、嶺南文化百科全書編纂委員會編:《嶺南文化百科全書》,中國大百科全書出版社,2006年,第321頁。郭昉淩:《孫中山領導的民主革命運動與澳門》,載中山市孫中山研究會編:《孫中山研究文集》第2輯,香港天馬圖書有限公司,1999年,第95頁。中國戲劇家協會廣東分會、廣東話劇研究會編:《廣東話劇運動史料集》(第1集),中國戲劇家協會廣東分會、廣東話劇研究會出版,1984年,第6頁。楊振熊等口述,任志林撰:《盧公怡若傳》,1959年,未刊稿。轉引自林廣志:《澳門華人與孫中山和同盟會──〈革命史系‧盧公怡若傳述略〉》,“孫中山與辛亥革命”國際學術研討會論文(澳門),2011年6月27日。《辛亥革命回憶錄》第2集,文史資料出版社,1962年,第308頁。參見澳門歷史檔案館藏的澳門民政廳(Serviços de Administração Civil)《建立公眾圖書館──濠鏡(公)眾閱書報社章程──由盧宗縉及其他人建立》(Estatutos da Biblioteca publica-Hou Kiang Kong Chong Iut Su PouSié-Fundada por Lu Chong Chan e Outros),檔案號AH/AC/P-3169。該份檔案顯示的申請人為盧宗縉(Lao ChungJun)、林君復、蕭俜。盧宗縉即盧怡若。參見澳門歷史檔案館藏的澳門民政廳(Serviços de Administração Civil)《建立公眾圖書館──濠鏡(公)眾閱書報社章程──由盧宗縉及其他人建立》(Estatutos da Biblioteca publica-Hou Kiang Kong Chong Iut Su PouSié-Fundada por Lu Chong Chan e Outros),檔案號AH/AC/P-3169。趙連城:《同盟會在港澳的活動和廣東婦女參加革命的回憶》,載中國人民政治協商會議全國委員會文史資料研究委員會編:《辛亥革命回憶錄》第2冊,文史資料出版社,1962年,第308頁。《辛亥革命回憶錄》第2冊,文史資料出版社,1962年,第308頁。郭昉淩:《孫中山領導的民主革命運動與澳門》,載中山市孫中山研究會編:《孫中山研究文集》第2輯,(香港)天馬圖書有限公司,1999年,第97頁。趙連城:《同盟會在港澳的活動和廣東婦女參加革命的回憶》,載中國人民政治協商會議全國委員會文史資料研究委員會編:《辛亥革命回憶錄》第2冊,文史資料出版社,1962年,第308頁。朱執信:《討龍之役報告書》(1915年1月10日寫),載廣東省哲學社會科學研究所歷史研究室編:《朱執信集》(上),(北京)中華書局, 1979年,第 244頁。馮秋雪:《中華革命黨澳門“討龍”活動雜憶》,載中國人民政治協商會議廣東省廣州市委員會文史資料研究委員會編:《廣州文史資料》第11輯,中國人民政治協商會議廣東省廣州市委員會文史資料研究委員會,1964年,第38-46頁。《澳門華民維持國體聯合會宣言書》,載李希泌等編:《護國運動資料選編》(上冊),(北京)中華書局,1984年,第41-43頁。區達權:《古桂芬傳略》,載中國人民政治協商會議珠海市委員會文史資料委員會編:《珠海文史》第 15輯,2005年,第166頁。據詩社成員馮秋雪澄清,詩社與劉師復沒有聯繫,刊物《詩聲》亦並非無政府主義刊物。馮秋雪:《中華革命黨澳門“討龍”活動雜憶》,載中國人民政治協商會議廣東省廣州市委員會文史資料研究委員會編:《廣州文史資料》第11輯,中國人民政治協商會議廣東省廣州市委員會文史資料研究委員會,1964年,第38頁。廖子韾:《論澳門現代女性散文創作》,載《文化雜誌》(中文版)(澳門)總第 24期, 1995年,第 136頁。馮秋雪:《中華革命黨澳門“討龍”活動雜憶》,載中國人民政治協商會議廣東省廣州市委員會文史資料研究委員會編:《廣州文史資料》第11輯,中國人民政治協商會議廣東省廣州市委員會文史資料研究委員會,1964年,第38-39頁。劉羨冰:《澳門教育史》,澳門出版協會,2007年,第153頁。[責任編輯 劉景松]
140澳 門 研 究 2012 年第 1 期一、安娜‧瑪里亞‧阿馬羅(Ana Maria Amaro)著《大地之子:澳門土生葡人研究》(Filhos da Terra)澳門學著作提要(七)葉 農葉農,暨南大學文學院中國文化史籍研究所副教授,歷史學博士。廣州 510632澳門問題研究者安娜‧瑪里亞‧阿馬羅(Ana Maria Amaro)所著《大地之子:澳門土生葡人研究》,於 1988 年由澳門文化司署出版,共 124 頁。中文版由金國平翻譯,於 1993 年由澳門文化司署出版,共 132 頁,為《澳門文化叢書》第五種。葡萄牙籍的阿馬羅曾在澳門從事教育和研究工作十餘年,發表過許多研究澳門歷史、人種、文化、醫學、民俗、建築、植物的論著,後任教於里斯本科技大學社會及政治科學系。譯者金國平是著名澳門史學者,早年畢業於北京外國語大學西班牙語專業,亦精通葡語,其後轉入中葡文化交流及澳門史研究領域,取得了豐碩成果,曾翻譯著作二十餘種,出版專著五部。 2009 年,金國平獲葡萄牙總統頒授騎士勳章,以表彰其數十年來在澳門史研究領域所取得的成就,以及為葡中文化交流所作出的貢獻。此書共分五部分:一、導言。主要討論澳門人或“土生”女性的來源,作者認為“早期定居澳門的世家子女的母親大部分可能是歐亞混血兒”;二、歷史資料。阿馬羅通過研究澳門教區、仁慈堂的檔案,認為“土生女子多實行族內婚或優先選擇歐洲男人為夫。……十九世紀中,澳門社會已逐漸向華人開放,始有大量同華人血統婦女通婚的記載”;三、人類生物學資料。阿馬羅透過人類生物學、血清人類學、人體測量乃至骨測量等方面對土生葡人開展研究,得出了土生葡人與眾不同的人類生物學特徵:無明顯長頭外觀,中等胸部指數,身材中至高,膚色金黃,有時呈淺銅色,鼻子突出,沒有蒙古人的眼皮,眼睛多是藍或黑色;四、人種學資料。葡文版封面中文版封面
141澳門學著作提要(七)阿馬羅認為,土生葡人擁有一些與華人及宗主國截然不同的文化模式,包括:澳門土話(或稱澳門土語)、昵稱詞(小名或家名)、烹調、服飾、遊戲、偏方等,而這種文化模式“是本澳開埠初期,各國不同的種族,尤其通過婦女在這地區匯合所產生文化同化的產物。這些文化模型之所以能保存至今,其始階段肯定有十分牢固的紐帶關係,可能是一種母系的傳統。這些文化模式所獲得的適應方法的典型”;五、結論。在東方的葡萄牙人同許多民族的婦女進行了血統混雜。至十九世紀末,在土生族群向華人社會開放前,他們為保持祖先的純正血統,在社會生活層面形成獨立圈子。在典型的澳門文化模式中,他們使用特有詞匯,具有特色飲食及藝術精美感,採用頗具特色的偏方(其中許多方子既不同於中藥方,又異於歐洲的西藥方)。他們自成一體,是以經濟實力為基礎的社會偏見的產物。全書還附列了“法瓦肖家族(Família Favacho)血緣圖”等多張圖表,以及阿納‧弗爾南德斯(D. Ana Teresa Vieira Ribeiro de Senna Fernandes)等人的 24 張照片。二、郭永亮著《澳門香港之早期關係》《澳門香港之早期關係》由台灣中研院近代史研究所於 1990 年 2 月出版,共 129 頁。著者郭永亮,1944年生於雲南省路南縣,香港珠海書院文史研究所碩士,意大利那不勒斯大學文哲學院博士,曾任職於意大利民俗大學、自由大學等機構,著有意大利文著作《中國哲學與宗教》、《中國宗教與文化》、《意國華人集中營考》等,亦發表過不少中文史學論文。本書係作者早期在澳門實地考察及收集文獻的基礎上撰寫而成。全書共分十章:第一章“澳門的地理形勢與初民”,介紹了澳門的地理形勢,論及澳門原係海盜淵藪,望廈村之初民沈、何二家;第二章“澳門名稱的來源”,通過龐尚鵬《撫處濠鏡澳夷疏》、薛馧《澳門記》及《香山縣志》等文獻,分析澳門中文名之起源,並探討其西文名稱來源,以及媽祖閣與澳門名稱由來的關係;第三章“澳門舊城牆界考”,透過研究澳門舊城牆了解澳門葡人定居區範圍;第四章“澳門早期的炮台”,分初創時期(1557-1622 年)、邁進期(1622-1638 年)、緩慢期(1848-1884 年)、停頓期(1931 以後)四個時期討論三巴炮台、望廈炮台等十七座炮台的歷史;第五章“澳門早期的教堂”研究大廟、發瘋寺、聖母小堂等十七座教堂;第六章“香港開埠前英人在澳門的活動”,包括“韋德爾上將之圖入澳門”、“英國東印度公司與香港的誕生”(包括該公司在澳門的兩處辦事處等內容)、“早期香港英人思念澳門”(馬贊臣亦即馬德生, Jardine Matheson)給澳門的捐款,來澳門休假的港督德庇時(John Francis Davis)讚頌賈梅士的拉丁文詩,以及包令(John Bowring)讚頌澳門的英文詩《東土之寶》等,“澳門英東印度公司的印刷業”(東印度公司印刷所為馬禮遜(Robert Morrison)等人印刷 25 種圖書)、“基督教的遠東發源地”、“英人在澳門的其他文化活動”(如開辦圖書館、博物館);畫家錢納利(G e o r g eChinnery)等;第七章“英人墳場之今昔”,介紹了白鴿巢旁的英人墳場,並附錄賴廉士(Lindsay Tasman Ride)所編的名
142澳 門 研 究 2012 年第 1 期單;第八章“十六柱豬仔館”,“十六柱”是英國東印度公司的辦事處之一,曾用於苦力貿易,故被稱為“十六柱豬仔館”;第九章“澳門葡僑對香港開埠之貢獻”,探究十九世紀中葉後澳門葡人移居香港的問題,以及香港開埠對澳門的影響、澳門葡人對香港早期開發的貢獻、澳門葡人創辦的香港第一家印刷館以及開設的早期商行、擔任港英政府各部門要職的葡人、葡僑首創的香港早期康樂中心,以及他們成為香港天主教的基礎;第十章“關閘──中西文化交流的標識”,簡介關閘歷史。該書附有《澳門街道全圖》等三幅地圖,並收錄了跑馬場看台遺跡、英墳場內基督教禮拜堂、十六柱豬仔館、三巴寺正面圖等 38 張照片。三、奧斯汀‧科茨(Austin Coates)著《澳門與英國人(1637-1842):香港的前奏》(Macao and the British, 1637-1842: Prelude to Hongkong)英國著名作曲家 Eric Coates 之子奧斯汀‧科茨(AustinCoates, 1922-1997),是英國外交官、歷史學者、作家,二戰期間加入英國皇家空軍,曾於印度、緬甸、馬來西亞、印尼等地服役。戰後出任港英政府助理輔政司,以及數個南亞英國殖民地華人事務官等職。他於1962年辭職,1965年定居香港從事研究與寫作工作。他撰寫了不少涉及港澳的著作,包括:以澳門為活動背景的英文歷史小說《未守諾言的城市》(Cityof Broken Promises , Hong Kong: Oxford University Press,1967)、《澳門敘事》(A Macau Narrative, Hong Kong: OxfordUniversity Press, 1978)、《黃埔:船隻靠岸,香港黃埔船塢公司的創辦及香港從一個昏睡的小村莊轉變為世界第七大港口》(Whampoa: Ships on the Shore, about the founding of theHongkong & Whampoa Dock Company and the transformationof Hong Kong from a sleepy little village to the seventh biggestport of the world, Hong Kong, 1980)等等。《澳門與英國人(1637-1842):香港的前奏》(Macao and the British, 1637-1842: Preludeto Hongkong)一書於 1966 年由 Routledge and Kegan Paul 有限公司出版。香港牛津大學出版社於 1988 年重印,共 234 頁,收錄地圖二張,圖片八張。全書共分十四章,大致分兩部分︰第一部分共七章,主要探討第一次鴉片戰爭之前英國與澳門的關係,包括︰第一章“威德爾(John Weddell)來華航程”介紹了威德爾於 1637 年 6 月率首支英國船隊來到澳門及前往廣州貿易的經過,並談及 Paulo Norette在此過程中的作用,以及芒迪(Peter Mundy)等人訪問澳門;第二章“法國人領先”,述及繼威德爾之後,首艘英國東印度公司船隻 Return 號於 1673 年抵達澳門、 1656 年荷蘭人派遣使團到北京、法國國王路易十四派遣傳教士來華、法國耶穌會士在促使中國政府開放口岸供海外貿易過程中的貢獻、英國人定期來華貿易、因中國開放海外貿易而給澳門帶來的黃金機會、1742年首艘英國軍艦抵達澳門及安森(George Anson)、澳門同治年印光任處理安森事件等;第三章“永久居住及司法”,研究
143澳門學著作提要(七)清乾隆年間英國人在澳門永久定居的情況、英國東印度公司和私商的關係、英國人司各脫(Francis Scott)殺死華人案、在廣州與澳門活動的英國鐘錶商小科克斯(John Henry Cox)、東印度公司特選委員會在澳門處理Lady Hughes號在黃埔施放禮炮而誤傷華人案等;第四章“馬戛爾尼使團”,談到使團籌備、秘書斯丹東(Sir George Staunton)在澳門登陸、使團赴京及返程期間訪問澳門等;第五章“英國對澳門的威脅”,描述了威爾茲利(Lord Wellesley)勛爵奪取澳門的計劃、英國海軍少將喥路唎(William O. Drury)進入澳門街以及英軍佔領澳門;第六章“人道主義,不要忘記婦女”,涵蓋了英國婦女入居澳門、英國人在澳門的醫療活動、馬禮遜(Robert Morrison)及其翻譯工作等情況;第七章“不和是絕對的”,描述中英關係惡化、阿美士德(Lord Amherst)使團來華等。第二部分主要探討鴉片戰爭期間英國與澳門的關係:第八章“第一次鴉片危機”,談及美國人的茶葉與鴉片貿易、中國的人口與白銀外流、中國政府禁煙、馬贊臣(James Matheson)與1821年的鴉片恐慌、英國人的鴉片貿易轉移至伶仃洋等;第九章“海上鴉片貿易的人道主義”,介紹了怡和洋行的鴉片飛剪船、在澳門的英國畫家錢納利(George Chinnery)以及美國醫生與傳教士;第十章“巴麥尊(Palmerston)的新統治”,研究東印度公司特選委員會如何試圖改善貿易條件、曼徹斯特(Manchester)商人在對華貿易中的利益、東印度公司對華貿易特許權的結束、律勞卑(Lord Napier)勛爵與馬禮遜之死、鴉片貿易快速增長、馬贊臣返回英國及其鼓動對華戰爭;第十一章“衝突”,敘述義律(Charles Elliot)出任對華商務總監、廣州衝突、林則徐抵達廣州與包圍商館區;第十二章“撤離到海上的英國人”,描繪了林則徐的禁煙策略,以及英人在九龍殺死林維喜案、英人撤離澳門、聚居在尖沙咀洋面與中英衝突;第十三章“義律的誤解過程”,介紹中英之間的首場戰役──穿鼻之戰、馬贊臣與英國遠征軍在舟山與天津、琦善與義律談判、《穿鼻草約》與英國佔領香港、早期香港的颱風與熱病;第十四章“破鏡”,考察璞鼎查(Sir Henry Pottinger)爵士及其默許佔領香港,還有《南京條約》以及香港早期的艱苦歲月等。[責任編輯 鄧曉炯]
