I2009. 6歷史從葡、西早期檔案資料探究“澳門”各種書寫形式的嬗變 ..................................吳志良、金國平 1《澳門記略》中的鳥類記載 .................................................................普塔克(撰)、趙殿紅(譯) 6從澳門到石岐的光復︰香山起義中的革命者、新軍與團練 ..................................................何偉傑 21澳門對香山文化發展的影響 ......................................................................................................黃鴻釗 28澳門廟宇文化中古代中國天文曆法知識的遺存 ......................................................................張建芳 34政治與法律全球史觀與澳門法律史研究 ......................................................................................................何志輝 50從法律角度看澳門社會保障制度的適用範圍 ..........................................................................林桂桁 61澳門消費者保護制度與行政當局的責任 .................................................................................王長斌 71澳門企業重組稅制研究 .............................................................................................................汪清陽 77經濟澳門在兩岸大三通中的“危”與“機”...................................................................................劉 超 81澳門非博企服務業的發展戰略︰完善消費價值提高顧客滿意度 ..........................................劉丁己 86澳門產業多元化之可行性初探──以會議展覽產業為例 ......................................................陳璟榮 93澳門會展業發展的空間與方向 .................................................................................................陳 青 99現階段湘澳經貿合作中的澳門平台作用芻議 ..........................................................................葉桂平 105內地赴澳民營企業賭客調查 ......................................................................................曾忠祿、張冬梅 110Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era .................... CHAN U Wai 116澳門交通效率的試析 ..................................................................................................................葉 波 131澳門格蘭披治大賽車行銷策略研究 ..........................................................................................李 璽 137社會與文化澳門《知新報》與中國教育近代化 ..........................................................................................葉 農 141試析中國電視俄語媒體的“本土化”.......................................................................................丁 勇 150家庭學校合作視野下的各類家庭教育特點 ..............................................................................駱 風 154篳路藍縷,艱苦卓越──菜農子弟學校簡史 ..........................................................................楊兆貴 159目錄
澳門研究II第52期HistoryA Study Based on the Ancient Historical Files from Portugal and Spain:The Development of the Word “Macau” ............................................................... WU Zhiliang, JING Gouping 1The Avifauna of Macau: A Note on the Aomen Jilue ........................... Roderich PTAK(ed.), ZHAO Dianhong(tr.) 6From Macau to the Restoration of Shiqi: Revolutionaries, the New Armiesand Local Militia of the Uprising of Xiangshan ............................................................................... HO Wai Kit 21Macau’s Influence on Xiangshan Cultural Development ........................................................... HUANGHongzhao 28A Study on the Ancient Chinese Astronomy Calendric Heritage in Macau:A Perspective on Macau Temple Culture .............................................................................. ZHANGJianfang 34Politics and LawThe Global Concept of History and the Legal History of Macau ............................................................ HE Zhihui 50An Analysis on the Applicability of Macau’s Social Security System froma Legal Perspective ................................................................................................................ LAM Kuai Hang 61Macau Consumer Safeguard Institution and the GovernmentAdministrative Responsibility ................................................................................................. WANG Changbin 71A Research on the Restruction of Macau Corporation Tax ........................................................ WANG Qingyang 77EconomicsDangers and Chances of Macao in the Agreements on Direct Shipping, Flights andPostal Services between the Chinese Mainland and Taiwan ............................................................ LIU Chao 81The Developing Strategies of Macau Non-gaming Service Industry: EnhancingConsuming Value to Increase Customer Satisfaction .................................................................... LIU Ting Chi 86The Probability of Macau Industrial Diversification: A Case Study ofMacau MICE Industry ............................................................................................................. CHEN Jingrong 93The Development Opportunities and Direction of Macau Convention andExhibitionIndustry ....................................................................................................................... CHAN Cheng 99A Study on Macau’s Platform Role of the Economic and Trade Cooperationbetween Hunan Province and Macau at Present Stage ............................................................ IP Kuai Peng 105A Survey of Gamblers from Private Business in Mainland China .................... ZENG Zhonglu, ZHANG Dongmei 110Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era ....................... CHAN U Wai 116An Analysis on Macau’s Transportation Efficiency ...................................................................................... YE Po 131An Analysis on Macau Grand Prix Marketing Strategy ................................................................................. LI Xi 137Society and CultureMacau’s Zhi Xin Bao and the Educational Reform in the Near Modern Period of China ..................... YE Nong 141An Analysis on the Localization of Russian Media on Chinese Television ......................................... DING Yong 150Features of Various Family Education: Perspective on Family-School Cooperation .............................. LUO Feng 154Seek after the Excellence and Express the Pioneering Spirit in Hard Conditions:A Brief History of Choi Nong Chi Tai School .......................................................................YEUNG Siu Kwai 159CONTENTS
從葡、西早期檔案資料探究“澳門”各種書寫形式的嬗變澳門研究4第52期盛 , 土 地 殷 富 , 民 煙 蕃 殖 , 為 天 下 有 名 商 賈 輻 湊 之地 , 增 譯 異 言 引 亞 馬 港 記 略 。 ( 多 種 徵 引 從 略 ) ” 58“ 阿 媽 港 , 唐 ‘ ’ , 在 日 本 發 作 ‘ ’ , 世 俗 用 天 川 二 字 , 稱 為 ‘ ’ 。 ” 59江 戶 時 代 , 日 本 漢 字 書 寫 “ 阿 媽 港 ” 作“ 天 川 ” , 讀 音 為 “ amagawa ” 。 “ 天 川 ” 亦 稱 “ 天 川港 ” 。 60川 口 長 孺 《 台 灣 鄭 氏 紀 事 》 引 《 華 夷 變 態 》 :“ 四 年 丙 辰 ( 清 康 熙 十 五 年 、 偽 周 利 用 三年 ) , … … 六 月 , 經 令 國 軒 發 舟 師 攻 番 人 於 香 山 澳( 華 夷 變 態 。 按 香 山 澳 一 名 阿 馬 港 , 在 廣 東 ; 萬 曆中 , 大 西 洋 人 來 占 之 , 崇 天 主 教 , 歲 輸 稅 五 百 金 於明 。 本 邦 慶 長 、 元 和 間 , 歲 遣 使 來 貢 ; 及 禁 異 教 ,止 其 來 。 ) 。 ” 61今 存 漢 籍 C.1598 年 才 出 現 “ 亞 馬 港 ” 的 標 示 , 但這 澳 門 “ 出 生 紙 ” 向 我 們 展 示 了 在 此 之 前 已 有 “ 亞 /阿 - 媽 / 馬 - 港 ” 一 稱 。 葡 語 是 漢 語 準 確 的 對 音 。 漢籍 僅 指 馬 閣 廟 對 面 水 域 , 而 葡 語 以 此 泛 指 整 個 華 人稱 為 “ 濠 鏡 澳 ” 的 澳 門 半 島 。 62 利 瑪 竇 與 羅 明 堅 合 著《 葡 漢 辭 典 》 有 明 證 : “ Maquao = 蠔 鏡 澳 ” 。 63 葡 萄牙 語 及 相 近 的 西 班 牙 語 和 沒 有 任 何 親 屬 關 係 的 日 語當 中 保 留 的 “ 亞 / 阿 - 媽 / 馬 - 港 ” 形 式 說 明 澳 門 葡 語最 古 老 的 形 式 是 “ amaquão ” 。 由 此 繁 衍 出 “ Macão/Macao ” , “ Amacão /Amacao ” , 逐 漸 定 型 為 中 古 形式 “ Macao ” , 現 代 作 “ Macau ” 。鳴 謝 : 本 文 撰 寫 過 程 中 , 得 到 了 薩 安 東 教 授( Professor Doutor An tónio de Saldanha ) 博 士 、 岡 美穗 子 博 士 ( Doutora Mihoko Oka ) 及 蘇 紮 博 士 ( DoutorLúc io de Sousa ) 、 洛 瑞 羅 教 授 ( Professor Doutor RuiManuel Loureiro ) 、 湯 開 建 教 授 、 莫 小 也 教 授 、 歐 陽平 教 授 ( Profesor Doutor Manel Ol lé Rodr íguez ) 等 多位 學 者 的 鼎 力 相 助 , 尤 其 是 倫 敦 國 王 學 院 博 士 候 選人 蔣 薇 小 姐 協 助 核 實 、 查 找 了 多 種 資 料 並 對 初 稿 提出 了 寶 貴 的 修 改 意 見 。註釋:1 湯 開 建 : 《 澳 門 開 埠 初 期 史 研 究 》 , 北 京 : 中 華 書局 , 1999 年 , 第 58–81 頁 。2 此 檔 漢 語 部 分 和 加 雜 在 漢 語 文 獻 中 的 西 方 語 言 文 獻 有題 解 目 錄 , 參 見 陳 綸 緒 ( Albert Chan, S. J. ) 的 《 羅 馬耶 穌 會 檔 案 處 漢 和 圖 書 文 獻 目 錄 提 要 》 Chinese Booksand Documents in the Jesuit Archives in Rome: A DescriptiveCata logue: Japonica-Sin ica I - IV ( Armonk, N. Y. : M. E.Sharpe, 2002 ) 。 《 羅 馬 耶 穌 會 檔 案 處 漢 和 圖 書 文 獻 目錄 提 要 》 之 稱 值 得 商 榷 。 首 先 , 原 文 是 “ J a p o n i c a -S i n i c a ” 。 按 照 拉 丁 文 名 稱 的 次 序 , 應 該 譯 為 “ 和漢 ” 。 其 次 , 譯 為 “ 漢 和 ” 是 有 問 題 的 , 因 為 “ 漢 和圖 書 文 獻 ” 的 理 解 是 “ 漢 語 和 日 語 的 圖 書 文 獻 ” 。 實際 上 , 該 目 錄 提 要 僅 僅 是 包 含 在 “ Japónica-Sinica ” 中的 漢 語 圖 書 文 獻 , 不 包 括 日 語 圖 書 文 獻 。 松 田 毅 一 :《 ‧ 文 書 館 》 , 載 於 《 在 南 歐 日 本 關係 文 書 採 訪 錄 》 , 養 德 社 , 1964 年 , 第 307–380 頁 上有 一 簡 目 錄 。3 16 世 紀 意 大 利 文 和 拉 丁 文 手 稿 及 出 版 物 中 , 澳 門 地 名也 常 出 現 , 其 用 法 皆 源 自 葡 、 西 文 的 拼 法 , 因 此 不 在此 文 的 考 察 範 圍 之 內 。4 金 國 平 、 吳 志 良 : 《 澳 門 與 媽 祖 信 仰 早 期 在 西 方 世 界的 傳 播 ─ ─ 澳 門 的 葡 語 名 稱 再 考 》 , 載 於 《 過 十 字門 》 , 澳 門 : 澳 門 成 人 教 育 學 會 , 2004 年 , 第 102 、103 頁 。5 金 國 平 : 《 Macao 、 Macau 諸 名 考 異 》 , 載 於 吳 志 良 、楊 允 中 、 馮 少 榮 : 《 澳 門 1 9 9 9 》 , 澳 門 : 澳 門 基 金會 , 1999 年 , 第 300 頁 。6 ARSI ( 羅 馬 耶 穌 會 檔 案 館 ) , Goa , 10 , f ls . 第 349–351 頁 。7 Car tas de Fe rnão Mendes Pin to e ou t ros documen tos ,Rebecca Catz, com a co laboração de Francis M. Rogers(Lisboa: Presença: Biblioteca Nacional, 1983), entre, pp. 96–97.8 ARSI, Goa, 10, fls. pp. 349, 351.9 各 種 檔 案 資 料 顯 示 , 此 次 使 團 的 失 敗 是 後 菲 利 佩 二 世( Fel ipe I I ) 派 遣 由 門 多 薩 率 領 的 西 班 牙 使 團 流 產 的 真正 原 因 。 《 中 華 大 帝 國 史 》 第 二 四 章 “ 西 班 牙 國 王 遣使 中 國 皇 帝 的 使 節 , 及 促 使 他 遣 使 的 因 素 , 還 有 公 佈它 的 原 因 ” 並 未 “ 公 佈 它 的 ” 實 情 。 我 們 將 根 據 葡 、西 檔 案 資 料 , 另 文 論 述 。1 0 ARSI, Goa, 38, f l. 69v.1 1 Ibid., Jap.-Sin., 5, fl . 152v, p. 165 .1 2 Ib id., Jap.-Sin., 5, f l. p. 164.1 3 Francisco Colín, Labor euangel ica, ministerios apostol icosde los ob re ros de l a Compan~ia de Iesus fundacion , yprogressos de su prouincia en las Islas Fil ipinas / historidospor el padre Francisco Colin ... Parte primera; sacada de losmanuscr ip tos de l padre Pedro Chi r ino, e l p r imero de laCompan~a que passo de los Reynos de Espania a estasIslas, por orden, y a costa de la Catholica, y Real Magestad(En Madrid : Por Iofeph Fernandez de Buendia, an~o 1663)Lib. II, Cap. IV, p. 189.1 4 ARSI, Jap.-Sin., 31, f l. 1.1 5 Edição preparada e prefaciada por Luís Silveira, Livro dasplantas das fortalezas, cidades e povoações do Estado daÍndia oriental com as descrições do marít imo dos reinos eprovíncias onde estão si tuadas e out ros por tos principa isdaquelas partes: contribuição para a história das fortalezasd o s p o r t u g u e s e s n o u l t r a ma r ( L i sb o a : M i n i s t é r i o d oPlaneamento e da Administração do Território, Secretaria deEstado da Ciência e Tecnologia e Inst i tuto de Invest igaçãoCientífica Tropical, 1991), mapa nº 93, p. 109.1 6 Carta Annua da China dos annos (1651–1652) , 阿 儒 達 宮
5《澳門研究》第52期2009. 6圖 書 館 《 耶 穌 會 會 士 在 亞 洲 》 , 抄 件 4 9 - I V - 6 1 , f l .518v 。1 7 金 國 平 、 吳 志 良 : 《 粵 澳 公 牘 錄 存 》 ( 葡 語 ) , 澳 門 :澳 門 基 金 會 , 第 6 卷 , 2000 年 。1 8 為 甚 麼 會 出 現 這 種 形 式 , 我 們 擬 另 文 論 述 。1 9 Instrução para o Bispo de Pequim e outros documentos paraa história de Macau , 2.ª ed., Macau, Inst i tuto Cultural deMacau ( 1988 ) 。 有 兩 本 書 以 “ Macáo ” 入 題 目 。 JoséIgnácio Andrade, Memoria dos feitos macaenses contra ospiratas da China e da entrada violenta dos ingleses na cidadede Macáo ( Lisboa: Typ. Lisbonense, 1835 ) 及 José AntónioMaia, Memoria sobre a franquia do porto de Macáo, ( Lisboa:Edição de Typ. da Revolução de Septembro, 1849 ) .2 0 《 粵 澳 公 牘 錄 存 》 中 有 大 量 18 世 紀 中 末 期 、 19 世 紀 的例 子 。2 1 Paul Pell iot, Un ouvrage sur les premieres temps de Macao(T’oung Pao : nº. 31, Leiden, 1935), p. 67.2 2 Anastasius van den yngaer t , W. F. M. Ad Claras Aquas(O u a r a cc h i - F i r e n ze ) a p u d C o l l e g i u ms B o n a v e n t u r a e ,QSinica f ranciscana“co l leg it , ad f idem codicum redegit e tadnotav i t ,… Vo l . 2 (1933 ), pp. 172–173 .2 3 Archivo General de Indias( 東 西 印 度 總 檔 案 館 ) (Fil ipinas,84, 1, 16).2 4 Sinica franciscana , Vol. 2, p. 118.2 5 Ibid., pp. 125, 128, 129, 131, 141, 143, 145, 150, 151.2 6 Archivo General de Indias , Fi l ip inas, 79, N.10; Manel Wllé,Estra teg ias f i l ip inas respecto a China: A lonso Sánchez yDomingo Salazar en l a empresa de China (1581–1593) ,Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Vol. II (1999), p. 100ss.2 7 Archivo General de Indias, Fil ip inas, 79, N. 17.2 8 Ibid., Patronato, 25, R. 22.2 9 Ibid.3 0 Ibid . , R. 20.3 1 Ibid.3 2 Ibid . , R. 32.3 3 Mapa de las islas de Luzón y Hermosa y parte de la costa dela China, MP-F i l ip inas, 6 . 見 國 立 台 灣 博 物 館 : 《 艾 爾摩 莎 : 大 航 海 時 代 的 台 灣 與 西 班 牙 》 , 台 北 市 , 2006年 , 第 149 頁 ; 李 毓 中 主 編 、 譯 註 : 《 台 灣 與 西 班 牙關 係 史 料 匯 編 (1) 》 (Recopilación de las fuentes sobre lasrelaciones entre Taiwán España) , 南 投 : 國 史 館 台 灣 文獻 館 , 2008 年 , 第 342 頁 。3 4 詳 細 考 證 見 金 國 平 、 吳 志 良 : 《 葡 人 入 據 澳 門 開 埠 歷史 淵 源 探 》 , 載 於 《 東 西 望 洋 》 , 澳 門 : 成 人 教 育 學會 , 2002 年 , 第 77–83 頁 。3 5 Archivo General de Índias, Fi l ipinas, 27, f l. 1v.3 6 Ibid., Patronato, 24, R. 60.3 7 Labor euangelica (Lib. II, Cap. IV), p. 188.3 8 Archivo General de Índias, Patronato, 24, R. 62.3 9 Ib id . , 25, R. 13.4 0 Ib id . , 25, R. 21.4 1 本 名 Martín Ignacio Martínez de Mal lea 。 因 系 耶 穌 會 會祖 依 納 爵 ‧ 羅 耀 拉 之 侄 孫 , 通 常 稱 Mar t í n Ig n ac io d eLoyo la 。4 2 Sinica franciscana , Vol. 2, p. 203.4 3 Ibid., Vol. 2, pp. 210, 211, 213.4 4 Sinica franciscana, Vol. 2, pp. 53, 62, 67.4 5 Joseph icki S.J. and John Gomes S.J. (Eds), DocumentaInd i ca XIV (1585 –1588) (Romae : Ins t i t u tum H is to r i cumSocie ta t is Iesu , 1979) , pp. 6–7; Ioseph icki S . I . (Ed.) ,Documen ta Ind i ca X I I I (1583 –1585) (Romae: Inst i tu tumHistoricum Societatis Iesu, 1975), p. 430.46 Documenta Indica XIII (1583–1585) , p.195 and DocumentaIndica XIV (1585-1588), pp. 7, 493.4 7 A rch i vo Ge n e ra l de Ín d i as , Pa t r on a t o , 2 4 , R . 5 7 a n dDocumenta Indica XIII (1583–1585) , pp. 9, 10, 17, 19, 20,671.4 8 ARSI, Jap.-Sin., 11–I , fl . 86v.4 9 Documenta Indica XIV (1585–1588), p. 139.5 0 林 子 升 : 《 十 六 至 十 八 世 紀 澳 門 與 中 國 之 關 係 》 , 澳門 : 澳 門 基 金 會 , 199 8 年 , 第 22 頁 ; 《 澳 門 開 埠 初期 史 研 究 》 , 第 64–65 , 258–259 及 266 頁 ; 湯 開 建 :《 委 黎 多 〈 報 效 始 末 疏 〉 箋 正 》 , 廣 州 : 廣 東 人 民 出版 社 , 2004 年 , 第 192 頁 及 湯 開 建 、 張 照 : 《 明 中 後期 澳 門 葡 人 幫 助 明 朝 剿 除 海 盜 史 實 再 考 ─ ─ 以 委 黎 多〈 報 效 始 末 疏 〉 資 料 為 中 心 展 開 》 , 湖 北 大 學 學 報 ( 哲學 社 會 科 學 版 ) , 第 32 卷 , 第 2 期 , 2005 年 3 月 , 第49–51 頁 。5 1 “ 明 治 十 二 ( 1 8 7 9 ) 年 文 部 大 書 記 宮 西 村 茂 樹 建 議 編纂 類 書 , 他 說 , 日 本 缺 乏 類 書 乃 方 今 文 運 興 隆 時 的 缺陷 。 根 據 這 個 建 議 , 文 部 省 立 即 手 編 纂 古 事 類 苑 。這 是 古 事 類 苑 編 纂 的 開 始 。 以 後 主 管 機 構 雖 歷 經 東 京學 士 會 院 、 皇 典 講 究 所 、 神 官 司 廳 等 的 變 遷 , 但 到 明治 四 十 ( 1907 ) 年 編 纂 工 作 基 本 完 成 , 大 正 三 ( 1914 )年 3 月 全 部 印 刷 出 版 , 前 後 化 費 了 3 5 年 的 時 間 。 本書 不 同 於 大 日 本 史 料 按 年 排 列 史 料 , 而 是 按 照 事 項 編排 史 料 。 事 項 設 定 的 方 法 是 吸 取 中 國 的 太 平 御 覽 、 淵鑒 類 函 和 日 本 的 和 漢 三 才 圖 會 等 書 的 長 處 , 分 為 天 、歲 時 、 地 、 神 抵 、 帝 王 、 官 位 等 3 0 部 。 所 收 文 獻 自太 古 迄 至 慶 應 三 ( 1867 年 ) , 可 以 說 是 一 部 歷 史 百 科全 書 , 對 於 查 閱 某 一 特 定 事 物 的 沿 革 十 分 方 便 。 ”[ 日 ] 阪 本 太 郎 著 , 沈 仁 安 、 林 鐵 森 譯 : 《 日 本 的 修 史和 史 學 》 , 北 京 大 學 日 本 研 究 中 心 編 , 北 京 : 北 京 大學 出 版 社 , 1991 年 , 第 172 頁 。5 2 台 灣 譯 作 “ 印 度 政 廳 ” 。5 3 神 宮 司 廳 編 : 《 古 事 類 苑 》 , 神 宮 司 廳 藏 版 , 大 正 三年 ( 1914 ) , 外 交 部 , 第 170 頁 。5 4 此 名 待 考 。5 5 此 名 待 考 。5 6 或 為 阮 元 通 志 之 “ 娘 媽 寨 ” ?5 7 在 順 德 , 似 與 澳 門 無 關 。 詳 見 段 木 幹 主 編 : 《 中 外 地名 大 辭 典 》 , 台 中 : 人 文 出 版 社 , 1 9 8 1 年 , 第 4 5 0頁 。5 8 《 古 事 類 苑 》 , 外 交 部 十 七 , 第 1197–1198 頁 。5 9 同 上 , 第 1198 頁 。6 0 同 上 , 第 1197 頁 。6 1 川 口 長 孺 : 《 台 灣 鄭 氏 紀 事 》 , 卷 之 下 , 台 北 : 台 灣銀 行 , 1958 年 ( 刻 本 : 文 政 11 年 [1828] ) , 第 64 頁 。川 口 長 孺 ( 1772–1835 年 ) , 字 嬰 卿 , 號 綠 野 , 世 稱 川口 助 九 郎 。 日 本 江 戶 時 代 晚 期 歷 史 學 家 與 醫 學 家 。《 台 灣 鄭 氏 紀 事 》 以 日 本 年 紀 元 , 專 載 台 灣 明 鄭 時 期史 事 , 自 慶 長 十 七 年 ( 1612 年 ) 鄭 芝 龍 拜 訪 日 本 幕 府至 元 祿 十 三 年 ( 1700 年 ) 康 熙 帝 令 人 將 鄭 氏 遷 葬 南 安為 止 。6 2 《 澳 門 開 埠 初 期 史 研 究 》 , 第 6 5 頁 。6 3 《 葡 漢 辭 典 》 , 澳 門 東 方 葡 萄 牙 學 會 及 葡 萄 牙 國 家 圖書 館 , 里 斯 本 – 澳 門 – 三 藩 市 , 2001 年 , 第 169 頁 。
