第三章 31克林依然倒在爐前的地毯上呼呼大睡。她急切地打開門往外看,人蹤全無,眼前只有空空的小徑,半開的園門。更遠處,紫色荒原中的大山谷在陽光下靜得令人不寒而慄(the great valley of purple heath thrilling silently in the sun)。姚伯太太走了,並被蝮蛇咬死在歸途中。欲知後事如何,且聽下回分解。
中外敘事藝術說略 二、人心之謎 上一回講到克林試圖查清她媽媽死去的那天發生了甚麼。一個叫克里斯汀的村民以托夢的方式告訴克林,“紅臉人”迪格瑞‧韋恩曾在前一晚拜訪姚伯太太。 克林找到了紅臉人。紅臉人告訴他,在姚伯太太出事前,他們的確有過一番長談。在這次談話中,姚伯太太流露出想去探望克林夫婦的心願。克林表示懷疑,於是和紅臉人展開了如下對話: “可是,她既然對我如此反感,為甚麼想來探望我?這是一個謎。" “我覺得她已經原諒你了。" “迪格瑞,你認為一個已經原諒了她兒子的女人,在她前去探望兒子的路上感到身體不適,會對人說,因為他的兒子虐待她,所以她感到心碎嗎?絕不會。" “就我所知,她已經不再責怪你了。對於所發生的事,她只怪她自己。這是我親耳聽到的。" “你從她那兒聽到,我並沒有虐待她;但別人從她那兒聽到,我虐待了她。我媽媽不是一個衝動的女人,不會毫無理由地隨意改變主見。韋恩,你說她有可能會在相隔那麼短的時間裏講述截然相反的故事嗎?(told such different stories in close succession)" “我覺得不會。這事真讓人奇怪。她明明已原諒了你,也原 34
第四章 諒了你夫人,而且準備前去探望你們,借此與你們和好。" “如果整件事有甚麼讓我困惑的地方,就是你說的這一點,它讓我百思不得其解。……迪格瑞,如果活人能和死人對話──僅僅一次,時間很短促,甚至像探監時那樣隔着鐵柵欄──我們會知道甚麼!有多少裝出笑臉的人將會掩面遮羞!(How many who now ride smiling would hide their heads!)關於這個謎,我也會立刻看到謎底。可是,她已經躺進了墳墓,永遠無法出來,該如何才能查明真相呢?" “紅臉人”無言以對。在他離去後,克林陷入了深深的憂傷和迷惘之中,難以自拔。忽然間,靈光一閃,他想到了那個事發當晚闖進荒原上的茅屋,哭喊着傳達姚伯太太口訊的小男孩莊尼。克林決定去找他,以探明真相。欲知後事如何,且聽下回分解。 三、還有一個疑點 上一回講到克林決定找到小男孩莊尼,以探明他媽媽的死因。 在莊尼家中,克林和小莊尼展開了一場對話,兩人一問一答,宛如抽絲剝繭一般,再現了事發當天的場景: “你第一次遇見我媽媽時,她正在去我家的路上?" 35
第四章 “那就告訴我,然後發生了甚麼。" “那個可憐的女士走過去敲你家的門,一個黑頭發的女子從側窗往外看她。" “繼續,繼續。" “當年老的女士看到那個年輕女子從視窗張望她,就再次敲門,可是沒有人出來。她拿起扒草的鉤子看了看後放下,又看了看捆成一束束的柴草,然後就走了。她從我身邊經過,氣喘得很重。" 小莊尼所看到的,是整個閉門羹事件的全景,姚伯太太看到了部分,游苔莎也看到了部分。三雙眼睛,面對同一個事件,只有作為局外人的小小少年掌握了全過程。對克林來說,只剩下一個疑點:那個紳士是誰?且聽下回分解。 四、Under the bed? Up the chimney? 上一回講到克林在探究他媽媽的死因時,只剩下一個疑點:那一天,是哪個紳士進入了克林家? 關於這一點,讀者已看到了,姚伯太太也看到了,游苔莎是當事人,更不用說。各位讀者應該記得,游苔莎和那個紳士還在客廳裏作過長談,旁邊是睡得像死豬一樣的克林。 37
