明季澳门与马尼拉的海上贸易
长。到1619年,来自澳门葡萄牙人的贸易已经被西班牙官员视为大宗买卖,以至于提出建议,采取措施迫使葡萄牙人放弃澳门。①1620年6月14日的一封信称,今年从澳门来了10艘葡萄牙船,运来价值巨大的商品。②1626年,仅一艘船运去的货物价值就超过50万比索;到1630年,从澳门出口到马尼拉的货物价值一般在150万比索。③值得注意的是,澳门葡人采取措施扩大其商船的载货量,或以保证25%的利润为前提,说服广州市场上的中国商人尽可能多地将货物卖给葡人而不是自备船只载货前往;或说服中国商人将其货物委托给葡人运往马尼拉,葡人收取5%的佣金。1630~1631年,葡人以这种委托方式将价值15万比索的货物运人马尼拉。④作为回程货首项的白银的运载量由1627年的100万比索增加到1630年的150万比索。⑤澳门葡人已经建立起了一条获得美洲白银的通道。表1澳门到达马尼拉的商船数⑥年期 澳门一马尼拉 年期 澳门一马尼拉 年期 澳门一马尼拉 1619 1620 1621 — 十艘 四艘 1627 1628 1629 六艘 二艘 二艘 1630 1631 1632 六艘 三艘 四艘 (3)利润丰厚。1621年的一份报告称,澳门与马尼拉的贸易每年为澳①Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 18, pp. 194 - 203.②Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 19, p. 69.③W. L. Schurz, The Manila Galleon, New York: E. P. Dutton & Co., INC., 1959, p. 132;Em-ma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898, Vol.25, p. 114.④Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 25, pp. 117, 119.⑤全汉升:《中国经济史论丛》第1册;香港新亚研究所,1972,第444页;W. L. Schurz,The Manila Galleon, p. 132。⑥Pierre Chaunu, Les Philippines et le Pacifique des Ibérques, Paris, 1960,pp. 153, 156; BenjamimVideira Pires, S. J., A Viagem de Comércio Macau-Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ, Macau: Centrode Estudos Marltimos de Macau, 1987, pp. 19, 24; G. B. Souza, The Survival of Empire: Portu-guese Trade and Society in China and the South China Sea, 1630-1754, p. 75.
599
澳门历史研究述评
《澳门》。①上述两种著作对汉籍涉及甚少,即便是西方语言的书目也亟须更新。葡国学者洛瑞罗(Rui Loureiro)的新作《澳门历史指南(1500~1900)》(1999年)及何思灵(Celina Veiga de Oliveira)、若泽·加华列路(Jorge Cavalheiro)著、柯天莲译的《澳门历史文化指南》(1999年)更新了部分西语研究书目,并收入了澳门各类葡、英语中出版的华人学者论文译本的题目,但一部较全面的汉语研究书目仍属空白。因此,摆在澳门历史研究人员面前的一项当务之急,也可以说是澳门学的基础工作之一,便是编写一部汉语澳门历史研究题解书目。对于新的研究人员来讲,了解、研究历史及现状是一项很费时费力的工作。有些人往往因为无从下手而放弃某些项目的研究。即便对于在行的学者专家而言,此类工具书亦往往有事半功倍的功效。澳门文化局在档案专家辛耀华(Isaú Santos)的策划与组织下,编辑出版了一系列葡萄牙及欧洲主要档案馆及图书馆有关澳门史料的文献目录。其中只有《汉文文书》有分卷的葡文和中文版。我们认为,除开继续挖掘整理原始档案外,将上述葡语文献目录汉译出版可被视为澳门学的基础工程之一。即便华人学者无法据此直接使用所登录的葡档,至少可以了解某些历史事件文献收藏的情况,并从档案收藏的日期来确定某些历史事件发生的时间,也可在了解文献收藏情况的基础上,调取某些关键的文件,请人翻译后用于研究。其二,为了更好地研究澳门华人社会、弥补这方面的空白,从族谱资料研究澳门历史是一个有待开创的领域。香港于1950年便开始了族谱的收集工作,取得了一定的成绩。澳门也应从此类文献的征集开始这方面的工作。搜集的范围不应局限于澳门,应该向澳门居民主要来源地的澳门周围地区征集。此前,可对美国家谱学会所收集的中国家谱进行资源调查②,先探虚实。此外,以澳门为中心的华人移民史方面,大部分汉语研究论文仍停留在声讨阶段,缺乏根据有关史料所进行的学术性研究。这是一个涉及面极广的研究课题,其意义可能不在白银资本研究之下。我们在研究所谓①﹝美﹞里查德·卢伊斯·爱德蒙(Richard Louis Edmonds):《澳门》(Macau),牛津,科里奥出版社,1989。这是一部简明扼要的澳门历史题解书目。②美国家谱学会:《中国族谱目录》,台北,成文出版社,1983。
901
澳门历史研究述评