《澳門記略》中的鳥類記載澳門研究6第52期一、導言明代及清前期澳門的地理、人口、歷史及內部形勢,在不少中文文獻中都有記載,這些文獻主要有歷史地理材料和地方誌材料。地方誌如不同時期的《香山縣誌》,主要記錄今天珠海地區及澳門半島的各種信息。現存最早的《香山縣誌》是1548年由鄧遷和黃佐所編版本,並於1673、1750年等時期再度印刷。 1《香山縣誌》,尤其是最早的三部,對我們瞭解早期澳門地區形勢意義重大;除此以外,最重要的史料就是《澳門記略》了。這本書由印光任和張汝霖編於1751年,在國內外流傳甚廣,目前有10多個版本。與《香山縣誌》相比,不同版本的《澳門記略》在措詞上差別不大,在現代出版的有關澳門的史料集中也可以找到其完整內容。在西方,《澳門記略》得以眾所周知,歸功於高美士(Luís Gonzaga Gomes)1950年的葡文翻譯。金國平基於趙春晨1992年的點校本對其進行了重譯,並由羅理路(R u i M a n u e lLourei ro)修訂,譯文將在澳門出版。2《澳門記略》依據原始資料及更早的史料來源而撰。現代對其進行的文獻學解釋和評論數不勝數,但《澳門記略》中的一些章節仍然需要進一步的調查研究。本文則考察其中非常獨特的一個部分,即《澳門記略》卷下《澳蕃》條下的鳥類名稱。這些名稱是現存最早的關於澳門鳥類的中文目錄,列舉了10多種鳥類,並附有其習性等鳥類學介紹。儘管書中所記尚不足以確定具體的單個品種,但卻提供了一種關於澳門早期鳥類的整體輪廓。3若要撰寫一部澳門自然史,《澳門記略》無疑是一個起點。除了鳥類之外,其中還列舉了哺乳動物、昆蟲、魚類、爬行動物及各種植物,有些屬於華南地區本地所產,有些則由亞洲甚至歐洲和新大陸不同地區傳來。從這個意義上說,澳門是一個文化交匯點,是連接不同大陸的橋樑,這在印光任和張汝霖的書中得到很好的反映。現在我們可以看一下澳門的禽鳥。《澳門記略》中記載的一些鳥類,也見載於屈大均的《廣東新語》。4事實上,兩種文獻有驚人的相似之處。另一方面,《廣東新語》的地理範圍相當廣泛,因為它包含了現在的廣東和海南全省,因此,其中記載的鳥類品種數量遠遠超出《澳門記略》。屈大均書關於廣東鳥類的部分來源於更早的材料,主要是1561年的黃佐《廣東通志》,後者集中了更早期史料中的各種描述。5本書可以和廣東各地地方誌相互參照。簡言之,我們可以根據中國編撰方志的傳統追本溯源,找出《澳門記略》中鳥類記載的材料來源。但是,《澳門記略》中記載的鳥類,並非全部都能從《廣東新語》中找到痕跡。有些則見於早期耶穌會士的記錄,尤其是艾儒略的《職方外紀》(1623年),南懷仁的《坤輿圖說》(最早印於1672年),甚至南懷仁基於利瑪竇的《坤輿萬國全圖》而創作的《坤輿全圖》(1674年)。 6《澳門記略》中的一些描述性文字亦見於王士禎(1634–1711年)的《居易錄》(1701年)和重要的類書《古今圖書集成》(刊於1726–1735年)7,後者是《澳門記略》中的鳥類記載普塔克(撰)、趙殿紅(譯)** 前者為德國慕尼黑大學漢學教授,後者為廣東人民出版社副編審
7《澳門研究》第52期2009. 6大型叢書,其中搜集了一些從遠古到明清時期重要的鳥類學著作,而且有簡單的圖示,部分與《三才圖會》(1609年)中的圖示相同,或者直接取自其他著作如《坤輿圖說》。清朝宮廷也有鳥類學記載,1999年,一本名為《故宮鳥譜》的精美書籍在台灣出版,本書分為4集,漢滿文字對照,每集有30幅彩圖。現存的4集圖譜,以及遺失的另外8集,最初由余省和張為邦編撰,兩人都是乾隆朝(1736–1796年)宮廷畫師。編撰工作始於或稍後於 1750年,完成於 1761年。顯然,這本鳥譜直接參考了康熙時期(1662–1722年)的著名學者蔣廷錫的著作。8多數情況下,《故宮鳥譜》中關於鳥類習性的描述與“傳統的”中文材料明顯不同,儘管有些條目明確註明參考了“經典”文獻如《嶺表錄異》(9世紀末)或《爾雅翼》(宋代)。其中有些段落也可以在《廣東新語》和《澳門記略》中找到,但這僅僅是例外。此外,仔細分析《故宮鳥譜》中使用的術語,發現許多新名詞至少在當時的清宮已相當流行。像大部分鳥類畫像一樣,可以看出強烈的歐洲風格。由此,以動物畫著稱、供職於宮廷的意大利畫家郎世寧(Giuseppe Cast ig l ione,1688–1766)等人,肯定會對余省和張為邦等的畫作有所影響。除上述史料以外,本文也參考了其他書籍。包括大量的歷史地理材料,其中散見一些明代或更早時期的鳥類學記錄,並且一直流傳到清代。在明代的相關材料中,15世紀早期的記錄尤其重要。眾所周知,當時是鄭和航海時期,因此中國經常會見到一些異域物品,包括在宮廷大受歡迎的奇禽異獸。下文將逐一列出《澳門記略》中記載的鳥類,並對其詳細討論,必要時參考《廣東新語》、《職方外紀》、《坤輿圖說》及其他相關材料。目的是對《澳門記略》進行文獻學釋義,幫助讀者判斷其中的鳥類術語,並解釋其中的某些描述性文字。二、綠紅鸚鵡中國古代類書及地方誌中,涉及鳥類時,有意將其按某種等級排列,比如,總是先以鳳凰或其他“尊貴的”動物如鶴開始,其次是猛禽,並逐漸過渡到各種“低等”種類。在《澳門記略》中,沒有提到鳳凰、鷹或其他食肉鳥,而是以鸚鵡類開始,其次是“倒掛鳥”、各種雞類,還簡短提及鴨子。最後則介紹了一些在中國不為人知的生物,按照傳統的列舉方式,這些鳥理應放在最後。《澳門記略》將鸚鵡類放在首要位置:“為鸚鵡,有大紅者,毛內黃,大綠者,毛內赤,每抖擻其羽,則陸離炫目。”上述記載與《廣東新語》所記大致相同,而後者在某些方面更為清晰。9 首先,它指明兩種鸚鵡都產自西洋,狹義來說即葡萄牙(當時常被稱為大西洋國);廣義來說包括印度洋及舊西航路所及的東南亞,而西航路即連接中國、越南、暹羅、新加坡海峽和爪哇海的航線。既然《澳門記略》中沒有提到“西洋”,讀者自然會認為這兩種鸚鵡是澳門本地所產。其次,“毛”之“內”的說法模糊不清,而《廣東新語》則更清楚:行文中加了“絨”字,即絨毛或羽下軟毛之意。第三,《廣東新語》最後還有一段有趣的補充:“每抖擻其羽, 則赤者為黃,綠者為赤;表裏俱變。”“鸚鵡”之名,在傳統文獻中經常出現。有意思的是,屈大均以“口”字代替“鵡”字。他隨即介紹所謂的“鸚哥”鳥,解釋說幼男幼女常將它們當成“哥”,遂由此得名。而且,孩童教這些鳥兒說話,“以其如嬰兒之學母語”,因此,應叫“鸚口”之名,“鸚鵡”則是訛稱。如果說這些簡單的詞源學概念對我們意義不大,那麼我們需要問的是,對現代動物學來說,《澳門記略》或《廣東新語》中的簡單描述,是否足以判斷何為“大紅”和“大綠”鸚鵡?在此可以參考一下《故宮鳥譜》,其中有“洋綠鸚鵡”10 ,所配畫像則是一隻墨綠色的鳥,翅膀下有紅色斑點。並引《粵志》曰:“澳門有洋鸚鵡,綠者內絨毛赤。每抖擻其羽,綠者為赤;表裏俱變。”與屈大均說法如出一轍。根據圖畫和文字證據,我們大致可以認為這種“洋綠鸚鵡”是雄性藍翎南美小鸚鵡( F o r p u sxanthopterygius),產自拉丁美洲的一些地區。但與現代對這種鳥的描述有所不同。因此,《故宮鳥譜》所繪應是不同的品種,如產自南美洲的紅肩金剛鸚鵡(Diops i t t i ca nob i l is)。 11至於“大紅鸚鵡”,我們不知其所指。《故宮鳥譜》中有一幅漂亮的金剛鸚鵡的畫像,通體紅色,
《澳門記略》中的鳥類記載澳門研究8第52期翅膀黃藍相間,但對它不尋常的長段描述並沒有明確提到它在澳門出現過。而且,金剛鸚鵡在《故宮鳥譜》中又被稱為“鳳凰鸚鵡”。 12 而《故宮鳥譜》中又有兩幅“紅鸚哥”(不是“鸚鵡”)的畫像,長有綠色的翅膀及略帶黃色的羽毛。這些鳥應是紫頭吸蜜鸚鵡(D o m i c e l l a d o m i c e l l a)及雄性大鸚鵡(Aprosmic tus scapula r is)。 13《澳門記略》和《廣東新語》中的“大紅鸚鵡”,完全有可能是產自東部印尼的上述兩種鸚鵡品種。這些擁有美麗羽毛的鳥類,讓許多科學家為之 迷,並出版了大量的精美圖書。 14對於上述《澳門記略》的記載,我們無法解釋更多。對於清中期澳門的鸚鵡,似乎沒有其他的中文記錄留存下來。至於記載中所說的鸚鵡抖動翅膀時的顏色變化,其實是一種常見現象,並不特指某一種鳥類,不可能據此判斷所指何種鸚鵡。三、其他鸚鵡《澳門記略》接 說:“有純白者,五色者,翅作翠縹、青黃裏、白腹者。”《廣東新語》中也有相同說法,但屈大均補充說明“皆來自海舶”。而且在“翅”後又有“尾”,“青”、“黃”又可以點斷,即“翅尾作翠縹青,黃裏白腹”。 15下面對上述三個品種進行評述。首先是“白鸚鵡”,可能是不同種類的美冠鸚鵡,大部分產自東印度尼西亞群島。《故宮鳥譜》第2卷有4幅類似畫像,都是黃綠鳥冠鸚鵡(Cacatua sulphurea)16,而且,其中兩幅的圖像說明也在《廣東新語》中出現,後者的記錄更為清晰,準確描述了美冠鸚鵡的鳥喙、鳥爪和鳥冠。而這些在《澳門記略》中隻字未提。 17但問題並非如此簡單,屈大均又提到產自廣東中東部的一種白鳥:“其產羅浮者,大如母鴨。色玉雪,亦人舌能言。”《故宮鳥譜》也有類似說法,又補充道:“從海外飛至,遺種於此。”18 羅浮地區有此類白色鸚鵡(鸚?),又有更早的文獻記載,例如5世紀竺法真的記述,後世文獻多加引錄,如黃佐的《廣東通志》。 19儘管有以上“證據”,但羅浮所產白鳥到底是何種鳥類,仍然無法判斷。它有可能是唐代文獻《北戶路》(869年或稍後)中描述的“白吉了”,又可能是《廣東新語》提到的白色“秦吉了”(或“了哥”)。20而這兩種鳥又極可能是《故宮鳥譜》中的“白八哥”(圖註中又明確稱為“白鴝鵒”)。《故宮鳥譜》的編者將“白八哥”確定為巴厘八哥(Bal i mynah ,又叫Leucopsar rothschildi;巴厘鸚鵡[Bali starling];羅特希爾德白頭翁[Rothschi ld’s grack le];羅特希爾德鸚鵡[Ro thsch i ld ’ s s ta r l i ng]等),並認為是 Acr idotherest r is t is的白化變種。但我不能確定這種說法是否正確。 21現在回到《澳門記略》:既然文中沒有具體描述其特點,那麼所指“白鸚鵡”可能是一種外國傳入的美冠鸚鵡,或者是《廣東新語》中所說的南中國所產的一種白鳥。如果後一種猜測是對的,那麼問題是,我們是否在尋找一種已經絕跡的鳥類?《故宮鳥譜》中的畫像可以為這種假設提供佐證(廣東的現代鳥類中沒有類似鸚鵡的白色鳥種),但要得出最後結論,尚需進一步的研究。其次是“五色鸚鵡”。更早的文獻中也有“五色鸚鵡”的記載。但其本身概念模糊,也有可能表示幾個品種。22 但在《澳門記略》中有進一步的說明:“其五色鸚鵡常棲丁香樹上,以丁香未熟者為餌,子既收,則啄其皮。能兼蕃漢語,性畏寒,然撫摩其背則喑。”最後兩句亦見於《廣東新語》,並可以追溯到更早的史料。23 但屈大均在敘述五色鸚鵡的語言能力時,將它說成是另外一種鳥類,既產自瓊州(海南)的“鸚哥”,並描述它為“紺綠”色,既紫綠相間,這顯然是 P s i t t a c u l a a l e x a n d r i 鳥,島上唯一的Psi t tacidae品種。24 另外,屈大均還補充說它“觸尾則顫”。《澳門記略》中關於丁香樹的記述引起了另外的問題:首先,《廣東新語》植物部分記有丁香樹,指出最好的丁香樹物種來自海外,很可能是原產地摩鹿加群島。並補充說廣東本地的丁香樹高度丈餘,這遠遠不及哈馬黑拉島(Halmahera)、特爾納特島(Ternate)、Tidore島等東印度尼西亞島嶼所產的普通的丁香樹(Eugenia caryophyl lata)。那麼,廣東本地的“丁香”到底是何物?我們面對的是否是另外一種植物?或者正如屈大均所說,人們可以用這個詞指稱其他的替代品?25
9《澳門研究》第52期2009. 6五色鸚鵡棲於丁香樹上,是一個值得注意的現象。現代關於Psit tacidae鳥的報告表明,紅色鸚鵡、摩鹿加(紅)鸚鵡或者布魯(Buru)鸚鵡,確是常在丁香樹上進食。這種鳥見於東印度尼西亞的許多地方,尤其是丁香樹生長的地區,並成為古代國際間貿易的主要商品之一。但這種鸚鵡是不是“五色”則是另外一個問題,我們更願意認定“五色”實際上只表示“紅色”。26 此外,鸚鵡等鳥類素來喜食各種種子和果類,如無花果,因此屈大均很有可能觀察不確,或者混淆了一些基本事實。其他清代文獻也記載了五色鸚鵡等鳥類的更多特徵。《嶺南雜記》說它們:“皆從洋中而來,洋貨店中多有之。五色者少稍北行,即苦寒病。飼以紅柑有愈者。”顯然這種鸚鵡在南部十分常見,那麼澳門也不例外。正如《南越筆記》(約1780年)所指,《嶺南雜記》稱這種鸚鵡為“紅鸚鵡”。 27 但奇怪的是,這些鳥類未載於《澳門記略》。再次是其他地方罕有記載的“翅作翠縹、青黃裏、白腹者”。《故宮鳥譜》中沒有這種顏色特徵的鳥,亦無法從現代動物學書籍中找到答案。能想得到的是巴西的白腹鸚鵡(Pionites leucogaster),阿根廷、巴拉圭、烏拉圭的長尾小鸚鵡(M y i o p s i t t amonachus),或者波利維亞一個偏遠地區的峭壁長尾小鸚鵡(M. luchs i)。但是否其中的一種,或者是類似種類,我們仍然不得而知。四、倒掛鳥《澳門記略》這樣記述“倒掛鳥”:“身嫩綠色,額青,胸前一朱砂點,頂有黃茸,舞則茸開,每收香翅中,時一放之,氤氳滿室。又輒自旋轉首足如環,以自娛。(釋今種詩:已食沉水煙28,復藏雙翅內。時放煙氤氳,幃中香久在。)”釋今種是屈大均的佛教名,其詩文又見於《廣東新語》。但《澳門記略》中的描述文字,在《廣東新語》中又有不同的次序。而且,《廣東新語》所記比《澳門記略》全面:首先是“入夜必倒垂籠頂;兩兩相並,亦間能言”;其次是“小如鷦鷯,出瓊州”;再次是“其出西洋國至澳門者,以銀十字錢四五枚,可易其一”;最後是“與秦吉了皆鸚鵡之族也”。 29上述特徵幾乎和《故宮鳥譜》中的兩幅“倒掛”鳥圖相同。但圖像顯示這些鳥基本為綠色,其中一種頸下還有紅色斑點。而且配圖文字與《廣東新語》所述基本相同:晚間,這些鳥會倒垂休息;間或旋轉娛樂;爪有四趾,兩前兩後,與普通鸚鵡相同。30《故宮鳥譜》的編者認定“倒掛鳥”為Psi t tac idae系的Lor iculus vernal is科。大部分關於中國鳥類的現代作品認為這種又被稱為“短尾鸚鵡”的鳥產於雲南西部或國外,而與澳門沒有關係,儘管今天可以在廣州見到。31我們可以想像,在過去,這種鳥是許多廣東家庭的“客人”,通常成對養在籠子裏。而其當時的產地,要比現在範圍大得多。仔細閱讀《廣東新語》的記載,可以發現其中所述是同屬一個種類的幾種鳥。這些鳥有些來自海外32,有些據屈大均所記,是來自海南。而且,海南的“倒掛鳥”長有黃色的鳥冠。這並不是上述的L. vernal is,後者亦未見於現代的海南鳥類名錄。費信的《星槎勝覽》(1436年)“爪哇”也記載了倒掛鳥(也是五色!),說它有收集和釋放“煙”的能力,並在夜間倒掛而憩。33其他史料也曾提到這些鳥,但是描述內容各有不同。某些時期甚至有材料表示倒掛鳥是作為貢品獻給朝廷的禮物。34 它們在其他書中的名稱各有不同,由於形態優雅,常與鳳凰相提並論。不久前,王頲試圖解開這種複雜的“秘密”,結論是早先的記載所指應是太陽鳥(尤其是綠喉太陽鳥),產自雲南、廣西等地;而進口的“倒掛鳥”可能是來自新畿內亞的藍色和紅色的極樂鳥。 35後一種推論值得推敲。事實上,中國有可能見到極樂鳥的羽毛,但活鳥不可能到達福建或廣東。長期以來,歐洲旅行家及研究亞洲的動物學家都無法知曉極樂鳥的起源。我們將在下文談論“無對鳥”時繼續討論這些鳥類。因此,“倒掛鳥”系由中國從海洋世界進口而來,像長尾小鸚鵡、相思鳥及其他色彩斑斕的鳥類一樣易被混淆。最後,只有兩種太陽鳥(Nectariniidae)來自海南:一是黃腹太陽鳥(N. jugular is),一是叉尾太陽鳥(Aethopyga chr i s t inae)。它們與《廣東新語》和《澳門記略》中所記特徵相符,但頭上沒有黃色羽毛。36關於鳳凰,《廣東新語》記錄了麼鳳,有時又叫“倒掛子”。《故宮鳥譜》所記與《廣東新語》有重
《澳門記略》中的鳥類記載澳門研究10第52期複,但《澳門記略》中卻隻字未提。37 所有這些都使我們面臨一個問題:不可能判斷《廣東新語》和《澳門記略》所記的“倒掛鳥”到底是何種鳥類。我們所能查找的種類,在形態上都無法與文中所記完全相符。五、各種雞傳統的中國文獻對雞、鴨、鵝的描述非常之多,但多數情況下無法判斷具體種類。《澳門記略》也是如此:“雞類不一。有頭高尾蹺、備黑白雜色者。有短足昂首、毛片如鱗、與孔雀仿佛者。”後一種雞類也見於《廣東新語》,又補充說這種是“西洋雞”。38 無論《澳門記略》所記是哪些種類,中國在很早時期就有本地雞類,則是不爭的事實。近年有不少相關研究問世,如謝成俠和張仲葛的著作,而且有一些材料涉及廣東地區。但是,如上所述,我們需要更多的細節判斷個別種類。39六、駝雞《澳門記略》接 說:“有駝雞,高三尺許,花冠翠羽,背有雙峰似駝,肉鞍可乘,能食鐵石。”又有佚名者詩曰:“廣南異物進駝雞,錦背雙峰一寸齊。只道紫駝來絕塞,雞林元在大荒西。”相同的描述,包括詩句,亦見於《廣東新語》中關於雞類的長段記述。1950年高美士(Gomes)提出將“駝雞”認定為鴕鳥。鴕鳥在中國早有所聞,其名稱源自波斯和阿拉伯語,常見於歷史地理文獻。“駝雞”也見於貢品名錄,如鄭和航海背景下的貢品清單。《瀛涯勝覽》(1416年)、《西洋番國志》(1434年)、《星槎勝覽》及稍晚如《西洋朝貢典錄》(1520年)都是鄭和航海時代的文獻。其中都有關於“駝雞”的記載。 40在此還可以列舉更多的關於舵鳥的文獻,足以說明舵鳥像單峰駱駝一樣,只有一個駝峰,而不是雙峰(像現代蒙古所產駱駝);此外,舵鳥當時的自然產地從非洲延伸到近東某些地區。41後者也許可以解釋這種鳥類與阿拉伯半島的祖法兒(Dhufar)和亞丁(Aden)的關係。但我們是否可以將《澳門記略》和《廣東新語》中的“駝雞”與產自非洲和近東的舵鳥相提並論呢?前者的形體和色彩(翠鳥藍)都有疑點。鴕鳥沒有漂亮的鳥冠,成年後通常有約175–275厘米身高,羽毛也並不華麗。黃省曾在《西洋朝貢典錄》中的記錄較為符合事實:舵鳥有兩趾,腳長4尺許(約1.2米)。而這些在《澳門記略》和《廣東新語》中都沒有說明。另外,《澳門記略》記另一種鳥類,即“駱駝鳥”。一些歷史學家也會將它當成舵鳥。由此,同一種鳥類即有了兩種名稱,結論是《澳門記略》的作者們並沒有意識到自己的錯誤。我們將在下文繼續討論這個問題。七、火雞《澳門記略》中最難辨認的鳥類之一是“火雞”:“又有火雞,毛純黑,毿毿下垂,高二三尺,能食火,吐氣成煙。”《廣東新語》也有關於“火雞”的記載,只是細節略有出入:“火雞大如鸛,多紫赤色……出滿剌加國。春夜先雞而鳴。粵間有之。”42今天,“火雞”一詞通常用來表示“ t urkey”,又叫“吐綬雞”。但趙春晨引《西洋朝貢通典》認為,在這種情況下,“火雞”應表示“鶴駝”,或者“食火雞”,即是澳大利亞(或新畿內亞)食火雞(Casuaridae)之一種。 43趙的解釋有些斷章取義。他認為《澳門記略》中的文字應以“……[似]煙”,其後則是另外的意群。而高美士則將這句話與下文關於美國火雞的部分相連,認為漢語“火雞”就是指美國火雞。他的這種解釋很可能起因於《澳門記略》並沒有給出美國火雞的漢語名稱。44“煙”之後的“又”字,以及《廣東新語》中的記載,似乎支援了趙的觀點,而不是高美士的翻譯。但事實並不這樣簡單,《嶺南雜記》中關於“火雞”的記錄幾乎與《澳門記略》相同,但有一點非常重要的補充:作者說,過去關於火雞的翅膀可以防火(火布)的傳說是靠不住的;它們的翅膀也是見火即焚;因此來自海外的“禮物”火雞應與同名的本地鳥類是兩回事。換句話說,進口的火雞並不是相同名稱的另一種鳥類。45在這一點上,我們可以查找太平洋定期航線建立之前更早期的史料,來排除“火雞”即是美國turkey的可能性。首先,《西洋朝貢通典》和同類的明代歷史地理材料中的描述,最早都來自馬歡的《瀛涯勝
11《澳門研究》第52期2009. 6覽》:“又出一等火雞,大如仙鶴,身圓簇頸,比鶴頂頸更大。有軟紅冠似紅帽子之狀,二片生於頸中。嘴尖,渾身毛如羊毛如稀長,青色。腳長,鐵黑色。其爪甚利,亦能爪破人腹,腸出即死。好吃麩炭,遂謂火雞。把用棍打擊,猝不能死。”46如前所述,有些學者將所記“火雞”當成“食火雞”,但沒有指明食火雞中的具體品種。最有可能是C. casuarius和C. unappendiculatus,因為它們擁有與馬歡的描述相同的多數特徵。但也有一些因素不相匹配:兩種鳥的鳥冠既不柔軟也不呈紅色,而是某種硬物,多為棕色或藍色,只有一些紅點,如此而已。另外,腳也不一定是鐵黑色;“二片生於頸中”之說,對食火雞來說,應是“一兩片紅肉垂懸於雞頸下”。“火雞”產自何處?屈大均記來自滿剌加,馬歡記來自舊港(Palembang),黃省曾記來自三佛齊(Sr iv i j aya)。《明實錄》記載了曾向明廷進貢火雞的外國使團,分別來自爪哇(正統十一年、景泰四年)、滿剌加(成化十一年)、三佛齊(Sr iv i j aya,洪武四年和十年)47,皆是馬來世界西部。因此,如果火雞確實是食火雞,那麼我們面臨的是一個自相矛盾的現象:食火雞今天的產地局限於新畿內亞,不可能是產自爪哇和蘇門答臘的所謂火雞。為了解釋這種矛盾,我們可以設想,當時食火雞的產地還包括爪哇等地,或者是從今天的東印度尼西亞往西印尼、馬來半島等地貿易而來的。從上所述也可以清楚,《嶺南雜記》和《澳門記略》記載的“火雞”在外形上與真正的食火雞相去甚遠,雖然對它們最早的記錄可以追溯到《瀛涯勝覽》等書。在此我們仍然有必要解釋“火雞”喜食熾熱物品的習性。早期的文獻如《嶺外代答》(1178年)記,“駱駝鶴”習性古怪:“食雜物炎火,或燒赤熱銅鐵與之食。”48類似的記載可以上溯到拓跋王朝(6世紀)的文獻資料,以及歷史上對石棉的各種描述。這裏又涉及另外一種動物,即火蜥蜴。但地理背景完全不同,後者與阿拉伯歷史上的馬達加斯加島(昆侖層期)有關。由此,鳥類以鐵和火為食的傳說便衍生出來,並進入文獻記載,穿越歷史的迷霧,直到明清時期。49等到此類描述出現於《澳門記略》及其他明代史料時,自然脫離了原始背景,雖然其後又有“駱駝鳥”的記載。但我們可以肯定,印光任和張汝霖並沒有考證源流,查尋依據。但至此情況似乎更加複雜,人們會注意到“火雞”一詞也出現於其他史料,而且肯定不是食火雞。《(正德)瓊台志》(16世紀早期)列舉了生長於海南的一系列鳥類,其中提到:“火雞紅色,嘴翅俱黑。春夜先雞而鳴。俗亦謂之催耕。”50我們需要進一步的研究來確定這種鳥類,或者至少可以縮小可能的範圍。可以肯定的是,澳門的鳥類中沒有此類“火雞”。那麼我們得出了甚麼樣的結論呢?《澳門記略》中的“火雞”不應視為美國火雞( t urkey),而可能是進口的食火雞。再務實一些,即使我們認定了它們是進口的食火雞,那麼其意義何在呢?關於“火雞”的早期記載並沒有提到它們的任何商業價值。最多,“火雞”只是被當成一種奇異的(或危險的?)動物。而這些是不是足以認定澳門確有此類生物,似乎仍然撲朔迷離。八、(美國)火雞(Turkey)雖然《澳門記略》對下面一種鳥類沒有給出確切的名稱,但依其描述可以清楚看出是美國火雞(Meleagr is gal lopavo):“又雞大如鵝,羽毛華彩,吻上有鼻如象,上屬於冠,可伸可縮,縮止寸餘,伸可五寸許,嗉間無毛,有物如癭,平時嗉與冠色微藍,怒則癭起而冠赤,血聚於鼻,垂垂自下,尾張如孔雀屏,雌者如常雞差大,謂之異雞,非綬雞也。”類似的記載見於《職方外紀》、《坤輿外紀》及《坤輿圖說》,《坤輿圖說》中還有插圖,並配有文字說明。而這些記載都來自歐洲報告。51所有的耶穌會士文獻都正確記錄火雞來自北美和墨西哥,只有《坤輿圖說》中的圖註提到其亦產自秘魯。究其原因,一般認為火雞是16世紀早期經由秘魯引入葡萄牙的,這也是其葡文名稱“peru”之由來。 52從語法上講,《澳門記略》所謂“異雞”,既可單指雌火雞,也可泛指所有火雞。這個詞可能來自《坤輿外紀》,偶爾用來指稱美國火雞,但顯然不算正式名稱。
《澳門記略》中的鳥類記載澳門研究12第52期“綬雞”一詞使人想起現代術語“吐綬雞”,但並不出現於耶穌會士文獻,只見於《廣東新語》、《廣東通志》或更早期史料包括詩文之中。53 但在這些文獻中,其意所指並非美國火雞,而是另一種完全不同的動物。在此,印光任和張汝霖指出“異雞”有別於“綬雞”,是完全正確的。應該補充說明的是,《澳門記略》是最早避免將“(吐)綬雞”當成美國火雞的史料之一。九、綬雞《澳門記略》對綬雞的描述很簡短:“綬雞曰旨鷊,其綬藏於咽下小囊,每吐之爛然文錦,謂之錦功曹,西洋亦時有之。”這段話需要某些解釋。《廣東新語》將“旨鷊”和“綬鳥”當成同一鳥類的不同名稱。《澳門記略》中的“錦功曹”,在《廣東新語》中作如下表述:“有真珠雞,體有珠點文,能反哺。亦曰孝 ……口中微出物如錦綺,長數寸,漸長覆胸,燦然眩目。頃之漸收入喉中……有錦囊在臆前,大如鬥許。具五色。一名錦帶功曹,一名吐綬,一名綬雞。”54這說明屈大均將兩種雞進行了區分:鷊,又叫旨鷊,又叫綬鳥;真珠雞,又叫孝 ,又叫錦帶功曹,又叫吐綬,又叫綬雞。而《澳門記略》的作者將這些名稱混為一談。我們來看一下上述稱謂。“錦功曹”或“錦帶功曹”來自行政術語“功曹”,是漢代至南北朝時期工部官員的稱謂,亦是其後的朝代對吏部、宮廷衛隊及其他行政部門官員的稱謂。55它又可以泛稱“有功的官員”。“綬”通常表示官印上綁的絲帶,偶爾也是彩色斗篷上的絲帶。“囊”:官員制服上經常綁紮的小口袋,用來盛放官印或其他珍貴之物。“錦帶”表示絲製的腰帶。這種模擬刻畫出“綬雞”的形象:像一個有功的官員,口袋中裝 官印,腰間纏 絲帶。其“有功”,是因為“綬雞”是一種忠誠不二的(“孝”)雞。官員會不時掏出印章,正如綬雞常常炫耀它的華美。郭郛曾經指出,“吐綬”(綬雞等)常見於古代文獻,如陸佃(1042–1130年)的《埤雅》(12世紀早期)及《本草綱目》,其中常與“旨鷊”等同(最早見於《詩經》)。有些文獻亦載這種雞在晴天時會噴出“綬”樣物,陰雨天氣則閉口不吐;其他史料則說春夏吐綬而秋冬不吐。更有材料說,這種雞有時頭上長出“翠角”,長可兩寸。《本草綱目》載,吐綬鳥會逐漸伸展頷下綬帶,幾乎有一尺之長,“乃徐舒其頷下之綬,長闊近尺”,並會閃閃發亮,呈現“紅碧”之色。 56《禽經》曰:“則頸出彩色作囊。”陸佃則說“囊如小綬”。57 由此,又出現了另外兩個名稱:“吐錦鳥”和“錦囊”。這些名稱來歷也在《本草綱目》有載。最後,在《古今注》中,也將“吐綬鳥”說成“功曹”。 58頭生兩角,彩色小囊,很有可能是角雉的一種或數種,最有可能的品種是 華南地區(主要是廣西東北部和湖南南部)的卡伯特角雉或黃腹角雉(Tragopan cabot i); 中國角雉,或稱紅腹角雉(T.temminck i i),頭部呈藍黑色,頭頂有冠,身體有點像《廣東新語》所說之珍珠雞。產地主要包括今天的四川地區及其周圍; 普通角雉(T. sa tyra),與紅腹角雉貌似。其他的角雉種類則分佈於西藏南部、印度北部和喜瑪拉雅地區。值得一提的是,紅腹角雉在交配季節的表現感人至深,常為人稱道:雄性會鼓起彩色脖頸,使腦袋上的羽毛形成兩隻小角形狀,來吸引雌性伴侶。古代文獻所指,應是這種獨特的現象。綜上所述,我們可以清楚,所謂“綬”和“囊”原意是指脖子以下的部分,而不是雞喙吐出的舌狀物,也不是甚麼“口袋”。顯然,將其比為絲帶,是後期的發明,致使雞的原貌和獨特的習性不再被後人理解。屈大均和《澳門記略》的作者便是如此。 59上述《澳門記略》的最後一句“西洋亦時有之”也值得我們注意。它在語法上有歧義:到底是“西洋之雞也有綬”,還是“在西洋(如葡萄牙)也有這種雞”?上文的翻譯也許是錯誤的,但同類的史料並無助於確定其正確含義。十、鴨《澳門記略》對鴨的記述也很短:“鴨如小鵝,有冠緌,毛羽斑斑然。”無其他史料可資參照,又沒有足夠的細節確定品種。大概是《澳門記略》的作者有意為之,補充這麼短短的一句話,以滿足讀者期望:既然澳門有這麼多雞,何故無鴨出現?