150澳 門 研 究 2012 年第 1 期在這份街名表中,城區街道實際數目是 174條。其中前地8條,街52條,斜巷16條,巷39條,石級 3 條,圍 25 條,里 31 條(詳見下表)。表 1 1869年基督教城區(Cidade Christã)街名表葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條) Praças 2 Travessa do Hospital dos Gatos 黑姪巷Praça de Luiz de Camões 白鴿巢前地 Travessa do Insecto 昆蟲巷 *Praça de Ponte e Horta 打口 Travessa do Junco 下環舊巷 Largos 6 Travessa do Limão 檸檬巷 *Largo do Companhia 花王堂高園 Travessa do Mata Tigre 太和巷Largo de Santo Antonio 花王堂前地 Travessa do Meio 大廟腳巷Largo de Santo Agostinho 崗頂前地 Travessa da Mitra 高冠巷Largo de S. Domingos 板樟廟前街 Travessa do Mosquito 蚊子巷 *Largo da Sé 大堂前地 Travessa de Maria Lucinda 福德街Largo do Senado 議事亭前地 Travessa de D. Quixote 連安後巷 Ruas 5 2 Travessa do Nivat 利字巷Rua do Almirante Sergio 河邊新街 Travessa do Palanchica 沙梨頭口巷Rua da Alfandega 紅窗門街 Travessa do Pavão 孔雀巷 *Rua da Alleluia 大和斜巷 Travessa do Penêdo 連安巷Rua das Alabardas 水手東街 Travessa do Pinhal 松林巷 *Rua do Barão 三層樓上街 Travessa do Pires 禮字巷Rua do Bazarinho 水手西街 Travessa do Paiva 擺華巷Rua Bocage 蓬萊新街 Travessa do Padre Narcizo 卑弟巷Rua da Casa Forte 下環正街 Travessa do Padre Soares 竹園圍斜巷Rua do Campo 水坑尾街 Travessa do Pilar 柱子巷 *Rua da Cadeia 監牢街 Travessa de S. Domingos 板樟堂巷Rua do Chunambeiro 燒灰爐街 Travessa de S. João 水榕樹巷Rua da Collina 荒字巷 Travessa dos Santos 水坑尾巷Rua dos Culis 天通街 Travessa da Sé 大堂巷Rua Central 龍嵩正街 Travessa dos Trens 夜 前街Rua Formosa 近西街 Travessa do Tudum 竹帽巷Rua do Gamboa 夜 街 Travessa da Vara 花枝巷 *Rua do Gonsalo 三角亭街 Travessa dos Vendilhões 下環小市Rua da Horta da Mitra 雀仔園街 Travessa das Vaccas 母牛巷 *Rua do Hospital 白馬行街 Escadas 3Rua do Ignacio Baptista 鵝眉街 Escada da Arvore 灰爐石級Rua de Lilau 亞婆井街 Escada do Quebra Costas 太和石級Rua do Mato Mofino 窄草木叢街 * Escada de S. Paulo 大三巴石級Rua do Monte 大炮台街 Becos 2 5Rua Nova 福德新街 Beco da Alfandega 高地圍Rua da Palha 賣草地街 Beco dos Anjos 打鐵圍Rua do Padre Antonio 高樓街 Beco da Arruda 仁安里Rua do Passeio 花園街 * Beco da Boa Vista 見眼圍Rua do Pato 醫院後街 Beco da Cadeia 天通里Rua do Pédro Alexandrino 官也街 * Beco da Carpideira 連丁圍Rua da Penha 西坑街 Beco do Cedro 金多里Rua da Pérola 明珠街 * Beco do Cego 鹽埠圍Rua do Pilar 舂米街 * Beco do Chau-chau 周周里 *Rua do Pinhal 松林街 * Beco do Craveiro 蔡記里Rua da Praia Grande 南灣街 Beco do Cysne 新維里
151地界之爭與城界擴張──澳門近代城市的開端(1864-1874)Rua da Praia do Manduco 下環街 Beco das Duas Casas 兩間屋里 *Rua dos Prazeres 風順上街 Beco Escuro 東慶里Rua da Prainha 三層樓街 Beco da Faca 昇發圍Rua da Prata 風順堂上街 Beco da Flor 信安街Rua da Resurreição 大三巴右街 Beco das Gallinhas 福隆里Rua de Santo Antonio 花王堂街 Beco do Gamboa 深巷仔Rua de Santa Clara 家辣堂街 Beco do Ganso 連安圍前巷Rua do S. Domingos 板樟堂街 Beco do Missó 豆醬圍Rua de S. José 三巴仔街 Beco da Palmeira 智字里Rua de S. Lourenço 風順堂街 Beco do Porco 史山豬圍Rua de S. Paulo 大三巴街 Beco da Romã 德香里Rua de Santa Filomena 大炮台下街 Beco de S. Francisco 玻璃樽圍Rua Soares de Andrês 安德列街 * Beco do Senado 議事亭右巷Rua da Sé 大堂街 Beco do Vidro 玻璃里 *Rua do Sol 日頭街 Páteos 3 1Rua do Thesouro 夜 前巷 Páteo do Alecrim 海魚圍 *Rua das Vaccas 母牛街 * Páteo dos Bichos 牲口圍 *Rua das Verdades 哪吒廟街 Páteo do Banco 善慶圍Calçadas 1 6 Páteo da Bátega 居仁里Calçada do Bom Jesus 高樓斜巷 / Páteo do Bonzo 南巫圍高樓上巷Calçada do Eugenio Gonsalves 水手斜街 Páteo da Cabaia 草地圍Calçada do Gamboa 夜 斜巷 Páteo da Canja 永安圍Calçada do Governador 總督斜巷 Páteo da Capoeira 社福里Calçada do Januario 打鐵斜巷 Páteo do Carvoeiro 煤炭圍 *Calçada do Monte 大炮台斜巷 Páteo do Culi 聚龍里Calçada da Paz 高樓下巷 Páteo da Espadana 慶樂里Calçada dos Quarteis 兵營斜路 Páteo do Espinho 茨林圍Calçada dos Remedios 三巴仔斜巷 Páteo das Flores 龍眼圍Calçada da Rocha 史山斜巷 Páteo das Folhas 葉瓣圍 *Calçada de Santo Agostinho 巴掌圍斜巷 Páteo da Gruta 由義巷Calçada de S. Francisco Xavier 大三巴斜巷 Páteo da Horta 木字里Calçada de S. João 大堂斜巷 Páteo da Hera 永樂里Calçada da Feitoria 樂建斜巷 Páteo do Idolo 公仔巷Calçada do Francisco Antonio 三層樓斜巷 Páteo da Lenha 龍安圍Calçada do Tronco Velho 監牢斜巷 Páteo do Mainato 青雲里 Travessas 3 9 Páteo do Pagode 巴掌圍Travessa dos Anjos 天神巷 Páteo das Palmas 棕櫚葉圍 /敦善里Travessa do Antonio da Silva 龍頭左巷 Páteo das Pedras 蕉園圍Travessa do Abreu 大樓斜巷 Páteo do Penêdo 太和圍Travessa do Balachão 大炮台下咸蝦巷 Páteo da Penna 三巴里Travessa do Bom Jesus 山水園斜巷 Páteo da Pinha 松樹圍 *Travessa do Bispo 主教巷 Páteo da Pomba 連安圍Travessa da Cantadoria 歌女巷 * Páteo do Pomo 三多里Travessa do Forte 炮台巷 * Páteo do Rochedo 竹園圍Travessa da Fouce 鐮刀巷 * Páteo da Sé 敦和里Travessa do Gamboa 夜 巷 Páteo da Tancareira 德興里資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15 卷第 30 期, 1869 年 7 月 26日,第 141-142 頁。說明:帶 * 號的中文街名是筆者根據葡文街名直譯而成(下同)。葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條)(續上表)
152澳 門 研 究 2012 年第 1 期在城區的174條街道中,今已消失且位置不清的街道有32條,雖已消失但其位置仍清楚的街道有 4 條(三角亭街、敦和里、總督斜巷和三巴里),剩下 138 條街道保留至今(近西街已改名美麗街)。筆者根據這 138 條街道繪製了《1869 年基督教城區街道圖》(詳見圖 3 、 4 、5)。 現已消失的官也街(Rua do Pedro Alexandrino)和安德列街(Rua Soares de Andrês)均以人名命名。官也(Pedro Alexandrino,全稱Pedro Alexandrino da Cunha)是澳門總督, 1850年 5 月 2 日乘坐葡萄牙戰艦“若奧一世(João I)”抵澳上任。同年 7 月 6 日,感染霍亂, 8 小時後病逝,被安葬在聖保祿墳場教堂後。曾出任安哥拉總督的官也享年僅49歲,市民在羅安達市安置了他的半身雕像,以茲紀念。安德列(Soares de Andrês ,原名 André Soares Ribeiro daSilva , 1720-1769)是十八世紀葡萄牙著名雕塑家、建築師,在葡萄牙布拉加市(Braga)出世,其作品多見於布拉加市及附近城市。圖 3 1869年澳門基督教城區街道圖(一)圖 4 1869年澳門基督教城區街道圖(二)圖 5 1869年澳門基督教城區街道圖(三)根據街名表和街道圖,可知城區街道具備以下特點:(一)在教堂、大炮台周圍形成密集的街道網絡。教堂在城區中具有重要地位,故此城區佈局的主要特徵,是以教堂為點、街道為線,教堂前地為公共空間,構成富有特色的城市聚居風貌。其時城區的宗教活動場所有八個:家辣堂、板樟堂、大堂、大三巴牌坊、花王堂;龍嵩廟(聖奧斯定堂)、風順堂(聖老楞佐堂)和聖若瑟修院。教堂及修院周邊均有以之命名的街道,如家辣堂街、板樟堂街、大三巴街、花王堂街、大堂街、龍嵩正街、風順堂街和三巴仔街。宗教場所間已形成相通的街道網絡,其中重要的貫通街道是水坑尾街、白馬行街、板樟堂街、三角亭街、天通街、紅窗門街、燒灰爐街和南灣街及以教堂命名的街道。這些街道較寬敞,可行車,可騎馬,可步行,方便各宗教場所之間的交通。在這些重要街道周邊已闢成道路 174條; (二)城區包括了下環街部分。下環街一帶的街道包括龍頭左巷、南巫圍、太和圍、大和斜巷、太和石級、下環街、下環小市、下環舊巷、河邊新街及下環街東邊的三巴仔斜巷、福德街、太和巷、大樓斜巷,福德新街、下環正街、水手西街、黑姪巷,水手斜巷、水手西街,打鐵圍和打鐵斜巷等;(三)城區除以街道為分界線外,也以白鴿巢山、大炮台山、東望洋山等天然屏障為分界。城區與媽閣的分界線是西坑街、亞婆井街、
153地界之爭與城界擴張──澳門近代城市的開端(1864-1874)龍頭左巷、太和石級、南巫圍、下環街、下環舊巷、下環小市和河邊新街一線。城區與西望洋及竹仔室的分界線為:亞婆井街、西坑街、山水圍斜巷、高樓下巷、高樓上巷、灰爐石級和南灣街一線(見圖 5)。城區與市集的分界線為夜呣街、蓬萊新街、深巷仔、福隆里、公仔巷、紅窗門街、天通街、天通里、議事亭前地、板樟堂前地、賣草地街、鹽埠圍、大三巴街、花王堂街、花王堂前地、白鴿巢前地和沙梨頭口巷(見圖 3 、圖 4)。城區以大炮台山、東望洋山為天然分界屏障。綜上所述,清政府官員認為,以三巴門城牆為界址的“澳城”,大致相當於澳葡政府劃分的“基督教城區”,其城區道路網絡比其他居民點發達,宗教場所及生活是有別於半島其他居民點的特色所在,也是高貴身份和地位的象徵。(2)城區對外交通城區對外交通重要道路有 13 條,分為六個級別:一是馬路(Estrada),共 6 條;二是斜坡(Rampa),共 2 條;三是徑(Isthmo),共 1 條;四是廣場(Praça),共 1 條;五是林蔭大道(Alameda),共 1 條;六是橋(Ponte),共 2 條(詳見表 2)。按道路方位,可分為兩大類:一是從水坑尾門通往關閘,二是從三巴門通往關閘。從水坑尾門出發,經東望洋坡、得勝圍、西墳馬路、馬交石斜路、海邊馬路、馬蛟石炮台馬路、亞馬剌馬路、望廈馬路和關閘徑,可到達關閘。從三巴門出發,經蓮莖馬路和關閘徑,可到達關閘。在 13 條道路中,賈多素總督林蔭大道、 Passalção 橋樑和十月八日橋等 3 條道路的情況則不清楚。表 2 城區對外交通道路(1869年)一覽表序號 葡文街名 中文街名 類別 數量1 Estrada Ferreira do Amaral 亞馬剌馬路2 Estrada do Isthmo 蓮莖馬路3 Estrada de Cacilhas 海邊馬路馬路 64 Estrada de D. Maris II 馬蛟石炮台馬路5 Estrada de Mong-ha 望廈馬路6 Estrada do Cemiterio 西墳馬路7 Rampa da Guia 東望洋坡斜坡 28 Rampa de D. Maria II 馬蛟石斜路9 Isthmo do Ferreira do Amaral 關閘徑 徑 11 0 Praça da Victoria 得勝廣場 廣場 11 1 Alameda do Governador Cardoso 賈多素總督林蔭大道 林蔭大道 11 2 Ponte de Passalção Passalção 橋樑橋樑 21 3 Ponte Oito de Outubro 十月八日橋資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15 卷第 30 期, 1869 年 7 月 26日,第 14 1 頁。(3)市集(Bazar)澳葡政府認為市集是澳門最重要的部分,統計司司長曼努埃爾(Manuel de Castro Sampaio)在 1867年的工作報告中指出,“市集是澳門最重要的部分,是在澳華人的商業生活中心,許多華人的生意都集中於此,同樣華人人口也聚集於此。因此市集是他們工作的集中地。”市集街道共有 89 條(詳見表 3)。儘管其道路比城區幾乎少了一半,但居住的華民戶數卻高達2,639戶,與城區相近,這是因為市集位於內港,且與城區為鄰,可通過內港,向市區輸入大量生活必需品,對城區發展有 非常重要的影響,因此吸引了大量商賈居民聚居。