将他们引为与中国文化交流的使者,以各种形式进行研究。直至澳门回归前夕,一些不如上述人物有名的葡国传教士,如曾德昭、安文思、徐日升等人才引发了中葡两国的研究兴趣。中国科技部与葡萄牙科技部联合创办了中国一葡萄牙科学历史中心,着手对在京廷任职的葡萄牙籍传教士展开研究。第三,外贸史是澳门历史的主体部分之一。这方面的论文向来很多,近年在里斯本新大学海外发现史专业及澳门大学葡文学院学习的学生答辩通过了数量可观的研究澳门与东南亚国家海外贸易情况的硕士论文。这些论文发掘了许多葡语档案资料,开始将统计数字引入澳门对外贸易研究。因此,较之以前的研究成果,这些论文更具科学性及准确性。从中国内地完成的某些有关博士论文所征引的书目来看,仍未能完全跟上时代的发展。在此领域的研究,中外的差距不小。海禁期间,澳门是中国外贸的唯一通道,因此,通过对澳门外贸的研究才可获得对同时期中国外贸的客观认识。这是澳门历史研究中应该加强的一个方面,而葡语档案及保留在葡萄牙国立档案馆中的汉语文书中,有大量这方面的资料可供研究使用。第四,传教士的东来促进了东西文化的交流融合。澳门作为中西文化交流的窗口,其双向性尤应加以强调。葡国学术界以往侧重澳门政治、宗教及经济史的研究,对澳门的文化交流史较少问津,而中国学者这方面的研究可以说是处于领先地位。从1930年代起,张维华、方豪、林子升等学者陆续发表了数量可观的论文。方撰有专著①,详论中西文化交流之历史。林的博士论文②有过半的篇幅论述这一问题。20世纪80、90年代,中国内地学者邓开颂、黄启臣、黄鸿钊陆续发表有关论文。澳门《文化杂志》及《行政》上所刊登的这些论文的葡语版常为葡萄牙学者所引用。1950~1980年代,英国学者李约瑟所著《中国科技史》中有些章节涉及这个问题。1990年代,美国学者拉驰(Donald F.Lach)及科雷(Edwin J.Van Kley)的《亚洲在欧洲形成中的作用──蓬勃的世纪》(Asia in the Making of Eu-rope:A Century of Advance)一书第3卷第4册使用了洋洋几百页的篇幅,专门论述中国文化西传及对欧洲文化所产生的影响。在中国学术界及一般读①方豪:《中西交通史》,台北,中华文化出版事业委员会,1953~1955年。②林子升:《十六至十八世纪澳门与中国之关系》,澳门基金会,1998,第185~273页。
895
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
然在抄写某些片段时还做了适当的改编。《围攻马六甲史》这部作品描述的是1575~1576年间发生在马六甲的一些历史事件。当时,特里斯坦·瓦兹·塔·维加正是那里的首领。①不管怎么说,《怀念故土》一书中提供的信息看来可以确认,大约在1568年,即在马交开埠十年多一点之后,马交这个村镇,一方面由于葡中贸易,另一方面由于广州官员的善意,获得空前迅速的发展。何况,葡人在这之前本来早就善于特别是通过诸如赠送珍稀物品和帮助维持海域治安等方式来讨中国人的欢心。澳门的迅速发展,加上基督教在日本传教使命的空前繁重,②甚至使得有人认为有必要为东方这些遥远的地区委任一位主教。于是,在葡萄牙王国的直接过问下从印度派来了卡内罗(Melchior Car-neiro)神父,他大约于1568年抵达澳门,并立即开始了紧张的宗教活动。③从那时起,这位主教就同自日本航行回来的,在上文提到过的那位船长一道直接承担起马交定居点的政府管理工作,尽管其身份是非官方性质的。④因为那个时候马交还没有市政当局。位于广东沿海的这个商埠由于早就是丝绸、铜器、“金器、麝香、瓷器和其他物品”的交易中心,因此在经济方面已具有相当的分量。关于这一点,葡萄牙印度省当局已开始注意到,所以在他们心中逐渐产生了如何加强管理马交的各种想法。⑤于是也就在1568年,一位葡萄牙印度省行政管理高级官员向葡萄牙王国国王进言:“马①这部史书的作者若热·德·莱莫斯(Jorge de Lemos)是否对撰写上述赞歌起过某种作用,这个问题难以回答,因为关于这个人物,至今几乎没有甚么可靠的资料,只知道他在印度省担任过各种行政职务。此外,加斯帕尔·弗鲁托如(Gaspar Frutuoso)也蜻蜓点水般地提到过“这个博学多才的若热·莱莫斯”用“优雅的文风”所撰写的作品,见 Livro 2º dasSaudades da Terra(《怀念故土之二》), edição de Damião Peres, Porto, Empresa IndustrialGráfiea do Porto, 1925, cap. 24, p.157。若热·德·莱莫斯的史书于1585年在里斯本出版。②João Paulo Oliveira e Costa, O Japão e o Cristianismo no Século XVI - Estudos de História Luso-Nipónica (《16世纪日本与基督教──葡日史研究》), Lisboa, Sociedade Histórica daIndependência de Portugal, 1999。③Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol. 8, pp.107-108。④Gaspar Frutuoso, Livro 2º das Saudades da Terra(《怀念故土之二》), edição de Damião Peres,Porto, Empresa Industrial Gráfica do Porto, 1925, cap. 23, p.154。⑤Josef Wicki, Duas relações sobre a situação da Índia portuguesa nos anos de 1568 e 1569, Studia(Lisboa), n. 8, 1961, p.143.