13《澳門研究》第52期2009. 6十一、無對鳥接下來是一種很奇特的鳥:“有鳥無足,腹下生長皮如筋,纏於樹枝以立,毛五彩,名無對鳥。”《坤輿圖說》、《坤輿外紀》、《古今圖書集成》以及南懷仁的世界地圖都有類似的描述。南懷仁主要補充了“無對鳥”的習性:“不見其飲食,意惟服氣而已。”60認定“無對鳥”毫不困難:它就是天堂鳥。早期的伊比利亞文獻就介紹過這種永不停歇(因此沒有腳)、以空氣和露水為生的鳥類。 M a s s i m i l i a n oTransilvano曾這樣描述:“……他們見到一種最美麗的小鳥,從來不落地歇息,也從不進食……”61 以世俗眼光來看,這種身世神秘的鳥被視為神聖之物,又因其羽毛美麗,更受亞洲之人敬仰,因此被稱為“上帝之鳥”,由此引出“天堂鳥”的名稱。 62天堂鳥的羽毛向來是摩鹿加群島和亞洲其他地區之間貿易往來的常規商品,主要產自新畿內亞和附近的一些島嶼。估計這些羽毛主要來自 P. apoda,P. minor和P. rubra三個品種。耶穌會士們大概知道這種貿易,或者在澳門見到過天堂鳥的皮毛,所以才有《坤輿圖說》等文獻中關於“無對鳥”的記載。而Gesner等人的記錄又成為南懷仁等耶穌會士的材料來源。根據這些描述,天堂鳥獨特的長線形羽毛是雄性用來與異性擁抱交尾的工具,也可以用來纏繞樹枝,懸吊休憩。63但中文名稱“無對鳥”也可以有多重解釋:它既可以表示“沒有配偶的鳥”(傳說神鳥繁殖無需配偶),也可以表示“無與倫比的鳥”。同時,若用廣東話發音,則可以理解成“每對鳥”(高美士就解釋成“每對鳥”),乃mui - tu i或manuk dewata(及拉丁文之Aves Dei,或上帝之鳥的意思)的音譯。64 我們可以斷言,印光任和張汝霖根本沒有考慮這麼多,換句話說,他們也不明白筆下所記為何方物種。十二、厄馬《澳門記略》接 記載的鳥類是厄馬:“一鳥名厄馬,最大,長頸高足,翼翎美麗,不能飛,足若牛蹄,善奔走,馬不能及,卵可作杯器,即今蕃舶所市龍卵也。”《廣東新語》中沒有記錄厄馬,但在耶穌會士文獻如《職方外紀》、《坤輿圖說》及《坤輿外紀》中有載。《職方外紀》稱這種鳥產自秘魯(孛露),據說見於南美洲的荒野。其他描述與《澳門記略》大體相同,只有一條匪夷所思的例外,即說這種鳥類通體無毛。《坤輿圖說》及《坤輿外紀》也提到秘魯(白露),其餘所記亦同於《澳門記略》。 65中文名“厄馬”可以直接認定為鴯 (Dromaiusnovaeho l land iae),體型巨大,身高可達兩米。屬Casuar i idae科,是Dromaius屬現存的唯一物種。 66鴯 今天產自澳大利亞的草地和半荒漠地區。奔跑速度極快,可以達到每小時50公里。中文名稱以“馬”稱之,亦與其不尋常之速度相適應。關於“厄馬”之通稱,尚有數種理論。有人認為源自東南亞語言,也有人認為來自印度。而在第一批耶穌會士到達中國的時期,這種鳥是否已被稱為“厄馬”,仍然值得懷疑。無論如何,艾儒略認為“厄馬”產自秘魯,在他的時代,人們對澳大利亞仍然一無所知。因此,他說的應該是美洲舵(Rhea Amer icana),是美洲大陸最大的鳥類。67為了在此理清名稱上的混淆,我們可以查閱利瑪竇的《坤輿萬國全圖》。上面有一章提到一種巨大的鳥“有翅不能飛”,“其足如馬,行最速,馬不能及”,這種鳥叫“尼 ”,產自“大泥”(即汶萊或馬來半島東岸的北大年)。雖然利瑪竇明確說明這種鳥常在秘魯(孛露)看到,有人以為他事實上指的就是鴯 (只是轉錄錯誤),並沒有將鴯和美洲舵進行區分,而艾儒略逕自轉述利瑪竇的材料,跟 犯了同樣的錯誤。68如前所述,1600年前後,澳大利亞大陸仍然寂寂無聞,其動物世界自然不為早期耶穌會士所瞭解。因此名稱之謎應作如下解讀:利瑪竇本人聽說過美洲舵鳥,但把它放到了錯誤的地區(可能因為當時秘魯和汶萊的中文名稱發音相近,比如後者又被稱為“婆羅”),或者他記的完全是另外一個物種,如Casuaridae科之C. casuarius或C. unappendiculatus。這兩種鳥類現今都生長於新畿內亞的熱帶森林。而在更早時期也可能活動於附件的島嶼,在形體和大小上都與南美洲舵鳥類似(雖然在色彩上可能有所不同)。69如果這個說法成立,那麼利瑪竇所記應是我們在上文“火雞”部分討論的食火雞的一種。接下來可以推測,《澳門記略》的作者對這些語言學問題一無所知,並沒有意識到“火雞”和“厄馬”有可能
15《澳門研究》第52期2009. 6源,原意會因為不適當的增刪而被歪曲。第三,《澳門記略》的作者並不總是瞭解他們所描述的鳥類。第四,《澳門記略》中列舉的大部分鳥類與澳門關係不大,有些甚至從未在當地出現過,例如美洲舵鳥(食火雞或鴯 )和犀鳥。第五,只有在極少數情況下,中文術語才能與某種鳥類名稱相符,依靠中文記載鑒別鳥類通常是不可能的,在其他中文文獻中也是如此。第六,顯然,《澳門記略》的作者並不滿足於單純列舉與澳門有關的部分(或全部)鳥類,他們的興趣在於宣揚這些動物的異域情調。在印光任和張汝霖心目中,鳥類似乎與奇跡有某種關聯。當然,這種揣測需要進一步的研究來證實。讓我們用微妙的“異域主義”心理,來解釋這份重要文獻中對澳門動物世界的系統記錄,或表面上的系統記錄。註釋:1 關於香山縣及廣東省的地方誌,可參見張世泰等編:《館藏廣東地方誌目錄》,第 1 、 93–94 、 180 頁及李默:《廣東方志要錄》,廣東省方志辦公室, 1 9 8 7年,第 1–6 、 71–77 頁。2 關於《澳門記略》的不同版本,可見張世泰等編:《館藏廣東地方誌目錄》,第 1 9 3 – 1 9 4 頁;章文欽:《〈澳門記略〉研究》,第 139 –177 頁;趙春晨:《關於〈澳門記略〉乾隆原刊本的幾個問題》,第 139–141頁。《澳門記略》的部分內容也被收入其他關於澳門的原始史料集中,例如中國第一歷史檔案館、澳門基金會、暨南大學古籍所編:《明清時期澳門問題檔案文獻匯編》,第 6 卷,第 2 80 頁等;張海鵬編:《中葡關係史資料集》,上冊,第 8 8 頁等。高美士(Gomes, Luís Gonzaga)的譯文《澳門記略》則於 1979 年再版。本文依據的是趙春晨的點校本,見參考書目;關於趙春晨點校本的葡文翻譯,亦見本文參考書目。3 《澳門記略》,第 161–162 頁;高美士譯本,第 233–237頁。關於中國的鳥類研究,鄭作新、錢燕文的諸多著作以及《中國動物志:鳥網》最具參考意義,與各個地區的鳥類名目與大量的網絡出版物相比,內容更為權威。4 《廣東新語》也有多個版本。最近的見於歐初、王慣忱編:《屈大均全集》,第 4 卷,中華書局,見參考書目。關於《廣東新語》與澳門有關的部分,可參見普塔克:《關於〈廣東新語〉》(Ptak, R., Notes on theKuang-tung hsin-yü)。對《廣東新語》進一步的研究,另見趙立人:《〈廣東新語〉的成書年代與十三行》;吳建新:《〈廣東新語〉成書年期再談》;汪宗衍:《屈翁山先生年譜》;湯開建:《屈大均與澳門》。5 本文使用的是大東圖書公司的版本,見參考書目。6 關於艾儒略及其著作,見參考書目。又可參見Menegon, Eugenio, Un solo cielo; Criveller, Gianni, PreachingChrist in Late Ming , p . 144 等等;Lipp ie l lo , T iz iana andRoman Malek (eds.), Scholar from the West: Giulio Aleni.《職方外紀》完整的意大利譯本即將出版。關於《坤輿圖說》及相關的《坤輿外紀》,見參考書目。關於地圖,參見 D’El ia , Pasquale M., I l mappamondo cinese ;曹婉如等編:《中國古代地圖集‧清代》,尤其是第143–147 圖;黃時鑒、龔纓晏《李馬竇(利瑪竇)世界地圖研究》,其中列舉了大量的二手文獻。7 關於這些著作,見參考書目。王士禎曾在廣東逗留,見 Hummel, A. W., Eminent Chinese, Vol. 1, pp. 831–833 。8 《故宮鳥譜》見本文參考書目。西方對本書的研究,見 Neuman Dietrich and Zhou, Hongzhang, Das Vogelalbum 。9 《廣東新語》,第 514 頁;Ptak, R., “Notes,” p. 143 。1 0《故宮鳥譜》,第 2 卷,第 24 –25 頁。1 1 關於鸚鵡等鳥,有不少現代專著,其中的一部權威著作是 Foreshaw, J . M. and Wi l l i am, T . C . , The B i rds o fParadise and Bower Birds 。1 2《故宮鳥譜》,第 2 卷,第 40 –41 頁。1 3《故宮鳥譜》,第 2 卷,第 44–47 頁。 D. domicella 亦稱Lorius domicel la, purple-naped lorry(注意:這裏的名稱和分類法有些混淆)。 A . s c a p u l a r i s 亦稱 A l i s t e r u ss c a p u l a r i s(產自東部澳大利亞!)a n d P s i t t a c u sa m b o i n e n s i s ( A l i s t e r u s o c c a s i o n a l l y l u m p e d w i t hAprosmictus!) , 例如 Hoyo, Josep de l , Handbook, IV , pp .349, 394–396 。1 4 例如 Lor i idae 科,見 Mivar t , St . G. , A Monograph of theLories 。1 5《廣東新語》,第 514 頁;Ptak, R., “Notes,” p. 143 。1 6 將《故宮鳥譜》,第 2 卷,第 3 6 、 3 8 頁的圖像稱為Cacutua ga ler i ta 應該更合適些。關於“白色鸚鵡”,又見 Schafer, E. H. , Parrots , p . 277;Ptak, R. , ExotischeVögel, p. 22 。現代動物學調查見 del, Hoyo, J., Handbook,IV, pp. 246–279 。1 7《廣東新語》,第 514 頁;Ptak, R., “Notes,” p. 144;《故宮鳥譜》,第 2 卷,第 32 –39 頁。1 8《廣東新語》,第 514 頁;Ptak, R., “Notes,” p. 144;《故宮鳥譜》,第 2 卷,第 3 5 頁。1 9 黃佐:《廣東通志》,第 2 冊,第 24 卷,第 10b 頁(第62 4 頁)。關於羅浮山,見 S oymi é , M . , “ Le L ou - f eo uchan” 。2 0《廣東新語》,第 514 頁;《嶺表錄異》的編者也提到“紅白鳥”,譯文見 Guignard, M., Aufzeichnungen, no. 2.2 8 . 後世文獻有時提及這份唐代史料,如李調元:《南越筆記》;Ptak, R. , Notizen 。2 1《故宮鳥譜》,第 1 卷,第 56 –57 頁。2 2 關於這些“鸚鵡”,見 Schafer, E. H., Peaches , p. 100–102;Ptak, R., Exotische Vögel , p. 21 。2 3《廣東新語》,第 514 頁;Ptak , “No tes , ” p . 143 . 早期的史料是陸佃:《埤雅》,第3輯,第9卷,第11a頁;李蘇:《見物》,第1卷,第 15b頁;又引自《禽經》。2 4 高鋒等編:《海南島的鳥獸》,第 12 3 –12 4 頁;又見史海濤、蒙激流等編:《海南陸棲背椎動物檢索》,第 133 頁。2 5《廣東新語》,第 646 頁;Ptak , R. , “Notes” , p . 146 。中國文獻中的丁香村又見 Ptak, R. , Asian Trade 。“丁香”一詞若表示華南地區的土生植物,可以同時指代數種物質。2 6 De l Ho yo , J . , Han dboo k , I V , p . 34 2(食);Pta k , R . ,Exotische Vögel, pp. 21–22(紅鸚鵡)。2 7 吳震方:《嶺南雜記》,第 74a 頁;李調元:《南越
《澳門記略》中的鳥類記載澳門研究16第52期筆記》,第 8 卷,第 3 b 頁。2 8 高美士(Gomes)誤譯了“沉水煙”之意,“沉水”是“沉水香”之縮寫,亦稱“沉香”。屈大均在《廣東新語》“沉香”節中區別了許多種沉香,見《廣東新語》,第 669–672 頁。2 9《廣東新語》,第 515 頁;Ptak, Notes, pp. 144–145 。關於“秦吉了”,見 Ptak, R. , Not izen 。3 0《故宮鳥譜》,第 2 卷,第 64 –67 頁。3 1 楊嵐等編:《雲南鳥類志》,第 1 卷,第 442–444 頁。3 2 Del Hoyo, J., Handbook, IV, pp. 404–407.3 3 費信著,馮承鈞校注:《星槎勝覽校注》,第 48 頁。3 4《明太祖實錄》,第 5 卷,第 1964 頁;Wade, G. P., Mingshi - lu , I I , p . 66;《廣東新語》第 430 頁提到倒掛鳥由渤泥(汶萊)朝貢而來。3 5 王頲:《西域南海史地研究》,第 111 –128 頁。3 6 高鋒:《海南島的鳥獸》,第 26 9 –27 1 頁;史海濤等編:《海南陸棲背椎動物檢索》,第 17 1 –17 2 頁。3 7《廣東新語》,第 510 頁;《故宮鳥譜》,第 2 卷,第67 頁;李調元《南越筆記》,卷 8 ,第 3b –4a 頁也有相關記載。3 8《廣東新語》,第 5 2 3 頁。3 9 錢燕文的《中國鳥類圖鑒》為我們提供了判斷《澳門記略》中雞類的許多證據。4 0 見 Mil ls, J. V. G. ,《瀛涯勝覽》(譯文),第 153 頁;馬歡撰,萬明編:《明鈔本瀛涯勝覽校註》,第 79 頁;龔珍《西洋番國志》第 34–35 頁;費信《星槎勝覽》第99 、 100 頁;Sonnendecker, Klaus, Verzeichnis, 第 165 頁和註 757 及第 179 頁;《西洋朝貢典錄》,第 104 頁。亦見張之傑:《鹽橋集:科學與美術的交會》,第2 5 6 – 2 5 7 頁。關於西方視野中中文文獻對鴕鳥的記載,可參見 Moule , A. C. , Some Fore ign Bi rds , pp . 248–250 。4 1 史前時期舵鳥亦見於亞洲北部和中部的一些地區。見郭郛:《中國古代動物學史》,第 3 、 9 、 21 、 35 、46 頁。4 2《廣東新語》,第 5 2 3 頁。4 3《西洋朝貢通典》,第 3 5 頁;S o n n e n d e c k e r , K l a u s ,Verzeichnis , 尤其是第 52–53 頁及註 247 。4 4 Gomes, Luís Gonzaga, Ou-mun kei- leok, p. 234.4 5 吳震方:《嶺南雜記》,第 7 4 b 頁。4 6 馬歡撰,萬明編:《明鈔本瀛涯勝覽校注》,第 30 、31 頁;Mills, J. V. G., 《瀛涯勝覽》,第 101 頁及註釋。有意思的是,郭郛:《中國古代動物學史》,第 43 1頁,也誤認為馬歡所記就是美國火雞;張之傑:《鹽橋集》,第 254 頁,則相對謹慎,認為是產於澳大利亞和新畿內亞的食火雞(ca sso w a r y)。4 7《明太祖實錄》,第 3 卷,第 1274 、 1879 頁;英宗第2770、5008頁;憲宗第2624–2625頁;Wade, G. P., Mingsh i- lu , I I , pp . 28, 29;V , pp . 1430, 1543; VI , p. 1670. 在《廣東新語》第 430 頁,爪哇和三佛齊都曾遣使朝貢火雞。4 8 周去非撰,楊武泉校註:《嶺外代答校註》,第 11 3頁;Netol i tzky, A., Das Ling-wai tai-ta , p. 49 。4 9 See, for ex., Netolitzky, Almut, Das Ling-wai tai-ta, pp. 238–239 n. 5; Laufer, Bertold, “Asbestos”.5 0《(正德)瓊台志》,第 1 冊,卷 9 ,第 4 b 頁。5 1《職方外紀》,第131、133頁,註釋2;《坤輿外紀》,第 5a 頁;《坤輿圖說》卷下,第 38a–b 、 67a –b 頁。又見 Walravens, Hartmut Die Deutschland-Kenntnisse , pp.225 –226;Wal raven , Konra d Gessne r in ch ines i schemG e w a n d . 美國火雞及其圖片又見於《古今圖書集成》,第 519 冊,第 53 卷,第 31b–32a 頁。5 2 另一種假設可以區分 “peru ” 和美國本地名稱:英語詞匯 “ t u r k e y ” 有另外的背景,一個最近的觀點是,火雞最初常與幾尼禽(Numida meleagris)相混淆,後者亦生長於北非的一些地區。在一些早期文獻中,偶爾會見到 “gal ina turcica” 一詞。5 3 黃佐:《廣東通志》II ,卷 24 ,第 10b–11a 頁(第 629–630 頁);《廣東新語》,第 513 、 523 頁。5 4《廣東新語》,第 522–523 頁。5 5 Hucker, C. O., Dict ionary , no. 3489.5 6 郭郛:《中國古代動物學史》,第 113、 430頁;Legge,J., The She King , p. 211; 陸佃:《埤雅》I I I ,卷 9 ,第11a 頁;李時珍:《本草綱目》,第 2 冊,卷 48 ,第2 6 1 7 –2 6 1 8 頁;R e a d , B . , “ A v i a n D r u g s , ” p . 4 1(n o .271a)。5 7 師曠:《禽經》,卷 21 ,第 16b–17a 頁;陸佃:《埤雅》,第 3 冊,卷 9 ,第 11a 頁。5 8 崔豹:《古今注》卷中,第 5 a 頁。5 9 關於中國的角雉,見錢燕文:《中國鳥類圖鑒》,第88–91 頁。6 0《坤輿圖說》卷下,第53a–b頁;《坤輿外紀》第5b頁;《古今圖書集成》,第 5 1 9 冊,卷 5 3 ,第 3 1 b 頁;Walravens, H., Die Deutschland-Kenntnisse , pp. 200-201;Iannaccone, I. , Lo zoo dei Gesuit i , pp. 745, 754; Ptak, R.,Maritime Southeast Asia, pp. 140, 148. Iannaccone 複製的圖畫沒有顯示左側的樹枝,由小鳥用皮膚樣的肌肉包裹。《古今圖書集成》的圖畫也是如此。6 1 詳見 Ptak, R., “Birds of Paradise,” p. 820 。亦見 Stanley ofAlderly, Lord (tr.), The First Voyage, pp. 143, 205–206, 208–209 。6 2 關於天堂鳥,見 Foreshaw, J. M., and Wil l iam T. C., TheBirds of Paradise , o r Fr i th, Cl i f ford B. et al . , The Birds ofParadise . 最早的專論見 Ell iot, D. G., A Monograph of theParadiseidae. Also see there, pp. ix–xv(較早期著作)。關於 16 和 17 世紀的歐洲記錄,見 Stresemann, E., DieEntdeckungsgeschichte der Paradiesvögel , pp. 263–264 ,其 Was wußten die Schri f tstel ler 。6 3 見 Ptak, R., Birds of Paradise , pp. 822–824 ,“天堂鳥”亦載於汪大海之《海島逸志》。6 4 Gomes, Luís Gonzaga, Ou-mun kei- leok, p. 237.6 5《職方外紀》,第 123 頁;《坤輿圖說》卷下,第 34b頁;《坤輿外紀》第 4b 頁。其他文獻如王士禎的《居易錄》也有相同記載。6 6 Del Hoyo, J., et al. , Handbook , I , pp. 90–103.6 7 也有體型略小的美洲舵(Pterocnemia pennata)。6 8 見《西洋朝貢典錄》第 125–126 頁, n. 5;D’Elia, P. M.,I l mappamondo, Plates XXIX and XXX;黃時鑒、龔纓晏:《利瑪竇世界地圖研究》,附錄地圖 2 9 , F 3;C h e n ,Kenneth, Matteo’s Contribution, p. 335 。6 9 有材料宣稱即使在今天仍然可以在群島和新畿內亞附件的其他地區偶然發現食火雞。7 0 同註 14。《職方外紀》,第40、 43頁;《坤輿圖說》,卷下,第 3b 頁;《坤輿外紀》第 1a 頁。7 1 關於這些鳥,見 Ptak, R., Exot ische Vögel , pp. 35–58;楊和之:《鶴頂考》;Aldrovandi, U., Ornithologiae, pp.394 , 398 –399 。關於現代的動物學專著,見 Kemp, A .and Martin W., The Hornbil ls.
17《澳門研究》第52期2009. 67 2《廣東新語》,第 516 、 524 頁。其他清代文獻也提到“鸏(童鳥)”,如李調元:《南越筆記》,卷 8 ,第7a 頁。注意:“巨鳥”一詞有時與棺材相關,有時又稱“異鳥”。清朝之:《海島逸志》也提到巨鳥。7 3《廣東新語》,第 456 頁;楊和之:《鶴頂考》,第 13–14 頁。7 4《坤輿圖說》卷下,第 71a–b 頁;《坤輿外紀》,第 8a–b 頁。關於利瑪竇地圖上顯示的“駝鳥”畫,見黃時鑒、龔纓晏:《利瑪竇世界地圖研究》,插圖 3 –5 。7 5 Walravens, H., Die Deutschland-Kenntnisse, p. 230.參考書目:1. Ai, Rulüe and Xie, Fang, Zhifang waiji jiaoshi, ser.Zhongwai jiaotong shiji congkan (Beijing: Zhonghua shuju,1996). [艾儒略、謝方:《職方外紀校釋》]2. Aldrovandi, U., Ornithologicae, hoc est de avibushis toriae, l ibri XII , in quibus aves describuntur(Francofurti: Typis Wolffgangi Richteri..., 1610).3. AMJL = Aomen jilüe, cf. Gomes, Luís Gonzaga; cf. YinGuangren, Zhang Rulin.4. Cao, Wanru, et al. (Eds.), Zhongguo gudai ditu ji. Qingdai(Beijing: Wenwu chubanshe, 1997). [曹婉如:《中國古代地圖集‧清代》,北京:1997 年。]5. Chen, Kenneth, “Matteo’s Contribution to, and Influenceon, Geographical Knowledge in China,” Journal of theAmerican Oriental Society 59 (1939), pp. 325–359.6. Chen, Menglei, et al. (eds.), (Qinding) Gujin TushuJicheng, 8 vols (Shanghai: Zhonghua shuju, 1934). [陳夢雷:《(欽定)古今圖書集成》,上海:1934 年。]7. Criveller, Gianni, Preaching Christ in Late Ming China.The Jesuits’ Presentation of Christ from Matteo Ricci toGiulio Aleni , ser. Variétés Sinologiques, n. s. 86,Fondazione Civiltà Bresciana, Annali 10. (Taibei: TaibeiRicci Institute; Brescia: Fondazione Civiltà, 1997).8. Cui, Bao, Gujin zhu (Baibu congshu). [崔豹:《古今注》]9. Duan Gonglu, Bei hu lu (Congshu jicheng). [段公路:《北戶路》]10. Elia, P. M. De, Il mappamondo cinese del P. MatteoRicci S. J. (Terza edizione, Pechino 1602) conservatopresso la Biblioteca Vaticana (Città del Vaticano:Biblioteca Apostolica Vaticana, 1938).11. Elliot, D. G., A Monograph of the Bucerotidae, or Familyof the Hornbills. (Facs Ed. Seibersbach: Fundacef-Verlag,1995) (orig. “published for the Subscribers of the Author,”1882).12. Elliot, D. G., A Monograph of the Paradiseidae or Birdsof Paradise (New York: Johnson Reprint Cooperation;Amsterdam: Theatrum Orbis Terrarum Ltd., 1977) (orig.“printed for subscribers, by the author,” 1873).13. Fei, Hsin (Fei, Xin, author), J. V. G. Mills (Tr.), R. P.(Ed.), Hsing-ch’a sheng-lan. The Overall Survey of theStar Raft , ser. South China and Marit ime Asia 4(Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1996).14. Fei, Xin (author), Feng, Chengjun (Ed.), Xingcha shenglanjiaozhu (Beijing: Zhonghua shuju, 1954). [費信著、馮承鈞編:《星槎勝覽校注》,北京:1954 年。]15. Foreshaw, J. M., Illustr. by William T. Cooper, Parrotsof the World (Melbourne: Lansdowne Press, 1973).16. Foreshaw, Joseph M., William T. Cooper, The Birds ofParadise and Bower Birds (Sydney, London: WilliamCollins Publishers, 1979) (orig. 1977).17. Forshaw, Joseph M., cf. Foreshaw, Joseph M.18. Frith, Clifford B., Bruce M. Beehler et al., The Birds ofParadise. Paradisaeidae, ser. Bird Families of the World6 (Oxford: Oxford University Press, 1998).19. Gao, Feng, et al. (Ed.), Hainan dao de niao shou (Beijing:Kexue chubanshe, 1983). [高鋒:《海南島的鳥獸》,北京:1983 年。]20. Gesner, Conrad, Gesneri redivivi, aucti et emenati, TomusII, Oder Vollkommenes Vogel-Buch ... (Franckfvrt amMaijn: Inverlegung Wilhelm Serlins, 1669) (facs. Ed.Georg Horst, Hannover: Schlütersche Verlagsanstalt undDruckerei, 1995).21. Gomes, Luís Gonzaga (Tr.), Ou-mun kei-leok. Monografiade Macau (Macau: Quinzena de Macau, 1979) (orig.1950).22. Gong, Zhen (author) and Xiang, Da (Ed.), Xiyang fanguozhi, ser. Zhongwai jiaotong shiji congkan. Rpt (Beijing:Zhonghua shuju, 1982). [鞏珍著,向達編:《西洋番國志》,北京:1982 年。]23. Guignard, Marie-Claude, Aufzeichnungen über die Wunderdes Südens. Übersetzung und Interpretat ion desLingbiao-Luyi von Liu Xun (Hamburg, 1982) (Diss.).24. Guo, Fu, et al., Zhongguo gudai dongwuxue shi (Beijing:Kexue chubanshe, 1999). [郭郛:《中國古代動物學史》,北京:1999 年。]25. Hoyo, Josep (Joseph) del, et al. (Ed.), Handbook of theBirds of the World (Barcelona: Lynx Editions, 1992 (Vol.1), 1997 (Vol. 4)).26. Hu, Peiheng and Yu, Fei’an (Ed.), Jiezi yuan hua zhuan. 4Vols (Beijing: Renmin meishu chubanshe, 1963). [胡佩衡著,于非闇編:《芥子園畫傳》,北京:1963 年。]27. Huang, Shengzeng (author), Xie, Fang (Ed.), Xiyangchaogong dianlu, ser. Zhongwai jiaotong shiji congkan(Beijing: Zhonghua shuju, 1982). [黃省曾著,謝方編:《西洋朝貢典錄》,北京:1982 年。]28. Huang, Shijian, Gong, Yingyan, Li Madou shijie ditu yanjiu(Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2004). [黃時鑒、龔纓晏:《李馬竇(利瑪竇)世界地圖圖研究》,上海:2004 年。]29. Huang, Zuo, Guangdong Tongzhi, 4 Vols (Hong Kong:Dadong tushu gongsi, 1977). [黃佐:《廣東通志》,香港:1977 年。]30. Hucker, C. O., A Dictionary of Official Titles in ImperialChina (Stanford: Stanford University Press, 1985).31. Hummel, A. W. (Ed.), Eminent Chinese of the Ch’ingPeriod (1644-1912), 2 Vols (Washington: United StatesGovernment Printing Office, 1944).32. Iannaccone, I., “Lo zoo dei Gesuiti: la trasmissionescientifica del bestiario rinascimentale europeo alla Cinadel Qing in Kunyu tushuo di Ferdinand Verbiest (1674),”in S. M. Carletti, M. Sacchetti, P. Santangelo (Eds.), Studiin onore di Lionello Lanciotti, ser. Istituto UniversitarioOrientale, Dipartimento di Studi Asiatici, ser. minor 51,3 vols . (Napoli : Is t i tu to Universi tar io Orientale ,Dipartimento di Studi Asiatici; Istituto Italiano per il
《澳門記略》中的鳥類記載澳門研究18第52期Medio ed Estremo Oriente, 1996), II, pp. 739–764.33. Kemp, A.(author), Martin, W. (Illustr.), The Hornbills,Bucerotiformes, ser. Bird Families of the World (Oxford:Oxford University Press, 1995).34. Laufer, B., Asbestos and Salamander, T’oung Pao 16(1915), pp. 299–373.35. Legge, J., The Chinese Classics. Vol. 4: The She King(Taibei: Wen shi zhe chubanshe, 1971).36. Li, Fang, et al., Taiping yulan, ser. Guoxing jiben congshu,12 Vols (Taibei: Xinxing shuju, 1959). [李昉:《太平御覽》]37. L i , Mo, Guangdong fangzh i yao lu (Guangzhou :Guangdong sheng difangzhi bianzuan weiyuanhuibangongshi, s.a. (circa 1987)). [李默:《廣東方志要錄》]38. Li, Shizhen, Bencao gangmu, 2 Vols (Beijing: Renminweisheng chubanshe, 1982). [李時珍:《本草綱目》]39. Li, Su, Jian, wu (Baibu congshu). [李蘇:《見物》]40. Li , Tiaoyuan, Nanyue biji , 4 Vols , Hanhai (Baibucongshu). [李調元:《南越筆記》]41. Lippiello, Tiziana, Roman Malek (eds.), Scholar fromthe West, Giulio Aleni S. J.(1582–1649) and the Dialoguebetween China and Christianity, ser. Fondazione CiviltàBresciana, Annali 9; Monumenta Serica Monograph Series42 (Nettetal: Steyler Verlag, 1997).42. Liu, Xun, Lingbiao luyi (Congshu jicheng). [劉恂:《嶺表錄異》]43. Lu, Dian: Pi ya, 5 Vols (Baibu congshu). [陸佃:《埤雅》]44. Luo, Yuan (author), Hong, Yanzu (Comm.), Erya yi, Xuejintaoyuan (Baibu congshu). [羅願著,洪焱祖:《爾雅翼》。]45. Ma, Huan (author), Wan, Ming (Ed.), Ming chaoben“Yingya shenglan” jiaozhu (Beijing: Haiyang chubanshe,2 0 0 5 ) . [馬歡著,萬明編:《明鈔本瀛涯勝覽校注》,北京:2005 年。]46. Menegon, E., Un solo cielo. Giulio Aleni SJ (1582-1649).Geografia, arte, scienza, religione dall’ Europa alla Cina(Brescia: Grafo edizioni, 1994).47. Mills, J. V. G. (Tr., Ed.), Ying-yai sheng-lan: The OverallSurvey of the Ocean’s Shores [1433], Ser. Hakluyt SocietyExtra Series 42 (Cambridge: At the University Press,1970).48. Ming shilu, 133 Vols (Taibei: Academia Sinica, 1966),Cf. Wade, Geoffrey P. [《明實錄》]49. Mivart, St. G., A Monograph of the Lories, or Brush-Tongued Parrots , Composing the Family Loriidæ(Seibersbach: Fundacef Verlag, 1992) (orig. London: R.H. Porter, 1896).50. Moule, A. C., “Some Foreign Birds and Beasts in ChineseBooks, ”Journal of the Royal Asiatic Society (1925), pp.247–261.51. Nan, Huairen (Ferdinand Verbiest), Kunyu tushuo, Zhihai(Baibu congshu). [南懷仁:《坤輿圖說》]52. Nan, Huairen (Ferdinand Verbiest), Kunyu waiji, Longweimishu (Baibu congshu). [南懷仁:《坤輿外記》]53. Netolitzky, A., Das Ling-wai tai-ta von Chou Ch’ü-fei.Eine Landeskunde Südchinas aus dem 12. Jahrhundert,ser. Münchener Ostasiatische Studien 21 (Wiesbaden:Franz Steiner Verlag, 1977).54. Neumann, D. and Zhou, Hongzhang, “Das Vogelalbum desKaisers Qianlong,” Ostasiatische Zeitschrift, n. s. 8 (2004),pp. 33–40.55. Ou, Chu, Wang, Guanchen (Eds.), Qu Dajun quanji, 8 Vols(Beijing: Renmin wenxue chubanshe, 1996). [歐初著,王慣忱編:《屈大均全集》,北京:1996 年。]56. Ptak, R., “Asian Trade in Cloves, circa 1500: Quantitiesand Trade Routes – A Synopsis of Portuguese and OtherSources,” in Francis A. Dutra, João Camilo dos Santos(Eds.), Proceedings of the International Colloquium onthe Portuguese and the Pacific... (Santa Barbara: Centerfor Portuguese Studies, University of California, 1995),pp. 149–169.57. Ptak, R., “Birds of Paradise” in Avelino de Freitas deMeneses, João Paulo Oliveira e Costa (Ed.), O reino, asilhas e o mar oceano. Estudos em homenagem a ArturTeodoro de Matos, 2 Vols. (Ponta Delgada; Universidadede Açores; Lisboa: Centro de História de Além-Mar,Universidade Nova de Lisboa, 2007), II, pp. 813–826.58. Ptak, R., Exotische Vögel: Chinesische Beschreibungenund Importe , ser. East Asian Marit ime History 3(Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2006).59. Ptak, R., “Maritime Southeast Asia in the World Map ofFerdinand Verbiest and its Korean Version,” Nanyangxuebao(南洋學報)/ Journal of the South Seas SocietyVol. 56 (2002), pp. 122–148.60. Ptak, R., “Notes on the Kuang-tung hsin-yü,” Boletimdo “Instituto Luís de Camões” 15.1–2 (1981), pp. 136–148.61. Ptak, R., “Notizen zum Qinjiliao(秦吉了) oder Beo(Gracula religiosa) in alten chinesischen Texten (Tangbis frühe Ming) ,” to appear in Monumenta Serica.62 . Qian, Yanwen, Zhongguo yesheng dongwu baohu xiehui(Eds.), Zhongguo niaolei tujian (Atlas of Birds of China)(Zhengzhou: Henan kexue chubanshe, 1995). [錢燕文(中國野生動物保護協會)編:《中國鳥類圖鑒》]63. Qin, Xiaoyi (Chin Hsiao-i) et al. (Eds.), Gugong niao pu(The Manual of Birds), 4 Vols (Taibei: Guoli gugongbowuguan, 1997). [秦孝儀編:《故宮鳥譜》]64. Qu, Dajun, Guangdong xinyu (Hong Kong: Zhonghuashuju, 1975). [屈大均:《廣東新語》,香港:1975年。 ]65. Read, B. E., Chinese Materia Medica: Avian Drug (Taibei:Southern Materials Center, 1977) (orig. Peking NaturalHistory Museum Bulletin 1932).66. Schafer, E. H., “Parrots in Medieval China,” in SørenEgerod, Else Glahn (Ed.), Studia serica Bernhard Karlgrendedicata. Sinological Studies Dedicated to BernhardKarlgren on His Seventieth Birthday, October Fifth, 1959(Kopenhavn: Ejnar Munksgaard, 1959), pp. 271–282.67. Schafer, E. H., The Golden Peaches of Samarkand. AStudy of Tang Exotics (Berkeley, Los Angeles: Universityof California Press, 1963).68. Shi, Haitao and Meng, Jiliu et al. (Eds.), Hainan luxibeizhui dongwu jiansuo (Haikou: Hainan chubanshe,2 0 0 1 ) . [史海濤,蒙激流:《海南陸棲背椎動物檢索》。]69. Shi, Kuang (author), Zhang, Hua (Comm.), Zhou, Lüjing,
