100 Artistas de MacauObras da Exposição Retrospectiva do Projecto de Promoção de Artistas de Macau3唐代思想家柳宗元說:“美不自美,因人而彰。”世間萬物之所以為美,需要有人去發現、感受、欣賞,才能成全其美。感恩澳門這片土地上,一直有很多藝術家在藝術探索之路上孜孜不倦、砥礪前行,透過文化藝術傳達澳門獨特的人文風情,讓更多的人看到這座小城所擁有的美和力量。“濠藝百粹──澳門藝術家推廣計劃回顧展”是我們向長期以來默默耕耘、無私奉獻的澳門藝術家致敬的一次集體展覽。是次展覽集結了百位曾參與“澳門藝術家推廣計劃”的藝術家,每位精選一件新作或一件精品展示,舉凡國畫、書法、西畫、攝影、雕塑、裝置等多個門類,均有佳作迭見。總體而言,這些作品或承續傳統,或力求創新,皆流露着藝術家們對澳門的深情厚意以及對文化的追求和堅守,展現出豐盈的生命力和創造力,也見證了“藝推計劃”的全過程,可一覽澳門藝壇的多元新貌。回想當初澳門基金會推出“澳門藝術家推廣計劃”,冀藉着建立“藝推計劃”的藝術品牌和文化平台,凝聚和團結本地文藝界,鼓勵和支持他們不斷創作、交流、觀摩、創新,促進形成具本地特色的藝術個性,活躍澳門社會的藝術氛圍,希望文化藝術在澳門蓬勃發展。窮十年之力,“藝推計劃”終於畢其全功,澳門藝術家的群像也清晰可見。文化和思想的傳播對人的影響不能立竿見影、一蹴而至,而是潛移默化、潤物無聲。這項開展逾十年的項目證明,我們的嘗試是有益的,取得的成效遠超預期。一方面,“藝推計劃”自 2011年至 2021年開展期間,得到一百位澳門資深及青年藝術家的積極響應,這一百個的個人展覽歷歷在目,一百冊的作品圖錄沉沉甸甸,象徵着本地文化藝術的蓬勃朝氣與厚重力量。另一方面,這一百個展覽的觀展人數達 26,000人次,連同自 2018年起舉辦逾 20場的展覽配套活動,包括親子工作坊、藝術創作體驗、講座等,吸引超過630人次的市民參與其中,有效帶動了藝術走近民眾,鼓勵市民感受文化生活的美。除此以外,澳門基金會也投入了眾多資源推動文化藝術的進步,例如推出“澳門製作‧本土情懷──澳門基金會市民專場”、“澳門青年藝術家推廣計劃”和“澳門文學叢書”等多個平台,匯聚本土多元的藝術能量,全方位樹立澳門的文化形象,促進社會資本的形成和社會和諧穩定。自明代中葉開始,澳門已成為中西文化薈萃之地,西方文化由此東傳,經歷數百年形成今天古今同在、中西並舉的文化個性。欣賞這些作品,我們可感受到澳門藝術家們始終堅守着中華文化傳統,一直視其為文化根脈和源泉,卻以開放包容、海納百川的心態對西方文化藝術抗衡和吸收,體現出高度的人文關懷和文化自覺,也展示了高度的文化自尊和文化自信。在他們的不懈努力下,創造出澳門文化藝術的獨特面貌和全新景象,百家和鳴,佳作叠出。而這樣的繁榮局面及其生生不息的創造力,正是中華文化復興的希望所在,相信澳門文藝界也將更多地堅持創作,觀照時代,無愧歷史,面向未來,為打造“以中華文化為主流,多元文化並存的交流合作基地”、為中華文化的偉大復興作出應有的貢獻。然而,礙於“藝推計劃”名額有限,有些澳門的著名藝術家未及入選,遺珠之憾,在所難免。另外,令人痛惜的是,參與“藝推計劃”者已有十位藝術家離世,於此回顧展舉辦之際,謹此寄托我們的懷念,也衷心感謝他們的參與,為澳門藝壇增光、為澳門文化添彩。我們更期待,年青一代藝術家在前輩築好的地基上,薪火相傳,開拓創新,再創澳門藝術的新時代,讓澳門無愧於文化名城之美譽。是為序。澳門基金會行政委員會主席 吳志良序
100 Artistas de MacauObras da Exposição Retrospectiva do Projecto de Promoção de Artistas de Macau11作為一個土生土長,由先祖輩已落籍定居蓮花寶地澳門的人!我萬分感謝澳門基金會邀請我參加“澳門藝術家推廣計劃”。這是一個對我的認同,我懷着熱熾的心情參與這計劃,並以承擔、分享的精神態度與澳門市民互勵互勉。而該次以“翰墨芳華──周翰華作品展”為題的展覽,得到許多書畫前輩、師兄姊妹及畫友的支持鼓勵,亦讓居民和旅客欣賞到中華傳統文化藝術的魅力,同時可了解海派簡逸明快、設色豔麗的繪畫表現手法,更展現澳門基金會對推廣書畫文化藝術活動的不遺餘力及把書畫藝術普及化的精神,展示澳門這文化古城休閒的藝術生活氣息。周翰華走進數位時代,我們對於文字、聲音的紀錄、訊息傳播,有了更迅速、更多樣的傳遞方法。書法藝術,雖然是書寫者在某時某地留下的痕跡,然而,簡簡單單幾個字,既是日常,也能當作高明的藝術來看待。人作為主體,我們仍然需要識字、看字、寫字,從文字形象變成藝術形象的過程中,因其綜合而多樣的藝術美,使觀者有所神會,書者陶鑄心性,書法藝術才如此博大精深。“文章千古事,書法萬年傳”,點滴之個人素養,同時形塑集體記憶。從事書法教育工作四十餘載,有幸忝列《澳門藝術家叢書》,並以“教學相長”為題舉辦展覽,期望藉此回饋社會,以藝傳心。莫華基“澳門藝術家推廣計劃”,是澳門美術史冊上輝煌一頁!文化藝術可以體現到一個國家和地區的興衰,彰顯着一個國家的軟實力,從古至今,皆是如此!邊陲小城澳門,中西融匯,臥虎藏龍,是中西合璧文化藝術的起源地,造就了一批舉世聞名的世遺景點和歷史名人。澳門新人輩出,得澳門基金會的牽頭,組織凝聚了一眾藝術家,積極進行推廣。