930
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
立,导致了中国人在马尼拉商业活动的缩减,从而使澳门葡人得以改善他们在菲律宾的地位。1630年代后期,西班牙驻菲总督和其他官员对此一贸易给予默认或支持,澳门—马尼拉贸易达到前所未有的繁荣。1634~1637年,共有8艘商船进人马尼拉,来自这一航线的贸易收入占澳门每年赢利总额400万克鲁札多的半数;澳门商人的利润一般为100%。①由此可见,不论是贸易规模,还是实现的利润,澳门—马尼拉贸易在澳门的经济生活中均已跃居重要地位。据西班牙当局的文献记载,1638年5月,一艘双桅轻型货船(patache)和另一艘大船(galleon)由澳门抵达马尼拉。同年7月23日,又有一艘澳门的双桅轻型货船抵达马尼拉,从柬埔寨运来稻米、安息香及其他药材。10月问,有三艘船从马尼拉返回澳门,分别是澳门的那两艘双桅轻型货船和另一艘来自印度的船。此外,耶稣会的商船(cho)也在这一年由澳门抵达马尼拉。1639年,一艘通信船(adviceboat)和另一艘双桅轻型货船由澳门抵达马尼拉。迪奥戈·巴巴迪拉(Diego de Babadilla)在1640年的一份报告中说,澳门的葡萄牙人每年派二至三艘船来马尼拉,运来丝绸、麝香、宝石等货物。②1637—1640年,共有12艘澳门船到马尼拉贸易。③在澳门—日本贸易陷入危机的情况下,澳门—马尼拉贸易为澳门提供了一个稳定的收入来源。1635年,一位访问过澳门的英国人称,葡人自澳门开船到马尼拉贸易,往返一趟可赚得100%的利润。④1630年代的一份葡萄牙文献显示,一艘双桅小船一次单程航海,货物售后可得25万~30万帕塔卡。⑤费雷拉(António Fialho Ferreira)在1640年的一份报告中提供①E. H. Blair & J. A. Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898, Vol. 26, pp. 41,274; Vol. 29, p. 32; Pierre Chaunu, Les Philippines et le Pacifique des Ibérques, Paris, 1960,pp. 157, 159; José de Jesus Maria,Ásia Sínica e Japónica, Macau: Instituto Cuhural de Macau &Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1988, Vol. 1, p. 229.②E. H. Blair & J. A. Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898, Vol. 29, pp. 36,41, 49, 142, 150, 159, 306.③Pierre Chaunu, Les Philippines et le Pacifique des Ibérques, Paris, 1960, pp. 157、 159. ; Ben-jamin Videira Pires, S. J., A Viagem de Comércio Macau-Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ, Macau:Centro de Estudos Maritimos de Macau, 1987, pp.27 - 30.④C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon: Annals of Macao and the Old Japan Trade, 1550 -1640, pp.17 - 18.⑤C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770: Fact and Fancy in the History of Macau,p. 137。
602
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
尼拉之间的商业关系亦随之获得改善。1603年以后,澳门与马尼拉之间开始有了比较经常性的商船往来:1604年5艘,1605年2艘,1606年1艘,1609年1艘,1612年7艘。①这时,尽管澳门—马尼拉航线的贸易量还不够大,带给西班牙王室的关税收入还不到总额的1%,②但是对于澳门葡人来说,这条航线的开辟意义非同一般,它将澳门的商业活动纳入了一种新的国际交换网络之中。以马尼拉为连接点,澳门商船与福建沿海的中国商船、马尼拉大帆船共同组成沟通中国与美洲的太平洋航线。澳门葡人多了一个活动舞台,澳门港多了一条生命线。每年一度的阿卡普尔科大船(O galeão de Acapulco)将西属美洲的产品特别是金和银运到马尼拉,澳门商船则将中国的丝绸、锦缎、瓷器、青铜、玉石、印度的纺织品运到马尼拉;交易完成之后,澳门船将西属美洲的贵金属和马尼拉的产品(糖、大米、巧克力、蜂蜡、马尼拉麻和贝壳)运回澳门,而阿卡普尔科大船则将来自中国的货运往大洋彼岸,在阿卡普尔科付税10%之后,转运西班牙的塞维利亚。③值得注意的是,在澳门—马尼拉贸易的早期阶段,丝绸和白银就占据了突出地位。萨拉沙主教(Saracha)称:(澳门)有商船载土产来此交易……除上举粮食之外,大部分为丝织品,包括花缎、黑色及有花样之锦缎,金银线织成之锦缎以及其他制品。