154澳 門 研 究 2012 年第 1 期表 3 1869年的市集(Bazar)街名表葡文街名 中文街名 葡文街名 中文街名 葡文街名 中文街名Largo 1 條 Travessa dos Colonos 工匠巷 Beco dos Cou-laus 船澳口Largo do Pagode 康公廟前地 Travessa da Cordoaria 新埠頭橫街 Beco dos Cotovêlos 左堂欄尾Ruas 17條 Travessa dos Faitiões 永安中街 Beco do Hopú 關部里 *Rua da Caldeira 白眼塘橫街 Travessa da Fruta 水果巷 * Beco do Louceiro 林家三圍Rua dos Colonos 工匠街 Travessa das Gallinhas 福隆里 Beco do Matapau 桔仔圍Rua das Estalagens 草堆街 Travessa das 草堆橫巷 Beco do Mercado 門官圍Janellha-VerdesRua dos Faitiões 快艇頭街 Travessa do Matadouro 清平街 Beco dos Mercadores 十八間 *Rua Guimarães 海邊新街 Travessa do Matapau 桔仔巷 Beco do Mestre 吉慶一圍 *Rua do Infante 呬 碼頭 Travessa do Mercado 公局市橫巷 * Beco da Mina 李家圍 *Rua da Madeira 新埠頭街 Travessa dos 十八間 Beco do Mirante 安懷居MercadoresRua do Mastro 爐石塘街 Travessa do Muro 十字巷 Beco da Melancia 果欄橫街Rua do Matapau 桔子街 Travessa dos Ovos 永安上街 Beco da Ostra 果欄尾Rua do Mercado 市場街 * Travessa do Pagode 木橋橫街 Beco Parallelo 平線里 *Rua dos Mercadores 大街 Travessa do Pau 永安下巷 Beco do Parão Rua de Nossa 關前後街 Travessa do Peixe 鮮魚里 Beco da Pinga 草堆橫街Senhora do AmparoRua Nova de El-Rei 皇家新街 Travessa da Porta 趙家巷 Beco do Poço 水井圍 *Rua do Pagode 木橋街 Travessa da Sardinha 沙丁魚巷 * Beco do Porqueiro 養豬巷Rua do Tarrafeiro 沙欄仔街 Travessa do Surriano Beco do Professor 林家一圍Rua da Tercena 果欄街 Travessa do Tintureiro 大鵬巷 Beco da Rosa 聚龍通津Rua do Theadro 大碼頭街 Becos 35條 Beco do Serralheiro 馮家圍Calçadas 3 條 Beco do Adem 吉慶二圍 * Beco do Tarrateiro 沙欄仔橫街Calçada do Amparo 大關斜巷 Beco do Alai 趙家里 / Beco do Tintureiro 營地一圍趙家圍Calçada do Botelho 沙欄仔斜路 / Beco da Balsa 永樂里 Beco do Violeiro 樂上里花王堂斜巷Calçada do 長樓斜巷 Beco do Bambú 竹圍 Páteos 7 條EmbaixadorTravessas 26條 Beco dos Barbeiros 賦梅里 Páteo do Adridor 吳家圍Travessa dos 小新巷 Beco das Caixas 鍾家圍 Páteo do Amparo 顯榮里AlfaiatesTravessa dos 高尾街 Beco do Cano 織蓬圍 * Páteo do Arco 廣富里AlgibebesTravessa dos 賣魚巷 Beco do Canto 太平圍 Páteo do Cano 織蓬圍AlpendresTravessa do 爛鬼樓新街 Beco dos Carniceiros 屠夫里 * Páteo do Cotovêlo 德隆新街Armazem VelhoTravessa da 柴船尾巷 Beco Central 聚龍舊社 Páteo das Esquinas 大鵬橫巷Barca da LenhaTravessa dos Becos 吉慶巷 Beco do Chá 陳家圍 Páteo do Martello 大鵬圍Travessa da Caldeira 蓬萊新巷 Beco dos Colonos 沙欄仔圍 資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor), 1869 年 7 月 26 日第 30 期,第142-143 頁。市集北至今天沙欄仔街一帶,已開闢的街道有鮮魚里、工匠街、竹圍、工匠巷、賣魚巷、沙欄仔圍、沙欄仔街、永樂里、樂上里、沙欄仔斜路和沙欄仔橫街。市集三街區已開闢的街道如下:一是沿快艇頭街、果欄街和關前後街一線,已開闢永安上
155地界之爭與城界擴張──澳門近代城市的開端(1864-1874)街、永安中街、呬 碼頭、大碼頭街、果欄尾、爛鬼樓新街、長樓斜巷、太平圍、聚龍通津、果欄橫街、聚龍舊社、大關斜巷、顯榮里和廣富里,與現今對比,尚未開闢的街道只有3條,即關前後街和關前正街之間的酒潭巷、爐巷和短巷;二是康公廟前地和草堆街一線,已開闢船澳口和草堆橫街。相較於現今,只有草堆橫巷尚未開闢;三是大街至紅窗門街一線,已開闢的街道有高尾街、陳家圍、小新巷、十八間、吉慶巷、門官圍、鍾家圍、趙家巷、林家一圍、林家三圍、吳家圍、桔子街、大鵬巷、大鵬橫巷、大鵬圍、營地一圍和德隆新街。較之如今,尚未開闢的街道有9條,是吉慶二圍、吉慶一圍、何老桂巷、新填巷、柴船尾街、填地圍(又稱福壽里)、福隆新街、福榮里和福隆圍(又稱清和里)。位於紅窗門街附近的大街南端,也是泊口、棧橋岸邊,開闢街道有柴船尾巷、桔仔圍、桔仔巷和福隆里,尚未開闢現今的何老桂巷、新填巷、柴船尾街、填地圍(又稱福壽里)、福隆新街、福榮里、福隆圍(又稱清和里)和公仔圍(又稱公仔巷)。上述三街區是澳門的商業中心,街名頗帶不同行業的風韻。從大街至紅窗門街一線街道所在地被填整後,街名仍保留了水口和埠頭的意思。如十八間對應十八間尾水口,吉慶巷對應吉慶里水口,桔仔街對應桔仔圍尾,船澳口則完全保留其原名。(4)沙梨頭(Patane)其時沙梨頭村位居第三,僅次於市集之後,在葡人眼裏是較富裕的華民村莊。沙梨頭的經濟地位的重要性,在於村中有不少木材工廠和商業行號:“這裏有工廠和商業,大多都是木材方面的生意,是其成為一個非常重要的地區,且隨 總督閣下在澳門一系列活動的推進,它成為在物質改善方面最有進展的地區(在華人村落之間)。” 木材生意使沙梨頭村民相較其他村落更富裕。沙梨頭共有 81 條道路,與市集道路總數相差無幾(詳見表 4)。表 4 1869年沙梨頭街道名稱葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條)Largos 3 Travessa da Saudade 仁慕巷 Largo da Cordoaria 打纜地 Travessa do Tancar 蛋家巷Largo do Pagode 醮場地 Escadas 3Largo do Rebanho 群隊前地 * Escada do Caracol 田螺石級Ruas 11 Escada do Morro 小山石級Rua d’Alegria 惠愛街 Escada do Papel 沙梨頭石級Rua da Barca 渡船街 Becos 2 6Rua dos Curtidores 涼水街 Beco da Agulha 銀針里Rua d’Entre Campos 田畔街 Beco da Alegria 惠愛里Rua da Herva 青草街 Beco da Cacatúa 高園里Rua da Palmeira 麻子街 Beco da Carapinha 祿號里Rua do Patane 沙梨頭街 Beco do Cavallo 馬里Rua da Pedra 石街 Beco da Chave 鑰匙里 *Rua da Pante 橋街 * Beco da Colher 匙羹里Rua do Rebanho 群隊街 Beco da Concha 海蛤里Rua da Ribeira do Patane 沙梨頭海邊街 Beco do Coral 珊瑚里Calçadas 2 Beco dos Dados 骰手里 *Calçada do Gallo 牡雞斜巷 Beco do Dragão 蟒里Calçada das Sortes 沙梨頭斜巷 Beco do Elefante 象里Travessas 2 7 Beco das Estacas 花枝里Travessa das Aguas 水巷 * Beco da Horta 菜園里 *
156澳 門 研 究 2012 年第 1 期Travessa da Alfaia 傢具巷 * Beco da Lagea 石版里Travessa do Abano 扇巷 * Beco da Lavra 耕圍Travessa do Calafate 掙匠巷 Beco do Leite 黎地里Travessa do Cordoeiro 造繩巷 Beco da Malva 倒裝一圍Travessa da Corda 大纜巷 Beco das Rôlas 鳩里Travessa dos Culis 轎夫巷 Beco da Roseira 瑰花里Travessa da Campainha 喇叭花巷 * Beco dos Oculos 倒裝二圍Travessa do Cardume 魚群巷 * Beco das Palhoças 仁慕圍Travessa do Chá 茶巷 * Beco do Peixe 鮮魚里Travessa do Enleio 罣累巷 Beco da Prata 銀和里Travessa da Escama 魚鱗巷 Beco do Sapato 儒履圍Travessa da Esphera 地球巷 Beco da Trave 橫圍Travessa do Fogo 金龍巷 Páteos 1 0Travessa do Florão 大花巷 Páteo da Adufa 蠔殼圍 *Travessa do Goivo 脂花巷 Páteo da Candeia 燈圍 *Travessa do Lago 塘巷 Páteo do Carpinteiro 木匠巷Travessa da Linha 線巷 * Páteo do Cordeiro 羔羊圍Travessa da Palangana 玉盞巷 Páteo das Narcejas 沙鵻圍Travessa da Pluma 翎毛巷 * Páteo das Perpetuas 千日紅里Travessa dos Poços 大井巷 Páteo das Ruinas 爛圍Travessa da Pante 橋巷 * Páteo do Sairo 紅雀圍Travessa de Patane 沙梨頭巷 Páteo da Tranca 扊 圍Travessa da Ribeira 峽穀巷 Páteo do Tinteiro 硯圍Travessa das Sapecas 銅錢巷資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15 卷第 30 期, 1869 年 7 月 26日,第 14 3 頁。(5)望廈(Mong Há)、龍田村(Long Tin-Chiun)、塔石(Tap Seac)、石蘆兜(Seac-Lu-Tau)、龍環村(Long Uan Chiun)望廈共有48條道路(詳見表5),大多屬村民自建,由於望廈村民歷來強烈反對澳葡政府收租,所以其時澳葡政府未能在村中大規模地開闢道路。澳葡政府雖在該村周邊開闢了亞馬剌馬路、馬蛟石炮台馬路、望廈馬路和關閘徑,但未將這些道路列入望廈村路之列。由此也可明顯看出澳葡政府城內外之別的觀念。表 5 1869年望廈(Mong-há)街名葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條)Largos 5 Travessa do Tecedeira 機杼巷 Largo do Arvoredo 樹林里 Travessa das Lampreias 八目鰻巷Largo do Calhau 小石頭前地 * Becos 1 5Largo dos Idolos 德高望重者前地 * Beco do Aguadeiro 儲水塘巷 *Largo do Pagode de Mong-há 望廈廟前地 Beco do Annel 戒指巷 *Largo das Taboas 板樟空地 Beco das Arvores 叢林里Ruas 6 Beco do Botão 鈕里Rua das Amas 媽街 Beco da Cabra 母山羊里 *Rua da Bandeira 旗街 Beco da Camponeza Rua do Norte 北便街 Beco da Cana 生蔗里葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條)(續上表)
157地界之爭與城界擴張──澳門近代城市的開端(1864-1874)Rua das Hortas 田街 Beco do Caracol 田螺里Rua das Redes 漁網街 * Beco das Dores 疼痛里 *Rua do Touro 公牛街 Beco da Faia 白楊里 *Travessas 1 5 Beco do Jasmim 茉莉里 *Travessa dos Pratos 碟形巷 * Beco dos Passaros 雀里Travessa da Ortiga 蕁麻巷 * Beco do Pires 茶碟里 *Travessa do Tijolo 青磚巷 Beco do Sombreiro 遮蔭里 *Travessa do Forrão 木板巷 * Beco do Tronco 樹幹里 *Travessa do Toucado 雲額巷 Páteos 7Travessa dos Velhos 陳巷 Páteo da Casa Branca 白房圍 *Travessa do Balsamo 永安息巷 Páteo do Chapeu 帽圍Travessa das Vélas 蠟燭巷 * Páteo da Manga 芒果圍Travessa do Buzio 哈巷 Páteo Novo 新圍 *Travessa da Formiga 蟻巷 Páteo do Papagaio 鳳仙花圍 *Travessa do Panno 布巷 Páteo do Telhado 屋頂圍 *Travessa do Pastor 牧羊巷 Páteo do Alegrete 小花壇圍 *Travessa do Rato 老鼠巷 資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15卷第 30期, 1869年 7月 26日,第 143頁。龍田村在望廈村南,澳葡政府將其單列為一個村落,而且統計並命名有24條村路,可見其時龍田村規模不算小(詳見表 6)。表 6 1869年龍田村(Long T’in-Chium)街名表葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條)Ruas 4 Beco do Canavial 甘蔗里 * Rua da Amoreira 桑樹街 * Beco do Carvão 木炭里 *Rua da Casa 龍田石街 * Beco do Gato 貓圍Rua da Telho 瓦蓋街 * Beco da Haste 旗杆里 *Rua da Varzea 福神直街 Beco da Herva 青草里 *Travessas 5 Beco do Leme 舵里 *Travessa do Anil 靛青巷 * Beco da Temoura 恐懼里 *Travessa do Cano 坑渠巷 Beco do Touro 高家圍Travessa do Carneiro 十字巷 Beco do Vaqueiro 牧人里 *Travessa do Ramo 枝花巷 * Beco do Feijão 菜豆里 *Travessa do Verme 蚯蚓巷 * Páteos 3Becos 1 2 Páteo das Noras 水車圍 *Beco do Cabo 盡頭里 * Páteo do Retiro 靜修圍 *Beco da Caio 粉刷里 * Páteo da Tocha 火把圍 *資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15 卷第 31 期, 1869 年 8 月 2日,第 14 6 頁。相比之下,塔石只有 5 條道路,分別是棕櫚街(Rua da Palma)、水井石級(Escada doPoço)、燕子里(Beco da Andorinha)、棄置里(Beco do Largato)和牲畜圍(Páteo do Gado);石盧兜只有1條街道,名為石盧兜街。龍環村也只有1條街道,名為龍環村街,之所以只有1條街道,是因為亞馬留政府已徵用龍環村大量土地和村路,用於開闢通往關閘的大馬路。葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條)(續上表)