中外敘事藝術說略 可是,姚伯太太已經死了,她不能告訴自己的兒子,正是他的表妹夫伍德伊夫闖進了他的家;讀者雖然也知道真相,但沒法穿越到 19 世紀的英國荒原,把前因後果告訴如瞎子摸象般的克林,所以只能乾着急。 那麼,游苔莎呢?她是否會向他的丈夫如實交代? 話說克林從小莊尼家出來後,穿過長長的荒原小徑,回到自家小樓,直衝游苔莎的臥室。游苔莎聽到響動後匆匆起身,來不及梳洗打扮,身上穿着睡衣,一隻手握着髮梢。當她從鏡中看到克林的神情,原本緋紅的臉色一瞬間消失了,變得像克林一樣面如死灰(the death-like pallor in his face flew across into hers)。 “你的臉,親愛的;你的臉。難道是蒼白的晨光奪走了它的色澤?現在,我要向你揭露一個秘密。哈哈!" “哦,這太可怕了!" “可怕?" “你的笑聲。" “可怕有可怕的理由,游苔莎。你把我的幸福聚在你的手心,卻又像惡魔一樣把它們猛擲於地。" 游苔莎不由倒退幾步,但還是強裝笑顏,“你想恐嚇我?這值得嗎?我沒有防範,而且孤身一人。" “真是奇了怪了!(How extraordinary!)" “你甚麼意思?" 38
第四章 克林解釋說,他的意思是,丈夫明明在身邊,妻子卻說自己孤身一人,當然是與別不同。耍完這個文字把戲後,克林繼續發揮傳說中的英式幽默精神,單刀直入地問道,“8 月 31 號下午和你在一起的那個人,現在在哪裏?床下?煙囪上?(Under the bed? Up the chimney?)" 游苔莎聞言,像挨了當頭一棒,渾身發抖。欲知後事如何,且聽下回分解。 五、依然是懸案 上一回說到游苔莎聽到克林的質問後,渾身發抖。但她並沒有雙腿發軟,趴倒在地,而是鎮靜地說,“我不太有時間概念。我也想不起來,除了你,曾經和誰在一起。" 衝動的讀者可能會猛拍自己的大腿說,這個游苔莎太不老實了,簡直就像法庭上的貪官奸商。 面對游苔莎的鎮定,克林就像一個被激怒的法官,咆哮着提醒她說,“我說的那一天,就是你讓我母親吃閉門羹並殺死她的那一天。"他越說越氣,衝過去扯住游苔莎的衣袖,緊緊地攥住她。 游苔莎不屑地說,“你殺了我吧。" 39
第四章 41游苔莎因為克林在半盲後操起割草的營生,又執意不帶她去巴黎,滿腦子的浪漫幻想徹底破滅,所以和舊情人伍德伊夫漸行漸近。可是,那一天在客廳裏,兩人並無苟且之事,游苔莎也不是刻意拒姚伯太太於門外,她誤以為克林會去開門。 可是,克林並不知道全部真相。他的憤怒,游苔莎的自尊心,成了他們之間溝通的鴻溝,使得他始終弄不清這個故事的另一面(the other side of the story)。因此,儘管他找到了伍德伊夫的信件,卻依然沒有接近真相。對他來講,他母親的死,依然是個懸案。
中外敘事藝術說略 二、大觀園 VS 愛敦荒原 有學者認為,哈代對小說背景愛敦荒原的描繪是英國小說中為數不多的散文佳作。的確,在《還鄉》這部小說中,常常有大段大段對愛敦荒原四季晨昏的描寫,大多可以獨立成篇。最引人注目的是小說第一章,從頭到尾都是景物描寫,沒有出現一個人物,也沒有出現一個情節。直到第二章,才有人物出場。這一章的第一句話是,“一個老人走在路上。(Along the road walked an old man.)"這樣的開頭,很自然地從景過渡到人,也很巧妙地從散文藝術拉回到講故事的藝術。 小說的本質是講故事的藝術。不會講故事,成不了好小說家,沒有故事,沒有人物和情節,也產生不了小說。19 世紀以來的西方小說,比較注重景物描寫,呈現出融散文藝術與講故事的藝術於一體的趨勢,哈代的小說就突出地體現了這種趨勢。這和西方人熱衷探究自然意志對人類情感世界的影響,有着很大聯繫。 前面談到,中國古典小說家並不是不重視寫景,只不過他們有自己的習慣與趨尚。《紅樓夢》在寫景上有三個特點,一是以詩寫景,二是罕有大段大段景物描寫(不像哈代的小說)三是大多在寫人及描寫情節的時候,順勢寫人。 《紅樓夢》裏的大觀園和《還鄉》裏的愛敦荒原,都是故事發生的背景,但曹雪芹和哈代的描寫手法卻大有不同。先看《還 44
第八章 “三無”神探福爾摩斯 一、英國版周克華覆滅記 上回說到,福爾摩斯死而復生之際,適逢貴族子弟阿德爾在家中被一槍爆頭。這個和東土殺手周克華一樣槍法精準的歹徒是誰?他和福爾摩斯的死對頭──以莫里亞蒂教授為首的黑幫是否有關? 在福爾摩斯歸來記系列的第一篇《空屋伏擊案》( The Adventure of the Empty House)中,讀者可以欣賞到案中案、諜中諜,疑雲重重,扣人心弦。 話說華生醫生和福爾摩斯重逢後的那個晚上,兩人潛行到福爾摩斯寓所對面的一間空屋。華生躡手躡腳靠近窗前,朝對面熟悉的寓所望去。當他的視線落在客廳窗上,不禁失聲驚叫。那窗下了窗簾,屋裏點着燈,明亮的窗簾上清楚地映出一個人影,半側着臉,坐在椅子上,輪廓分明,活脫脫是一個福爾摩斯。華生驚奇得忙把手探過去,想弄清楚福爾摩斯是不是站在他身旁。福爾摩斯不出聲地笑得全身顫動,隨後揭密說,那是一尊真假難辨62