④据载,1608年(万历三十六年)左右,从澳门输往马尼拉的货物总值为20万比索,其中丝织物就达19万比索。⑤白银则是澳门船运回货物中的①Pierre Chaunu, Les Philippines et le Pacifique des Ibérques, Paris, 1960, p. 152.; Benjamim Videi-ra Pires, S. J., A Viagem de Comércio Macau-Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ, Macau: Centro de Es-tudos Marítimos de Macau, 1987, p. 19.按:Pierre Chaunu没有提到1609年的航行。见E.H. Blair & J. A. Robertson (eds. ), The Philippe Islands, 1493 - 1898, Vol. 17, pp. 129 -130。②1600~1606年为0.5%0见Pierre Chaunu, Les Philippines st le Pacifique des Ibérques, p. 201。③Benjamin Videira Pires, S. J. , A Viagem de Comércio Macau-Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ, Macau: Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1987, p. 15.④陈荆和:《十六世纪之菲律宾华侨》,香港新亚研究所,1963,第67页。⑤全汉升:《中国经济史论丛》第1册,香港新亚研究所,1972,第461页。
596
百年前的“华人区”
澳门半岛最有名的庄园要算圣若瑟(或曼努沙伊)圣珊泽大宅、玛利亚·菲利帕、莱唐(位于旧西洋坟场对面)和马德雷斯·坎诺西阿诺(在黑沙)的庄园了。还有奥尔塔斯·达·米特拉、沙梨头、和隆(至1894年)、康帕尼亚、山水园、摩啰园和奥尔托·多·圣埃斯皮里托的庄园。“华人区”位于妈阁庙到莲峰庙的内港沿岸。穿过水手西街、红窗门街、巴托尔(Bazar)和圣母望德堂,延伸到望厦山,直至北区三个农渔民聚居的村庄。由同时代的四名向导[曼努埃尔·德·卡斯特罗·桑巴约(Manuel deCastro Sampaio)、巴西人恩里克·C.R.里斯波阿(Henrique C.R.Lis-boa)、亚若索伯爵(Conde de Arnoso)和本托·达·弗兰萨(Bento daFrança)]带领我们游览一下100年前的澳门“华人区”,了解他们的居民、服装、住宅、食品和习俗。①在绘声绘色的旅途中,我们有机会看到,在某些像下环街、螺丝山、天神巷,特别是圣母望德堂和花王堂一带的住宅区内,分别具有葡萄牙和中国特色的两个社会,隔墙相望,和睦相处。居住在广东省的民族,按其人数和重要性以次序排列,分别为汉、黎(在海南岛与泰人同种)、苗(北辽时期鼎盛)、越、回、侗和少量琼族。这些民族在澳门都能见到,但主要还是汉族华人。汉人迁自北方,并与越人(公元前196年)和后汉时期(25~220年)的马六甲沿海居民通婚,讲土语或广东话,仅限于口语。从前广州的肇庆城乡的百姓讲这种话最纯正,当前推广的教学普及化缩小了各大城市——广州、佛山、澳门和香港发音上的差别。②一个世纪以来,广东汉人面部特征是多肉、呈黄褐色、塌鼻梁、唇厚而苍白、深色或棕色的眸子、杏状眼、胡须稀少、头发黑亮。营养丰富的①曼努埃尔·德·卡斯特罗·桑巴约(Manuel de Castro Sampaio):《澳门华人》(Os Chins deMacau),香港,1867;〔巴〕恩里克·C. R. 里斯波阿(Henrique C. R. Lisboa):《中国与中国人》(A China e os Chins: recordações de viagem),蒙得维亚,1888,转录自《贾梅士研究院院刊》,第9卷,第3、4期合刊,1975,第165~181页;〔葡〕亚若索伯爵(Condede Arnoso):《世界之旅》(Jornadas pelo Mundo),1896;〔葡〕弗兰萨(Bento da França):《澳门及其居民:与帝汶的关系》(Macau e os seus habitantes: relações com Timor),里斯本国家印刷局,1897。哈雷·劳伍和米歇尔·翁特唐两位先生分别写于1829年和1857年的见闻录,没在本章中参考。见〔葡〕文德泉《一位美国青年目睹的十九世纪澳门》,澳门,1981,及《贾梅士研究院院刊》,第8卷,1974,第2、3期合刊,第83~88页。②〔法〕路易斯·安巴扎克(Louis Aubazac):《法粤字典》(Dictionnaire Français-Cantonnais),香港,1912,第IV页。
649
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