158澳 門 研 究 2012 年第 1 期(6)花王堂城門外的居民點(Povoção Fóra da Extincta Porta de Santo Antonio)澳葡政府摧毀花王堂城門後,城門外的居民點首先得以發展。至1869年,已開闢12條街道(詳見表 13),均位於連勝街和新勝街之間。道路規劃講究整潔、美觀和方便,澳葡政府還在該處建造了不少商舖、民居,租給華民。不過,雖然花王堂城門外的居民點初具城鎮的景象,但澳葡政府仍未將它列入城區之列。表 7 1869年已消失的花王堂城門外居民點(Povoção Fóra da Extincta Porta de Santo Antonio)街名表葡文街名 中文街名 數量(條)Largo1Largo dos Tim-tins 賣菜地RuasRua da Aguia 順成街Rua do Cavalleiro 興華街Rua Coelho do Amaral 連勝街Rua da Estrella 賣菜街Rua da Figueira 福慶街 9Rua das Flores 福隆街Rua da Rosa 連興街Rua do Rosario 興隆街Rua Thomaz Vieira 新勝街TravessasTravessa do Collar 連興巷 2Travessa da Mosca 賣菜巷資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15 卷第 31 期, 1869 年 8 月 2日,第 14 6 頁。(7)拉匝祿堂(S. Lazaro)拉匝祿堂區共有 55 條街道(詳見表 8)。其中病人院街部分路段屬於城區,水井斜巷、東望洋街和東望洋斜巷近於城區。後來,拉匝祿堂區經歷幾番改造工程,填平了大部分舊街道。表 8 1869拉匝祿區(Povoação de S. Lazaro)街名表葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條)Adro1Travessa da Cancaná Adro de S. Lazaro 聖母堂前地 Travessa do Faisão 山雞巷Ruas Travessa do Kuan 關巷 *Rua do Alpendre 屋簷街 * Escada1Rua do Asylo 病人院街5Escada do Corretor 掮客石級 *Rua Ferreira do Amaral 東望洋街 BecosRua de S. Lazaro 拉匝祿街 * Beco da Amendoa Rua do Tijolo 磚街 * Beco das Amoras 桑樹里 *Calçadas Beco da Areca 檳榔樹里 *Calçada do Gayo 東望洋斜巷3Beco do Arroz 水稻里 * 1 9Calçada do Marfim 象牙斜巷 * Beco do Barro 爛泥里 *Calçada do Poço 水井斜巷 / 細井巷 Beco da Caixa 錢櫃里 *Travessa Beco da Capella 神甫里 *Travessa do Bompitau 蠶巷 *2 1Beco do Côco 椰樹里 *
159地界之爭與城界擴張──澳門近代城市的開端(1864-1874)Travessa da Boceta 木匣巷 * Beco da Jarra 花瓶里 *Travessa do Bule 茶壺巷 * Beco da Pá 鏟里 *Travessa da Capella 小教堂巷 * Beco da Palha 稻草里 *Travessa do Chapim 鞋巷 * Beco do Panchão 炮仗里 *Travessa do Feijão 菜豆巷 * Beco da Panella 鍋里 *Travessa da Gaivota 海鷗巷 * Beco da Peneira 篩里 *Travessa do Gancho 鉤子巷 * Beco do Pilão 秤砣里 *Travessa da Ganta 病巷 * Beco da Pimenta 胡椒里 *Travessa da Garoupa 石斑魚巷 * Beco do Rato 耗子里 *Travessa da Lebre 兔巷 Beco do Lenço 巾里 *Travessa do Leitão 豬崽巷 * Beco do Leque 扇里 *Travessa do Mainato 僱員巷 * PáteosTravessa do Opio 鴉片巷 * Páteo da Champaca Travessa do Padeiro 麵包商巷 * Páteo da Magnolia 木蘭里 *5Travessa do Pivete 衛生香巷 * Páteo do Malmequeres 雛菊里 *Travessa dos Pombos 鴿子巷 * Páteo das Fitas 帶子里 *Travessa da Rota 蘆葦巷 * Páteo do Tomilho 困境里 *資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15 卷第 31 期, 1869 年 8 月 2日,第 14 7 頁。(8)西望洋(Penha)、竹仔室(Tanque-Mainato)和媽閣(Barra)西望洋、竹仔室共有 14 條街道(詳見表 9)。表 9 1869年西望洋(Penha)和竹仔室(Tanque-Mainato)街名表葡文街名 中文街名 數量(條)RuasRua da Boa Vista 竹室正街 2Rua do Tanque-mainato 竹仔室橫街Praia1Praia do Tanque-mainato 竹仔室海灘 *CalçadasCalçada do Bom Parto 灰爐斜巷Calçada das Chácaras 竹仔室斜巷Calçada da Fundição 鑄炮斜巷 6Calçada de Lilau 亞婆井斜巷Calçada da Penha 西望洋斜巷Calçada da Praia 衣灣斜巷Escada1Escada da Serra 西望石級Beco1Beco de Lilau 龍頭巷PáteosPáteo da Calçada 斜坡圍 *3Páteo do Lampião 路燈圍 *Páteo de Lilau 亞婆井圍資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15 卷第 31 期, 1869 年 8 月 2日,第 14 7 頁。葡文街名 中文街名數量葡文街名 中文街名數量(條) (條)(續上表)
160澳 門 研 究 2012 年第 1 期(9)媽閣共有 22 條街道(詳見表 10)。表 10 1869年媽閣村(Povoação da Barra)街名表葡文街名 中文街名 數量(條)Largo1Largo do Pagode da Barra 媽閣廟前地RuasRua da Barra 媽閣街Rua do Bazar da Barra 媽閣大街 4Rua Nova da Beira-mar 海邊新街 *Rua de S. Thiago 媽閣上街Calçada1Calçada da Barra 媽閣斜巷 / 萬里長城TravessasTravessa da Arvore 樹木巷Travessa da Chupa 媽閣第三巷Travessa do Estaleiro 船廠巷 * 6Travessa do Mastro 爐石塘巷 *Travessa do Panchão 炮仗巷Travessa do Parão BecosBeco da Ancora 船錨巷Beco da Areia 沙巷 *Beco do Caes 石灰里 *Beco do Marinheiro 媽閣第二巷 8Beco da Pedra 石里 / 石字巷Beco da Rebe 魚網里 / 萬里圍Beco do Remo 槳里 *Beco do Tabaco 煙草里 / 煙字巷PateosPateo das Conservas 長壽里 2Pateo do Terrado 天台圍資料來源:《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor)第 15 卷第 31 期, 1869 年 8 月 2日,第 14 7 頁。五、結語中葡有關三巴門城牆地界的政治紛爭逐漸消減以後,澳門城界也隨之突破三巴門城牆,向城外的華人村落擴張。1863年,澳葡政府拆毀沙梨頭、三巴及水坑尾三座城門,開始規劃發展城牆另一邊及三座城門外的華民居住區。其表現為:(一)在城門外建造兵房,維持治安;(二)在城牆城門外修築街道,建造商舖房屋,租給華人;(三)對城牆城門外至關閘地區的華民,登記房屋門牌,收取租金;(四)在內港進行大規模的填海造地工程。澳門城市正式邁向近代化的重大意義,即是衝破舊城牆與城門的限制,帶動周邊村落的發展。因此,在地界模棱兩可的前提下,城外的華民村落,如沙梨頭、新橋、沙岡、望廈、龍田及塔石,得以從村落向城鎮發展。當然,在城鎮化過程中,居民們也經歷了種種陣痛,譬如,村民
161地界之爭與城界擴張──澳門近代城市的開端(1864-1874)賴以生存的簡陋篷寮被拆除、土地被徵用於建造房屋、祖墳被毀或被迫遷移等。但無論如何,地界之爭與城界的擴展,正式拉開了澳門城市近代化的序幕。註釋:厲式金:《香山縣志續編》卷六《海防》,卷十六《紀事》。 中國第一歷史檔案館、澳門基金會、暨南大學古籍研究所合編:《明清時期澳門問題檔案文獻匯編》(二),北京︰人民出版社,第747-748,746,748,751,755,755,752,753,752,757,757,757,756,755,755,753,757,757,752,755,755 , 755, 755, 755, 754, 754, 756, 754頁。見《趙書澤堂家譜》之手繪地圖,澳門收藏家協會會長、澳門歷史文化研究會會長吳利勳先生收藏。 德立 • 龍巴(Denys Lombard)著,李長森譯:《德‧波瓦公爵在澳門:1867 年 2 月》,載《文化雜誌》(澳門),第 23 期, 1995 年。 《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor),第13卷第18期,1867年5月6日,第97頁,第 98頁,第 97頁。《1869年基督教城區街道圖》的底圖均出自澳門特區政府地圖繪製暨地籍局繪製的《澳門地圖通》。《澳門及帝汶政府憲報》(Boletim da Provincia de Macau e Timor),第15卷第30期,1869年7月26日,第141-142頁。 施白蒂在其所著編年史內記述1862年一場大火燒至福隆新街。然而,1869年公佈的澳門半島街名中並未出現“福隆新街”的名字,因此施白蒂的說法是錯誤的。“1862年12月 20日下午3時,大炮臺發出商業區失火的信號。火勢蔓延得非常快,不久就從木船巷(Rua da Barca da Lenha)(應為木船街──筆者注)燒到福隆新街(Rua da Felicidade),此處非常狹窄,且堆滿柴草、煤塊和木料。因此大火旋即蔓延到炮兵團(Pun-Pin-Vai),長長的火舌時刻威脅 附近街巷的民房。”見施白蒂(Beatriz Basto da Silva)著,姚京明譯:《澳門編年史(十九世紀)》(Cronologia da História de Macau Século XIX),澳門:澳門基金會,1998年3月第一版,第149-150頁。[責任編輯 鄧曉炯]
1711760-1840:“澳門住冬”與南灣之變遷設立一座海關稽查站,派一名稅口委員,負責向在澳門上岸或下船的客貨徵收捐稅。 設立南灣稅館名義上是向客貨徵收捐稅,但實際是為監管外國人。 1750 年,張甄陶在《澳門圖說》中說:“澳有關稅一,主抽稅;小稅館三;主稽察,曰南環稅館,專稽察夷民登岸及探望番舶出入;曰娘媽角稅館,專稽察廣東、福建二省寄港商漁船隻,防透漏,杜奸匪。夷舶入港,必由十字門,折而西經南環,又折而西至娘媽角,又折而東乃入澳。”巴斯人宅邸:標註於伯福特的圖中(圖 8 處) 。根據史料,澳門議事廳公局 1847年訓令市民將燈具掛在屋外門前,為公共照明提供方便。在公佈的一批模範市民名單上,有一批巴斯人都居於南灣大馬路,如:第 26 號帕愣治‧朵拉布治(Palenjee Dorabjee)、第 34 號德希爾治皮‧魯斯托姆治(Herjeebhoy Rustomjee)、第 60號德科瓦斯治‧帕愣治(Cowasjee Palenjee),其中,第 34 號魯斯托姆治住宅在澳督府南鄰。 與圖 8 對比後,疑為圖 7 中的 。下表是羅伯特‧伯福特的澳門圖中南灣部分地名表格。序號 英文標註 中文 備註1 South Bay 南灣 /2 Fort of Bomparto 順產聖母炮台 見上文3 Penho Hill and Church 西望洋山和教堂 見上文4 Gardens of Mrs Paiva 擺華夫人花園 擺華(Francisco José de Paiva)家族是澳門著名的土生富商, 1 8 0 5 年左右,擺華擔任澳門的理事官,他還曾參與葡萄牙劇團並演出西班牙戲劇《灰姑娘》,這座房屋在南灣後方。5 Praya Grande 南灣 /6 Mr. Plowden’s residence 樓頓先生宅邸 威廉‧樓頓(William Henry Chicheley Plowden,1 78 7- 18 80),英國東印度公司商館書記,根據哈莉特‧洛記載,樓頓宅邸是澳門的音樂中心。樓頓先生是一位政治家,英國保守黨成員,後成為東印度公司的董事。7 Captain Grant’s 格蘭特船長宅邸 亞歷山大‧格蘭特(Alexander Grant),英國散商、船長。在澳門負責怡和洋行的鴉片船。 1833年,格蘭特船長的一隻散商船(薩馬蘭號)駛入唐家灣時遭中國人搶劫,船長扣押了其中一名中國人,此為“金星門”事件。8 Mrs. Constantino’s 康斯坦蒂夫人宅邸 康斯坦迪諾‧洛佩斯(C o n s t a n t i n o J o s éLopes),葡萄牙船長。他曾於 1816 年由澳門王室大法官眉額帶歷派遣前往暹羅,將葡萄牙國王重建暹羅與澳門城之間友好關係的願望告知暹羅國王。9 Residence of Sig. Jorge 若爾熱先生宅邸 若爾熱‧卡瓦略(Mateus Jorge de Carvalho),據說是澳門的元老級市民,在澳門有一定地位,但品行惡劣。1 0 American Mission 美國領事館 1784 年 8 月 23 日,美國人乘坐當時世界上最快的船隻之一──“中國皇后號”抵達澳門。 17 86年 8 月,第一任美國駐華領事山茂召乘“中國皇后”號抵達澳門。1 2 Mr Daniell’s and Mr. Innes’ 丹尼爾先生和 /因斯先生宅邸1 3 Mr. Robertson’s 羅伯遜先生宅邸 /
172澳 門 研 究 2012 年第 1 期1 4 Parsee’s Gent 巴斯人宅邸 根據上文分析,疑為德希爾治皮‧魯斯托姆治(Herjeebhoy Rustomjee)之宅邸, 1841 年致函亞歷山大‧安德遜醫生,稱出於博愛,他決定捐出12,000 元支持其開辦外國海員醫院,並稱這筆錢將放在怡和洋行,利息用於該院病人以及支付醫院的必要支出,還委託馬地臣先生、馬儒翰先生和安德遜醫生管理這筆基金。1 5 Mr. King’s 金先生宅邸 錢納利曾為美國威特莫勒公司(Wetmore & Co)合夥人金仕曼(Nathaniel Kinsman)畫過一幅油畫《澳門金仕曼家的露台》。故推測這位金先生就是金仕曼。 這位美國船長和妻子(Rebecca)抵達澳門後住在南灣的一所大房子裏。二十歲的納森尼爾‧凱斯曼曾經幾次航行至巴達維亞,尋找冒險發達的機會。居澳期間,他的妻子融入當地外國人的社交圈,成為訪澳美國人最歡迎的女主人。她還勤於寫作,每天記錄在澳門的活動,這些記錄反映了居澳外國人的日常生活情況。1 6 New Company’s Factory 東印度公司辦事處 見上文1 7 Old ditto, ditto 同上 同上1 8 Government House 澳門總督府 見上文1 9 St. Pedro 伯多祿炮台 見上文2 0 Edward’s Tavern 艾德華酒店 /2 2 Mr. Dent’s 顛地先生宅邸 顛地(Lancelot Dent , 1799-1853),英國商人,寶順洋行老闆,當時廣州的主要鴉片商人之一。他開設的寶順洋行僅次於當時的怡和洋行,是廣州最大的鴉片公司之一。他極力鼓動英國開戰,在第一次鴉片戰爭後,獲利極大。2 3 Judges’ House 澳門政府大樓 見上文2 4 Chinese Chop or Custom House 南灣稅館 見上文2 5 Sandford and Mark’s Tavern 斯坦福和馬克酒店 /2 6 Edward’s Tavern 艾德華酒店 /2 7 Formerly Mr. Whiteman’s 從前懷特先生宅邸 喬治‧懷特,英國商人, 1829 年 5 月 22 日抵達澳門, 11 月去加爾各答。2 8 Capt. Elliot’s 義律船長宅邸 查理‧義律(Charles Elliot , 1801-1875),英國人。 1 8 3 4 年,隨律勞卑抵達澳門,擔任貿易專員;1836 至 1841 年,接替 G.B.羅拔臣擔任英國駐華商務總監;1840 年 2 月,被英國政府任命為政府副代表,對華發動了第一次鴉片戰爭。3 3 Mr. Jardine’s 渣甸先生宅邸 威廉‧渣甸(William Jardine , 1784-1843),英國人,早年是鴉片貿易船上的外科醫生。 1 8 3 2年,與馬地臣合夥創辦怡和洋行。 1 8 3 3 年,英國國會結束了英國東印度公司的對華貿易專營權後,怡和洋行成為亞洲最大的英國洋行。他是中英第一次鴉片戰爭中的重要人物。 該住宅位於南灣街後方。在伯福特的圖中,南灣這一線的地名共標有二十處,英國人宅邸或辦事處就有七處,而葡萄牙人宅邸只有三、四處。其他多為一些官方機構,以及三處酒館。這說明,鴉片戰爭期間,南灣大部分已被英國人佔據,十八世紀末期出現的丹麥、瑞士、荷蘭、法國等東印度公司或領事館,序號 英文標注 中文 備註(續上表)