第十一章 包公案與自發的魔幻現實主義 一、從莫言說起 仿佛喜從天降,也仿佛預感成真,最被我看好的中國小說家莫言摘得 2012 年諾貝爾文學獎,授獎理由是,他“運用幻覺現實主義手法,將民間故事、歷史與當代社會融合在一起"(who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary)。各種陰謀論、平衡論可以休矣。就文學論文學,莫言在融合中國志怪小說傳統、拉美魔幻現實主義、民間想像與草根幽默這個層面上,達到了無人企及的高度。諾獎評委的眼光,真不是一般的犀利! 列位看官請留意,“魔幻現實主義”(Magischer Realismus,英文為 Magic Realism)與莫言獲獎理由中的“幻覺現實主義”不是一個概念,但大致互通。20 世紀 60 年代,魔幻現實主義在拉美文學“爆炸”時期崛起,代表作為哥倫比亞作家加西亞‧瑪律克斯的《百年孤獨》,其特徵是借助神奇的、具有幻想色彩的事物如神話故事、古老傳說、鬼怪活動,奇妙的自然現象,運用象徵、85
第十二章 鸚鵡學舌,自稱“哀家”,好比有些文盲,自稱“賢弟”,卻稱呼別人為“愚兄”,不過是閒話一樁,一笑可也。可是,如果這位老婆婆真地夠格自稱“哀家”,那她就是先皇宋真宗的皇后、當朝皇帝宋仁宗的母親,也就是當今的“國母”,那還了得?孔子說,“必也正乎名”。名之為用,大矣哉!尤其在專制社會,如果有人敢拍着皇帝老兒的膊頭,一口一個“兄弟”,那可是欺君之罪,運氣不好會有殺身之禍。 到了現代開放社會,個性自由,人人平等,稱謂上的禁忌幾不復存,如果你覺得對方和你關係親密,可直呼其昵稱,如湯姆(Thom,即 Thomas 的昵稱)、莉琪(Lizzie,即 Elizabeth 的昵稱),或者像《圍城》裏的偽學者褚慎明那樣,把英國大哲學家伯特蘭‧羅素(Bertrand Russell)親昵地呼為“貝蒂”(Bertie),讓傲兀不群的董斜川羨服不已。 且說包公見鄉下貧婆自稱“哀家”,不禁大驚失色。只見老婆婆眼中流淚,便將已往之事,滔滔不斷,述說一番。包公聞聽,嚇得驚疑不止,連忙立起身來,問道:“言雖如此,不知有何證據?"老婆婆從裏衣內,掏出一個油漬漬的包兒。包興上前,不敢用手來接,撩起衣襟,向前兜住,說道:“鬆下罷。"娘娘放手,包兒落在衣襟。包興連忙呈上。打開包裹一看,裏面卻是金丸一粒,上刻着“玉宸宮”字樣並娘娘名號,包公看罷,急忙包好,叫包興遞過,自己離了座位。包興會意,雙手捧過包兒,來 101
中外敘事藝術說略 被抓到普埃托古堡服役。 尼丘的妻子和瑪麗婭‧特貢一樣,也是不辭而別。聽人說,當時正在流行一種怪病,叫“蜘蛛狂”。染上這種病的主婦全都棄家出走。尼丘在尋妻途中遇上了一個螢火法師,法師帶他來到地下岩洞“魔幻地”,見到了加斯巴爾‧伊龍。法師給他講述了當年在伊龍大地發生的事情,並說加斯巴爾不但沒死,反而成為“無敵勇士”。尼丘也獲悉,他的妻子已墮井而亡,並看見了自己的原形──一頭野狼。他此後來到一家小旅店打工,負責向普埃托古堡送貨。兩個被女人拋棄的男人不期而遇。 戈約‧伊克服刑期將滿的時候,他的兒子因為鬧工潮也被押送到古堡服役。然後是父子相認,夫妻相認。故事的結局是,尼丘接管了小旅店;戈約‧伊克夫婦回到皮希古伊利托村,繼續種玉米。 拉美“說書人”阿斯圖里亞斯繁複而離奇的“玉米人”傳奇到此概述完畢了。這是一個讓人驚異也讓人困惑的印第安傳奇。一位西方讀者不客氣地評論說,這部小說“令人焦躁,冗長乏味"(overwrought, long winded, boring),另一位西方讀者憨厚地說,“第二遍讀這部小說,我還是只能讀懂一半。"(second time reading this book and I still only understood 50% of it.)這就應了中國的古話,“外行看熱鬧,內行看門道”。 聰明的讀者,除了看故事,看熱鬧,更要看門道。比如,敘 128