葡萄牙人初到广东浪白澳、澳门一带进行贸易时,就依靠中国人进行交易。《日本一鉴穷河话海》记载,周鸾号称“客纲”,“同装番货,市于广东城下,亦尝人城贸易”。①入居澳门后,根据庞尚鹏疏,“不逾年,多至数百区,今殆千区以上。日与华人相接济,岁规厚利,所获不赀”。②同时,由于中外贸易,大量中国商民和工匠“趋者如市”③,澳门出现了民夷杂居的状况。万历十年(1582),两广总督陈瑞在居澳葡人答应“服从中国官员的管辖”的前提下,允葡萄牙人租居澳门后,广东地方官员按照地方管理的惯例设立保甲。澳门妈祖庙神山第一亭横梁写有“明万历乙巳德字街众商建”的字样,是澳门四条大街之一德字街华商于万历三十三年(1605)集资建立妈祖阁庙的明证;其右刻有“崇祯己巳怀德二街重修”的文字,是澳门怀字、德字两条大街华商在崇祯二年(1629)重修妈祖阁庙的证明④。这都说明华商在澳门据有重要势力。荷兰人林乔藤《游记》记载,在1596年他所看到的是一个“葡人与华人杂居的澳门”。⑤英人蒙地《游记》记载,在1637年的澳门,“据报道整个城中只有一名妇女是出生在葡萄牙的,居民的妻子不是中国人,就是中国人与葡萄牙人的后裔,教会和圣卡塔利那的混血儿”。⑥而澳门史家潘日明(Benjamim Videira Pires)称:“直至19世纪末,澳门才明晰地显露出其划分为两个风格迥异的区域,即‘洋人区,和‘华人区,的特点。”⑦中国商民大量涌人澳门,以福建人、广东人最多,情况有多种。万历四十一年(1613)郭尚宾曾上疏说明:有“亡命之徒,因之为利”的;有因澳门食粮依靠广州,“私澳之贩”的;有的从广州私买往贩刀剑武器弹药,许多还直接在澳门参与制造;此外有拐卖人口的;还有更多的是在澳门为葡人出谋划策的。⑧明朝档案中有“香山县寨差官及提调、备倭各官,唤令通夷事①郑舜功:《日本一鉴穷河话海》卷6《海市》,据旧抄本1939年影印本。②庞尚鹏:《百可亭摘稿》卷1《陈末议以保海隅万世治安疏》。③陈吾德:《谢山存稿》卷1《条陈东粤疏》。④谭世宝:《澳门妈祖阁庙的历史考古研究新发现》,载《文化杂志》,1996年第29期。⑤转引自〔葡〕莱萨《澳门人口:一个混合社会的起源和发展》,载《文化杂志》1994年第20期。⑥〔英〕彼得•蒙地:《游记》(The Travels of Peter Mundy VIII,partⅠ),弄德恩(列支敦士登),1967,第263页。⑦〔葡〕潘日明:《百年“华人区”》,载《文化杂志》1989年第7、8期。⑧郭尚宾:《郭给谏疏稿》卷1《防澳防黎疏》。
564
明季澳门与马尼拉的海上贸易
尼拉之间的直接通航。1580年,西葡两国合并,尤其是西班牙使节桑切斯赴华使命的失败,为澳门葡人提供了开通这条贸易航线的机会。由于桑切斯的船被中国官员没收,他无法经由长崎返回马尼拉。1583年,一位澳门船主兰代罗(Bartolomeu Vaz Landeiro)用自己的一艘小船将桑切斯神父(Pe.Alonso Sanchez)送回马尼拉。该船由若热(SebastiãoJorge)指挥,装载着葡国酒和橄榄油,印度棉布和麻布,中国的瓷器、塔夫绸、锦缎、丝绸、象牙和药品。葡船到达马尼拉后受到已故总督的侄子龙基罗(Diego Ronquillo)的隆重接待。运来的货物顺利脱手,双方都获得利润,于是达成协定,葡人将每年组织一次澳门到马尼拉的航行。1584年3月,按照与西班牙当局达成的协定,兰代罗率两艘小船,满载货物抵达马尼拉,完成了贸易。①这两次贸易航行的成功,开辟了澳门至马尼拉的新航线:商船自澳门港出海,经万山向东南行,航至东沙群岛附近,再折向东南方向,循吕宋岛西岸南下,航至菲律宾之马尼拉港。②然而,新开辟的澳门—马尼拉贸易航线受到很大阻力。根据1580年西葡两国合并条约的规定,西葡两国王室领地间的一切交通和贸易被绝对禁止。③1587年1月,西班牙的菲力浦二世给葡印总督梅内泽斯(D.Duartede Meneses)下达指令,要他“阻止西班牙人与中国和摩鹿加群岛的贸易,同样要禁止澳门葡人与菲律宾间的贸易”。④类似的禁令在1587年、1590年、1595年又曾多次被重申。另一方面,澳门一马尼拉贸易亦受到里斯本和果阿当局的反对,其主要理由是:中国丝货出口到马尼拉和墨西哥,会使印一葡金库(the Indo-Portuguese Exchequer)丧失掉将这些货物运往马六甲时所征收到的税收;菲律宾的西班牙人对华丝的需求,将导致澳门葡人在广州购买销往日本的华丝价格的上涨。⑤一系列的官方禁令,使新开辟的①Benjamin Videira Pires, S. J. , A Viagem de Comércio Macau−Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ,Macau: Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1987, p. 9.②黄启臣:《澳门历史(自远古—1840年)》,澳门,澳门历史学会,1994,第71页。③Benjamin Videira Pires, S. J. , A Viagem de Comércio Macau−Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ,Macau: Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1987, p. 10.④Benjamin Videira Pires, S. J. , A Viagem de Comércio Macau−Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ,Macau: Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1987, p. 11.⑤C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770: Fact and Fancy in the History of Macau1948, p. 133.