19《澳門研究》第52期2009. 6Wu, Xianke (Eds.), Qin jing (Yimen guangdu 27). [師曠、張華、周履靖、吳顯科:《禽經》]70. Sonnendecker, K., Huang Xingzeng. Verzeichnis derAkteneinträge zu Audienzen und Tributen vom WestlichenMeer (Xiyang chaogong dianlu) (Berlin, 2005 (Diss.),www.diss-fu-berlin.de/2007/527/sonnendecker-gesamt-pdf).71. Soymié, M., “Le Lou-feou chan: Étude de géographiereligieuse,” Bulletin de l’École française d’Extrême-OrientVol. 48 (1954), pp. 1–139.72. Stanley of Alderly, Lord (Tr., Ed.), The First VoyageRound the World by Magellan. Translated from theAccount of Pigafetta and Other Contemporary Writers,ser. Works Issued by the Hakluyt Society I, Vol. 52 (NewYork: Burt Franklin, circa 1964) (orig. 1874).73. Stresemann, E., “Die Entdeckungsgeschichte der Paradiesvögel,” Journal für Ornithologie 95.3/4 (1954), pp.263–291.74. Stresemann, E., “Was wußten die Schriftsteller des 16.Jahrhunderts von den Paradiesvögeln?” NovitatesZoologicae 21 (1914), pp. 13–24.75. Tang, Kaijian, “Qu Dajun e Macau,” Revista de Cultura32 (1997), pp. 87–104.76. Verhaeren, H., Catalogue de la Bibliothèque de Pé-t’ang(Beijing: Mission Catholique des Lazaristes à Pékin,1949).77. Wade, G. P., The Ming Shi-lu (Veritable Records of theMing Dynasty) as a Source for Southeast Asian History:Fourteenth to Seventeenh Centuries, 8 Vols. (Hong Kong,1994 (diss.). Cf. http://www.epress.nus.edu.sg/msl).78. Walravens, H., Die Deutschland-Kenntnisse der Chinesen(bis 1870). Nebst einem Exkurs über die Darstellungfremder Tiere im K’un-yü t’u-shuo des P. Verbiest. (Köln,1972 (diss.) ).79. Walravens, H., “Konrad Gessner in chinesischem Gewand.Darstellungen fremder Tiere im K’un-yü t’u-shuo des P.Verbiest,” Gesnerus, Vierteljahreszeitschrift für Geschichteder Medizin und der Naturwissenschaften / Revue trimistri-elle d’histoire de la médicine et des sciences naturelles30.3/4 (1973), pp. 87–98.80. Wang, Qi, Sancai tuhui. 6 Vols. (Taibei: Chengwenchubanshe, 1970). [王圻:《三才圖會》]81. Wang, Shizhen, Juyi lu (Siku quanshu, comput. ed., HongKong). [王士禎:《居易錄》]82. Wang, Ting, Xiyu Nanhai shidi yanjiu, ser. Wen shi zheyanjiu congshu. (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2005).[王頲:《西域南海史地研究》]83. Wang, Zongyan, Qu Wengshan xiansheng nianpu (Macau:Yujin shuwu, 1970). [汪宗衍:《屈翁山先生年譜》,澳門:1970 年。]84. Wu, Jianxin, ‘Guangdong xinyu’ chengshu nianqi zaitan,(Guangdong shehui kexue, March 1989), pp. 79–88. [吳建新:《廣東新語成書年期再談》,廣東社會科學,1989 年 3 月,第 79–88 頁。]85. Wu, Zhenfang, Lingnan zaji, Longwei mishu (Baibucongshu). [吳震方:《嶺南雜記》]86. XYCGDL = Xiyang chaogong d ian lu , c f . HuangShengzeng.87. Yang, Hezhi, “Heding kao,” Zhonghua kejishi tonghaohuihuikan 6, December 2002, pp. 9–15. [楊龢之:《鶴頂考》,中華科技史同好會會刊 6 , 2002 年 12 月,第9–15 頁。]88. Yang, Lan, et al. (Eds.), Yunnan niaolei zhi (The Avi-fauna of Yunnan China), Vol. 1 (Kunming: Yunnan kejichubanshe, 1995). [楊嵐:《雲南鳥類志》]89. Yin, Guangren, Zhang Rulin (authors), Zhao Chunchen(Ed.), Aomen jilüe jiaozhu (Macau: Instituto Cultural deMacau, 1992). [印光任,張汝霖,趙春晨:《澳門記略校注》,澳門:1992 年。]90. Yin, Guangren, Zhang, Rulin (authors), Zhao, Chunchen(Comm.), Jin, Guoping (Comm., Ed.), Rui ManuelLoureiro (Rev.), Aomen Jilüe. Monografia abreviada deMacau (versão anotada) (Macau: Instituto Cultural,2008).91. Zhang, Haipeng (Ed.), Zhong Pu guanxishi ziliao ji,2 Vols. (Chengdu: Sichuan renmin chubanshe, 1999).[張海鵬:《中葡關係資料集》]92. Zhang, Zhijie, Yanqiao ji. Kexue yu meishu de jiaohui(Xindian: Zhangjie chubanshe, 2006). [張之傑:《鹽橋集 科學與美術的交會》]93. Zhang, Shitai, Feng, Weixun and Ni, Junming, GuancangGuangdong difangzhi mulu (Guangzhou: Guangdong shengZhongshan tushuguan guan lishi wenxian bu, 1986).[張世泰、馮偉勳、倪俊明:《館藏廣東地方誌目錄》,廣州:1986 年。]94. Zhang, Wenqin, “‘Aomen jilüe’ yanjiu,” in Zhang Wenqin,Aomen yu Zhonghua lishi wenhua, ser. Haohai congkan(Macau: Aomen jijinhui, 1995), pp. 139–177. [章文欽:《“澳門記略”研究》,澳門與中華歷史文化,第 139–177 頁。]95. Zhao, Chunchen, “Guanyu‘Aomen jilüe’Qianlong yuankanben de jige wenti,” in Huang Xiaofeng, Deng Siping, LiuYuelian (Eds.), Shou jie Aomen lishi wenhua guoji xueshuyantaohui lunwenji (Macau: Aomen wenhua yanjiuhui,1995), pp. 139-141. [趙春晨:《關於澳門記略幹龍原刊本的幾個問題》,載於黃曉峰、鄧思平、劉月蓮編:《首屆澳門歷史文化國際學術研討會論文集》,澳門:1995 年,第 139–141 頁。]96. Zhao, Liren, “‘Guangdong xinyu’ de chengshu niandai yushisan hang,” Guangdong shehui kexue , January 1989,pp. 61-63. [趙立人:《廣東新語的成書年代與十三行》, 廣東社會科學, 1989 年 1 月,第 61–63 頁。]97. Zheng, Zuoxin (Cheng Tso-hsin), A Synopsis of theAvifauna of China (Beijing: Science Press; Hamburg,Berlin: Paul Parey Scientific Publishers, 1987).98. Zheng, Zuoxin, Zhongguo jingji dongwu zhi. Niao lei(Economic Birds of China) (Beijing: Kexue chubanshe,1993)(orig. 1963). [鄭作新:《中國經濟動物志:鳥類》]99. Zheng, Zuoxin, Zhongguo niaolei xitong jiansuo (Beijing:Kexue chubanshe, 1966). [鄭作新:《中國鳥類系統檢索》,北京:1966 年。]100.Zheng, Zuoxin, Zhongguo niaolei zhong he yazhongfenlei minglu daquan (A Complete Checklist of Speciesand Subspecies of the Chinese Birds) (Beijing: Kexuechubanshe, 1994). [鄭作新:《中國鳥類種和亞種分類名錄大全》]101.Zhengde Qiong tai zhi, ser. Tianyi ge zang Mingdai fangzhi
全球史觀與澳門法律史研究澳門研究50第52期一、作為考察視角的全球史觀“全球化”已成當今毋庸置疑的客觀事實,但學術界論及其歷史進程(尤其是歷史起點)時往往各執己見而眾說紛紜。有的認為全球化始於古希臘時期,依據是希臘古典文明由此擴散並產生全球性的影響;有的認為全球化始於基督教的誕生,依據是在《聖經》中即有關於世界與人類起源的整體性思想;有的認為全球化始於15世紀以來歐洲的“地理大發現”,依據是它作為歐洲原始資本積累時期不僅為世界市場的形成開闢了道路,也結束了世界各地區的割據與孤立狀態,使東西方之間連接一體而成真正具有世界性的歷史;有的認為全球化始於18世紀歐洲工業革命,依據是它徹底結束各地區和各民族的封閉狀態,最終形成的資本主義世界市場加速了經濟生活國際化的趨勢。而今較為普遍的觀點則認為1,全球化始於20世紀80年代,依據是以信息技術為中心的技術革命,進一步加速了經濟全球化的進程。伴隨人類文明的全球化進程,一種以其為基本考察對象的全球視野和宏觀歷史思維也應運而生。早在古羅馬史學家波利比的《歷史》中,對羅馬政治史的考述就建立在當時的“世界史”背景中;14世紀偉大的意大利詩人但丁在《論世界帝國》中,則提出“世界史”是世界各個國家和民族的歷史。隨 民族──國家的建立和興起,至18世紀中期德國哥廷根學派的一些史學家提出“西方中心論”,經黑格爾、蘭克、孔德、海斯等人發展而成根深蒂固的歷史偏見,即“白種人是世界歷史的主角”2。所幸這種偏見在20世紀前期終遭質疑與批判,先是德國歷史哲學家斯賓格勒在《西方的沒落》中提倡“文化形態史觀”(或稱“歷史形態學”),引入生物學概念而把文化視為歷史研究的單位,並描繪出由8種獨立的文化系統構成的世界文化圖景,以此替代長期以歐洲為中心的“古代─中古─近代”型世界史體系。湯因比的《歷史研究》沿襲這種思路,把人類歷史看作一個整體,以“文明”或“社會”為歷史研究的單位,從世界性的角度闡釋人類史上的26種文明,認為西方基督教文明僅是其中之一,而各種文明的價值是“相等的”3,由此反對以“西方中心論”為典型的各種狹隘的、以自我為中心的思維方式和行為方式。這種試圖擺脫“西方中心論”的新型歷史觀,在20世紀50年代以來聲勢日隆。英國史學者G‧巴勒克拉夫(Geof f rey Barrac lough)的《變動中的歷史學》(1955)最先明確提出全球史觀,指出西方史學需要重新定向,史學家應將視線投射到所有的地區和時代;隨後在《當代史導論》(1967)中重申全球史觀的全球性和整體性,認為不採用全球性眼光就“不能理解塑造世界史的諸種力量”4,並在《當代史學主要趨勢》(1978)中強調當代史學著作的本質特徵就在於它的全球性,世界史研究的重要任務之一是“建立全球的歷史觀”5。除他之外,美國史學家L‧S ‧斯塔夫里阿諾斯的兩卷本《全球通史》(1970/1982)通過描述1500年前後的全球文明,認為採用全球觀點來考察世界史是為了適應全球一體化發展的時代需要6,試圖建立一種嶄新的世界史體系;I‧沃勒斯坦的多卷本著作《現代世界體系》則認為世界體全球史觀與澳門法律史研究何志輝 ** 澳門科技大學法學院助理教授、法學博士
51《澳門研究》第52期2009. 6系是一個具有有機體特徵的“社會體系”7,他所倡導的“世界體系分析”則通過呼籲“統一學科的歷史社會科學”來超越社會科學中的歐洲中心論傾向。綜上可見,“全球史觀”的本質特徵在於它的全球性,具有全球性和整體性、系統性和聯繫性、客觀性和公正性等基本特徵。8它不是對以西歐中心論為核心內容的傳統史學修修補補,而是試圖超越民族和地區的界限,評判各個時代和世界各地區一切民族的建樹,進而重新理解整個世界的歷史進程。二、殖民史觀及其擯棄如前所述,全球史觀強調對歷史考察分析的眼點應當是全球性和整體性的,強調世界各地之間與地區內部之間是彼此聯繫的有機體,強調客觀公正地記述歷史並平等對待各地區和各民族的歷史與文明,它所反對的是形形色色的地區中心主義、種族中心主義或文化中心主義。這些“中心論”盲目以自我為中心,通過貶低或抹殺其他民族或國家在人類文明演進中的作用,來強化本民族或國家的優越感,其中尤以“西歐中心論”影響最廣、危害最大,為殖民統治活動提供了理論根據,對帝國主義在全球的殖民擴張起了推波助瀾的作用。9回顧西方澳門學研究史,我們不難看到這種有意無意呈現的“西歐中心論”長期起 支配性影響,具體表現是將澳門史視為葡萄牙的海外殖民史。在16–17世紀西方涉及澳門的文獻中,地處中國東南沿海的澳門不過是葡萄牙人在遠東殖民拓展的生活場所、貿易重鎮與軍事基地。葡萄牙人平托(Fernão Mendes Pinto)1555年致信果阿耶穌會長時曾提及澳門,其遺作《遠遊記》(1614)更有專章記敘其頗具傳奇色彩的澳門之旅。10另據早期葡人撰寫的《廣州葡囚信》、《中國事務及其特點詳論》、《大中國志》和來華傳教士如利瑪竇(Mateu Ricc i)等關於遠東傳教的記載11,以及英國著名學者博克塞(C.R. Boxer)整理的早期澳門文獻12,均提及中葡早期接觸與葡人在澳門的“殖民”史。其中《大中國志》記載葡人協助朝廷驅趕海盜,中國皇帝賜予澳門作為酬賞 13,使子虛烏有的“賞賜說”謬種流傳。18世紀有更多文獻涉及澳門,葡人獲允居留澳門的歷史真相每被顛倒,甚而成為他們炫耀海外殖民成就的資本。如索薩神父(Francisco de Sousa)的《果阿省耶穌會士所征服的東方》(1710)詳述澳門葡人在 1582 年赴肇慶賄賂兩廣總督陳瑞以求繼續居留,杜赫德神父(P. du Ha lde)的《中華帝國志》(1735)重申葡人驅逐海盜獲賞澳門的說法,多明我修士耶穌斯‧瑪麗婭(José de Jesus Mar ia)的《中國和日本的亞洲》(1745)則對“葡屬”澳門的衰落和頹廢慨歎不已。在湯士選神父1782年出任北京主教帶給印度總督的信,印度總督給湯士選的指示,以及葡國國務大臣卡斯特羅(M ar t i nho de M e l o eCastro)1783年4月4日發給印度總督的指示中14,透露出葡萄牙王室對澳門“殖民化”的高度重視,使所謂“澳門問題”開始成為後來中葡關係的主導和中心問題。葡人一面繼續宣揚“賞賜說”並使之以訛傳訛,一面開始主動尋找據居澳門的“主權論據”。19世紀以來西方(尤其是葡國)的澳門史研究,圍繞“主權論據”而正式展開。瑞典學者龍思泰(Andrew Ljungstedt)分別在1832與1836年出版的《早期澳門史》(原名《葡萄牙在華居留地史綱》)15,回應19世紀西方殖民者對華擴張勢力而欲瞭解中國情況的需求,以確鑿的史實否定了葡人虛構並宣稱的澳門主權說,被西方學界奉為第一部“真正的澳門史”16。為打消西方列強(尤其是英國)對葡人居留澳門合法性的疑慮,里斯本政府不得已再度關注澳門歷史文獻,大量湧現的研究“成果”罔顧真相、顛倒黑白。如安德拉德(Jose . I . de Andrade)的《關於擊敗中國海盜和英國人登陸澳門及其撤退的備忘錄》(1835)為葡人“打敗”無從考證的海盜首領樹碑立傳,駐法大使聖塔倫子爵( V i s c o n d e d eSantarém)的《關於葡萄牙人居留澳門的備忘錄》(1852)則是對葡國外交部責令其研究葡人居澳權利的回應。17由於聖塔倫子爵並未找到擁有主權的可信證據和合理解釋,葡國政府只好繼續組織力量整理澳門文獻。在1862年葡萄牙試圖通過談判簽約騙取澳門主權而終告失敗之後,佩雷拉(M a r q u e sPere i ra)在《大西洋國》(Ta-Ss i -Yang-Kuo)第一輯發表《澳門歷史和中國與基督人民關係史紀事》(1868),另有大量檔案文獻整理問世。在1887年《中葡和好通商條約》簽署後,諸如法蘭薩(Bento daFrança)的《澳門史初探》(1888)成為 19世紀末澳門史一度喧囂的代表作。18至 20 世紀前期,西方澳門史研究已淡化所謂
全球史觀與澳門法律史研究澳門研究52第52期“主權論據”的問題意識,但仍充斥 殖民主義氣息。葡國學者徐薩斯(Montalto de Jesus)最初在《歷史上的澳門》(1902)中竭力反駁《早期澳門史》,“時時處處大談葡萄牙侵略有理、殖民有理,而攻擊中國捍衛主權、管治澳門無理”19,其狂熱鼓吹殖民主義的觀點贏得澳葡當局的喝彩,但因1926年增訂出版時猛烈抨擊澳門的腐敗現象而被當局查禁焚毀,這部一度被捧為“迄今為止有關葡萄牙在華居留地的最佳作品”遭到前所未有的“歷史的嘲弄”20。科龍班神父(Eudore de Colomban)的《澳門史概要》(1927)、白樂嘉(J . M. Braga)的《西方開拓者及其發現澳門》(1949)等作品,也同樣試圖反駁《早期澳門史》,美化葡人在澳門的殖民主義行徑。至20世紀50年代以來,隨 世界範圍的民族解放與非殖民化運動蓬勃興起,西方澳門史研究趨於理性。其中最有影響的是英國學者博克塞(C. R.Boxer),窮半生之力研究葡萄牙航海大發現及其遠東影響,不僅悉心整理出版 16、 17世紀澳門史文獻,還 有《遠東的貴族》(1948)、《阿媽港的大帆船》(1959)、《葡萄牙熱帶社區》(1965)和《葡萄牙海上帝國:1415–1825》(1969)等,將中葡關係的“授受之道”視為澳門的生存之道。21 葡國知名學者文德泉神父(Manuel Teixe i ra)畢生投入傳教史和澳門史研究,所著煌煌十六卷《澳門及其教區》(Macau e asua Diocese,1940–1979)、《17世紀的澳門》(1982)和《18世紀的澳門》(1984)等堪稱澳門史料大全,在保全澳門文獻方面功不可沒。此外,萊薩(Almer indo Lessa)的《東方第一個民主共和國的歷史和人物》(1974),科茲(Aust in Coates)的《澳門記事》(1978)和《澳門與英國人》(1988),普塔克教授(Roder ich F. G. Ptak)的《葡萄牙在中國》(1980),克雷默(R. D. Cremer)編輯的《商貿文化之城澳門》(1987),潘日明神父(Ben jamimVidei ra P i res)的《16至19世紀澳門至馬尼拉的商業航線》(1987)和《殊途同歸──澳門的文化交融》(1988),均在澳門學領域具有廣泛的影響。隨 《中葡聯合聲明》的簽署與澳門回歸的臨近,西方學界再度興起“澳門學”,殖民主義史的立場有所收斂。其中湧現的代表作有:彭慕治(JorgeMorbey)的《澳門 1999》(1990),蕭偉華(JorgeN o r on ha e S i l v e i r a)的《澳門憲法歷史研究資料(1 82 0– 19 74)》(19 91),林慕士(J o ão de D e usRamos)的《中葡外交關係史》(1991),施白蒂(Beatr iz Basto da Silva)的《澳門編年史》(1992)22,馬加良斯(José Calve t de Maga lhães)的《戰後澳門與中國》(1992),迪亞斯(Al f redo Gomes D ias)的《澳門與第一次鴉片戰爭》(1993),格得士(JoãoGuedes)的《憲法實驗室》(1995),李志高(Franc iscoGonça lves Pere i ra)的《中葡與澳門問題》(1995),薩安東(António Vasconcelos de Saldanha)的《聖塔倫子爵關於葡萄牙人居留澳門的備忘錄》(1995)23等。這些著作大多勇於面對事實,能夠兼顧各方史料和立場,試圖超越傳統民族或國家偏見。其中值得注意的是葡萄牙學者葉士朋(A n t ó n i o M a n u e lHespanha)的《澳門法制史概論》(1996)24,這是西方學界迄今僅見冠名“澳門法制史”的著作,然所談竟為葡萄牙“海外屬地法律的特性”及其“海上帝國的政治行政結構”,澳門法成為“葡國擴張時期政治法律人類學”的附庸,與我們通常理解的“澳門法制史”相去甚遠。三、區域史觀及其拓展與西方學界長期盛行的“歐洲中心論”及其延伸的“殖民史觀”不同,明清時期關於澳門的記載從屬於地方志,近代以來的澳門史研究則大多洋溢 濃厚的民族主義情感。明清時期中國政府對澳門全權行使主權,澳門作為華洋共處與文化交融之地,見諸各類史書、方志與其他檔案文獻。明嘉靖四十三年(1564年)龐尚鵬之《區畫濠鏡保安海隅疏》最早提及“澳門”,記澳門“乃蕃夷市舶交易之所”25;萬曆三十年(1602)郭棐修撰《廣東通志》卷六九“澳門”條,為後世研究澳門的必引之論。 26 成於雍正十三年(1735)的《明史‧佛郎機傳》27,以2500餘字概述早期中葡交往與澳門狀況,是後世研究歐亞交通史的藍本;而最有影響的代表作是印光任、張汝霖在乾隆十六年(1751)完稿的《澳門記略》28,上卷《形勢篇》寫澳門地理形勢,《官守篇》記澳門歷史沿革,下卷《澳蕃篇》記澳葡風俗文化,雖具有明顯的時代局限性,對西方史地政法的認知模糊,對澳葡行政組織和習俗也不甚明晰,卻是中國第一部最完整、最系統的澳門地方志,開中國澳門史研究之先河。此
從法律角度看澳門社會保障制度的適用範圍澳門研究62第52期差距而產生的社會怨恨,維護社會穩定和安全方面發揮作用。綜觀世界各國社會保障制度,主要可分為救濟型、保險型、福利型三種模式。1. 救濟型救助型是指國家通過建立社會保障制度,保證社會成員在遇到各種不測事故時,發給社會保障津貼,令其得到救助而不致於陷入貧困,維持其基本生存及生活所需。然而,社會成員須透過申請依法應享受的權利,而不同於慈善機構的“施善”或“恩賜”。其資金來源於國家稅收,其全數費用支出被列入為國家政府財政開支,而且社會成員並不須要交納費用。2. 保險型保險型社會保障制度是德國奧托‧馮‧俾斯麥(O. E. L. Bismark)於19世紀在創立,現時為西歐、美國、日本等國家使用。這種制度是一種強制性保險,其資金來源為透過個人(僱主及工作者)繳納社會保障費,以及由國家政府撥款資助。其保障覆蓋面廣,包容了大部分社會成員。然而,社會成員須履行繳納社會保障費義務,才可以依法領取由國家為其提供在失業、年老、傷殘及結婚、生育或死亡時的經濟補償及保障。而在《經濟、社會、文化權利國際公約》第9條亦規定:“本公約締約各國承認人人有權享受社會保障,包括社會保險。”3前述兩者主要之目的是預防及消滅貧困,而以下種類則是為了滿足社會成員維持一定標準質量生活。3. 福利型福利型社會保障制度是福利國家的特徵之一,是一種比較全面的保障制度,在北歐各國流行。強調福利的普遍性和人道主義、人權觀念,服務對象為社會全體成員。社會成員不用繳納或繳納很低的社會保障費,整體資金來源為由僱主及國家政府承擔,使維持社會成員能夠生活具有一定標準質量。其目標是“對於每個社會成員,由生到死的一切生活及危險,諸如疾病、災害、老年、生育、死亡、鰥、寡、孤、獨、殘疾人都給與安全保障”,亦即福利國家的“從搖籃到墳墓”的一切保障。澳門在1989年起設立社會保障基金,以擴充政府對工作者的保障,改革過去單純以社會工作局負責為主所負責提供公共援助和社會服務。 4 在第58/93/M號法令《社會保障制度》是一種透過強迫及自願繳納供款形式的社會保障制度,其資金來源主要為僱主與工作者的供款,及政府每年從本地區預算所轉撥的1%和博彩撥款共同承擔。2008年,社會保障基金預計收入及開支之金額為澳門幣2,251,324,900元,其中供款約為澳門幣84,300,000元,只佔全數預計收入的3.74%。綜上所述,社會保障制度是通過立法,由政府管理國民繳納及每年稅收撥款所組成的社會保障基金,以保障社會成員在失去工作能力以及其他各種原因而令生活發生困難時,為其提供最基本生活物質援助和服務之社會安全制度。二、受澳門社會保障制度保障的要件在第58/93/M號法令中,對適用社會保障制度的範圍主要規定了“未受強制保護體系範圍內”及“為他人工作勞工”兩個要件,以下對這兩個要件進行分析討論。(一) 未受強制保護體系範圍在第58/93/M號法令規定僱主有責任須為其工作者在社會保障基金登錄及供款,否則須支付遲延利息、罰款及被法院進行強制徵收。所以,社會上的僱主一般在訂立工作關係時,不論是工作者是從事個別具體工作、臨時工或季節工作,均為其在社會保障基金登錄及供款。5“強制保護”我們會聯想到“法律”這個概念。根據João Cas t ro Mendes教授對法律(法律秩序)的定義,認為是一個獲強制保護的社會行為規範。6J. Bapt ista Machado教授亦認為法律規範的強制性是由國家強制力機器來保障。7“強制”為體現在有“國家機器”(如司法及行政機關)為後盾支持,具有一種“公力”去強加及保護。現時澳門的法律制度中,涉及“強制保護體系範圍(年老、殘廢、疾病及失業狀況)”,我們聯想到第89-F/98號法令選擇轉移到葡國退休事務管理局領取退休金、第87/89/M號法令核准的《澳門公共行政工作人員通則》、第10/1999號法律《司法官通則》、第7/2004號法律《司法輔助人員通則》、12月6日第470/99/M號訓令核准的《澳門大學章程》,以及在第8/2006號法律《公務人員公積金制度》規定一系列福
69《澳門研究》第52期2009. 6以維持社會成員的生活質素及基本所需。而且其覆蓋對象不應只適用在所有年滿22歲的澳門永久性居民,基於社會保障制度的性質,本人認為改為能夠投入社會的最低年齡16歲的澳門永久性居民。404. 澳門不如香港有發展成熟的金融體系,而且現時沒有足夠設施提供予所有年滿22歲的澳門永久居民或所有年滿22歲的澳門永久居民中的勞動人口使用(加入公共行政機關的公積金制度的9000多人41已對有關管理產生很多意見及迴響,更何況是30多萬數量的勞動人口及50多萬數量的澳門市民)。而且,此將會讓政府、僱主及工作者的供款可能蒙受市場風險及貶值所影響。註釋:1 參考資料:http:/ /econ.worldbank.org 。2 本文所指的對象及適用範圍,引用法學家邊沁的定義,前者是指有關法律規定所適用涉及的人,而後者則是指對有關法律制度的普遍廣泛程度及調整對象進行分析。參閱 [英 ]傑里米‧邊沁著,毛國權譯:《論一般法律》,上海:三聯書店, 20 08 年,第 2 頁。3 “Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem o direitode todas as pessoas à segurança social, incluindo os segurossociais,”Pacto Internacional Sobre os Direi tos Económicos,Sociais e Culturais, Art igo 9º.4 根據 6 月 21 日第 24 /99 /M 號法令規定,社會工作局的職責主要為社區發展工作、向經濟困難的個人及家團提供救濟;為未成年人、殘障人士、老人提供協助;參與援助災禍之受害人;促進在職培訓;以及預防及治療藥物依賴等。而其主要透過提供金錢、物質或技術向這些人群提供援助,而不取決是否有繳納任何費用。5 第 58/93/M 號法令之第 3 、 4 、 42 及 49 條。6 參見 João Castro Mendes 著,黃顯輝譯:《法律研究概述》,澳門大學法學院、澳門基金會, 1998 年,第 35頁。7 參見 J. Baptista Machado 著,黃清薇、杜慧芳譯:《法律及正當論題導論》,澳門基金會、澳門大學法學院, 1998 年,第 93 頁。8 參考資料:http:/ /www.safp.gov.mo/external/chin/ info/sta-tistics/showdata.asp?table=1 ,根據行政暨公職局資料顯示, 2007 年公共行政工作人員數目為 19,629 人,而在《澳門特別行政區公報──第二組,第 16 期》2008 年4 月 16 日中退休基金會通告中顯示,截至 2007 年 12 月3 1 日止年度公積金制度供款人數為 9 3 0 6 人,佔全體公共行政工作人員 47.41% 。9 參見第 24/89 /M 號法令第 25 條第 2 款規定:“所有得以金錢計算而無論其名稱及計算方式如何……”。1 0 根據第 24/89/M 號法令第 3 條規定,不包括的有: 家庭工作關係; 法律或實際上具有家庭關係及同膳宿者之間的工作關係; 為具體訂定服務者全部提供服務及有自主權,並透過整體定價所立合約而產生的工作關係; 由僱主與非居住本地工作者之間的工作關係由現時實施的特別規則管制的工作關係體系。1 1 家庭傭工的工作範圍參照第 24 /89/M 號法令第 40 條第3 款規定:房屋清潔及整理、烹飪、洗及處理衣物、看管及照顧兒童及老年人、與上述有關的外勤工作、園丁工作、縫紉,以及習慣上所定的其他類似工作。1 2 參閱 12 月 21 日第 86/89/M 號法令核准之《澳門公共行政工作人員通則》第 2 條第 2 款及第 3 款規定。1 3 “ T r a b a l h a d o r , a q u e l e q u e , u s u f r u i n d o d o e s t a t u t od e re s id e n t e e m M acau , co lo qu e à d i sp o s i ção d e u mempregador d irecto , mediante contra to , a sua act ividadelaboral, sob autoridade e direcção deste, independentementeda forma que o contrato revista e do cri tério de cálculo daremuneração , que pode se r dependênc ia do resu l tadoefectivamente obtido.”1 4 “Trabalhador, pessoa singular que, por contrato, trabalhe soba autor idade e di recção do empregador , recebendo umaremuneração.”1 5 意即已在社會保障基金內登記及無為他人工作。1 6 是指供款達一定期數,即維持一段時間的工作關係(累計 1 年或以上),以及須在期限(半年內)內進行申請。1 7 由此可見在申請前須為在社會保障基金登記為受益人,即申請自願供款前為他人工作或屬自僱勞工,而且工作時間累計有 1 2 個月才可符合條件。1 8 澳門統計暨普查局網站:h t tp : / /www.dsec .gov.mo 。1 9 行政長官及有些議員認為可計劃設立特別過渡措施,讓非現有受益人可申請補回已錯失的供款。參閱《婦聯辦提前領取養老金解釋會》,載於《澳門日報》,2008 年 7 月 27 日;《絕不會將無法納入社保老人家置諸不理 特首承諾公平照顧所有長者》,載於《澳門日報》, 2008 年 8 月 15 日。“……但當社會保障條件增加和作為受益對象,他們會受到不公平的對待……絕對不會將這批長者置諸不理,定會採取措施和辦法,將他們等同於其他長者,令他們在社會保障基金中得到合理的待遇,讓這些長者得到充分的照顧。”然而,“申請補回已錯失的供款”措施是否公平,各方看法不一,現舉例分析:由於很多人想參與 2 0 0 8年北京奧運開幕式,他們在門票發售階段時透過不同方式購買門券(有些人提前幾天及排隊等待很久才買到),而且眾人認為開幕式十分精彩吸引,所以門券很快售罄。但是,奧委會認為很多人想參與北京奧運開幕式,批准再次發售超出會場座位數量的門券。這種做法對已購買門券的人公平,還是對所人想參與北京奧運開幕式的人公平,本人認為他們有“各自的公平”而沒有“一致的公平”。那麼結合現時情況,建議豁免這些人士申請自願供款的其中兩個要件(“已作強制登錄及繳納供款最少 12 個月”及“自繳納最後一次供款起未逾 6 個月”),由其選擇是否重新供款,當符合原有規定條件時申請福利津貼。2 0 參見《澳門特別行政區立法會會刊──第二組,第 I I–48 期》, 2005 年 6 月 30 日,第 46 頁。2 1 參見第 2 2 8 / 2 0 0 1 號行政長官批示、第 2 3 4 / 2 0 0 4 號行政長官批示、第 192/2006 號行政長官批示、第 229/2007 號行政長官批示,但自僱人士的僱主與工作者的身份更難以區分。2 2 包括有: 以自僱形式營業的准照持有人; 有效的士專業工作證持有人; 營業車擁有者; 客運三輪車之擁有者及駕駛者; 小販准照持有人的一名協助經營者; 街市攤檔承租人的一名協助經營者; 殯