174澳 門 研 究 2012 年第 1 期注,圍觀者有華人、葡萄牙人及印度人”。 除了英國人在澳門舉辦的賽馬活動,還有音樂會、戲劇等表演,如1833年9月28日,德庇時夫人在寓所舉辦了一場音樂會,由安德伍德夫人彈奏鋼琴、演唱歌曲,後由葡人擺華、俾利喇夫人及安德伍德夫婦表演晚禱讚美詩四重唱,還有二重奏、三重奏樂曲及舞蹈。 同年 4 月,英國業餘演員在澳門舉辦了一場英國戲劇晚會,劇名為《逃亡者》(The Deserter)。 同年 8 月 10 日晚 7 時,英國業餘戲劇愛好者在澳門上演謝里單(Sheridan)的著名喜劇《情敵》(The Rivals),參加演出者有 12 人,其中包括東印度公司駐廣州代表哈威‧阿斯特爾先生、威爾斯(Wills)船長、著名畫家錢納利及英商名流朱門德(Hon J.R. Drumond),演出地點在聖老楞佐教堂附近的一個舞台,新任總督席爾維拉‧邊度也觀賞了演出。 在澳門舉行賽馬、戲劇、音樂會等活動,說明在澳的英國人數已達到一定的數量,不但實力雄厚,而且在澳門具有一定的社會影響力,就連澳門總督維拉‧邊度都參加了他們的活動,對澳門的文化以及旅遊事業無疑有一定的促進作用。最後,“澳門住冬”推動了澳門城市建設的發展。澳門住冬條例頒佈後,湧入澳門的外國人帶來可觀的房屋租賃收入,同時也導致各類商品的需求量增加。如前述的私建房屋情況也屢見不鮮。“澳門向外國人開放之後,就業人數增長,職業多樣化,無疑對全體居民和政府的財政收入有百利而無一害。僱人眾多的翻譯、倉庫管理、裝卸、建築和船舶修理等行業應運而生”。 此外,大量入住的外國公司大班確立南灣作為澳門“高級住宅區”的定位,令南灣與北灣的城市功能定位有所區分,這對於澳門近代城市建設具有非常重要的意義。註釋:Hillard, Harriet Low,1809-1877, Hillard, Katharine edited, My mother’s journal, a young lady’s diary of five yearsspent in Manila and the Cape of Good Hope from 1829-1834, Boston, G. H. Ellis, 1900, p. 44.[葡]布朗科:《十九世紀最後一年的澳門》,《文化雜誌》中文版(澳門),第 32期,第 132頁。葉廷樞,字冠芳,號竹庭。先世業茶致富,一生未入仕途。其人擅畫知醫,尤喜吟詩,乾嘉時以詩書畫擅名粵中,有《芙蓉書屋詩鈔》。章文欽:《澳門詩詞箋注(明清卷)》,珠海:珠海出版社, 2003年,第 181頁。Manuel Teixeria, Macau e a Sua Diocese, Vol. 3, Tipografia da Missdo do Padroado, 1956, pp. 415-416. 印光任、張汝霖著,趙春晨校注:《澳門記略》,卷下,《澳蕃篇》,澳門:澳門文化司署,1992年,第150頁;第252-253頁。Manuel Teixeria, Macau e a Sua Diocese, Vol. 3, p. 306.雷曾德:《澳門平面圖》(1634),原載 1634年安東尼奧‧博卡羅所著《東印度所有要塞、城市和村鎮平面圖冊》,轉引自《文化雜誌》(澳門),第10期,1993年,第17頁;白樂嘉在其《西方開拓者及其對澳門的發現》書中亦附有一幅近似的圖,圖上方標有“1632”。《清高宗實錄》卷533,“乾隆二十二年二月甲申”條,北京:中華書局, 1884-1987年,第 721頁。[美]馬士(H.B. Morse):《東印度公司對華貿易編年史》,第5卷,廣州:中山大學出版社,1991年,第503-504頁;李侍堯:《防夷五事規條》,載《史料旬刊》第 9期,第 307-310頁。中國第一歷史檔案館、澳門基金會、暨南大學古籍研究所合編:《明清時期澳門問題檔案文獻彙編》第1冊,《兩廣總督鄂彌達奏復莫倫志案查係誤傷不便因此不准洋船灣泊黃埔折》,北京:人民出版社,1999年,第183頁。
1751760-1840:“澳門住冬”與南灣之變遷 馬士:《東印度公司對華貿易編年史》,第5卷,第502頁;第2卷,第324頁;第4、5卷,第374-375頁;第3卷,第360-361頁。祝淮:《新修香山縣志》卷 4,《海防》附《澳門》,清道光七年刊本,中山文獻叢刊影印本。[美]泰勒‧丹涅特(Tyler Dennett),姚曾廙譯:《美國人在東亞》,第3章,北京:商務印書館,1959年,第42-43頁。 Aequivos de Macau, 3 série, Macau, Imprensa Nacional, Vol. 4, p. 71; Vol. 2, No. 2, p. 92.明朝海道副使俞安性早在1613年就頒佈《海道禁約》。1745年,兩廣總督、廣東巡撫張汝霖與香山縣令暴煜頒《澳門約束章程》,其中第七條規定禁止擅興土木。參見印光任、張汝霖著,趙春晨校注:《澳門記略》卷下,《澳蕃篇》,第79頁;Vol. 2, No. 2, p. 92.。 [葡]博卡羅:《要塞圖冊》,[葡]羅理路(Rui Manuel Loureiro)編,范維信、楊平等譯:《16和17世紀伊比利亞文學視野裡的中國景觀》,鄭州:大象出版社,2003年,第220頁;第220-221頁;第220頁;第220頁。[葡]施白蒂:《澳門編年史:16-18世紀》,澳門:澳門基金會,1999年,第81頁;Manuel Texeira, A Medicinaem Macau, Macau, Impresa Nacional, p. 34. Manuel Teixeira, Macau no Séc. XVIII, p. 552; p. 540; p. 552. 圖片來自莫小也:《地誌畫:記憶中的澳門風景》,《文化雜誌》(澳門), 2004年,第 53期,第 46頁。Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Vol. 2, p. 213;馬士:《東印度公司對華貿易編年史》第5卷,第600頁;據馬士書,此租約應該是1769年簽訂,至1771年又續約兩年。 [瑞典]龍思泰著,吳義雄譯:《早期澳門史》,赫爾堡《龍思泰傳》,北京:東方出版社,1997年,第14-16頁;第49頁;第107頁。根據 Paul A. Van Dyke, The Canton Trade, Life and Enterprise on the China Coast, 1700-1845, Hong Kong: HongKong University Press, 2005, p. 63.參見http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%B9%E9%BA%A5%E6%9D%B1%E5%8D%B0%E5%BA%A6%E5%85%AC%E5%8F%B8, 2012年 2月 5日。馬地臣(James Matheson)又譯作孖地臣、麥贊臣等。蘇格蘭人,1796年生,愛丁堡大學畢業後曾赴倫敦學習經商。1813年,赴加爾各答加入其叔父麥克金吐(Mackintosh)公司。1818年初,至廣州及澳門,任職於西班牙、丹麥商行,兼任丹麥駐華領事。 1827年,馬地臣離開西班牙商行,與其兄弟亞歷山大‧馬地臣(AlexanderMatheson)組成馬地臣公司(Matheson & Co),後又與馬克尼亞克公司(Magniac & Co)合夥。此時馬地臣顯現優秀商人的潛質,他以卓越眼光推動貿易事業發展,在一段時期內無人能與他競爭,令其成為中國沿海拓展貿易方面最為傑出的先驅之一。參閱J.M. Braga, A Seller of “sing song”, Journal of Oriential Studies, Vol. 6, 1961-1964, HongKong: HKU Press, 1967.[荷]包樂史(Leonard Blussé)著,莊國土、程紹剛譯:《中荷交往史 1601-1999》,第 110頁。http://baike.baidu.com/view/3842103.htm,2012年2月5日。A.M.Martins do Vale, Os Portuguese em Macau:1750-1800, Macau: Instituto Português do Oriente, 1997, p. 78.《俯瞰大地‧中國、澳門地圖集》,澳門:臨時澳門市政局畫廊,2001年2月。 印光任、張汝霖:《澳門記略》卷上,《官守篇》,第 79頁;第 79頁。劉芳輯,章文欽校:《清代澳門中文檔案彙編》,《署澳門同知鄒為飭將南環公司行違例添建樓房拆毀事下理事官諭》,澳門:澳門基金會,1999年,第48頁。《署澳門同知鄒為飭將南環公司行違例添建樓房拆毀事下理事官諭》,《清代澳門中文檔案彙編》,第48頁。 Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Vol. 1, Macau: Instituto Cultural de Macau, 1997, p.68; p. 68; p. 72.Hillard, Harriet Low, Hillard, Katharine edited, My mother’s journal, a young lady’s diary of five years spent inManila and the Cape of Good Hope from 1829-1834, pp. 105-106.《廣東巡撫韓崶奏報查閱澳門夷民安謐並酌籌控制事宜前山寨關閘仍舊防守折》,《明清時期澳門問題檔案文獻彙編》,第 1冊,第 724頁。
176澳 門 研 究 2012 年第 1 期香港歷史博物館及香港藝術館編︰《東方印象──錢納利繪畫展》,2005年。英國畫家羅伯特‧伯福特(1781-1861),擅長全景圖繪畫。施白蒂:《澳門編年史:16-18世紀》,第163頁。Manuel Teixeira, Macau no Séc XVIII, p. 544. 施白蒂:《澳門編年史:16-18世紀》,第 165頁;《澳門編年史:19世紀》,第 56-58頁。Manuel Teixeira, Toponímia de Macau, Vol. 2, p. 213;馬士(H.B.Morse):《東印度公司對華貿易編年史》,第5卷,廣州:中山大學出版社,1991年,第600頁。張甄陶:《澳門圖說》、《論澳門形勢狀》、《制馭澳夷論》,載賀長齡:《清經世文編》,卷83,《兵政》14,又見載於王錫祺輯:《小方壺齋輿地叢鈔》,第9帙。兩版本有較多不同,此為兩版本校定後的文字,不出校記。三篇文章的寫作時間之所以定作乾隆十五年(1750),乃因《論澳門形勢狀》中提及“前年毆斃人民,公然抗匿”,此即指乾隆十五年發生的李廷富、簡亞二兩人被葡人毆斃案。上文轉引自吳志良、湯開建、金國平:《澳門編年史》,第二卷,第 973頁。施其樂:《珠江三角洲的巴斯客商》,《文化雜誌》(澳門),第 59期, 2006年。 Harriett Low, Nan P. Hodges and Arthur W. Hummel, Lights and Shadows of a Macao Life: the journal ofHarriett, travelling spinster,Woodinville, WA: History Bank, 2002, p. 376, 428; p. 382; p. 79; p. 163.http://en.wikipedia.org/wiki/William_Plowden,2012年2月5日。菲力浦‧查德威客‧福斯特‧史密斯(Smith, Philip Chadwick Foster)︰《中國皇后號》,廣州:廣州出版社,2007年,第162-171頁。文德泉:《三個美國佬在澳門》,《文化雜誌》中文版(澳門),第 27-28期, 1996頁。The Friend of China, December 15th, 1842, Vol 1, No. 39, p. 155.《東方印象:錢納利繪畫展》,香港:香港歷史博物館,2005年,第20頁。Lindsay and May Ride, An East India Company Cemetery: Protestant Burials in Macao, HongKong: HongKongUniversity press, 1996, p. 195.http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A2%A0%E5%9C%B0, 2012年http://baike.baidu.com/view/976633.html,2012年2月3日。《清代澳門中文檔案彙編》,上冊,第18-22頁。《香山知縣許乃來為飭禁萬爾咕將張延芳鋪屋加租事下理事官諭》,《清代澳門中文檔案彙編》,第262頁。《香山知縣馬德滋為催飭查明澳門沿海一帶民人私築鋪屋以憑押拆事下理事官諭》,《清代澳門中文檔案彙編》,第 51頁。湯開建:《明清時期西洋體育在澳門的傳播》,《世界漢學》(北京),第 3期, 2005年。 The Canton Register, Vol. 9, April 19th, 1836, No. 16; Vol. 10, August 29th, 1837, No. 35.潘日明著,蘇勤譯:《殊途同歸──澳門的文化交融》,澳門︰澳門文化司署,1992年,第147頁。[責任編輯 鄧曉炯]
188澳 門 研 究 2012 年第 1 期撤銷 仔路環統領部,並由島區政務廳取而代之,標誌 仔和路環已基本走上與澳門本島類似的常規發展道路,成功實現由軍事管治到行政管理的轉型。註釋:文德泉神父(Padre Manuel Teixeira)、鄭煒明教授對 仔和路環歷史研究著力甚多:文德泉神父著有 Taipa eColoane, Macau: Direcção dos Serviços de Educação e Cultura, 1981。鄭煒明教授編著有《 仔路環歷史論集》,澳門:澳門特別行政區民政總署文化康體部,2007年;《(葡佔) 仔、路環碑銘楹匾匯編》,香港:加略山房有限公司,1993年,並發表多篇相關論文,如《葡萄牙人佔有澳門附近 仔、路環二島的經過和性質》,載呂一燃主編:《中國邊疆史地論集》,黑龍江教育出版社,1991年,第447-461頁;《清初廣東珠江三角洲沿海村落的民生──試以澳門附近兩島 仔、路環為例》,載澳門《文化雜誌》(中文版)1993年第13/14期,第62-66頁等。此外,旅居海外的 仔居民黎鴻健先生出版了《 仔情懷》,澳門:民政總署文化康體部,2010年。澳門特別行政區民政總署轄下路 歷史館自2009年至今已出版了三期《海島迴瀾──路 歷史叢刊》,收錄多篇有關 仔和路環的論文,已初步顯示出了路 史研究的勃勃生機。歷史上, 仔和路環曾出現多種不同稱謂,如 仔被稱為潭仔、譚仔、大拔等,路環被稱為路環、路灣、過路環等。為便於理解,一般情況下,本文將之統一書寫成 仔、路環。澳門總督亞馬留於1847年6月22日致海事及海外部公函,轉引自薩安東著,金國平譯:《葡萄牙在華外交政策:1841-1854》,里斯本:葡中關係研究中心、澳門基金會,1997年,第99頁。耆英1847年8月13日致澳門總督公函,附在澳門總督亞馬留於1847年8月23日致海事及海外部公函內,第5號文件,海外歷史檔案館,二部,澳門,1847年函盒,轉引自薩安東:《葡萄牙在華外交政策:1841-1854》,第99 頁。Jorge Graca, Fortifications of Macau, Their Design and History, Macau: Instituto Cultural de Macau, 1984, pp. 83-91.The Friend of China, July 7th, 1847, Vol. 6, No. 54, p. 124.鄭煒明:《 仔路環歷史論集》,第12頁。據Samuel Wells Williams, The Chinese Commercial Guide, p. 230,仔西沙嘴炮台於1844年修建,又稱幾年後進一步鞏固這座炮台。 