593
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
同下在市区游览时的情景。这些侍从并未标为黑色,根据大约同时成书的《中国与日本》(Azia Sinica e Japonica)一书的记载,当时在澳门尚有许多黑人,其中不少是莫桑比克人。①如同那些存在着奴隶制度的城市和国家一样,在澳门这一多民族的社会里也有奴仆的买卖,其中备受其害的是黑人。所谓的奴隶买卖在澳门历史上对于经济并没有起什么作用。这是葡萄牙在亚洲的领地与其在大西洋地区的领地明显的区别之一。属于奴仆范畴的有佣人和姨太太,在这些妇女中,华人、马来人、日本人和印度人比黑人要多。她们是作为年幼的小姑娘被富有的人家所收纳并在那里长大和受到教育。其中的一些女子后来成为自由人,不再侍候他人。另一些则被送往马六甲、马尼拉或果阿,那里没有欧洲妇女,那些富有的商人需要本地年轻美貌的女子。②1600年以后,随着葡萄牙领地经济的衰落,这种妇女买卖,其中包括黑人妇女的买卖也大为减少。最后,让我们再来谈谈1640年以前的那段时期。澳门史上的一次重大的转折是澳门与日本关系的终结。在1600年左右的那段时间里,葡萄牙人在日本这个太阳升起的国家遭受到官方和民众的敌视。1636年,这种敌对行为变得严重起来了。澳门人决定,在1640年向日本派遣一个使团,希望这能使日本当局感到高兴。这一使团包括不同的人种和各阶层的人士。这一多种族的组织以其独特的方式反映出种族混合在当时的澳门是怎样受到欢迎的。然而,心胸狭隘的日本人对此却大为不解。根据皮雷斯的研究结果,这一使团中的60多名成员惨遭杀害。其中有3名莫桑比克黑人、13名华人、18名葡萄牙人和25名来自世界其他地方的人。③①Manuel Teixeira, Macau através dos séculos, p.24. 《澳门纪略》中的章节也证实了澳门确有黑人,见第642页注1的说明。②耶稣会的一些教士曾促使澳门的葡萄牙人放弃那些剩余的妇女。她们被送往别处。见Manuel Teixeira, O comércio de escravos em Macau, pp. 11 - 12; Macau através dos séculos, p. 5;The so-Called Slave Trade at Macao, pp. 644 - 641。③关于在日本的葡萄牙人的问题,Charles Ralph Boxer的The Christian Century in Japan,1549 - 1650,(Berkeley,1967)一书仍是目前西方最好的著作。关于1640年使团的问题,见Benjamim Videira Pires, Embaixada Mártir, Macau, 1965, pp. 9, 94 - 95, 163 - 164; 此外又见Manuel Teixeira, Os Macaenses, p. 29(以上所给出的页数章节说的都是那三位黑人的事)。
646
澳门的日本人
十四耶稣会的路易斯·德·阿尔梅达(Luís de Almeida)耶稣会的路易斯·德·阿尔梅达大约在1525年生于里斯本,1583年在日本去世。在天草群岛(Amakusa Islands)的首府本渡(Honda)为他建立了一座纪念碑,1967年10月在长崎举行墓碑落成仪式,墓碑上镌刻有如下的碑文:路易斯·德·阿尔梅达,医生和传教士。1567年到达长崎的第一个葡萄牙人!日本大分(Oita)最大的医院也以他的名字命名。阿尔梅达是一位医生、传教士和商人。他与日本关系密切,因为他把欧洲的医学介绍给日本人。他是那个国家最伟大的传道者之一。他也同澳门有联系,因为他在那里接受授任的神父圣职。耶稣会的一位视察员范礼安(Alexander Valignano)于1579年7月7日乘坐莱昂内尔·德·布里托(Leonel de Brito)司令官的船前往日本,并于7月25日到达口之津(Kuchinotsu)。这位视察员派遣四位耶稣会教友前往澳门,接受神父这一圣职的授任。他们是弗朗西斯科·拉贡纳(Francisco La-guna)、弗朗西斯科·卡里恩(Francisco Carrien)、米格尔·瓦斯(MiguelVaz)和路易斯·德·阿尔梅达。他们乘坐同一条船,并由耶稣会的梅尔基奥尔·卡尔内罗(Melchior Carneiro)主教在大堂授任神父圣职。他们乘坐米格尔·达·伽马(Don Miguel de Gama)的船返回日本,并于1580年7月到达长崎。十五葡萄牙人“策划侵犯”中国1606年重建圣保禄教堂与日本人入侵广州之间的联系不可能是一目了然的,但是,在澳门的日本人历史上这一奇怪事件的背后存在着一些事实,
675
明代澳门与海上丝绸之路