發揮藝術家的各種所長,無論中國畫、油畫、水彩、書法、篆刻等,營造了一個大的藝術平台,讓藝術家們各施所長,而後向社會推介。這是澳門美術史上的一件美事、盛事、好事!澳門基金會舉辦的“澳門藝術家推廣計劃”是一場跨年度的藝術盛宴,一百個有代表性的藝術家唱罷,現又推出一批年輕有為的藝術家登台,新老藝術家雲集,令到澳門這個小島大放異彩,活力無限,“澳門藝術家推廣計劃”必將載入澳門史冊,記載着這個時代的政績,成為澳門藝術長河中燦爛的明珠!劉富業小城澳門,人們為生計操勞奔波,琴棋書畫,原是奢侈之物,今時卻是隨手可得,在職退休,老少皆宜,雖業餘喜愛,然研學承傳不輟。或日後謀生,或陶冶性情,慕名家而思齊,積有時日,造詣各有高低,書畫林立,展覽頻傳內外,各施其技,務留觀者之步,雖名利而未獲,然樂此而不疲。幸有澳門基金會,常施援於好藝者,耗用重金,建築平台推廣計劃,逾百藝術之家得以一展所長,內外友人得以一睹濠鏡藝術風釆,又將舉辦回顧一展,提醒創作不斷,足見基金會致力於文化藝術之承傳發展,實民眾之福,蔽人有幸其中,亦謂之有福也。歐耀南I came to Macao in early 1989 without any intention of concentrating on art. Any painting I had done in Papua New Guinea and Australia (my previous two countries of residence) had been sporadic and not particularly outstanding. However, upon arrival here, I soon realized that Macao was endowed with a particularly vibrant art scene. Amongst the first people I met were the late Mio Pang Fei and his wife, Un Chi Iam, Ung Vai Meng, and many of the staff members of the Cultural Institute. Later, I was able to view quite a number of exhibitions in Macao by international artists. All this engendered in me a desire to start painting in earnest......I must also thank a great many of the people of Macao for their unbridled support and their tolerance of my efforts during the past thirty or so years and for their interest in the unusual painting technique I have developed. Amongst the organisations from which I have received support over the years has been the Macao Foundation which has always been willing to provide financial and other genial assistance, not only for me but also for most of Macao’s established and neophyte artists. Macao has proven to be a most warm and welcoming city and it continues to be a sheer pleasure living and working here in a tiny territory with an enormously genial heart and with such a positive attitude of encouragement and camaraderie towards all of us who have taken up artistic pursuits. I have been so lucky to be able to enjoy the life of an artist and art teacher in Macao. At almost 76 years of age, my wish is to eventually leave this world considered by all as a Macao artist.Denis Murrell馬維斯澳門基金會舉辦的“澳門藝術家推廣計劃”功德無量,希望能夠通過此舉把更多優秀的澳門藝術家推向中國內地和推向國際藝術舞台,讓大家意識到澳門不僅有繁榮的博彩旅遊業,更有深厚的文化底蘊和一些國際級的當代藝術家,對澳門經濟、文化的多元化發展以及提升澳門的國際形象都大有裨益。梁藍波