仔炮台位於 仔島最西端,即今 仔碼頭與警署所在的西沙嘴。 Padre Manuel Teixeira, Taipa e Coloane, pp. 12, 38; p. 12; p.7; pp. 23-24; pp. 46-47; pp. 51-52;pp. 76-77. Boletim da Província de Macau e Timor, 1876, No. 14; 1872,No. 41; 1874, Nos. 10, 27; 1869, No. 32; May 3, 1879, No. 18; December 27, 1879, No. 52; May 3, 1879, No. 18; May3, 1879, No. 18; May 3, 1879, No. 18; May 3, 1879, No. 18; January 23, 1875, No. 4; February 8, 1879, No. 6; May10, 1879, No. 19; December 27, 1879, No. 52; December 25, 1880, No. 52; December 31, 1881, No. 53; December 23,1882, No. 51; 1872, No. 41; 1874, No. 51; 1877, No. 9; 1878, No. 36; December 27, 1879, No. 52.Jorge Graca, Fortifications of Macau, Their Design and History, p. 90.施白蒂:《澳門編年史:十九世紀》,第 109頁。Boletim do Governo de Macao, 1864, No. 52;潘日明:《殊途同歸:澳門的文化交融》,蘇勤譯,澳門:澳門文化司署, 1992年,第 161頁。潘日明將此事記為“12 月 23 日”。Boletim da Província de Macau e Timor, 1874, No. 51; Padre Manuel Teixeira, Taipa e Coloane, pp. 12-13; 施白蒂:《澳門編年史:十九世紀》,第196-197、318頁。Boletim da Província de Macau e Timor, 1876, No. 21; Padre Manuel Teixeira, Taipa e Coloane, p. 13.Eduardo A. Veloso e Matos, Forças de Segurança de Macau, pp. 43, 53, 59 ,轉引自吳志良、湯開建、金國平主編:《澳門編年史》,第4卷,廣州:廣東人民出版社,2009年,第1800頁。Chinese Repository, Vol. 14, No. 3, pp. 150-152.Governo da Província de Macau, Estudo documental ácerca da soberania de Portugal em 1887, nos territóries deMacau e suas dependências, Macau: Imprensa Nacional, 1909, pp. 3-4 ,轉引自吳志良、湯開建、金國平主編:《澳門編年史》,第 4卷,第1632-1633頁。Boletim do Governo da Província de Macao, Timor, e Solor, 1852, No. 13.
189從“非依常規”到《自治規約》──近代 仔和路環的軍事、稅收與行政變遷初探吉馬良士 1853 年 10 月 24 日致海事及海外部 D 號機密文件,轉引自薩安東:《葡萄牙在華外交政策:1841-1854》,第223-224頁。A. F. Marques Pereira, As Alfândegas Chinesas de Macau, Macau: Typographia de J. da Silva, 1870, p. 28.Boletim do Governo da Província de Macao, Timor, e Solor, 1853, No. 26.Padre Manuel Teixeira, Taipa e Coloane, pp. 23-24. 另一則材料時間上與之有出入,施白蒂稱:“1875年 7月 30日,馬丁斯‧馬德拉中尉強使島上一些逃稅者向財政署繳納牌照費和稅款……雖然在1860年委任一名地保為代理人,但村民仍不繳納稅款,我行我素。為強制執行法律,他叫來這些村的主要人物,命令其推選一名新地保。規定地保每年向 仔據點繳納9.50元。”見施白蒂:《澳門編年史:十九世紀》,第201頁。Padre Manuel Teixeira, Taipa e Coloane, pp. 23-24.金英傑:《北帝古廟見證“路 彩票廠”廿載興衰》,《新報》,2005年 9月1日,“今日澳門”,AA07版。作者沒有提供史料來源,不知是否可靠。如果可靠,1864年粵東政府開始抽收闈姓罰款,是為粵東闈姓弛禁之先聲。澳門歷史檔案館藏,AH/F/422, MIC: A0586, p. 36.《記名道府翰林院檢討潘士釗奏請變通挽回巨款以濟要需折》,《明清時期澳門問題檔案文獻匯編》,第3冊,第181 頁; 1878年 5月 18日《申報》亦載:“該牌近來納費於官者,計十三萬一千元。”《欽差兵部尚書彭玉麟等遵奏陳遵旨籌議闈姓利害請弛禁以塞漏卮折》,《明清時期澳門問題檔案文獻匯編》,第3冊,第187頁。《賭風大熾》,《申報》, 1878 年 5 月 18 日。何德昌,又名何堯階,澳門近代著名華商。1878年和1881年闈姓承充人,一直有經營闈姓子廠的紀錄(澳門兆三元闈姓廠,見Boletim Official do Governo da Província de Macau e Timor, February 16, 1895, No. 7),生卒不詳。子何壽田,又名何福齡,亦是後期著名華商。澳門歷史檔案館藏, AH/F/422, MIC: A0586, p. 95; AH/F/431, MIC: A0588, p. 75.《候補知府富純等為遵查澳門地界等情並嚴防葡人侵佔事稟文》,《明清時期澳門問題檔案文獻匯編》,第3冊,第279-281頁。澳門路 歷史館藏。即橫琴村的洪聖大王廟。施白蒂:《澳門編年史:十九世紀》,第 220 、 222頁。Boletim da Província de Macau e Timor, May 10, 1879, No. 19; Padre Manuel Teixeira, Taipa e Coloane, p. 13. Boletim da Província de Macau e Timor, August 13, 1879, No. 35;施白蒂:《澳門編年史:十九世紀》,第216頁。Boletim Official do Governo da Província de Macau, 1919, No. 51;施白蒂著,金國平譯:《澳門編年史:二十世紀(1900-1949)》,澳門:澳門基金會, 1999年,第 136、 324頁。Anuário de Macau, 26 de Maio de 1922, pp. 234-235; 17 de Julho de 1922, pp. 538-547,轉引自吳志良、湯開建、金國平主編:《澳門編年史》,第5卷,第2343頁。 Boletim Official (do Governo) da Província de Macau, 1928, No. 52, suplemento; 1934, No. 5.鄭煒明:《 仔路環歷史論集》,第 35頁。[責任編輯 鄧曉炯]
194澳 門 研 究 2012 年第 1 期註釋: 婁勝華:《澳門法團主義體制的建構》,《行政》(澳門)第 64期, 2004年。第 391頁;第 398頁。 陳震宇:《現代澳門社會治理模式研究》,北京:社會科學文獻出版社;澳門:澳門基金會, 2011年,第 20-25頁;第 42頁;第 167頁;第146-147頁;第 89頁;第177頁;序第1頁;序第 5頁;第 174頁;第174-178頁。婁勝華、潘冠瑾、林媛:《新秩序──澳門社會治理研究》,北京:社會科學文獻出版社,2009年,第117頁。 Fok, K. C., The Macao Formula: A Study of Chinese Management of Westerners from the Mid Sixteenth-Century tothe Opium War Period, Unpublished PhD Dissertation, University of Hawai’i, 1978.婁勝華:《澳門法團主義體制的特點》,《行政》(澳門)第 65期, 2004年,第 684頁。 梁其姿:《施善與教化──明清的慈善組織》,台北:聯經出版事業公司,1997年。Rowe, William T., Hankow: Commerce and Society in a Chinese City, 1796-1889. Stanford: Stanford UniversityPress, 1984.Rankin, Mary Backus., Elite Activism and Political Transformation in China: Zhejiang Province, 1865-1911. Stanford:Stanford University Press, 1986.Elman, Benjamin A., Classicism, Politics, and Kinship: The Ch’ang-Chou School of New Text Confucianism in LateImperial China. Berkeley: University of California Press, 1990.賀躍夫:《晚清士紳與近代社會變遷──兼與日本士族比較》,廣州:廣東人民出版社,1994年。婁勝華:《轉型時期澳門社團研究──多元社會中法團主義體制解析》,廣州:廣東人民出版社,2004年。吉列爾莫‧奧唐奈(Guillermo A. O’Donnell)著,王歡、申明民譯:《現代化和官僚威權主義:南美政治研究》,北京:北京大學出版社,2008年;Lipset, S. M., Political Man. London: Heinemann, 1969.Hirst, P., Associate Democracy. Cambridge: Polity Press, 1994, p. 12.梁佳俊:《澳門公民社會發展觀察》(待刊稿),《行政》(澳門)第 95期, 2012年。王紹光:《安邦之道:國家轉型的目標和途徑》,北京:三聯書店,第31頁。哈貝馬斯:《在事實與規範之間》,北京:三聯書店,2003年,453-454頁。顧忠華:《公民社會與非營利組織──一個理論性研究的構想》,《亞洲研究》(台北)第 26期,第 8-23頁。江宜樺:《自由民主的理路》,台北:聯經出版事業公司,2001年,第41頁。梁佳俊:《仰望澳門的天空──從溫總理的一席話想起》,《澳門日報》(澳門),2007年7月9日,第E8版。[責任編輯 陳子夏]
198JOURNAL OF MACAU STUDIESQuarterlyNo. 1March 2012ABSTRACTSFormation of Macau Political Elites in the Transition Period TSOI Weng Kuan • 5 •Abstract: Departing from the capital theory of Pierre Bourdieu and adopting the research method of neo-institutionalism,this paper aims to investigate the formation of Macau political elites in the transition period. It is concluded that eliteformation is influenced by political, economic and social institutions simultaneously. Meanwhile, the composition andvariation of different kinds of capital reflect the transition of those institutions, resulting in the mode of Macau political elitesformation—a combination of elite reproduction and circulation under incremental process.Keywords: Elite formation, transition of institution, capitalOn the Boundaries between the Crime of Corruption with Doing Illicit Act and the Crime of Corruption withoutDoing Illicit Act ZHAO Guoqian • 23 •Abstract: The study aims to argue the differences between the crime of corruption with doing illicit act and the crime ofcorruption without doing illicit act by examining the Ao Man Long Case, the Number 36/2007 Case of Court of Final Appealin Macau, from the theoretical and practical perspectives. The study believes, to determine, in theory, whether a corruptofficial has done illicit act against the obligation in position should base on two elements. The f irst is the basis of objectlegislative provisions which reflect the legality of official conduct. Second is the basis of subject motion of act, whichdemonstrates the “rules of flaw” of official conduct. After that, the study questions the judgment of this case issued by theCourt of Final Appeal. In the judgment, judges believe that no intervention means the criminal committing corruption withoutdoing illicit act. However, the study finds that this argument is not only contradict to Article 337 Paragraph 2 of Macaucriminal Law, but also against the conviction principle, namely the combination of subjective and objective elements.Keywords: corruption, obligation in position, official conduct, legislative provisions, flawThe Development of Tourism and Leisure Industry in China and the Influence to Macau LIU Deqian • 30 •Abstract: Since the implementation of China’s the 11th