從法律角度看澳門社會保障制度的適用範圍澳門研究70第52期儀業勞工; 服裝縫製者或珠寶首飾製造者; 舢舨擁有者; 漁船擁有者; 漁船上幫工; 營業貨車的跟車搬運勞工; 從事碼頭搬運工作的勞工; 從事建造業的勞工; 自然人保險代理人執照持有人;導遊工作證持有人; 中醫生執照持有人; 中醫師執照持有人; 醫生執照持有人; 牙科醫生執照持有人; 牙科醫師執照持有人; 治療師執照持有人; 按摩師執照持有人; 針灸師執照持有人;律師職業身份證持有人; 編製工程計劃及指導工程的技術員、工程師、建築師及工程技師; 編製燃氣網絡設置圖則的工程師; 指導燃氣網絡設置工程的工程師; 會計師專業證持有人; 核數師專業證持有人。2 3 此類登錄供款屬例外法的特別規定,因原則上是不允許自僱勞工或僱主為其工作的配偶在社會保障基金內登錄供款。參見第 234/2004 號行政長官批示附件第 11項規定:“漁船上幫工,其必須是該漁船擁有者的配偶或第一親等直系親屬,並具有港務局發出以證明有關親等的文件。”2 4 如民政總署發出的營業准照、港務局發出的船舶登錄證及有效經營准照、財政局之營業稅登記、屬營業貨車於商業及動產登記局登記之證明、旅遊局發出的導遊工作證、衛生局發出的醫生執照、金融管理局發出的自然人保險代理人執照、土地工務運輸局發出之註冊證明書、核數師暨會計師註冊委員會發出的會計師專業證、澳門律師公會發出的律師職業身份證等證明文件。2 5 參考資料:http : / /www.mpfa.org .hk 。2 6 參見梁祖彬著:《香港社會保障的發展與展望》。2 7 同註 18 。2 8 第 28/2007 號行政長官批示核准 2007 年度社會保障基金預算收入及開支金額均為澳門幣 1,677,225,700 元。2 9 根據統計暨普查局資料顯示, 2 0 0 7 年總人口有538.1 千人、勞動人口有 309.8 千人、就業人口有 300.4 千人。3 0 數據來源:第 20/2008 號行政長官批示、第 28/2007 號行政長官批示、第 1 6 / 2 0 0 6 號行政長官批示、第7 5 / 2 0 0 5 號行政長官批示、第 4 8 / 2 0 0 4 號行政長官批示、第 27/2003 號行政長官批示、第 12/2002 號行政長官批示、第 38 /2001 號行政長官批示。3 1 按照統計暨普查局數據顯示,澳門博彩總收益(不計賞錢)2004 年為澳門幣 43,511 百萬元;2005 年為澳門幣 4 7 , 1 3 4 百萬元;2 0 0 6 年為澳門幣 5 7 , 5 2 1 百萬元;2007 年為澳門幣 83,847 百萬元。3 2 第 5 8 / 93 /M 號法令的前身第 8 4 / 89 /M 號法令第 18 條規定:“第 1 8 條(社會稅)……(A r t i g o 1 8 . º (Ta x as o c i a l)……”。由此可見,供款具徵稅捐性質。因此,本文認為可透過繳納徵稅時,從中扣起部分以作支付。當不繳納時,可同時透過稅務執行處一併追收。美國社會保障制度透過稅收佔一定比例的形式。參見勞動和社會保障部勞動科學研究所編:《外國勞動和社會保障法選》(第 1 版),中國勞動出版社,1999 年 5 月,第 459 頁及續後。3 3 參見第 58/93 /M 號法令第 41 條第 2 款:“僱主實體之供款額可根據所僱用之勞工屬本地或外地者而有所不同”。3 4 參見第 5 8 / 9 3 / M 號法令第 4 3 條關於自願供款法律規定。3 5 參見《中長期目標建強積金制》,載於《澳門日報》,2007 年 8 月 27 日。3 6 香港強積金制度是一項強制性儲蓄的退休計劃項目,其帳戶都是個人化及累算權益,要求僱主和僱員共同供款,僱主和僱員各須按僱員收入的比率供款,將供款交由信託受託人管理。3 7 以下內容引述自 w w w . g o v . m o 中《社會保障和養老保障體系重整諮詢方案》及其補充說明。3 8 參見賴偉良:《宜為長者推行優惠過渡措施》,載於《澳門日報》, 2008 年 7 月 30 日。3 9 此措施已由法律規定,參閱第 5 8 / 9 3 / M 號法令第 9 條第 2–5 款、第 10 條、第 10–A 條及第 19/2008 號行政法規。4 0 因在第 24 /89/M 號法令第 39 條規定,最低的工作年齡是 16 歲,而 14 –16 歲的工作者相對被允許工作。4 1 參考資料: h t t p : / / b o . i o . g o v . m o / b o / i i / 2 0 0 8 / 1 6 /avisosoficia is_cn.asp#fp1 。參考書目:1. [英]傑里米‧邊沁著,毛國權譯:《論一般法律》(第1 版),上海:三聯書店, 2008 年 4 月。2. João Castro Mendes 著,黃顯輝譯:《法律研究概述》(Introdução ao Estudo do Direito),澳門大學法學院、澳門基金會, 1998 年。3. J. Baptista Machado 著,黃清薇、杜慧芳譯:《法律及正當論題導論》,澳門基金會、澳門大學法學院,1998 年。4. 梁祖彬著:《香港社會保障的發展與展望》。
澳門企業重組稅制研究澳門研究78第52期併公司之全部財產轉移予新設公司,並將新設公司之出資、股份或者股配發予股東。4在新設合併中,參與合併的各方均歸於消滅,也就是傳統意義上的合併。股權重組是指企業的股東(投資者)或股東持有的股份金額或比例發生變更,包括股權轉讓和增資擴股兩種方式。股權轉讓是指企業的股東將其擁有的股權或者股份,部分或者全部轉讓給他人的行為;增資擴股,即企業向社會募集股份、發行股票,新股東投資入股或原股東增加投資擴大股權,從而增加企業的資本。企業股權重組中,被參股、控股的企業作為一個經濟實體仍然存在,持續性經營不會受到影響,企業不須經過清算程序,其實質為企業控制人的改變。二、澳門稅法的現行規定通過企業重組概念的認識,可以獲知兩點,首先,此類行為屬於《商法典》所特別規範的行為,性質上應歸類為商業行為;其次,該行為必然導致企業部分資產所有權發生轉移或者股權發生轉移,這種轉移實際上是這部分資產或股權的原所有者對其所擁有的資產所有權的處置,而這種處置在實際上可能會產生收益。澳門《所得補充稅》規定,團體的總收益系指工商業活動全年經營所得的純利,而企業重組帶來的收益應認定為工商業活動的收益,在稅務上屬應稅事項。因此,在所得補充稅A組──收益申報書的投資收益明細表有“變賣投資收益”一欄,在其他收益明細表中有“資產處置收益”一欄,這也從稅收徵管的角度印證出企業重組收益屬於應稅事項的事實。既然被確認為應稅事項,則稅法應明文規定其可課收益如何確定。對此,澳門稅法是這樣規定的:A組納稅人可課稅利潤是指根據適當會計原則而編制的營業結算或者損益賬所示的盈餘,即是有關課稅的上一營業年度任何來源的收益或者利潤減除同年度的費用或損失後所得的數額,無論前者及後者將按照本章程第22–35條的規定,予以倘有的更正。5《所得補充稅》第22–35條分別對納稅特別調整事項作出規制,其所涉內容分別是對跨年度性質的工程、攤折、扣除、備用金、壞賬、福利用途的事業、捐贈、無關的費用或損失、盤存物品的價值、對盤存物品成本的減除、盤存計算原則、清售存貨、虧損、利潤的再投資等事項作出規定。上述總計14條規定均與企業重組行為所涉及的稅務問題無關。據此,我們可以判認,澳門所得補充稅將企業重組行為所帶來的收益的確認是根據適當會計原則計算得來的。《所得補充稅規章》所指的適當會計原則而編制的可課稅利潤實際上就是會計利潤,它是根據澳門《會計準則》所確定的基本原則,在一個期間內扣除所得費用後的損益。現行的澳門《會計準則》系透過第25/2005號行政法規確定,包括《一般財務報告準則》、《財務報告準則》及有關的會計報表。《一般財務報告準則》第9條對收入作了如下規定:收入,指主體在正常經營活動中形成的,導致本期內權益增加的經濟利益的總流入,但不包括與權益參與者出資有關的權益增加。同時,還規定了收入的範圍包括:銷售商品、提供勞務及利息、權限使用費、股利等三個方面。換言之,在《一般財務報告準則》中,並未規範到資產轉讓收入及股權轉讓收益等事項,企業重組所產生的收益的計算並不能根據《一般財務報告準則》加以確定。澳門《會計準則》中的《財務報告準則》,是指《國際財務報告準則》,它是由現時的國際會計準則理事會(International Accounting Standards Board, IASB)公佈的《國際財務報告準則》( I n t e r n a t i o n a lFinancial Repor t ing Standards, IFRS),以及由作為其前身的國際會計準則委員會(Internat ional Account ingStandards Commit tee, IASC)公佈的《國際會計準則》(In ternat ional Account ing Standards, IAS)所構成。在澳門,特區政府特許的承批實體、保險機構、受《金融體系法律制度》規範的機構、離岸機構、股份有限公司、股份兩合公司強制適用《財務報告準則》,而其他企業則適用《一般財務報告準則》。在《財務報告準則》的《國際會計準則第12號──所得稅》裏,對企業合併等事項帶來的所得稅上的暫時性差異作出調整,但同時它也在開篇時說明,其計算所得稅的基礎系以應稅利潤為基礎的。在這裏,法律陷入了自相矛盾,《所得補充稅》的應稅利潤以會計利潤為基礎,而《國際會計準則第12號──所得稅》則以稅法的應稅利潤為基礎進行
澳門在兩岸大三通中的“危”與“機”澳門研究84第52期低成本航空模式在本澳作長足的躍進式的發展。建設並完善高效運作的低成本航空中心是揚長避短。除此之外,還要大力發展傳統航空、小型商務客機、支線航空、公務機等業務,並加大力度拓展中長旅程航線,滿足不同層次客戶的多樣化需求。而且政府需要給航空公司很大力度的支持,彼此之間建立良好的合作夥伴關係,鼓勵航空公司開拓新航線,對新增航線給予適當獎勵,以此推動本澳旅遊產業客源多元化,完善本澳對外空中交通運輸網絡,為旅客以及本地經濟發展提供更豐富及多元化的航空產品。(三) 旅遊會展業的定位調整首先,考慮澳門半島、離島與橫琴島等的定位上。儘管對於橫琴島,澳門目前沒有控制權,但是可以積極參與開發建設,還是有很大發揮空間的。澳門半島地少人密,交通擁擠,悠久的歷史文化景點密佈。因此半島應該定位於“傳統”,盡量避免興師動眾,大興土木,不管是拆了重建還是新建項目都可能會對傳統文化遺跡造成難以避免的破壞。主題公園、新型展覽場館、大中型購物中心等等盡可能不在半島建設。對於橫琴口岸兩側,即澳門 仔離島和即將深入開發的珠海橫琴島,應該定位於大型、現代化、高科技和時尚的度假村、主題公園、大型會展中心及購物中心、高科技研發中心園、教育文化中心等等,這樣既充分利用地域的生態特點,又保護傳統歷史文化遺跡並且能產生經濟上的集群效果。珠海市對橫琴島的定位目前非常清晰,珠海政府迫切想把橫琴島打造成西南與華南地區的會展業、休閒旅遊度假中心。目前引進的項目中,有美國金沙集團準備在橫琴打造的會展度假村大項目,其投資規模管理水平不會亞於澳門威尼斯旅遊會展中心;香港的嘉華集團也準備用90億元以上大手筆投資在橫琴打造以主題公園為主的大型度假旅遊區,此外還有很多國際投資財團對橫琴開發表現出了極大的興趣。這還不包括台灣財團正在進行的橫琴島開發項目的前期考察論證。眾多一流的國際財團,自然不乏國際上先進的管理經驗、技術和手段,所有這些對近在咫尺的澳門正欲傾力打造的會展休閒旅遊產業的建設莫不造成極大的影響。澳門與珠海是搞重複建設進而惡性競爭,還是深入挖掘,培育核心優勢展開差異化競爭,再進而優勢互補以發揮集群效應,或者不作為,默認其情勢隨機發展。對此問題的深入調研,必然會影響澳門的旅遊會展業的定位調整。此外,對於珠海政府意欲把灣仔歡樂灣項目作為粵澳合作開發的跨境旅遊區的重點項目,澳門如何為其定位,如何融入當前的會展休閒文化旅遊戰略,也是極迫切的問題。兩岸大三通如果慢慢來,澳門依然可以憑藉諸多優勢獲取豐厚利潤,但是大三通的全面啟動,就直接威脅到澳門的優勢地位,並促使澳門加速調整產業結構,以適應新形勢,是壞事也是好事。能否把威脅變成發展機遇,正是要考驗政府和企業的智慧了。其次,是旅遊會展業的內容上。片面的追求國際性,全面性,高端性未必能迅速壯大起步中的澳門會展業。反而是,那些區域性、特色性、專業性的中小型會展業會迅速的夯實澳門專業會展的基礎。兩岸大三通之後,兩岸經貿聯繫更加緊密,澳門會展業不可能單打獨鬥,要和香港會展業緊密合作,否則與鄰近的香港、廣州開展重複建設、惡性競爭是得不償失的。因此澳門會展業應該與香港、廣州會展業建立緊密溝通合作機制,以使雙方各項資源更好地互補,尤其是努力嘗試統一規劃、建設展會,包括邀請嘉賓、買手等具體程序。目前澳門展會呈現出明顯的“B to C”模式(商家對消費者),香港展會更多地呈現出“B to B”模式(商家對商家),澳門在會展建設的某一方面如果沒有積累到足夠的優勢,就不必去過多開展“B to B”與香港競爭同樣的展會。近年來博彩業的興旺很大程度上掩蓋了當前澳門旅遊景點陳舊及設施的單調。而近年來遊客總量連年激增,主要是得益於中國內地經濟的繁榮發展及內地對澳門開放的個人遊政策。因此正視本澳旅遊景點的缺乏精心維護、不斷老化及單調的現實,及時加快開發建設新景點的步伐,從文化上、思想上繼續深入挖掘歷史文化遺跡的內涵,增添旅遊文化價值,不斷打造精品項目已是刻不容緩。(四) 兩岸大三通與泛珠三角區域合作深化情勢下的澳門再定位及對策在經濟全球化大潮下,尤其是泛珠三角區域合作迅速深入的大背景下,澳門必須謹慎審思自己的優勢、劣勢及熟悉其他鄰近省、區的長處、短處以更
澳門非博企服務業的發展戰略:完善消費價值提高顧客滿意度澳門研究86第52期一、服務業是澳門的重要發展重點在全球化知識經濟趨勢的大環境效應作用下,全球化已逐漸成為引領各國企業經營發展的方向,全球化是作為一種“創造跨國的社會條件與空間,提升區域文化的價值和推動各種第三類文化的產生的過程,它已是世界潮流的趨勢”1。澳門以博彩業立足並獨步全球已經是無須多言的事實。澳門於2002年2月首次允許外國公司競標賭牌,這是澳門賭業納入國際市場體系的第一步;直至2007年澳門博彩稅收刷新歷史紀錄(2008年亦將再創新高)超越拉斯維加斯成為全球第一。國際化資本與國際級賭場快速進入澳門的土地,六大博彩集團全部到位投入運營,形成新戰國時代的來臨。隨 澳門成為國際區域經濟的重要成員之一,各地消費者相互交流日益密切,也越來越多元化,非博彩服務業也快速發展。產品上,購買豪華頂級或者物美價廉的商品在澳門都辦的到,符合了全球M型化社會的發展趨勢;在服務上,消費者可獲得兼具國際水平與地方特色的許多選擇及質量良好、款待完善的服務經驗。通過引進國外頂尖業者的經營管理經驗,促進開發新商品與服務,有助於澳門本地企業學習外商之跨國經營能力,提升服務業的質量、效率、市場商品多樣化及技術水平,藉以促進產業升級與產業競爭力的提升;相對地,在市場自由化逐漸開放下,欣欣向榮的市場背後,也同時意味 競爭越來越激烈的現象。服務業已是先進國家或經濟個體於經濟發展的重要部門,並且為經濟演進之主要趨勢指標。以美、英為例,美國服務業在1970年佔GDP比重為63%,2001年時就已經提高為76%;英國服務業在1970年佔 GDP 比重為 53% , 2000 年時就達到 74%;相同地,鄰近的香港與台灣也一樣。香港的服務業佔GDP比重超過90%。台灣產業結構中的服務業也於2004年超過了70%,對經濟成長的影響逐漸上升。澳門的服務業佔GDP的比例雖然也超過80%,但這裏指的主要是博彩業,做為一般服務業,澳門似乎仍有許多進步的空間。面對新世紀全球化、自由化、信息化的競爭壓力,經營者必須思索如何提出合適且有效的對策,進行企業轉型與再造,方能化危機為轉機,掌握競爭的優勢。本文擬先對與澳門服務業發展有關國際學術文獻進行重點回顧,並進一步審視澳門服務業,如何因應變遷趨勢與市場開放下的競爭策略,提出提升競爭優勢及未來經營策略之相關建議供參考,以期打造澳門服務業經營的全球競爭優勢。二、消費價值與服務體驗在消費過程中,消費者會面臨商品服務、產品型式及品牌的選擇,這些選擇都會依據各種商品服務或品牌所提供的“消費價值”(consumpt ion values)來決定消費者到底要不要接受。2由於在消費過程中,消費者會透過不同的社會互動、交換、或消費等行為以滿足消費者對個人價值的追求3,而任何一種消費經驗都會或多或少產生消費價值4,所以營銷者為了讓自己的商品服務,可以讓消費者驚喜,並留下獨一無二的回憶,紛紛以服務為舞台,以商品為道澳門非博企服務業的發展戰略:完善消費價值提高顧客滿意度劉丁己 ** 澳門大學工商管理學院助理教授
87《澳門研究》第52期2009. 6具環繞 消費者,試圖創造出值得讓消費者回憶的活動,基於上述原因,因此學者Alderson認為消費者價值主要來自於消費體驗。5同時,由於服務業的特性是服務消費即是服務體驗6而非具體商品;而公司的名稱亦即代表 品牌名稱7,因此服務品牌扮演一種媒介的關係,消費者透過此品牌可以聯想到一種特定服務,包括服務屬性、功能性結果與象徵性意義。8所以消費者的消費價值體驗與服務品牌形象間的關係相當密切。澳門作為全球具有獨特鮮明品牌特色的博彩城市與購物天堂之一,消費價值與服務體驗值得進一步討論。(一) 消費價值Sheth等提出5種消費價值來解釋消費者在面臨某一商品時選擇買或不買、選擇此產品型態而不是另一個產品型態、和選擇此品牌而不是另一品牌的原因。這5種消費價值分別為: 功能性價值; 社會性價值; 情感性價值; 嘗新性價值; 條件性價值。其中“功能性價值”是指消費者的選擇是根據商品本身所具有的實體或功能價值;“社會性價值”是指消費者因為選擇與社會群體相關的事物而所獲得的影響與價值;“情感性價值”是指消費者的選擇可能取決於消費者渴望情感的抒發,消費者所獲得的價值系來自於所選擇的產品引起的感覺或喜愛感受;“嘗新性價值”是指消費者選擇取決於產品是否具有滿足好奇心、新鮮感和追求新知;“條件性價值”是指消費者面臨特定情況時所作的選擇。Sheth認為上述5種影響消費者市場選擇行為的價值,在各種的選擇情境都有不同的貢獻。消費者選擇商品時,可能只受上述5種價值中其中的一種價值影響,但是大部分情況可能受到兩種以上,甚至是5種價值的影響。9 用容易理解的角度來說,就是遊客到澳門來觀光,希望得到的是物有所值的體驗(在澳門錢花的值得)、眾人認可的評論(大家都覺得到澳門是對的)、情感滿足的旅程(澳門確實讓我由衷感到玩得很開心)、超出預期的收穫(澳門比想像中更好,果然與別不同),以及經過比較後的正確認知與肯定(沒甚麼好說,觀光,消費,旅遊就是應該選澳門)。如果能夠給遊客這樣全方位的消費價值,則算是相當成功。(二) 消費體驗P i n e 和 G i l m o r e 提出體驗經濟(ex p e r i e n c eeconomy)的觀點,認為經濟發展已邁向一個新的階段。10其所謂的體驗,就是企業以服務為舞台、以商品為道具來環繞 消費者,創造出值得讓消費者回憶的活動。由於商品是有形的、服務是無形的,而創造出來的體驗是令消費者難忘的,這與過去不同的是商品、服務對消費者來說都是外在的,但是體驗是內在的,存於個人心中,是個人在形體、情緒、知識上參與的所得。沒有人的體驗會完全一樣,因為體驗是來自個人的心境與事件的互動。Pine和 Gilmore還認為一個豐富的、引人注目且引人入勝的體驗,最好須具備4個體驗形式: 娛樂性(entertainment);教育性(educat ional); 逃離現實性(escapist);美感(esthe t i c)。 11 在Schmi t t(1999)的觀點中,體驗是個體對某些刺激回應的個別事件。體驗包含整體的生活本質,通常是由事件的直接觀察或是參與造成的,不論事件是真實的、如夢的、或是虛擬的。Schmit t提出體驗營銷(exper ient ial market ing)一詞,認為營銷已進入一個嶄新的領域,認為顧客想要的是令他們感官迷炫、觸動心靈、啟發思維,與他們本身相關,且能與他們生活型態互相結合的產品與營銷方案,而且營銷的最後目標是要為顧客提供有價值的體驗。12綜上所述,消費體驗是在消費過程中消費者所接觸到的人(服務人員、其他消費者等)、事(營銷活動、服務等)、物(商店、設備、產品等)刺激,而導致消費者產生難忘的回憶,而且是獨一無二的。許多例子都能解釋這樣的特性,例如著名的迪士尼樂園(Disney land)提供的超現實卡通夢幻世界,好萊塢環球影城(T he U n i v e r s a lStudios, Hol lywood)的虛擬電影王國,澳門威尼斯人(The Venet ian)的購物廣場奢華感受,威尼斯大運河(Grand Canal)異國風情塑造,澳門漁人碼頭(MacauF i s h e r m a n ’ s W h a r f)的古羅馬競技場(C o l o s s e oRome)都是很好的例子。澳門整體具有的特殊葡國風情建築景點,也是觀光客難忘的體驗。(三) 消費價值與消費體驗之關係Mathwick 等提到消費體驗本身也同時包含消費價值13,因為人們多半透過不同的社會互動、交換、或消費等行為或活動,以滿足消費者對個人價值的追求。14 Schmit t提出藉由溝通、視覺口語識別、產品呈現、共同建立品牌、空間環境、網站與電子媒體及人……等體驗媒介的刺激,使得消費者產生了感
澳門非博企服務業的發展戰略:完善消費價值提高顧客滿意度澳門研究88第52期官、情感、思考、行動的改變,並使得消費者感受到產品本身的價值。15在體驗經濟的時代裏,無論是產品或服務的推廣,應先經由體驗的提供,然後讓消費者產生各種消費價值的認同,之後才會有最終的消費行為。因此消費價值體驗可以定義為在服務產出的過程中,消費者在接觸到人(服務人員、其他消費者等)、事(營銷活動、服務等)、物(商店、設備、產品等)的刺激後,消費者可能產生功能性、情感性、社會性、嘗新性和條件性五大價值。以澳門而言,航空運輸業(如澳門航空)以及金融服務業(如大西洋銀行、澳門商業銀行等)算是澳門相當具代表性的非博彩類大型服務企業,而其他如包括餐飲(澳門文華東方酒店、Robuchon a Galera法國餐廳)或者購物(新八佰伴、大運河、永利名店街等)也在亞洲享有一定知名度。他們都花了許多精力與預算在塑造良好的企業品牌形象上面,也漸漸在亞洲,甚至國際上享有盛名。三、消費者滿意度與顧客忠誠服務業經常喜歡通過調查顧客滿意度(customersat i s fac t ion)或者顧客忠誠度(cus tomer loya l t y)來作為改善其自身服務質量的重要參考依據。著名的美國顧客滿意度指數(American Customer SatisfactionIndex, ACSI),根據顧客對在美國本土購買、由美國國內企業提供或在美國市場上佔有相當份額的國外企業提供的產品和服務質量的評價、通過建立模型計算而獲得一個指數)更被許多不同國家地區的企業或政府廣泛應用。不僅歐美先進國家如此,與世界越來越緊密接軌的澳門服務業也不例外。(一) 顧客滿意度Hempel認為“顧客滿意度”取決於顧客預期之產品或服務利益的實現程度,反映“預期”與“實際”之一致程度。16 Oliver(1997)將滿意度定義為:“當情感所圍繞之期望失驗與顧客體驗中之重要感覺結合後,所產生的綜合性心理狀態”。17而在市場學方面,滿意度的概念已藉由不同方式來闡述,某些研究者更就滿意度是一項獨特事務測量加以爭論,而其他研究者在整體購買消費及體驗為基礎下,則將滿意度視為綜合評估。一般來說,滿意度是以產品/服務是否能符合顧客需求與期望之觀點來闡述其概念。 18 按照 ISO9000:2000(質量管制體系基礎和術語)中的定義,顧客滿意是指“顧客對其要求已被滿足的程度的感受”,其中要求兩字是指“明示的、通常隱含的或必須履行的需求或期望”19。Ol iver andDesaarbo認為服務質量是顧客滿意的先行變數。20Fomell提出滿意度是指可直接評估整體感覺,消費者會將產品和服務與期望做比較,因此消費者可能原本對產品或服務滿意,但經過比較後,又會產生不同的結果。(二) 顧客忠誠度顧客忠誠度很難明確定義,一般來說,學術界有三項主流方法可區別方法來測量顧客的忠誠度:行為測量(be h a v i o r a l me a s u r e m e n t)、態度測量(at t i t u d i n a l me a s u r e m e n t)及綜合測量(mi x e dmeasurement)。這些方法也廣為業界使用。行為測量將一貫重覆之購買行為( r e p e a t e d p u r c h a s ebehaviors)視為判斷忠誠度的指標,但是重覆購買並不絕對意味 品牌忠誠之心理因素影響下的結果。態度測量則採用態度資料來反映情感與心理在忠誠度上固有之關聯(emotional assoc iat ion),態度測量與忠誠、契約及忠實感覺有關。而綜合測量則包含前兩項層面及對顧客偏好產品、品牌轉換傾向、購買頻繁度、新近購買與購買總額之測量。此綜合測量方法被視為一項有價值之工具,並將之應用於瞭解在數種範疇內的顧客忠誠度,如零售業、娛樂業、高級旅館酒店及航空公司21,這些也恰好都是澳門的主力行業。在顧客滿意與品牌忠誠度之相關研究中指出,忠誠度可視為顧客個人態度與再惠顧及推薦行為此兩者關係間之強度,其中能分為長期忠誠與短期忠誠。第一種“長期忠誠”屬於真正之顧客忠誠;而另一種“短期忠誠”則是暫時性的,一旦顧客發現了其他更好的選擇,便會立刻轉換目標。 2 2Oliver認為顧客忠誠度為即使受到環境影響與行銷手法所引發之可能潛在的轉換行為,顧客對其喜好的產品或服務再次購買之承諾依然不變。23(三) 顧客滿意度=顧客忠誠度?顧客滿意與顧客忠誠的關係,是近20年來學術界的熱點話題之一。為了避免過多象牙塔式的討論,本文從澳門服務業的簡單例子解釋兩者的關係。在不自由的競爭市場裏,顧客滿意度跟顧客忠誠度經常是不對稱的。比如可能很多人對澳門的士的服務很不滿意(數量太少,又常常拒載),但是因
澳門非博企服務業的發展戰略:完善消費價值提高顧客滿意度澳門研究92第52期但長期而言,應可為澳門服務產業之永續發展奠定良好基礎。註釋:1 Beck, U., What is Global izat ion? (Cambridge: Pol i ty Press,1999); Burbules, N. C. and Torres, C. A., Globalization andEducation: Critical Perspectives (London: Routledge, 2000).2 Sheth, J. N., Newman, B. I. and Gross, B. L., “Why We BuyWhat We Buy: A Theory of Consumption Values,” Journal ofBusiness Research, Vol. 22 (1991), pp.159–170.3 Ibid.4 Ibid.5 A l d e r s o n , W . , M a r k e t i n g B e h a v i o r a n d E x e c u t i v eAction (IL: Irwin, Homewood, 1957).6 Padgett, D. and Douglas, A., “Communicat ing Experiences:A Narrat ive Approach to Creat ing Service Brand Image,”Journal of Advertising, Vol. XXVI, No. 4 (1997), pp. 49–62.7 Berry, L . L . , Lefkowith , E. F. and Clark, T. , “ In Services,What’s in a Name?” Harvard Business Review, Vol. 66, No.5 (1988), pp. 28–30.8 Padgett, D. and Douglas, A., “Communicat ing Experiences:A Narrative Approach to Creating Service Brand Image,” Jour-nal of Advertising, Vol. XXVI, No. 4 (1997), pp. 49–62.9 Sheth, J. N., Newman, B. I. and Gross, B. L., “Why We BuyWhat We Buy: A Theory of Consumption Values,” Journal ofBusiness Research, Vol. 22 (1991), pp.159–170.1 0 Pine, J. and Gi lmore, J. H. , “Welcome to the Exper ienceEconomy,” Harvard Business Review , (July-August, 1998),pp. 97–105.1 1 Ibid.1 2 Schmitt, B., “Experient ia l Market ing: A New Framework forDesign and Communication,” Design Marketing Journal, Vol.10, No. 2 (1999), pp.10–16.1 3 Mathwick, C. , Malhot ra , N. and Edward, R., “Exper ient ia lValue: Conceptualization, Measurement and Application in theCata log and In ternet Shopping Envi ronment , ” Journa l o fRetail ing, Vol. 77 (2001), pp. 39–56.1 4 Sheth, J. N., Newman, B. I. and Gross, B. L., “Why We BuyWhat We Buy: A Theory of Consumption Values,” Journal ofBusiness Research, Vol. 22 (1991), pp.159-170.1 5 Ibid.1 6 Hempel, D. J., “Consumer Satisfaction with the Home BuyingProcess: Conceptual izat ion and Measurement,” in Keith H.Hunt (ed.), The Conceptualization of Consumer Satisfact ionand Dissat isfact ion (Cambridge, Mass: Market ing ScienceInstitute, 1977).1 7 Oliver, R. L., “Effect of Expectation and Disconfirmation onP o s t - e x p o s u r e P r o d u c t E v a l u a t i o n s - a n A l t e r n a t i v eInterpretation,” Journal of Applied Psychology, Vol. 62, No. 4(1997), p. 480.1 8 Pappu, R. and Quester, P., “Does Customer Satisfaction Leadto Improved Brand Equity? An Empirical Examination of TwoCategories of Retai l Brands,” The Journal of Product andBrand Management, Vol. 15 (2006), pp. 4–14.1 9 ISO9000:《質量管制體系基礎和術語》,第 3 條,第1 款,第 2–4 項, 2000 年。2 0 Oliver, R. L. and Desaarbo, W. S., “Response Determinantsin Satisfact ion Judgment,” Journal of Consumer Research ,Vol. 14, No. 1 (1988), pp. 495–507.2 1 Bowen, J. T. and Chen, S. L. , “The Relat ionship betweenCustomer Loyalty and Customer Satisfaction,” Internat ionalJournal of Contemporary Hospital ity Management , Vol. 13,No. 5 (2001), pp. 213–217.2 2 Jones, T. O. and Sasser E., “Why Satisfied Customer Defect,”Harvard Business Review, Vol. 73, No. 6 (1995), pp. 88–99.2 3 Oliver, R. L., “Effect of Expectation and Disconfirmation onP o s t - e x p o s u r e P r o d u c t E v a l u a t i o n s - a n A l t e r n a t i v eInterpretation,” Journal of Applied Psychology, Vol. 62, No. 4(1997), p. 480.2 4 Oliver, R. L., “Measurement and Evaluat ion of SatisfactionProcesses in Retai l Settings,” Journal of Retai l ing , Vol. 57,No. 3 (1981), pp. 25–48.2 5 Johnston, R., “The Determinants of Service Quality: Satisfiersand Dissatisfiers,” International Journal of Services IndustryManagement, Vol. 6 (1995), pp. 53–71.2 6 Jones, T. O. and Sasser E., “Why Satisfied Customer Defect,”Harvard Business Review, Vol. 73, No. 6 (1995), pp. 88–99.2 7 Oliver, R. L., “A Cognit ive Model for the Antecedents andC o n se qu e n ce s o f S a t i s f a c t i on , ” Jo u r n a l o f M a r ke t i n gResearch, Vol. 17 (1980), pp. 460–469.
115《澳門研究》第52期2009. 6大多數都成為澳門賭場的回頭客,多年不斷到澳門賭博消費。他們大都同別人一道來澳門,獲賭場資訊的方式也主要是通過朋友或同事。他們每次主要光顧一家賭場,大部分(72%)每次下注金額在1000元人民幣以下。賭博的動因以社交和追求刺激為主。他們選擇賭場最看重的因素是賭場的建築和氣氛;其次是贏大錢的機會;第三是賭場的名氣。除了賭博,最喜歡的東西是澳門的美食、異國情調的建築和購物。以上發現對澳門博彩業制定行銷戰略具有十分重要的意義。首先,被調查對象中有近一半是因為非賭博的原因到澳門並成為澳門賭場的長期顧客的。這顯示通過非賭博的方式吸引遊客到澳門旅遊,能增加澳門賭場的顧客,包括長期回頭客。其次,被調查對象大多同朋友或同事來澳門賭博消費,獲取賭場資訊的主要方式也是朋友或同事。該發現同筆者2004年對內地赴澳遊客的調查結果一致。13 這顯示因為澳門的賭場不能在內地宣傳,內地遊客大部分只有通過人際關係獲取資訊,因此賭場的口碑非常重要,以及博彩中介的作用也非常重要。民營企業的賭客選擇賭場非常看重賭場的建築和裝修,賭場的氣氛,因此賭場建築的外觀、藝術性都非常重要。除了賭博,民營企業賭客也看重美食、風景、和購物,因此澳門未來需要進一步加強這方面的吸引力。這方面的發現同德勤公司的一項調查結果一致。該結果與德勤公司幾年前的一項調查結果一致。德勤的調查發現,影響內地遊客到澳門旅遊的最重要因素首先是澳門的美食,其次為購物(圖2)。這說明澳門如果能進一步加強美食、景點和購物業的發展,對吸引賭客具有積極意義。考慮到未來周邊國家賭場的競爭以及澳門自身多元化的要求,澳門加強這三個方面的建設更加重要。圖2 影響被調查對象在澳門逗留的因素資料來源:Delo i t t e ’s Surv ey(200 7)註釋:1 本研究是澳門科技基金資助項目部分成果。本研究也得到澳門理工學院的部分資助。2 資料來源:澳門博彩監察局統計資料計算。3 王紅玉:《澳門賭場 93 % 客源來自內地 賭客 :因賭而墮落》,載於《國際先軀導報》, 2006 年 11 月 1 日。4 曾忠祿:《內地赴澳門賭客特徵分析》,載於《澳門理工學報》,第 2 期, 2008 年。5 Ozorio, B. and Fong, D. K., “Chinese Casino Gambling Behaviors:Risk Taking in Casinos vs. Investments, ” UNLV GamingResearch & Review Journal, Vol. 8, No. 2 (2004), p. 27.6 L am , D . , “A n O bse rva t i o n S t u dy o f Ch in e se Ba cca ra tPlayers, ” UNLV Gaming Research & Review Journal ; Vol .11, No. 2 (Oct 2007).7 曾忠祿:《內地赴澳門賭客特徵分析》,載於《澳門理工學報》,第 2 期, 2008 年。8 資料來源:中國新聞網, 2007 年 5 月 30 日。9 國家經濟貿易委員會等:《關於印發中小企業標準暫行規定的通知》,國經貿中小企(2003),第 143 號(檔)。1 0 戴永良:《客戶資源管理》,中國戲劇出版社, 2001年。1 1 資料來源:澳門統計暨普查局 2 00 7 年資料計算。1 2 Lam, C. S. and Eadington, W. R., “Lessons from the NevadaModel on Macao’s Junket Operat ions,” Gaming Law Reviewand Economics, Vol. 13, No. 1 (2009).1 3 曾忠祿:《內地赴澳門遊客特徵調查》,載於《澳門2004》, 2004 年。302520151050Fe ma le Ma le% of interviewed vis itorsWhat encourages survey respondents to stay longer?G o o dcu is ineM or e ou t l e ts to r esM o r es hopp i ng m a l l sShows M o r e c he a pho te l sM o r e d e l u x eho te l sM o r eg a m b l i n gS am pl e s iz e : 363
Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era澳門研究116第52期1. IntroductionMigrant workers capture more than one fifth of the totalworking population in Macau. As scholars argue, a huge amountof migrant workers may give natives a negative and contentiousfeeling and consequently result in a high degree of socialconflicts. I put this research paper to understand the socialconflicts between the host society and migrant community byrevealing the assimilation process of the biggest migrant nation– Chinese migrants – into the host society. Classical assimilationtheories give foundations to understand their assimilation processin which all of them highlight the importance of capital (socialand human) and family socioeconomic status with the hypothesisof a gradual assimilation. Segmented assimilation theory agreesthe importance of capital but puts a different understanding onwhere a gradual assimilation will be located, in which itemphasizes three possible paths for migrants to assimilate.In terms of Macau study, despite the fact that these assimilationtheories give a solid theoretical background, we have to payattention to three inherent constraints that assimilation theoriesdo not mention of: institutional, spatial and motivational constraints.These three constraints give social, emotional and physicalsupport to Chinese migrant workers. Otherwise, this paperreveals that assimilation theories are relevant to understandmiddle to high class migrants that they have pattern to assimilateinto the middle class society with the only difference of thepace. Nevertheless, these theories fail to explain the anomalyamong lower-class migrants in Macau: there is no patternto show that these migrants will finally assimilate into thehost society as a result of three common characteristics (workprocess, consuming capacity and time flexibility) while theystimulate lower-class migrants to react with three inherentconstraints.There is a paradox on importing migrant workers: onone hand, migrant workers can facilitate the economy by fillingjobs which natives are unwilling or incapable to do;2 on theother hand, the arrival of those workers gives natives a negativeand contentious feeling because of the stereotypical threat towardsthe migrant’s community of taking jobs away from nativesand commanding public services.3 This paradox heightens thevalue on the discussion about dynamic between natives andmigrant workers because it is convincing that better integrationbetween two categories can reduce social conflicts;4 thus furtherunbind the paradox. However, the lack of literature refers tothis dynamic is due to the transient nature attached to migrantworkers. Thus, I put my research project to a Macau studyto reveal the dynamic as noted.In the recent years, Macau economy was facilitated bythe end of gaming monopoly as well as introducing largeamount of foreign gaming investments. This opening gamingindustry causes a huge labor demand all of a sudden. Thedrop of unemployment rates of local people and the dramaticrise of migrant workers provide evidences: from 2001 to 2008,unemployment rates of local people dropped from 6.4 % to2.9 %; while the number of migrant workers increases overthree times from 25,925 to 90,013.5 The enormous demandof labor force in every sector surely blesses natives to getAssimilation of Chinese Migrant Workers1 in Macauduring the Post Handover EraChan U Wai** A Bachelor of Sociology at the University of Macau
117《澳門研究》第52期2009. 6better paid6, and most importantly, impacting the labor structureof Macau by the huge amount of foreign workers. Today,Macau has an extreme high proport ion of migrantworkers, in which capturing more than 21% of total workingpopulation.7 Negative feelings toward migrant workers maybe reinforced as a result of the very large scale migrantpopulation. Macau, here, possibly faces the paradox that Ijust mentioned – importing labor works as a mean of facilitatingeconomic growth with the expense of increasing social conflictsbetween two large population. This relevant characteristic ofMacau therefore, helps to clarify the theme of my research:examining the dynamic between Macau host society and Chinesemigrant workers’ community by revealing the assimilationprocess of those workers.The sudden demand of labor force, otherwise, gives anupward ladder to the low-skilled natives because of the plentyof job opportunities and the constraint of local labor supply.This upward ladder helps lots of natives to leave low-leveljobs and consequently, migrant workers come and fill up theselow-level jobs. Otherwise, insufficient professional or skillfulnatives block themselves to be blessed by the upward ladderwhile high-level jobs consider more about subjective background(human capital) rather than objective opportunities (economicenvironment). The combination of the lack of natives willingto work in low-level sector and inadequate and insufficientlocal labors to work in high-level sector distributes the foreignworkers to be concentrated into two segments: low-level jobsand high-level jobs. Thus, a “homogenous contact environment”appears in those two arenas: many contacts among labors,but conversely restricts their opportunities to communicate withnatives. This lack of communication between migrant workersand host society thus create a high spatial (or physical) distance.Statistic shows that, at the end of 2007, Chinese migrantsoccupy a huge proportion of the migrant populations (around55% of the total migrant workers population)8 due to geographicaland cultural reasons. The rapidly growing migrant workers fromthe same country, in the natives’ view, might be consideredas a large single community. For instance, despite the differentplaces of origin, South Asian Muslims in Hong Kong wereconsidered as a huge single minority and were being segregatedsocially.9 Due to a sufficient size of Chinese migrants witha high spatial distance as mentioned, negative stereotype towardsthe whole Chinese migrant group may be created by thelack of deeply understanding10, in which, high social distancebetween Macau host society and the huge Chinese migrantlabor population thus forms. As Shibutani and Kwan11 define,social distance is a subjective feeling of nearness towardscertain individuals. Feeling of common identity, closeness andshared experiences is the pattern of low social distance, whileperceive and treat certain individuals as a different category(outsider) is the pattern of high social distance. In sum, theamalgamation of high spatial distance (lack of contactopportunities) and high social distance (a combination of thelack of deep understanding and sufficient size of migrantcommunity thus create stereotypes of “outsider”) produces anobstacle to Chinese migrants assimilating into the host society.The obstacle I mentioned above is a macro account ofthe assimilation process. Unsurprisingly, since migrantworkers are not homogenous but with different personalcharacteristics, the macro obstacle will be crossed differentlyamong migrants.12 Scholars with different emphases hadexamined this relation of which relevant patterns were yetto provide explanations to the case in Macau. In this paper,I will argue that, in Macau, several personal characteristicswith a range from family socioeconomic status.13 As well ashuman capital such as one’s education, job skills, language,and age;14 to social capital in which here emphasizes howthe social network is constructed, and their own familyexpectation15, significantly affect whether or not a person iscapable to cross over the macro obstacle, or their pace ofadaptation.16 Methodology of this research mainly based onqualitative by which eight interviews were conducted. Occupationand sex are the main control variables to choose interviewees.Among these interviewees, four of them are working in low-level sector (manufacturing sector) of which different sex areequally distributed (two males and two females). The otherfour interviewees (also two males and two females) are workingin service industry, of which two persons are working inhigh-skilled jobs. Unfortunately, all interviewees have beenmarried so this paper is hard to examine how marriage statusinfluences the assimilation process. Besides, migrant workersin low-level jobs are too homogenous that almost all of the
Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era澳門研究118第52期representative information came from manufacturing workers.Therefore, further research should explore deeper into thelow-level jobs by interviewing more people who work in otherlow-level sectors. Before examining how these migrants’variables related to the assimilation process in Macau, reviewsof the assimilations’ theoretical framework is necessary to beconstructed.2. Development of Assimilation TheoryAssimilation theories offer varied perspectives to understandmigrant adaptation with a range from classical straight-lineassimilation to segmented assimilation theory. Earlier studiesfocus on the European migrants to the United States by whichclaiming that gradual assimilation is an irreversibly and inevitablyoutcome with the only difference on pace. However, anomaliesamong non-European migrants in the recent era challenge theclassical approach. The recent studies with multicultural andstructural perspectives argue that the previous exploration ofassimilation is based on a problematic assumption of ahomogenous society. Segmented assimilation theory thereforeproposes that three paths are possibly fallen into because ofthe assumption of a heterogeneous society.2.1 Classical approach revisitedIn the literature on migrant adaptation, the assimilationist’perspective is the dominated sociological thinking in the earlyperiod findings. Sociologists Robert E. Park and Ernest W.Burgess provided an early influential definition with the emphasison the signs of the gradual assimilation: “a process ofinterpenetration and fusion in which persons and groups acquirethe memories, sentiments, and attitudes of other persons andgroups and, by sharing their experience and history, areincorporated with them in a common cultural life”. This ideapresumes that, by impacting with biotic force and social force,assimilation is an inevitably and irreversibly natural processthat the new migrants come to share a new common cultureand to gain equal accessibility to resources by abandoningthe old culture and behavioral pattern.17 Park’s idea is blurredto explain the subjects of assimilation. To clarify this issue,Joseph Fichter defines assimilation as “a social process throughwhich two or more persons or groups accept and performone another’s patterns of behavior. We commonly talk abouta person, or a minority category, being assimilated into agroup or a society, but here again this must not be interpretedas a ‘one side’ process. It is a relation of interaction inwhich both parties (newcomers and host society) behavereciprocally even though one may be much more affectedthan the other.”While Park and Fichter emphasize the interaction betweentwo parties (host society and migrants), Warner and Srole18highlight the importance of a structural account. They arguethat, although differences in social status and economicopportunity will be eliminated over generations, the inherentcommunity characteristics such as stereotypes imposed by hostsociety, whether or not a trend of social-spatial isolation(residential and occupational mobility), and language reinforcea different pace of complete assimilation among various migrantgroups. Thus the assimilation of minority migrant communityunder a hierarchical system with group ranking is likely tobe confined. This structural account frames the interaction betweengroup characteristics and institutional factors but still so far,there is no clear identification to understand in what situation,a migrant should be considered as a fully assimilated person.Central to this topic, Gordon in his classical work Assimilationin American Life19 gives significant contribution to the assimilationtheory as he constructed a multidimensional framework withexploring the complexity of assimilation process and breaksit down into seven sub processes to measure assimilationspecifically. The details of the sub–processes are shown atTable 1.Table 1 The Assimilation Sub– process20Type of Assimilation Sub processCultural or behavioralassimilationIdentificational assimilationStructural assimilationMarital assimilationAttitude receptionalassimilationBehavior receptionalassimilationCivic assimilationChange the cultural patterns to those ofhost society including religious belief andobservanceDevelop the sense of people hood based onhost societyEnter and being accepted into social cliques,clubs and institutionsMarrying freely and frequently with nativesAbsence of prejudiceAbsence of discriminationAbsence of value and power conflict
119《澳門研究》第52期2009. 6The classical approach of assimilation told in an optimistictone in which, in spite of the different pace of assimilationinfluenced by the structural constraints, the assimilation willfinally be taken on by migrants, and they will have: takenon the new cultural patterns completely (including religious beliefand observance); thrown off the sense of its old nationality;entered and been accepted at the destination; the ability tointermarry freely and frequently with the natives; encounteredno prejudice as well as discrimination, and lastly, raised novalue conflict in the destination public life. All these conceptsshown above were based on the old migrant patterns in theUnited States. However, the recent migrant’s assimilation patternchanged in which in spite of passing through several generations,migrants seemed to be “unassimilated” into the American society,especially the blacks. These anomalous outcomes significantlychallenge what the assimilationists’ view. Regarding to thisdeficiency, multicultural approach and structural approach tothe assimilation theory provide a different understanding on thenature of modern society.2.2 Multicultural Approach and Structural ApproachThe classical assimilation perspective fails to explainthe recent non-European migrant trend in the United States.For instance, crossing through several generations,African-Americans are still in higher poverty rates and lowerhuman capital after many generations as compared to themainstream white community.21 Also found that a recent decliningtrend on assimilation within second generation, in whichdisadvantages of immigrants are reproduced rather than shrinkingthrough generations. Children in the United States, from lowersocioeconomic backgrounds, had a higher rate to experienceunemployment, crime, alcoholism, drug use, and otherpathologies associated with poverty, for example.To these anomalies, Alba and Nee22 stand firmly onthe classical approach. They argued that the anomalies shownin the United States are due to the slow pace of assimilation.There are two major reasons23 to slow down the pace ofassimilation in the modern society. First, the continuously highrate of mass immigrants and the sufficient size of the communityrestrict the host society to absorb and integrate with theimmigrants. Second, the growing “hourglass” economy,with knowledge-intensive, high paid jobs at the one end andlabor-intensive, low paid jobs at the other, has limited theupward mobility of immigrants, especially those with loweducation and job skil ls that incapable to handle thehigh-level jobs. Their argument simply attributes the anomaliesto a different pace of assimilation, but still, with enough time,migrants will be fully assimilated into the host society throughintermarriage, residential and occupational integration.All the arguments above are based upon a theoreticalassumption that there is a “unified, nonethnic, and homogenoussociety.”24 In which they hypothesize that migrants areirreversible and inevitable to be completely assimilated intothe host society with the only difference of the speed ofassimilation. However, multiculturalists and structuralists arguethat places for assimilation process are not necessarily assimple as what assimilationist’s claim. With disputing theassumption as noted, they claim that the modern society isunequally stratified as well as multiethnic society.25 Multiculturalistssuch as Glazer and Moynihan perceive the modern societyas composed of heterogeneous ethnicities and racial groups,or at least containing more than one unified culture. Fromthis standpoint, migrants’ own cultural and behavioral patterninherent to their own community is not assumed to be inferiortraits which should be necessarily absorbed by the core cultureof the host society. Rather, multiculturalists argue that if thegroups consist of a sufficient size, they possibly interact withthe core culture to reshape and reinvent themselves. This thushelps migrant community with sufficient size to preserve theirold cultural patterns.Structural approach also rejects the assimilationists’theoretical stance in which they offer a framework forunderstanding the anomalies. They argued that the modern societyis a stratified, hierarchical with many social inequalities.26 Withthis assumption of a society, the inequalities (unequal accessto wealth, power, and privilege) are always reproduced, becausethere are advantages and disadvantages inherent to variousmigrant’ community.27 Migrants in one specific community withinherent disadvantages are constrained by a hierarchical andstratified system that limits their access to the social resources,such as opportunities of jobs and education. This may resulta persistent poverty, low level of educational attainment andoccupational mobility.
Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era澳門研究120第52期In sum, multiculturalists and structuralists provide a macroview in understanding the modern society which significantlychallenges the core idea that the classical approachmisunderstood. Assimilation today in Modern society is notnecessarily as what assimilationist’s claim – an eventualassimilation towards the unified host society (middle classsociety). To multiculturalists, the assimilation process does notalways eliminate the migrants’ cultural pattern completely.Rather, if a migrant community consist of sufficient size, theirown cultural pattern can be preserved and interact with thehost society. Structuralists believe the modern society as astratified, hierarchical system with social inequality. Thus theassimilation process may not work straightly to the host societybut with many alternative outcomes. After these two perspectivesconstruct a macro account to predict the diverse outcome andpatterns of social mobility, yet, they lack details to explainthe specific disparate outcomes.2.3 Segmented Assimilation Theory28The modern assimilation trend raises the skepticism tothe claim of classical assimilation perspective in which, forexample, Landale and Oropesa’s finding29 shows that thereis a significant increase of children among Asian and LatinAmerican nationality groups living in single-parent families. Thisfact demonstrates that the eventually diminishing of disadvantagesand inequalities with assimilating into the mainstream middleclass community is not always true. Since the upward mobilityin the modern society with hourglass economy is extremelylow, migrant workers therefore were not being offered chancesto improve their status. This structural constraint shows thatsocieties today are capable to reproduces disadvantages andinequalities among poor, uncompetitive people rather thanshrinking them. To understand these diverse outcomes, Portesand Zhou30 proposed the theory of segmented assimilation basedupon the theoretical frameworks of multicultural approach andstructural approach. This theory asserts that the modern societyis not homogenous but a stratified and unequal society, andthat therefore different segments of society are available towhich immigrants can assimilate. The different segments forimmigrants to fall are influenced by their own personalcharacteristics as well as the social environment that receivesthem.Based on the assumption that the nature of society isheterogeneous, the approach of segmented assimilation presentsthat there are three possible paths with which the immigrantsmay be experienced by increasing contact with the host societyover time. First, as what the classical approach claims,newcomers will finally integrate into the middle class communityby increasing the acculturation. Second, since the host societyis not homogenously formed by middle class but a diversesociety which also includes proportions of underclass, numbersof migrants may be constructed a social network to innercities and led straightly into the opposite direction to permanentpoverty and assimilate into the underclass. This permanentpoverty, or anomalies of classical approach, does not necessarilyconsider as incomplete assimilation. Instead, there is anotherhost society (underclass) to be assimilated. Lastly, the finalpossible outcome takes place when the assimilation is embeddedin the migrant community with sufficient size and tight solidarity,the common culture and value system of migrant communitieswill be incorporated to overcome structural disadvantages. Adistinguishable culture and value system bound by the migrantshelp negotiating with culture in destination. The migrant’s cultureand value therefore can be preserved. In other words, withneither assimilating into middle class nor underclass, individualhimself found an alternative to survive by constructing strongsocial network with his own community with the convergenceof common culture.313. Family Socioeconomic Status, HumanCapital and Social CapitalLiteratures above dealt with the structural framework ofassimilation ranging from definitions, measurements, differentperceptions of a host society and various paths to be assimilated.However, possible determinants to the pace and paths ofassimilation have not yet been addressed. Several determinantswere concluded to have significant impact to the assimilationprocess, in which assimilationists highlight the importance offamily socioeconomic status and human capital. There is ageneral argument with regards to the determinants: with betterfamily socioeconomic background, proficiency in nativelanguages, better educational achievement, stronger aspiration,arrival in destination with younger age and adequate job skills
121《澳門研究》第52期2009. 6will contribute to the adaptation in the destination.32 Theseall factors, in assimlationists’ view, are the foundations tounderstand and to predict the pace, the level, and the patternof assimilation among different groups. Besides the accountof family background and human capital, segmented assimilationtheory by Portes and Zhou33 emphasizes the power of socialcapital to assimilation process, especially to the paths ofassimilation, in which, they claimed that how the network ofmigrants is constructed is very crucial to where the migrantswill assimilate. In sum, while classical assimlationists focuson the effect of family socioeconomic status and human capital,the segmented assimilation theorists pay much attention to socialcapital.To segmented assimilation theorists, better capital asclassical assimilationists’ claim help migrants integrate straightlyinto the middle class society; while the contrary lead a downwardassimilation to underclass. However, they argue that, theseassumptions are too simple that the network between migrantsand host society; between migrants and their own communityare being understudied. They highlight that with controlling othervariables (capital and human capital), where a migrant’s socialnetwork is constructed stronger, the path will more likely tobe at that segment.34 Table two shows the relations betweensegments and social capital.Table 2 Relations between Paths and Social CapitalPaths Social Capitalwestern assimilationists have not concluded. These threeconstraints are at institutional, spatial and motivational accountin order to understand what restrictions towards migrant workers’assimilation when they first arrive to the destination.4.1 InstitutionalGordon’s work35 breaks assimilation process into sevendimensions in which he pointed out the importance of structuralassimilation (enter and being accepted into social cliques, clubsand institutions): “once structural assimilation has occurred…allof the other types of assimilation will naturally follow.” However,migrant workers’ identity of non-citizenship restricts their structuralassimilation because of an inclusive nature of local institutionsand public services. Migrant workers are rejected to receivepublic welfare such as hospital services, the recent policyof receiving 3-5 thousand Patacas and most of thesummer activities in 2008 held by both governmental andnon-governmental organizations. Apparently, migrant workers’non-citizenship identity is an inherent institutional constraint forthem to structurally assimilate into the host society. A femaleinterviewee who married to a native shows her feeling regardingto the constraint as mentioned:“I feel that I can’t enjoy services in Macau, [I] can’tenjoy, this is what I felt…such as the public welfare andmost of the services held by government, I can’t join them.For example like, there are so many activities [which heldby non-governmental organizations], they are very inclusive.They said that only Macau people can join…or if there aretickets available, like music band shows, they will just letlocal people to get it. If you are not Macau people, youcan’t get them!”36Besides public welfare and services, migrant workers arealso structurally exploited in their jobs because of their inherentidentity, especially in the low to middle-level job. Our interviewsfound that, despite the migrants in the managerial level, theother workers’ salary is at least one third lower than thelocals. Worst salary is among the manufacturing workers inwhich they just earn daily 75 Patacas. Workers in McDonald’seven earn two times more than them hourly. Furthermore,unfair treatment is not just at the economic aspect. Migrantworkers are exploited more than locals emotionally:“If they (local people) are requested to do too many4. Inherent ConstraintFindings in this research paper reveal that the westernapproach of assimilation gives foundations to understandassimilation of migrant workers in Macau. Nevertheless, migrantworkers in Macau have their unique feature Which is differentfrom the condition of western approach in which there areat least three constraints to migrant workers in Macau thatPath 1: Straight-line assimila-tion into the host societyPath 2: Downward assimilationinto underclassPath 3: Assimilation with pre-serving community’s culturesand valuesNetworking in the middle class societyNetworking in the innercitiesA survival strategy with fai lure ofassimilating into the host society:networking in a community with sufficientsize
Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era澳門研究122第52期things, they may resign. Therefore, managers don’t dare torequest them too much…but they dare to request us manythings. (The main reason is that) Macau people can get jobsvery easily…We do have chance to get other jobs, but itis not easy. So if manager blames me, I don’t dare to bargain.But once you blame Macau people, they will resign. Managersdon’t dare to fire [Macau] people. Since hard to find otherperson to do these jobs, but it doesn’t matter to fire me,because foreign professionals are many. But there are toofew Macau people capable to do it…it is very natural: Macaupeople will not be blamed if they did wrong things, but ifwe did wrong things, they will surely blame us.” 37As shown, migrant workers are exploited socially,economically and emotionally. What a lesson here is that anon-citizenship identity of migrant workers reinforces themselvesto receive unequal treatments by local people and institutions.And Macau people have privileges on migrant workers thatthey are hardly to overcome. Therefore, one important pointis necessary to note at the Macau study: migrant workersare difficult to be fully assimilated into the host society becausethe structural assimilation is blocked by the inherent deficiencyof migrants’ non-citizenship. Unsurprisingly, good capitalintroduces complexity to structural assimilation and gives furtherprediction to the relation between capital and pace of assimilation.Two interviewees with good capital (one with master degreeand a professional job, another with managerial level jobs)noticed that their salary is exactly the same amongall theirsame level colleagues. Thus, when structural assimilation isa significant motivator to other sub processes in 001’s account,migrant workers with good capital are presumed to have bettercapacity to overcome the inherent structural constraint – toget a citizenship by means of economic investment or technicalmigration, for example.4.2 SpatialNon-citizenship identity acts as an inherent barrier to allmigrant workers. It is institutional. However, Chinese migrantworkers have their unique barrier to assimilate into thesociety – this is a geographical approach – a very closephysical distance to their place of origins, or place of theiroriginal emotional support. Western findings, such as theAmerican approach, based upon that migrants have a verylong physical distance (or at least not short physical distance)to their original emotional support.38 As migrants are hardlyto find face-to-face emotional support from their place of origins,they will naturally pursue it in the destination. Chinese migrantworkers in Macau, different from the western approach, havea very close and frequent physical contact with their originalemotional support due to the geographical closeness withadditional benefits on Macau small geographical dimension andcheap transportation fee. An interviewee mentioned like this:“I have very frequently contact with them [my family].Every night I call them by phone, no matter, it is veryfrequent to contact. Sometimes everyday, sometimes two daysa call, yes, I go home every Sunday…Since my place oforigins is here Guangdong, so I can visit them [my family]every Sunday. I can see them. So that you [me] cometo here and work, you don’t need to miss[my family], yes,not need to miss.”39Despite the fact that some migrant workers in Macaumay come from a distant province, they always have closeemotional support outside Macau because migrants from otherprovinces mostly have working experience in Guangdong(migrants in other provinces are difficult to direct entry to Macaumainly due to their language). This kind of working experiencedraws a linkage between Guangdong and Macau. An intervieweecame from Chongqing, who worked in Guangdong before workingin Macau this non-familial emotional support from Guangdong:Q: What do you do normally on Saturday and Sunday?A: Also go to play, go to Guangdong to play. Yes,I have old villagers and friends there. Go to there to play.(Laughing) Yes, go to see my village friends. I go thereevery week.40Migrant workers in Macau mostly have a commonfeature – a very strong emotional support in Guangdong beforethey first arrive to Macau. With the additional facilitators ofthe small geographical dimension and cheap transportation fee,migrants are able to afford money and time to enjoy theiroriginal emotional support. This support therefore further restrictsmigrant workers in Macau to network a new emotional supportin the destination, especially to those who are incapable toconstruct a new one.
123《澳門研究》第52期2009. 64.3 A product: constraint on motivationThe combination of two inherent constraints, institutionaland spatial, thus most probably, produces a third inherentconstraint – a constraint on motivation. Target research groupsin Western findings are new immigrants with permanentcitizenships, and among all of them, mostly their originalemotional support are far away from the destination. Thesetwo are the facilitators on their motivation because on theone side, they can legitimately enjoy their welfares, servicesin the destination so that they can feel like a local; on theother side, they are hardly to contact with their original emotionalsupport, so this pushes them to pursue a new support inthe destination. However, migrant workers in Macau fail inthese two aspects and as a result there is a constraint ontheir motivation to assimilate into the host society. The firstinterviewee has the best description to the position and motivationof being a migrant worker: So-call “Ji Ren Li Xia”41 (to livein other’s territory). This feeling very significantly bind migrant’smotivation to assimilate into the host society because theymay lose it in the future, and as they can get emotionalsupport from a permanent one, or original one, naturally theywill give up to pursue a new one.This part shows three inherent constraints to migrantworkers. However, my further findings reveal that constraintsas mentioned do not necessarily bind all migrants not toassimilate goodly into the host society. Capital which migrantworkers have played a significant role to influence whetheror not they can overcome three inherent constraints. Theeffectiveness of capital will be shown in the following partof the research paper.5. Macau Study: Partial Segmented Assimi-lationAll the assimilation theorists noticed that a completeassimilation will finally be occurred among minorities with thedifferences in which, classical approach believes that, withenough time, assimilation will be taken place but with variousspeed that influenced by different personal factors; whilesegmented approach underlines there are three paths (path 1:straight-line assimilation into the host society; path 2: downwardassimilation into underclass; path 3: assimilation with preservingcommunity’s cultures and values) where minority can assimilate.Despite this difference, as mentioned, there is a generalargument among different assimilation theories – capital (familysocioeconomic status, human and social capital) acts as asignificant factor to influence migrant whether or not able toassimilate into the middle class. Segmented assimilation theoristsgive a clear prediction as regards to the above: higher-classmigrants as mentioned are more likely to integrate into themiddle class society, while lower-class migrants are very likelyto fall into permanent poverty and assimilate into the underclasssociety. However, I found a pattern that all theories fail toexplain Macau study: higher-class migrants (better social andhuman capital) are able to assimilate very well to the middleclass society with the only difference in pace. Nevertheless,when lower-class migrants are predicted to fall into the innercities (segmented assimilation), or with enough time, theymay get chance to assimilate into the host society (classicalapproach); the pattern found through the interviews revealsthat lower-class migrants have nowhere to assimilate. In otherwords, there is no pattern found that they will gradually assimilateinto the host society. Despite the inherent constraints, I foundthat occupation play a very significant role to influence whetheror not restricting migrant workers’s capability to assimilate intothe host society.5.1 Occupational constraints to lower-class migrantsLower-class migrants work in low-skilled sector. Thiscommon job type to them acts as an “occupational constraint”in which there are at least three features restrict inglower-class migrants not to assimilate into the host society.First, the job characteristics provide a “double guarantee” tomigrants not to communicate with natives. Second, low-skilledjob restricts migrant’s consuming capacity to build social networkwith natives. Third, low-skilled jobs always consist of extraworking hours with better-payment to attract migrants to retainin their work; more time to work thus negatively impact theirtime flexibility and motivation to construct social network withothers.A Double GuaranteeAs I mentioned in the very beginning of this paper,lower-class migrants are facing an institutional barrier termed“homogeneous contact environment”. Since low-level jobs are
Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era澳門研究124第52期rejected by natives, lots of migrants fill into this kind of jobs.A huge amount of migrant workers working at the same levelreduce chances for them to communicate with local people.Example is shown here to show how the working environmentof factory job likes:“Very huge proportions are migrants…local people? Thereare very few local people working here… Therefore I mostlytalked with my villagers. Yes, they came from Sichuan, sinceit is more convenient to speak the same language. We knowhow to speak our native language.”42Another example shows the working environment ofground-level service job:Almost all of them (waiters) are migrant workers. Sincelocal people seldom work as a waiter…I didn’t know localpeople. Being a waiter certainly has very little chance toknow local people… Among ten people there are only aroundtwo locals.”43Another crucial difference between low-level jobs and middleto high level jobs during their work process is what wouldhappen during the work hour. Normally, low-level jobs arebased on routine impersonal work process that they are strictlyprohibited to have contact with other colleagues. One of theinterviewee mentioned:“I mean, we do very little talking in factory. Normallywe don’t talk, or very little talking. We don’t allow talking…Imean normally bosses don’t allow you to talk.” 44Although some middle to high level jobs are also routineimpersonal work, they always consist of better welfare suchas regular break or more freedoms during working hours soas to contact with others. But unlike higher-level jobcharacteristics, migrant workers in low-level job are more likelyto work separately, or even they get opportunities to talkwith colleagues, their homogenous contact environment duringwork hours lead them hard to have contact with the natives.This “double guarantee” for low-level workers of lack of contactand homogenous contact environment sharply decreaselower-class migrant workers to build network to local people.Consuming CapacityChances to network natives are decreased amonglow-skilled migrants. Unfortunately, I argue that an alternativeway to build up social network is also blocked. There aremany ways to build up social network. But unlike societybefore that of a community based, all of the ways to constructnetwork needs money. We may enjoy a meal to maintainour relationship with friends, or we may go party to recognizenew friends, for examples. These activities need monetaryspending that migrants in low-skilled jobs always cannot affordand have to keep their simple life because of their very lowsalary:“I don’t have any entertainment, no activity. Wherecan I f ind money to pay for them. I don’t dare goanywhere…Normally that I go home and eat after work, ortaking a bath. Nothing to do, maybe watching television. Whydo I dare to spend money? I don’t dare. Expenditures hereare very high, how do I dare to spend as I just earn verylittle?” 45The service officers remind his time of being a waiter:“I don’t spend in Macau. Spending in Macau that iswhat [I] am not capable to. I got only two thousand andmore. How can I spend money?”46There are two ways affecting migrant workers’ economicstatus and further influence their consuming power. First, itis what I have mentioned – job types. The female migrantwith managerial level job surely have a higher chance tospend more money and expand her social network. However,five of all interviewees mentioned that they are earning orthey have earned very little amount money that is not capableto spend much in Macau. Second, family socioeconomic statushighly influence whether or not migrant needs to give moneyback to their hometown. The female interviewee married witha native (Interview005) mentioned that when she first arrivedto Macau, her salary is not enough for her expenditure. Herfamily therefore provides financial support to her monthly. Itis one reason that she can meet her present husband becauseshe is able to pay for the party to recognize him. Consumingcapacity of a migrant workers are not necessarily affectedby occupation, family socioeconomic status adds complexityto judge whether a migrant is capable to construct social networkin Macau.In sum, lower-class migrants always work in low-skilledjobs and this significantly restricts their consuming power toconstruct network with native because on one hand, their salary
125《澳門研究》第52期2009. 6are relatively low that they may just enough to havebasic-living style without any collective entertainment withnatives. On the other hand, lower-class migrants always camefrom a lower class family. This significantly increases theirexpectation to give money back to their family and reducetheir consuming power. Thus, an alternatively way of findingcollective activity in order to build up network with nativesis blocked. This is the reason that many interviewees toldme that their normal activity outside from work is to watchtelevision, to sleep, or to work extra time in their job.Flexibility of TimeMigrants in low-level job always need to work extratime, especially in manufacturing and construction industry. Oneof our interviewees who work in manufacturing sector showshis daily time table:“I work 8–15 hours every weekday. Every day I wakeup around seven. Washing face, and eat breakfast, and Igo to work. Till twenty-thirty, I get my lunch hour… Afterlunch, at 1:45pm, I need to work again until 5:15pm, andfinish my work… However, I work again from 6:30pm to8:30pm, almost every day. Finish my work, and go homewatch TV, I don’t have any places to go.”47This kind of packed time table are really fix that lowlevel workers are very likely to work like this. In spite ofone day off per week, they spend it to go back to theirhometown, or find friends in China because of the close physicaldistance to their place of original emotional support. Moreover,the regular extra work hours as the interviewee mentionedsignificantly decrease migrant’s motivation to integrate sincethey are too tired to construct new network. Consequently,combining this factor to the homogenous working environment,on one hand, workers do not have time to communicate duringoffice hour; on the other hand they don’t have time outsidetheir job to construct their network within Macau society.Three features show how lower-class migrant workerswere restricted to network with natives. They have no chanceto communicate with others during work hours; they do nothave capacity (money and time) to construct their networkoutside their jobs. Therefore, they are extreme vulnerable tothe spatial and motivational constraint, and their emotional supportthus tends to remain in China, and have a tight connectionwith their families or friends in origin as they are not capableto construct a new one. All interviewees from lower-classshow this trend: they contact via telephone with their familyvery frequently, and they always go back to China to visittheir family and friends. Consequently, the combination of alack of capacity and tight emotional support with their traditionalbonding de-motivates lower-class migrants assimilate into thehost society.Implication of RMB exchange rates: young migrants48from lower class are more vulnerable to assimilateThe recent exchange rates of RMB with Patacas introducecomplexity to the assimilation process of migrants. The valueof RMB rises in the recent years. All interviewees mentionedthat the rises of RMB negatively impact their actual incomewhile their payment is in Patacas, especially to those migrantswith bad capital. As I noted, migrant with bad capital alwaysneed to take care of their family economic well-being. Sincetheir family in China spend in RMB, and what migrants earnis in Patacas, the recent change of exchange rates directlydecrease migrants’ spending in Macau in order to send thesame amount of money to their family. More importantly, therecent exchange rates provide a direct force to shrink thesalary gap between low-skilled job salary between China andMacau. As the living standard in Macau is steadily decreaseand jobs in China is being more attractive, migrants arede-motivating to stay and facilitate their expectation to leave.Nevertheless, my finding shows that this prediction is trueto young migrants but not to the old migrants. Young migrantshave capacity (physically and socially) to compete in China.But old migrants could hardly find jobs in China becausethere are many young people with better physical conditioncan compete with them. Furthermore, the economic burdenfrom family restricts old migrants to spend time to find jobsin China, and thus they have to stay in their present jobs.One old migrant give reasons to stay in Macau in spiteof the very hard living condition:“Come back to China and find jobs is very difficult…NowI can retain my living, it is fine I think. If you go backto China it is more difficult to find jobs, and you need toeat. You need to spend much time to find jobs, and peoplemay not employ you. And it is more difficult to find a better
Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era澳門研究126第52期job. So I think it is fine. I know I earn not much, butnever mind. I can keep me living, and my living is almostthe same as before, I ignore it, I ignore to think of goingback to China.”Therefore, the RMB factor certainly impacts the livingstandard of all Chinese migrants, but the consequence of theimpact may vary from one to one. Even though the riseof RMB decreases the living standard of old migrants fromlower class, this may not facilitate them to leave becauseof their worse physical condition. However, to the young migrantswith bad capital, they have more alternatives to choose whetheror not to stay in Macau since on one hand, they have betterphysical condition to compete with people in China. On theother hand, their economic burden is less than the old migrantsbecause their responsibility to guarantee family’s economicwell-being is not much. Therefore, the rise of RMB de-motivatesyoung migrants with bad capital to stay in Macau.Why migrants with good capital can assimilate?Lower-class migrants are restricted to assimilatebecause of their lack of capacity. On the contrary, of thosefrom higher-class, I found a pattern that they will graduallyassimilate into the host society. Higher-class migrant workerscan always get a high-skilled job in which more natives involve.This increases the contact opportunities between migrants andnatives. Otherwise, high-skilled job always consists of betterpayment, thus positively influences the consuming capacityto construct social network with natives. A female migrantwith a managerial occupation and earn fifteen thousand Patacasshows her good consuming pattern and the consequences ofit:“I always do shopping with my friends…not just in Macau,but also Hong Kong. We just always get together and buyclothes, or having, yes, we like to have tea time in ABCrestaurant…. Before I like to do gambling with them, theytaught me gambling.”49As migrants with good capital can easily build up theirlocal social network, their traditional bonding in China is easilyto be broken down. The emotional support thus turns fromChina to Macau, and build up a more convenient, effective,and efficient social tie among locals.6. ConclusionAssimilation theories give solid theoretical background tounderstand dynamic between migrants and host society.Classical approach breaks the assimilation process into sevensub-processes in order to measure the level of assimilationin different aspects. The basic argument of classical approachis that, with enough time, all migrants are able to assimilateinto the host society (or middle class society). This argumentbased upon an assumption of that the assimilation processwill be located at a non-ethnic, and homogenous society.Structuralists andmulticulturalists argueagainst this understandingof the modern society. They believe that society nowadaysis in a system with stratified, multicultural, and heterogeneousnature. Segmented assimilation theory follows structuralistsand multiculturalists’ understanding of the modern society andexplores the paths that migrants are possible to assimilate.Three paths are highlighted: First, as what the classical approachclaims, newcomers will finally integrate into the middle classcommunity by increasing the acculturation. Second, since thehost society is not homogenously formed by middle classbut a diverse society which also includes proportions ofunderclass, numbers of migrants may be constructed a socialnetwork to inner cities and led straightly into the oppositedirection to permanent poverty and assimilate into the underclass.This permanent poverty, or anomalies of classical approach,does not necessarily consider as incomplete assimilation. Instead,there is another host society (underclass) to be assimilated.The final possible outcome takes place when the assimilationis embedded in the migrant community with sufficient sizeand tight solidarity, the common culture and value systemof migrant communities will be incorporated to overcome structuraldisadvantages. A distinguishable culture and value system boundby the migrants help negotiating with culture in destination.The migrant’s culture and value therefore can be preserved.All assimilation theories highlight the importance of capital(social and human). The general argument is that good capitalalways blesses migrant’s assimilation process. Classicalapproach mentioned good capital can speed up the assimilationprocess, while segmented assimilation theory underlines therelations between paths and capital: good capital can helpmigrants to assimilate into the middle class society; while
127《澳門研究》第52期2009. 6bad capital led migrants straightly into permanent poverty andassimilate into the understand. However, this research paperreveals that the general argument as assimilationists claimedcannot fully apply to the migrant worker study. Firstly, migrantworkers have vulnerability to assimilate because of three inherentconstraints: institutional constraint of non-citizenship identity; aspatial constraint of the closeness between Macau and China;and a constraint on motivation. These three inherent constraintsthus provide a social and physical source of emotional support,thus if any migrant workers are incapable to integrate intothe host society, they are very likely to pursue emotionalsupport back from China. Therefore, this inherent constraintprovides a barrier so that they are very hardly to fully assimilateinto the host society. Otherwise, when assimilation theoriescan give solid prediction to normal migrants, this researchfound that these theories fail to explain the anomaly amonglower-class migrant workers. There are at least three majorexplanations for the anomaly occurred among migrants whichare highly related their occupation. Lower-class migrants alwaysget low-skilled jobs, and this further influences their contactenvironment during work hours, consuming capacity, as wellas their time flexibility.Firstly, as noted in the beginning of this paper, nativesalways reject to work in low level jobs because of theirrelatively low payment and hard working condition. This allowsa huge amount of migrant workers to work in these industries.Therefore, as lower-class migrants always work in these sectors,almost none of natives can be communicated with. Furthermore,low-level jobs always consists of impersonal routine basedtasks, this significantly limits employers in these sectors tocontact with others. The combination of homogenous contactenvironment and impersonal routine work system acts as whatI termed “double guarantee” – guaranteeing them not to buildup a social network with natives. Secondly, lower-class migrantsare always low-paid; their consuming capacity therefore isbeing restricted. As consuming is a main way to constructnetworks with others outside their jobs, low consuming capacityamong migrants implies that they are very hard to contactwith natives, since they do not have money.Lastly, migrants in low-paid job need to work longer time,or have more chance to work extra hours with better extrapayment. This de-motivates migrants to contact with othersbecause on one hand, they are too tired to have contactactivity with others after a long-period work hours; on theother hand, their actual personal time is very limited becauseof their work hours. All these three features that lower-classmigrant workers always face, I argue, is their very basicfactors to make them more vulnerable to the inherent constraints,so as they are hardly to assimilate into the host society,even a underclass society. In addition, among all migrantswith low capital, youths are more vulnerable to the assimilationprocess in which they are greatly influenced by the recentexchange rates of RMB with Patacas. The lower value ofPatacas as compared with RMB de-motivates young migrantsto stay in Macau because jobs in China are more attractivewhile the actual income gap of same type jobs between twoplaces are decreased, and young migrants are able to competein Mainland China because of their better physical conditionand less economic burden. Although the recent exchange ratesof RMB also negatively affect old migrants, they could hardlyfind good jobs because of their worse physical condition.Notes:1 Migrant workers refer to legal foreign workers with thatit wil l be used interchangeably with migrants, temporaryworkers, and foreign workers.2 Dalla, R. L., Cramer, S. and Stanek, K., “Economic Strain andCommunity Concerns in Three Meatpacking Communities,”Rural America , Vol. 17, No. 1 (2002), pp. 20–25.3 Suro, R., Strangers Among Us: Latino Lives in a ChangingAmerica (New York: Random House, 1998).4 Zhou, Min, “Segmented Assimilation: Issues, Controversies,and Recent Research on the New Second Generat ion,”International Migration Review, Vol. 31, Issue 4, SpecialIssue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses inthe Making of Americans (1997), pp. 975–1008; Suro, R.,Strangers Among Us: Latino Lives in a Changing America(New York: Random House, 1998); Portes, A. and Zhou,Min, “The New Second Generation: Segmented Assimilationand Its Variants among Post-1965 Immigrant Youth,” Annalsof the American Academy of Political and Social Science,Vol. 530, (1993), pp. 74–98; Gans, H. J., “Second-GenerationDecline: Scenarios for the Economic and Ethnic Futures ofthe Post-1965 American Immigrants,” Ethnic and RacialStudies, Vol. 15, Issue 2 (1992), pp.173–192; Portes, A.,“Immigration Theory for a New Century: Some Problemsand Opportunities,” International Migration Review, Vol. 31,Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses in the Marking of Americans (1997),
Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era澳門研究128第52期pp. 799–825.5 Stat ist ics and Census of Macau (Macau: 2001), p. 36;Statistics and Census of Macau (澳門經濟季刊) (Macau:2007), p. 44.6 According to the Statist ic and Census of Macau (2001-2008 Spring), the medium income index growth from 4655to 8200 Patacas.7 The total working population in Macau is around 317,000,whi le the total migrant worker is 85,207 at the end of2007. The migrant workers population is around 21.5% tothe total working population.8 At the end of 2007, number of migrant workers is 85,207,of which Chinese migrants are 47,101.9 Weiss, A. M., “South Asian Muslims in Hong Kong: Creationof a ‘Local Boy’ Identity,” Modern Asian Studies, Vol. 25,Issue 3 (Cambridge University Press, 1991), pp. 417–453.1 0 Randall, N. H. and Delbridge, S., “Perceptions of SocialDistance in an Ethnically Fluid Community,” SociologicalSpectrum, Vol. 25, (2004), pp. 103–122.1 1 Shibutani, T. and Kwan, K., Ethnic Stratification (New York:Macmillan,1965).1 2 Portes, A. and Rumbaut, R. G., Legacies: The Story ofthe Immigrant Second Generation (New York: Russell SageFoundation, 2001); Warner, W. L. and Srole, L., The SocialSystems of American Ethnic Groups (New Haven, CT: YaleUniversity Press, 1945); Zhou, Min, “Segmented Assimilation:Issues, Controversies, and Recent Research on the NewSecond Generation,” International Migration Review, Vol. 31,Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses in the Making of Amer icans (1997) ,pp. 975–1008; Kanaiaupuni, Shawn, M., “Reframing theMigration Question: An Analysis of Men, Women, and Genderin Mexico,” Social Forces , Vol. 78, Issue 4 (2000), pp.1311–1347; De Jong, Gordon F., “Expectations, Gender, andNorms in Migration Decision-Making,” Population Studies,Vol. 54, Issue 3 (2000), pp. 307–319; Xie, Yu and Greenman,E., “Segmented Assimilation Theory: A reformulation andEmpirical Test,” Population Studies Center Research Reports,Vol. 5, Issue 81 (University of Michigan, 2005); Alba, R.and Nee, V., “Rethinking Assimilation Theory for a NewEra of Immigration,” International Migration Review, Vol. 31,Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses in the Making of Americans (1997) pp.826–874; Lee, J. and Bean, F. D., “America’s ChangingColor Lines: Immigrat ion race/Ethnici ty, and Mult iracialIdentification,” The Annual Review of Sociology (2004),pp. 221–242. Gordon, M. M., Assimilat ion in AmericanLife: The Role of Race, Rel ig ion and National Origins(New York: Oxford University Press, 1964); Gordon, M.M., Assimilation in American Life: The Role of Race, Religion,and National Origins (New York: Oxford University Press,1964); Goldscheider, C., “Migration and Social Structure:Analytic Issues and Comparative Perspectives in DevelopingNations,” Sociological Forum, Vol. 2, Issue 4, Special Issue:Demography as an Inter discipline (1987), pp. 674–686.1 3 Xie, Yu and Greenman, E., “Segmented Assimilation Theory:A reformulation and Empirical Test,” Population Studies CenterResearch Reports, Vol. 5, Issue 81 (University of Michigan2005); Liang, Zai and Chen, Yiu Por, “Migration and Genderin China: An Origin-Destination Linked Approach,” EconomicDevelopment & Cultural Change, (Chicago: University ofChicago Press, 2004), pp. 423–443.1 4 Liang, Zai and Chen, Yiu, Por, “Migration and Gender inChina: An Origin-Destination Linked Approach,” EconomicDevelopment & Cultural Change, (Chicago: University ofChicago Press, 2004), pp. 423–443; Kanaiaupuni, Shawn,M., “Reframing the Migration Question: An Analysis of Men,Women, and Gender in Mexico,” Social Forces, Vol. 78,Issue 4 (2000), pp. 1311–1347; De Jong, Gordon F. ,“Expectations, Gender, and Norms in Migration Decision-Making,” Population Studies, Vol. 54, Issue 3 (2000), pp.307–319; Yang, Xiushi and Guo, Fei, “Gender Differencesin Determinants of Temporary Labor Migration in China: AMultilevel Analysis,” International Migration Review, Vol. 33,Issue 4 (1999), pp. 929–953.1 5 Lee, J. and Bean, F. D., “America’s Changing Color Lines:Immigration race/Ethnicity, and Multiracial Identification,” TheAnnual Review of Sociology, (2004), pp.221–242; Randall,N. H. and Delbridge, S., “Perceptions of Social Distancein an Ethnically Fluid Community,” Sociological Spectrum,Vol. 25, (2004), pp. 103–122.1 6 Portes, A. and Rumbaut, R. G., Legacies: The Story ofthe Immigrant Second Generation (New York: Russell SageFoundation, 2001); Warner, W. L. and Srole, L., The SocialSystems of American Ethnic Groups (New Haven, CT: YaleUniversity Press, 1945); Warner, W. L. and Srole, L., TheSocial Systems of American Ethnic Groups (New Haven,CT: Yale University Press, 1945); Zhou, Min, “SegmentedAssimilation: Issues, Controversies, and Recent Researchon the New Second Generation,” International Migrat ionReview, Vol. 31, Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptationand Native-Born Responses in the Making of Americans(1997), pp. 975–1008; Kanaiaupuni, Shawn M., “Reframingthe Migration Question: An Analysis of Men, Women andGender in Mexico,” Social Forces, Vol. 78, Issue 4 (2000),pp. 1311–1347; De Jong, Gordon F., “Expectations, Gender,and Norms in Migration Decision-Making,” Population Studies,Vol. 54, Issue 3 (2000), pp. 307–319; Alba, R. and Nee,V. , “Reth inking Assimi lat ion Theory for a New Era ofImmigration,” International Migration Review, Vol. 31, Issue4, Special Issue: Immigrant Adaptation and Native-BornResponses in the Making of Americans (1997) pp. 826–874.1 7 Zhou, Min, “Segmented Assimilation: Issues, Controversies,and Recent Research on the New Second Generat ion,”International Migration Review, Vol. 31, Issue 4, SpecialIssue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses inthe Making of Americans, (1997), pp. 975–1008; Xie, Yuand Greenman, E., “Segmented Assimilation Theory: Areformulation and Empirical Test,” Population Studies CenterResearch Reports, Vol. 5, Issue 81 (University of Michigan,2005); Portes, A. “Immigration Theory for a New Century:Some Problems and Opportunities,” International MigrationReview, Vol. 31, Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptationand Native-Born Responses in the Marking of Americans(1997), pp. 799–825; Lee, J. and Bean, F. D, “America’sChanging Color Lines: Immigrat ion race/Ethnici ty, andMultiracial Identification,” The Annual Review of Sociology
129《澳門研究》第52期2009. 6(2004), pp. 221–242; Gordon, M. M., Assimilation in AmericanLife: The Role of Race, Religion, and National Origins (NewYork: Oxford University Press, 1964).1 8 Warner, W. L. and Srole, L., The Social Systems of AmericanEthnic Groups (New Haven, CT: Yale University Press,1945).1 9 Gordon, M. M., Assimi lation in American Life: The Roleof Race, Religion, and National Origins (New York: OxfordUniversity Press, 1964).2 0 This table based on Gordon’s work (1964: p. 71), table5 entitled “The Assimilation Variables”.2 1 Zhou, Min, “Segmented Assimilation: Issues, Controversies,and Recent Research on the New Second Generat ion,”International Migration Review, Vol. 31, Issue 4, SpecialIssue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses inthe Making of Americans (1997), pp. 975–1008; Alba, R.and Nee, V., “Rethinking Assimilation Theory for a NewEra of Immigration,” International Migration Review, Vol. 31,Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses in the Making of Americans (1997) pp.826–874; Harris, P. R. and Worthen, D., “African Americansin Rural America,” Challenges for Rural America in theTwenty-First Century (Pennsylvania: The Pennsylvania StateUniversity Press, 2005), pp. 32–39; Gans, H. J., “Second-Generation Decline: Scenarios for the Economic and EthnicFutures of the Post-1965 American Immigrants,” Ethnic andRacial Studies, Vol. 15, Issue 2 (1992), pp.173–192.2 2 Alba, R. and Nee, V., “Rethinking Assimilation Theory fora New Era of Immigration,” International Migration Review,Vol. 31, Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptation andNative-Born Responses in the Making of Americans, (1997)pp. 826–874.2 3 Their original arguments attributed three main reasons. Thelast reason that I did not mention is the skin color whichis not relevant to this paper.2 4 Zhou, Min, “Segmented Assimilation: Issues, Controversies,and Recent Research on the New Second Generat ion,”International Migration Review, Vol. 31, Issue 4, SpecialIssue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses inthe Making of Americans (1997), pp. 975–1008; Portes, A.and Rumbaut, R. G., Legacies: The Story of the ImmigrantSecond Generation (New York: Russell Sage Foundation,2001) ; Por tes, A. and Zhou, Min , “The New SecondGeneration: Segmented Assimilation and Its Variants amongPost-1965 Immigrant Youth,” Annals of the American Academyof Political and Social Science, Vol. 530 (1993), pp. 74–98.2 5 Portes, A. and Rumbaut, R. G., Legacies: The Story ofthe Immigrant Second Generation (New York: Russell SageFoundation, 2001); Portes, A. and Zhou, Min, “The NewSecond Generation: Segmented Assimilation and Its Variantsamong Post-1965 Immigrant Youth,” Annals of the AmericanAcademy of Political and Social Science, Vol. 530 (1993),pp. 74–98.2 6 Portes, A. and Rumbaut, R. G., Legacies: The Story ofthe Immigrant Second Generation (New York: Russell SageFoundation, 2001); Zhou, Min, “Segmented Assimi lation:Issues, Controversies, and Recent Research on the NewSecond Generation,” International Migration Review, Vol. 31,Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses in the Making of Americans (1997), pp.975–1008.2 7 Zhou, Min, “Segmented Assimilation: Issues, Controversies,and Recent Research on the New Second Generat ion,”International Migration Review, Vol. 31, Issue 4, SpecialIssue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses inthe Making of Americans (1997), pp. 975–1008.2 8 For Portes and Zhou, the starting point of the segmentedassimilation theory is to understand the diverse outcomeof assimilation of the second generation in the modern USsociety. However, I argue that it can be used part ial lyto migrant workers, see the latter part of this paper.2 9 Landale, N. S. and Oropesa, R. S., “Immigrant Childrenand the Children of Immigrants: Inter- and Intra-GroupDifferences in the United States,” Research Paper, Vol. 95,Issue 2 (East Lansing: Population Research Group, MichiganState University, 1995).3 0 Portes, A. and Zhou, Min, “The New Second Generation:Segmented Assimilation and Its Variants among Post-1965Immigrant Youth,” Annals of the American Academy of Politicaland Social Science , Vol. 530 (1993), pp. 74–98.3 1 Portes, A. and Rumbaut, R. G., Legacies: The Story ofthe Immigrant Second Generation (New York: Russell SageFoundation, 2001); Portes, A. and Zhou, Min, “The NewSecond Generation: Segmented Assimilation and Its Variantsamong Post-1965 Immigrant Youth,” Annals of the AmericanAcademy of Political and Social Science, Vol. 530, (1993),pp. 74–98; Zhou, Min, “Segmented Assimilat ion: Issues,Controversies, and Recent Research on the New SecondGeneration,” International Migration Review, Vol. 31, Issue4, Special Issue: Immigrant Adaptat ion and Native-BornResponses in the Making of Americans (1997), pp. 975–1008; Xie, Yu and Greenman, E., “Segmented AssimilationTheory: A reformulat ion and Empirical Test,” PopulationStudies Center Research Reports, Vol. 5, Issue 81 (Universityof Michigan, 2005); Lee, J. and Bean, F. D., “America’sChanging Color Lines: Immigrat ion race/Ethnici ty, andMultiracial Identification,” The Annual Review of Sociology(2004), pp. 221–242.3 2 Xie, Yu and Greenman, E., “Segmented Assimilation Theory:A reformulation and Empirical Test,” Population Studies CenterResearch Reports, Vol. 5, Issue 81 (University of Michigan,2005); Liang, Zai and Chen, Yiu Por, “Migration and Genderin China: An Origin-Destination Linked Approach,” EconomicDevelopment & Cultural Change, Chicago, (University ofChicago Press, 2004), pp. 423–443; Liang, Zai and Chen,Yiu Por, “Migration and Gender in China: An Origin-DestinationL inked Approach,” Economic Development & Cul tura lChange (Chicago: Universi ty of Chicago Press, 2004),pp. 423–443; Kanaiaupuni, Shawn M., “Reframing theMigration Question: An Analysis of Men, Women, and Genderin Mexico,” Social Forces , Vol. 78, Issue 4 (2000), pp.1311–1347; De Jong, Gordon F., “Expectations, Gender, andNorms in Migration Decision-Making,” Population Studies,Vol. 54, Issue 3 (2000), pp. 307–319; Kanaiaupuni, ShawnM., “Reframing the Migration Question: An Analysis of Men,Women and Gender in Mexico,” Social Forces , Vol. 78,Issue 4 (2000), pp. 1311–1347; Lee, J. and Bean, F. D.,“America’s Changing Color Lines: Immigration Race/Ethnicity,
Assimilation of Chinese Migrant Workers in Macau during the Post Handover Era澳門研究130第52期and Multiracial Identification,” The Annual Review of Sociology(2004), pp. 221–242; Randal l, N. H. and Delbridge, S.,“Perceptions of Social Distance in an Ethnical ly FluidCommunity” Sociological Spectrum, Vol. 25 (2004), pp. 103–122; Alba, R. and Nee, V., “Rethinking Assimilation Theoryfor a New Era of Immigration,” International Migration Review,Vol. 31, Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptation andNative-Born Responses in the Making of Americans (1997)pp. 826–874.3 3 Portes, A. and Zhou, Min, “The New Second Generation:Segmented Assimilation and Its Variants among Post-1965Immigrant Youth,” Annals of the American Academy of Politicaland Social Science , Vol. 530 (1993), pp. 74–98.3 4 Ibid. Zhou, Min, “Segmented Assimilation: Issues, Controversies,and Recent Research on the New Second Generat ion,”International Migration Review, Vol. 31, Issue 4, SpecialIssue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses inthe Making of Americans (1997), pp. 975–1008.3 5 Gordon, M. M., Assimi lation in American Life: The Roleof Race, Religion, and National Origins (New York: OxfordUniversity Press, 1964).3 6 Interview005 – female aged 28 with s middle-level servicejob.3 7 Interview007 – male aged 30 with a professional job.3 8 Portes, A. and Zhou, Min, “The New Second Generation:Segmented Assimilation and Its Variants among Post-1965Immigrant Youth,” Annals of the American Academy of Politicaland Social Science, Vol. 530 (1993), pp. 74–98; Portes,A. and Rumbaut, R. G., Legacies: The Story of the ImmigrantSecond Generation (New York: Russell Sage Foundation,2001); Warner, W. L. and Srole, L., The Social Systemsof American Ethnic Groups (New Haven, CT: Yale UniversityPress, 1945); Zhou, Min, “Segmented Assimilation: Issues,Controversies, and Recent Research on the New SecondGeneration,” International Migration Review, Vol. 31, Issue4, Special Issue: Immigrant Adaptat ion and Native-BornResponses in the Making of Americans (1997), pp. 975–1008; Kanaiaupuni, Shawn M., “Reframing the MigrationQuestion: An Analysis of Men, Women, and Gender inMexico,” Social Forces, Vol. 78, Issue 4 (2000), pp. 1311–1347; De Jong, Gordon, F., “Expectat ions, Gender, andNorms in Migration Decision-Making,” Population Studies,Vol. 54, Issue 3 (2000), pp. 307–319; Alba, R. and Nee, V.,“Rethinking Assimilation Theory for a New Era of Immigration,”International Migration Review, Vol. 31, Issue 4, SpecialIssue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses inthe Making of Americans (1997) pp. 826–874; Xie, Yu andGreenman, E., “Segmented Assimilation Theory: A refor-mulat ion and Empirical Test,” Population Studies CenterResearch Reports, Vol. 5, Issue 81 (University of Michigan,2005); Liang, Zai and Chen, Yiu Por, “Migration and Genderin China: An Origin-Destination Linked Approach,” EconomicDevelopment & Cultural Change, (Chicago: University ofChicago Press, 2004), pp. 423–443.3 9 Interview001 – female aged around 30 with low-level factoryjob.4 0 Interview004 – male aged 28 with low-level factory job.4 1“寄人籬下”。4 2 Interview001.4 3 Interview006 – male aged around 28 with semi-level servicejob, he talked about his former working experience of beinga waiter.4 4 Interview 003 – male aged around 50 with low-level factoryjob.4 5 Interview001.4 6 Interview006.4 7 Interview003.4 8 There is no clear defin it ion of young and old migrants.Young or old is defined by the migrants’ perception. HereI argue that if migrants consider themselves as young, theyare vulnerable to assimilation process, while migrants considerthemselves as old, they always want to stay in Macauto pursue a more stable, easy jobs.4 9 Interview008 – female aged around 36 with managerial leveljob in hotel .Reference:1. Bartel, A. P., “The Migration Decision: What Role DoesJob Mobility Play?” The American Economic Review, Vol.69, Issue 5 (1979), pp. 775–786.2. Fichter, J., Sociology (Chicago: University of ChicagoPress, 1957), p. 229.3. Navratil, F. J. and Doyle, J. J., “The SocioeconomicDeterminants of Migration and Level of Aggregation,”Southern Economic Journal, Vol. 43, Issue 4 (1977), pp.1547–1559.4. Park, R. E. and Burgess, E., Introduction to the Science ofSociology (Reprint. Chicago: University of Chicago Press,1969).5. Perlmann, J. and Waldinger, R., “Second GenerationDecline? Children of Immigrants, Past and Present-AReconsideration,” International Migration Review, Vol. 31,Issue 4, Special Issue: Immigrant Adaptation and Native-Born Responses in the Marking of Americans (1997), pp.893–922.6. Schlottmann, A. M. and Herzog, H. W. J., “EmploymentStatus and the Decision to Migrate,” The Review ofEconomics and Statistics, Vol. 63, Issue 4 (1981), pp. 590-598.7. Wegge, S., “Migration Decisions in Mid-Nineteenth-Century Germany: A Summary of Doctorial Dissert-ation,” The Journal of Economic History, Vol. 58, Issue 2(1998), pp. 532–535.
139《澳門研究》第52期2009. 6表4 對資訊渠道的一維方差分析(ANOVA)ItemsSum ofdfMeanF Sig.Squares SquareBetween 45.424 3 15.141 8.201 .000GroupsWith in Groups 173.555 94 1.846Total 218.980 97在一維方差分析中(表 4),由於 Sig .的值為0.000,小於0.005(顯著水平),因此,否定了資訊渠道與客源地之間不存在差異的假設,也就意味 ,賽事資訊渠道的區域差異確實存在。客源地和資訊渠道的多重比較(M u l t i p l ecomparison)結果進一步證實了這個結論(sig.<0.05)。結果顯示中國大陸的遊客主要通過旅行社來獲得相關資訊、香港的遊客則通過電視廣告,而台灣的旅遊者主要依靠互聯網絡獲取賽事相關的資訊。其次,從遊客的旅遊目的來看,被調查的大賽車旅遊者前來澳門的觀光目的可以從側面反映出大賽車在旅遊者心目中的地位高低。通過資料的整理發現,以賽車作為旅遊目的的旅遊者人數還是較多的,中國大陸、香港及台灣的遊客都將觀看大賽車作為首要的目的(表 5)。表5 旅遊者的旅遊目的項目地區觀光 博彩 會議 賽車 購物 探親 其他中國大陸 5 12 – 14 6 5 –香港 – 4 1 22 1 2 –台灣 2 1 4 4 – – –其他 2 4 6 1 1 1 –為了更進一步的對該結論進行客觀的驗證,筆者採用單一樣本檢驗(One Sample Test)的方法進行樣本均數與總體均數之間的差異顯著性測試,設立檢驗變量為“旅遊目的”,設置檢驗值為大賽車(第4個答案, va lue為 4),得到結果(表 6)。其中顯著性概率sig=0.001<顯著性水平0.05,因此,系統假設的大賽車與旅遊目的存在差異的結論不成立,即大賽車已經成為被調查旅遊者的主要目的之一。最後,從遊客的觀賞次數角度來看,被調查者參與格蘭披治大賽車的次數可以獲悉觀眾的忠誠度和該項賽事的吸引程度,通過資料整理,65.3%的被調查者都是第一次來觀看大賽車,23.5%的被調查者是第二次前來,5.1%的觀眾是第三次前來,至於5次以上的觀眾數量極少。作為一項擁有50多年歷史,享譽世界的國際賽車盛事來講,這樣的結果不免讓人有些失望。表6 單一樣本檢驗(One Sample Test)結果項目 Test Value = 495%ConfidenceMean Interval of the變量 t df Sig. (2-ta i led)Difference DifferenceLower Upper值 -3.336 97 0.001 -0.48 -0.76 -0.19(三) 結論通過對上述遊客行為調查資料的分析,我們獲得以下的認知:1. 參與澳門格蘭披治大賽車的旅遊者大多來自於中國大陸、香港及台灣地區;關注該項賽事的遊客年齡以中年為主,即25–45歲,該群體的消費實力較強。男性觀眾和女性觀眾的比率相差不大,且大多為夫妻或情侶結伴同遊。2. 遊客獲取賽事資訊的渠道主要有互聯網絡、電視、朋友介紹及旅行社,宣傳單張和雜誌的影響力相對較弱。不同的地區在資訊渠道方面差異較大,中國大陸的遊客主要通過旅行社來獲得相關資訊、香港的遊客則通過電視廣告,而台灣旅遊者主要依靠互聯網絡獲取賽事相關資訊,數量有限的行銷渠道,制約了該項賽事的吸引力和影響力。3. 遊客對於該項具有50多年歷史的國際賽事的忠誠度尚不高,多次觀賞賽事的遊客比例較低,提升格蘭披治大賽車在遊客中的知名度和忠誠度成為未來市場行銷的關鍵。四、對策與建議目前體育賽事已演變成為城市旅遊的熱點和名片之一。為進一步增強澳門格蘭披治大賽車在澳門旅遊發展中的積極作用,應該在賽事的行銷策略上下功夫。通過市場行銷策略的創新,增強賽事的吸引力,並以此帶動澳門旅遊業向更高的層面發展。通過此次市場調研發現,未來澳門格蘭披治大賽車的發展關鍵在於產業化運作和忠誠度提升。
澳門格蘭披治大賽車行銷策略研究澳門研究140第52期(一) 賽事推廣的總體原則體育賽事運作已呈現出強烈的產業化趨勢,例如知名的美國 NBA 聯賽,歐洲各國的足球職業聯賽等,都已經成為享譽世界具有巨大產業價值的賽事。在此背景下,筆者認為,從行銷的戰略上考慮,澳門格蘭披治大賽車應該樹立產業化的戰略行銷觀。通過產業化運營提升賽事的知名度和影響力,進一步培養客戶忠誠度,以此實現觀眾人數和盈利水平雙升的局面。在行銷的具體策略上,則應重於創新賽事運作模式,積極應用新興媒體作為行銷渠道,培養潛在客戶以促進長期發展,並認真分析和選擇目標市場等四個方面。(二) 創新賽事運作模式所謂賽事運作模式創新是指格蘭披治賽車應按照產業化的方向進行運作,即學習國外知名賽事的運營方式,選擇一個專業的賽事運營公司進行賽事的包裝和宣傳,吸引著名企業如可口可樂、耐克等成為贊助商,依靠贊助商的知名度拓展市場。此外,還要 重以賽事為龍頭延伸相關產業鏈,如開展“造星”運動,利用在澳門成名的賽車手舒馬赫等世界知名車手進行宣傳,並在今後的賽事中提升明星的地位。“造星”運動在NBA和足球賽事中運用的相當成功,澳門可以加以借鑒。與賽事關聯的紀念品的開發和設計也是賽事產業化運作的主要途徑,如設計紀念郵票、紀念幣、紀念服裝、賽車模型等等都是不錯的選擇。(三) 重新審視目標市場從調研結果上來看,澳門格蘭披治大賽車目前的市場與澳門旅遊客源市場相當一致,而其他地區的觀眾數量較為有限。實際上賽車運動是一項風靡全球的體育項目,在世界各國都有廣大的車迷,因此,該項賽事宣傳推廣的市場不能僅僅局限於澳門的現有客源市場。為此,該項賽事在選擇目標市場時,要注重那些喜愛賽車運動的地區和人群,通過對新興市場的推廣,實現賽事在區域上的不斷發展。此外,賽事主辦方還應在長期與其他賽車賽事的主辦方一道開展賽車文化的宣傳,以不斷的培養和發掘潛在客源群體,培養客戶的忠誠度。(四) 實現多元渠道行銷在賽事的行銷渠道選擇上,賽車是一項動感十足的體育活動,具有較強的觀賞性、震撼性和互動性,因此,在行銷推廣的渠道選擇上,應該能夠體現出自己的特色。除了傳統的電視、雜誌、網絡、口碑、旅行社、宣傳單張外,還可以考慮借助拍攝賽車主題電影、與知名遊戲軟體發展商如Sony、Microsoft等開展合作開發澳門賽車的遊戲軟體,或在已有的經典賽車遊戲中加入澳門格蘭披治賽道。如此可以借助流行的休閒娛樂活動,增強市場群體的參與性和強化澳門賽車在人們心目中的印象。註釋:1 McCarthy, Basic Marketing (IRWIN Press, 1993).2 資料來源:澳門統計暨普查局,網址, h t t p : / / w w w .d s e c . g o v . m o / T i m e S e r i e s D a t a b a s e . a s p x ?KeyIndicatorID=26。參考書目:1. 張利田、卜慶傑、楊桂華、劉秀蘭:《環境科學領域學術論文中常用數理統計方法的正確使用問題》,載於《環境科學學報》,第 27 期。2. 劉清早:《體育賽事運作與管理》,北京:人民體育出版社, 2006 年。3. 鍾天朗:《體育經營管理──理論與實務》,上海:復旦大學出版社, 2004 年。4. 劉卉:《體育行銷:企業行銷新領域》,載於《西南民族學院學報》, 2003 年。
一、 本刊係澳門基金會與澳門大學澳門研究中心聯合編輯出版的綜合性學術理論刊物。二、 本刊以“研究澳門、服務社會”為宗旨,推動本澳學術研究與交流,力求適度發揮學術理論服務社會的基本功能。三、 本刊為雙月刊,逢二、四、六、八、十、十二月出版。四、 本刊優先發表下列主題的學術論文、學術信息:對澳門社會、經濟發展直接相關的研究成果;對澳門與鄰近或相關地區開展合作的研究成果;內地、港台及世界各地可供澳門參考的發展經驗。五、 本刊除發表本澳專家學者的有關論述外,歡迎境外專家學者惠賜有關論文,提供信息及資料。六、 本刊堅持學術自由原則,來稿可用中文、葡文或英文撰寫(葡文或英文稿件分別以原文刊登),篇幅以3000---8000字為宜,文責自負,請勿一稿兩投或多投。七、 本刊只接受通過電子郵件(本刊編輯部電子郵箱為:cms. info@umac.mo)以文字檔傳來或寄來軟盤的稿件,手寫稿件一律不收。文稿發表與否,三個月內均通知作者。文稿一經發表,即致薄酬。八、 本刊編輯部有權對選用文稿進行必要的體例規範工作,倘作者有所保留,請在來稿中說明。附:稿件體例要求文稿採用現代漢語規範標點符號(全型),引號用“ ”(不用直引號「 」);逗號用,(置於中位,不用下落的逗號);書名號用《 》(不宜混用引號)。文稿採用新細明體,題目18點、大標題14點、次標題及內文12點;間隔為單行間距。英文文稿字型用Times New Roman。文稿內數字一律用阿拉伯數字(引用古籍例外),五位以上數字用進位號,如65,000;萬以上整數數字以萬、億為單位。註釋文字及參考書目均置於文末。註釋不採用西方習慣,字型大小為10.5點,並分別以1、2、3……數字來標示;參考書目字型大小為12點。相關體例規範如下:專著:(中文)作者姓名:《書名》,出版地:出版社,出版年,第?頁。(英文)Author , Ti t le of Book (Place of Publ icat ion : Publ isher , da te) , pp . ?.期刊:(中文)作者姓名:《文章題目》,載於《期刊名稱》,出版期號,出版年,第?頁。(英文)Author o f a r t i c le , “T i t l e o f ar t ic le , ” Journal T i t le , Vol . ? , No. ? (year) , pp. ? .中文文稿請附上標題英文翻譯及作者姓名之規範英文拼寫方案,以便收入英文目錄。《澳門研究》稿約