中外敘事藝術說略 下人》還有西班牙名畫家達利(Dali)的畫作《記憶的堅持》是超現實主義藝術的代表作。 三、“想像力的解放” 1929 年,本雅明發表了一篇論文《超現實主義──歐洲知識界之最後一瞥》。在這篇餘萬言的長文中,本雅明指出,法國象徵主義詩人韓波的《在地獄中的一季》才是超現實主義運動的“最早的綱領性文件”。書中有這樣一句:“在大海與北極花織成的絲綢上"(on the silk of the seas and the arctic flowers)。韓波稍後註解說,此句“純屬虛構”(There’s no such thing.)。本雅明認為,正是這一旁白所包含的“辯證內核”後來居然發展成為超現實主義。這不就意味着,非理性的恣意想像,也就是突破現實束縛的“想像力的解放”,恰恰是超現實主義運動的本質特徵? 本雅明解釋說,在超現實主義運動的創始者那裏,這個運動是一個令人振奮的夢想。對他們來說,只有當每個人的清醒與睡夢之間的界線已經磨滅之時,生活才最有意義;其時,大量的形象 紛 至 遝 來 , 並 與 聲 音 精 确 而 巧 妙 地 “ 相 互 滲 透 ”(interpenetrated),根本找不到意義的裂隙,也就在此時,“語 136
第十六章 言找回了它自己”。本雅明總結說,超現實主義創作方式的美學特質正是“形象和語言領先”。 那麼,如何才能讓形象與語言領先於意義與思想?這就要乞靈於睡夢或類似的沉醉(intoxication)狀態。本雅明認為,夢在世界結構裏像一隻齲齒(a bad tooth),它會使個性鬆動。所謂個性的鬆動,意味着自我從超我、常規思維、社會規範以及“美學與道德的偏見”中獲得解放。只有掙脫現實與理性的束縛,才能自由地認識和表述這個世界。所以聖波爾‧魯在凌晨上床休息時在房門口貼出如下告示: “Poet at work.” 四、“世俗啟迪” 人的世界就像一座大酒店,愛恨、善惡就是不停轉動的旋轉門。是人在轉門?還是門在轉人?這個問題就像風動幡動還是心動,讓有腦子的人也大呼頭疼。超現實主義者在旋轉門前佇立良久,希望從這日常世界的神秘中,洞察生命的玄機。 本雅明指出,人生的啟迪有兩種,一種是乞靈於上帝的“宗教啟迪”(religious illumination),一種是唯物主義和人類學意義上的“世俗啟迪”(profane illumination)。超現實主義者信奉“世 137
“澳門學者文庫”書目 - 楊允中、甘樂年等:《澳門新城區規劃:必要性與迫切性》,2007 年。 1. Sylvia S. L. Ieong. Classical Chinese Poetry Glowing with the Dynamic of Modernism: Source Research and a Comparative Study on Ezra Pound’s Cathay. 2007. 2. 黃湛利:《論港澳政商關係》,2007 年。 3. Ieong W. C., Ieong S. L., Tang, O. K., Lin S. S., et al. A Study on Contemporary Mini-economies. 2007. 4. 楊允中主編:《博彩業快速增長對澳門經濟及社會的影響》,2008 年。 5. 楊允中主編:《孫中山思想與華人世界》,2008 年。 6. 范劍虹、應堅、陳捷等:《澳門民商事仲裁規範的國際與區際比較研究》,2008 年。 7. 李紅:《邊境經濟──中國與東盟區域合作的切入點》,2008 年。 8. 何志輝:《明清澳門的司法變遷》,2009 年。 9. 楊允中、鄧安琪、鄧思平、楊開荊等:《樹品牌意識,走精品路線──關於發展澳門文化產業的若干思考與建議》(大型研究報告),2009 年。 10. 楊允中主編:《“法治建設與法制完善”學術研討會論文集》,2010 年。 11. 楊允中、梁淑雯、陳慧丹等:《社會結構優化與中產階級加速成長》(大型研究報告),2012 年。 12. 李燕萍:《濠江法治論衡》,2012 年。 13. 鄧思平:《儒學新論》,2012 年。 14. 王禹:《特別行政區及其制度研究》,2013 年。