Five-year Plan, an unprecedented development of national leisureindustries was occurred, which also benefit from the nation reforms and open-up policy. The main factors for the boomingleisure industry are the increasing leisure time and disposal income of Chinese resident, and the improvement of the productand market supplies as well. This study tries to clear the changes of these years in China from the prospective of overcomingconstrains in the development. Then the discussions on the following topics were raised: opportunities for the leisure industry,the product supplies and consumption capacity, the status and trends of leisure industry development, the experiencesprovided for Macau etc. We believe it is helpful for the development of leisure industry in both mainland China and Macauthrough deepening research in this area.Keywords: Tourism and leisure, China, MacauDiscussion on the Core Factors of World Centre of Tourism and Leisure ZENG Zhonglu • 49 •Abstract: It is obvious that building towards world centre of tourism and leisure is one of the biggest issue for Macau.However, so far it is still not clear to define what the centre is, and no experience from other countries could be providedfor reference. Without a clear concept, we may not find the direction and the path to achieve this goal. Therefore, it is essentialto define the idea of world centre of tourism and leisure. This article tries to summarize the essential factors for developinginto world centre of tourism and leisure, which will be used to examine the situation of Macau. In conclusion, suggestionsfor Macau in this issue will be brought forward.Keywords: Macau, world centre of tourism and leisure, core factorsMacau is Developing into World Centre of Tourism and Leisure:the Strategies and Suggestions for Macau SAR Government ZHUANG Jinfeng • 57 •Abstract: Based on the development of leisure industry in China and all over the world, this study raises the topic of “theleisure time is approaching to us everyone”. It focuses on discussing the contents and paths of Macau developing into worldcentre of tourism and leisure. There are five aspects on the related strategies in this study: The blue plan of building a world-class tourism and leisure destination should be well coordinated with general plan; Macau should keep its characteristic whileenhancing the cooperation with Pearl-River Delta districts. The innovation of Macau and experiences from other place; howcould Macau transform from the “city of gaming” into “world centre of tourism and leisure”; the government investmentand private flow into the tourism and leisure industry.Keywords: Macau SAR Government, world centre of tourism and leisure, strategiesDeveloping Medical Tourism for Business and Leisure in Macau:a Feasibility Study Based on Visitors’ Perception and Evaluation of Environmental ElementsAliana LEONG Man Wai • 65 •Abstract: This paper utilized a questionnaire and statistical analysis to objectively recognize and analyze the environmental
199ABSTRACTSelements for the development of medical tourism in Macau based on the perception of visitors. Further, this paper alsodetermined existing problems in order to provide scientific evidence for a strong and sustainable development of medicaltourism. The basic characteristics of visitors, the visitors’ perceptions of environmental elements for medical tourism, thevisitors’ evaluation of environmental elements for the development of medical tourism, and the environmental impacts onthe willingness of visitors of medical tourism were analyzed. Research results found the following: (1) the perceptions ofenvironmental elements of visitors to Macau for the development of medical tourism can be categorized in four dimensions:health care system, medical services, medical tourism environment, and cost; (2) the responses of visitors were more focusedon safety, facilities, privacy, political environment and traffic conditions among the development conditions of medical tourism;(3) visitors to Macau believed that improvement medical tourism in Macau should focus on: the provision of advanced medicalequipment, the provision of internationally recognized medical services, and the issuance of a standardized price informationto the public; (4) when resources and conditions permit, the following elements could also be considered during thedevelopment of medical tourism in Macau: training or introduction of well-known physicians and other medical practitionersand providing special medical visa for visitors among others.Keywords: Business and leisure, medical tourism, visitors’ perceptionsDiscussion on the Positioning of Macau Developing into World Centre of Tourism and Leisure:Happy Economy and Happy Tourism LI Kailuo • 76 •Abstract: Building Macau towards world center of tourism and leisure is a great task. Regarding to the issue of“top-design” of economy and projects industrialized, four points are brought forward in this article: It is now the 5th periodof industry transformation for Macau; Macau should be positioning into a leisure city, instead of the image of “Gaming City”;A new pattern of economy, the “Pearl Chain Model” or “Happy Economy Model” is suggested for building Macau towardsworld centre of tourism and leisure; Six industrialized products from the concept of “Happy Economy” are proposed basedon the experiences of visitors.Keywords: Happy economy, pearl chain model, happy products, city positioningUnique Culture Meaning and World Centre of Tourism and Leisure WANG Lin, WANG Cuicui • 86 •Abstract: The national 12th Five-Year plan has positioned Macau into world centre of tourism and leisure, which enhancesMacau’s position in the global strategic development; on the other hand, it sets up the strategic objectives for the developmentof diversified economy in Macau. However, “world centre of tourism and leisure” is a new concept to define. We also haveto examine the advantages and path for Macau developing into this centre. The unique culture is helpful for Macau towardsa world centre of tourism and leisure.Keywords: Macau, world centre of tourism and leisure, culture meaningThe Jesuit Encounter with Buddhism in Ming China Ronnie Po-Chia HSIA (ed.), ZHAO Dianhong (tr.) • 91 •Abstract: This paper has demonstrated the different aspects of missionary accommodation from both Jesuit and Chineseperspectives. It argues for the emergence of a tension between Ruggieri and Ricci, the latter arguing for an alternativemissionary strategy of using science and mathematics as aid for doctrinal persuasion. This paper has also documented thedeparture of Ruggieri from the China Mission, and the subsequent rupture between Buddhist accommodation and Jesuitmissionary strategy under the direction of Ricci, one that turned to Confucian learning and western science as the templatesfor inculturation and religious persuasion.Keywords: Ming, Jesuits, Buddhism, Michele Ruggieri, Matteo RicciDiscussion of Great Ship Trade between Macau and Nagasaki in 16th-17th Century ZHANG Lanxing • 102 •Abstract: Europeans first landed on Japan in 1540s. They had spread Christian Religion and traded in