中国的生丝和丝绸等商品从澳门大量出口,经由果阿销往欧洲,通过长崎销往日本,也经马尼拉销往美洲西班牙殖民地①。由此,海上丝绸之路得到了空前发展,中国商品对当时正在形成中的世界市场起了重要的推动作用。澳门是以国际贸易重要中转港面貌出现的。葡萄牙人进行的中介贸易,需要两个条件:一是输入海外的货物,二是输出中国的货物。前者要保证有中国的市场,后者则完全依靠中国的商品经济发展。事实上,葡人是凭借中国的商品和市场立足的,澳门中转港特性的产生,具有明末中国商品经济和市场繁荣发展的历史大背景。澳门国际航线的开辟和海上丝绸之路的延伸,建立在中国明末商品经济和商品市场蓬勃发展的雄厚物质基础之上。海上贸易的发展与中国商品经济发展产生对外需求,中国手工业产品寻求出口市场紧密相连,同时,又反过来刺激和推动了中国对外贸易的需求增长和发展。以丝绸为例。江南是丝绸之乡,到明代桑蚕之盛达到了新的高度,出现了“湖丝遍天下”之说。②明人王士性曰:“浙十一郡惟湖最富,盖嘉湖泽国,商贾舟航易通各省,而湖多一丝,是每年两有秋也……农为岁计,天下所共用,惟湖以蚕。”③湖州之外,嘉兴在弘治年间,已是“桑林稼陇,四望无际”④,到万历时“民皆力农重桑”。④余杭“男务稼穑,女勤织红尤善御蚕”。⑥吴县到明中叶“以蚕桑为务,地多植桑”。⑥桑蚕业的发展,使商品化和专业化成为可能,也使江南丝绸不仅享誉全国,拥有广阔的国内市场,而且大量运销海外。澳门作为国际贸易中转港的兴起与发展,尤应置于珠江三角洲商品经济发展的进程中去考察。明中叶以后,珠江三角洲以经济作物为主的农业商品性生产迅速发展,种类繁多,主要有塘鱼、水果、香料、甘蔗、桑蚕、①有关这一时期丝绸贸易情况及其贸易额,见〔英〕博克塞(C.R.Boxer)《来自阿妈港的大帆船》(The Great Ship from Amaeon),里斯本,1963;全汉升《明代中叶后澳门的海外贸易》,载《香港中文大学中国文化研究所学报》,1972年第5卷第1期。②宋雷:《西吴里语》卷3,吴兴张氏木刻本。③王士性:《广志绎》卷4《江南诸省》,中华书局,1981。④弘治《嘉兴府志》卷25《崇德县》,弘治五年刻本。⑤万历《崇德县志》卷2,万历三十九年刻本。⑥万历《杭州府志》卷19《风俗》,万历七年刻本。⑦蔡升撰,王鏊重修《震泽编》卷3《风俗》,万历四十五年刻本。
561
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
这里。①在1660年荷兰人进攻之前,望加锡一直为葡萄牙人提供了一个赢利的商业基地,特别是澳门的葡萄牙人,望加锡的日益繁荣确实给他们以极大的促进。一些葡萄牙商人,如弗朗西斯科·维埃拉·德·菲盖雷多(Fran-cisco Vieira de Figueiredo),从望加锡到澳门、帝汶、弗洛勒斯和科罗曼德尔贸易,成为苏丹哈桑·尤丁(Hassan Udin)的亲信。苏丹的大臣佩坦加洛安(Patengaloan)能流利地说、写葡萄牙文,是一位欧洲书籍和海图的热心收藏者。毫不夸张地说,菲盖雷多已成为群岛东部最有影响的人物。②他名义上照管的范围是苏拉威西南部的一小片岛屿,即努沙登加拉群岛,群岛中有四个主要岛屿:索洛、英德、帝汶和弗洛勒斯。帝汶岛出产檀香木,1630年代初,葡萄牙在这一地区的贸易已十分繁荣,据说当时澳门的葡萄牙商人贩运帝汶檀香木的利润达150%~200%。③编年史学家安东尼奥·博卡罗在1635年的著作中提到过索洛居留地的繁荣以及帝汶和澳门之间兴旺的檀香木贸易。这种贸易是由当地基督教徒操纵的葡萄牙船经由望加锡进行的,这些基督教土著很善战,1630年曾俘获过荷兰船“耶格”(Jaeger)号及船上的所有船员。澳门一索洛一帝汶的贸易不像与日本贸易那样被垄断,而是由所有参加者自由贸易,这也许是它成功的原因之一。④从1660年代末起,特别是1669年荷兰船队对望加锡进行决定性的攻击之后,澳门的葡萄牙商人只能零零星星地派船到帝汶贸易。他们逐渐把贸易延伸到努沙登加拉群岛和印度尼西亚的东部、马尼拉、雅加达、万丹、马六甲(甚至在马六甲已落入荷兰的掌握之后)以及东南亚大陆的其他地方,有时也向西扩展到果阿和古吉拉特。据估计,这些年中澳门的葡萄牙人经营的船只大约有10~11艘,在1680年代末和1690年代初,其中的2~3艘通常航行到荷兰控制下的雅加达,载运茶叶、丝绸、锌以及少量的贵金①C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, The Hague: Martinus Nijhoff, 1948,pp. 177 - 178.②C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, The Hague: Martinus Nijhoff, 1948,p. 179.③〔印〕桑贾伊·苏拉马尼亚姆(Sanjay Subrahmanyam):《葡萄牙帝国在亚洲:1500~1700,政治和经济史》(The Portuguese Empire in Asia, 1500 - 1700),第218页。④C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, The Hague: Martinus Nijhoff, 1948,p. 178.