Japan for about acentury, which named “Christian Century” by historians. The Great Ship Trade between Macau and Nagasaki (1571-1617)was an important link of trade between Europe and Japan during that period, and it embodied main activity of Portugueseand Jesuit in Japan. Moreover, Great Ship Trade had its characters: steady time, settled ports, large exchange quantity, complexcourse, broad extension, long duration and far-reaching influence.Keywords: Great Ship, Macau, Nagasaki, Captain-MajorJesuit Missionary João Rodrigues and His Arte Breve da Lingoa Iapoa:A Textural Research on Japanese Grammar Published in Macau during 17th CenturyCHEN Fangze • 112 •Abstract: Japanese grammar Arte Breve da Lingoa Iapoa compiled by Jesuit missionary João Rodrigues was published in Macauin 1620. It is not merely a synopsis of the earlier Arte da Lingoa de Iapam but had been added with new contents in manyways. The Arte Breve da Lingoa Iapoa has two features: The independence from Latin grammar, which gives new cognitionon Japanese writings, particles and conjugation of auxiliary verb; The introduction for beginners, which put forward theteaching method for Japanese and added examples given in Japanese with Portuguese translation. The linguistic outlookreflected in the Arte Breve da Lingoa Iapoa has the influence of Latin grammar on one hand, and João Rodrigues’ effortto be independent from the influence of European linguistics on the other.Keywords: João Rodrigues, Arte Breve da Lingoa Iapoa, independence from Latin grammar, introduction for the beginner,linguistic outlook
200Public Catholic Cemeteries of Macau’s Portuguese in 19th Century and the System of Cemetery AdministrationWU Hongqi, ZHAO Chao • 118 •Abstact: Cemitério de São Paulo, opened up in 1836, contributed to the evident changes of the burial methods of PortugueseCatholics in Macau. The consecration of Cemitério de São Miguel, marked substantial changes of the catholic publiccemeteries — from the thickly populated, commerce flourishing inner-city to the relatively spacious outskirts. The successivelyconstructed Cemitério de São Paulo and Cemitério de São Miguel, not only changed burial methods of Portuguese Catholicsin Macau, but also exhibited the modernity of their own management and administration, the successful operation ofCemitério de São Miguel in particular, which gave an impetus to the construction of public cemeteries by the extramuralChinese community, and motivated Macau’s urbanization and the improvement of the urban administrative system.Keywords: 19th century, Macau, Catholics, public cemetery, administrationA tentative analysis of Dr. Sun Yat-sen’s relations with the Freemasons JIN Guoping • 127 •Abstract: Relations between Dr. Sun Yat sen and Freemasons are still, in the field of Macaulogy, both an enigma and aproblem. Freemasons are present in Macau since the second half of the XVIIIth century. All along Macau’s history, manyfamous personages were members of this fraternity, among them several colonial Governors and Dr. Sun’s great friendFrancisco Hermenegildo Fernandes. The presence and activities of Dr. Sun Yat-sen in Macau were supported by freemason“brothers”. It would be useful to understand if this freemason support resulted from institutional decisions or from mereacts of fremasons as individuals.Keywords: Sun Yat sen, Freemasons, Governors, Macau, insitutional acts and decisions, personal acts and decisionsAn Investigation of Revolution Associations under Sun Yat-sen and His Party Comrades in MacauLOU Shenghua • 131 •Abstract: At the end of 19th century and the beginning of 20th century, Sun Yat-sen and his Party comrades found someassociations to carry out revolutionary activities in Macau under Portugal. These associations include numerous educationaland cultural associations founded before the 1911 Revolution such as Pi Ji School, You Ti Guangdong Opera Troupe andMacau Reading Club, and political and literary associations founded by Chinese Revolution Party and former Members ofthe China Revolutionary Alliance after the establishment of the Republic of China. These Associations carry out a numberof revolution activities such as lecturing, debating, reading, opera playing among young students and gentry-merchants to boostdemocracy revolution and stimulate them to anti-Qing Dynasty and Anti-Yuan Shikai. With the change of the Mainlandpolitical situation, these associations had disappeared. But Sun Yat-sen and his party comrades write a brilliant and temporalchapter in the history of Macau association.Keywords: Macau, China Revolutionary Alliance, the Revolutionary Party of China, young student, associationBoundary Dispute and the City Boundary Expansion: The Beginning of the Modern City of MacauZENG Jinlian • 145 •Abstract: Before the Opium War, the boundary of the Portuguese in Macau and the city boundary are basically the same,that is, the city wall of the São Paulo gate is also the city boundary. There is no controversy between Portugal and Chinaabout this. However, after the Opium War, especially the Macau governor Ferreira do Amaral implemented a series of colonialpolicies; Portugal began to claim that the boundary of the Portuguese in Macau should up to the barrier-gate. Although Chinahas repeatedly denied this statement, the Portuguese still gradually opening up roads, setting up lights, collecting taxes andtaking out other urban construction activities outside the city wall. Boundary expansion provided opportunity to the cityenlargement, thus open the prelude to the modernization of Macau.Keywords: boundaries, city boundary, Macau, city, urbanization1760-1840: “Staying in Macau for Winter” and the Transition of Grand Praia WU Yuxian • 162 •Abstract: As a significant scenic zone in Macau, Grand Praia was an important part of a big international commercial hubcity during Ming and Qing Dynasty. Grand Praia has transformed since Qing government put out the decree “Staying inMacau for winter” in 1760. The Europeans have swarmed into Macau after the decree and made huge development of Grandpraia. Since then, the modern hotel industry, real estate industry and tourism industry have come into being in Macau. Theurban construction was also pushed ahead for the decree.Keywords: Staying in Macau for winter, Grande Praia, Urban ConstractionFrom “Special Zone” to “Autonomous Code”:The Transition of Military, Taxation and Administration in Taipa and Coloane, 1840s-1920sMA Guang • 177 •Abstract: Based on the history of Portuguese encroachment and domination on Taipa and Coloane, the military occupationpolicy which carried out by Portuguese between 1840s and 1870s was enacted more by politics than economics. At the endof the 1870s, Normal domination methods were used in the governance over Taipa and Coloane, which showed Portugueseintention to rule Taipa and Coloane as Macau island. The Comando Militar dessas Ilhas was replaced by the administraçãodo Concelho da Taipa e de Coloane from January 1, 1929, which symbolized political system of Taipa and Coloane becamesame as Macau.Keywords: Taipa, Cloane, military occupation, taxation, administration澳 門 研 究 2012 年第 1 期