590
澳门贫民医院再研究
二仁慈堂对贫民医院的管理现存澳门仁慈堂档案中最早的一份,是当时仁慈堂书记员安东尼奥·格拉塞斯(António Graces)于1592年8月6日记录下来的一份遗产捐赠书,①捐赠人是安东尼奥,派斯(António Pais),他在妻子去世后,将她住过的两座房产捐给贫民医院,“以供病人食物开销”。可见,医院经济来源之一是靠葡萄牙商人对仁慈堂的捐赠。研究早期贫民医院的历史,最主要的资料是颁布于1627年的《澳门仁慈堂章程》,(以下简称《章程》)②通过此章程,我们可以大致了解仁慈堂对贫民医院的管理及贫民医院的运作情况。仁慈堂每个月底都要选举一名修土(Irmão)来管理医院,③ 该名修士当选后就成为当月的医院总管(Mordomo do Hospital)。“医院总管有义务协助医生和外科医生的每一次出诊及对病人的每一次治疗”。④ 此《章程》的最后一款中,对医院总管作了更详细的规定,譬如:“必须每天上午和下午留守医院,并要出席病人的治疗现场;给病人分发食物,满怀关心地探望他们,给予每一位病人充足的必需品。”“给医院的服务人员提供鱼和米,数量上只要够吃就可以;禁止使用大锅以外的炊具烧饭,以免因此带来麻烦”。“未经总管批准,任何男仆不得离开医院”。“月底总管进行交接时,前任总管要将钥匙、财产清单、白色衣物以及箱子里所有属于病人的物品交给继任者,让后者了解缺少什么必需品,以便补充”。⑤医院总管之下,还有一名男性护理人员(Enfermeiro),⑥ 其职责主要①澳门历史档案馆仁慈堂档:AHM/SCM,N.302, Microfilm A0370,p.3。②Compromisso da Mizericordia de Macau, Ordenado, e Acceitado em Janeiro de MDCXXVII,关于此 《章程》,见董少新《关于<澳门仁慈堂章程(1627)>的初步研究》,《澳门杂志》总第34、35期,2003。③Compromisso da Mizericordia de Macau, Ordenado,e Acceitado em Janeiro de MDCXXVII para MaiorGloria de Deos, e da Virgem Nossa Senhora, Macau: Typographia Activa de João José da Silva eSousa, 1843, p.25.④Compromisso da Mizericordia de Macau, pp.57 - 58.⑤Compromisso da Mizericordia de Macau, pp.102 - 103.⑥该词直译为男护士,但从其工作职责来看似不恰当。
757
澳门的奴隶买卖和黑人
在澳门工作的非洲人中只有一部分是奴隶。奴隶主是葡萄牙人或其他国家的人。澳门没有像南美洲那样的大面积的种植园,澳门这个城市主要是靠贸易来维持的。因此,没有太大的必要收养大批廉价和简单的劳动力。澳门的经济,特别是丝绸和银器贸易,主要是建立在有效地使用资本的基础之上而不是建立在劳动力基础之上的。从整体上言,澳门的经济是资本密集型而不是劳动密集型。这对黑人和奴隶的生活水平有着积极的影响,因为商人赚取的大量利润提高了人们的生活水平。一位名叫彼得·芒迪(Peter Mundy)的英国旅行家在1637年写道:那里的黑人身着锦缎,相比之下这是一种非常昂贵的织物,在欧洲,一些人是非常羡慕这种织物的。①与其他种族的人一样,黑人往往也有信教和受教育的机会。在当时的澳门,入教和受教育是一个人社会地位上升的两项基本先决条件(从这点上说,黑人——其中不少人是奴仆——的处境显然比其他国家奴隶的状况要好些)。根据耶稣会传教士克里斯托旺·达·科斯塔(Cristóvão da costa)的说法,早在1577年,人们就开始教授黑人语言课程。1564年,黑人的子女(可能是在澳门出生的)可以在当地接受教会的洗礼。②一方面,上层对澳门的不同人种采取了某种宽容的态度,另一方面,关于奴隶的状况——这主要是指黑人而言——在文献中也有一些反面的记载。③徐萨斯(Montalto de Jesus)就认为,1573~1574年间中国人修建的那座把澳门与内地分离开来的城门不仅是用来检查从广东输往澳门的生活用品的,而且也是用来阻止黑人逃跑的。④前一论点有据可查,第二个论点尚无凭证。但是,根据其他一些原始材料的记载,我们知道许多黑人是下定①C. R. Boxer, Seventeenth Century Macau in Contemporary Documents and Illustrations, Hong Kong,1984,第56页,原版为1942年,书名不同;Manuel Teixeira, O comércio, p. 10。关于黑人的服饰见《广东新语》,卷二,“澳门”条;《澳门纪略》卷下,20b;以及Gomes的Ou-Mun Kei-Leok, 第171页两处均说“黑奴,男女皆衣布”,但这段文字的出现晚于《广东新语》。②两者均见Manuel Teixeira, O comércio de escravos em Macau, p. 5。③Montalto de Jesus, Historic Macao, 第190页注。④Montalto de Jesus, Historic Macao, 第41页。
643
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
续表7年份人数同治三年(1865)光绪年间(1875~1908年)500~600家,估计约4000人⑦4000人(另有军人800~一百900人,含华裔兵勇300余人)资料来源:①表中所列数字主要依据A. H. de 01iveira Marques 主编的《葡萄牙人远东史》(葡文版)第1卷第1册中提供的资料重新整理。不属该书资料的数字另有出处注释。②《抚处濠镜澳夷疏》:“今筑室不知其几许,而夷众殆万人矣。”另据同文“……不逾年多至数百区,今殆千区以上”,每区为一户,按印光任“丁口十倍之”的计算,亦达万人。③明人叶权于嘉靖四十四年(1565年)游历澳门,在其所著《游岭南记》中说,“今数干夷团聚一澳,雄然巨镇”。前揭《贤博编》附《游岭南记》;另据同年吴桂芳言,“……况非我族类,不下万人”。见《议阻澳夷进贡疏》,《明经世文编·卷三四三》。④万历二十九年(1601),明人王临亨游澳门言,“香山之夷盘踞澳中,闻可数万”。王临亨:《粤剑篇·卷三·志外夷》及《卷四·九月十四日夜话记附》。⑤《兵部尚书张凤翼等为广东深受澳夷之患等事题行稿》载:“往者夷数不满千人,近且报至数万…… 一旦有事,此数万夷人,何呈不得,此大可忧者也”。⑥当时到过澳门的英国人卡丁神父(Pe. Cardim)确认澳门“有四万天主教徒分属一千左右的葡人家庭及华人基督徒家庭”。他认为每个葡裔家庭平均有20口人,故估计葡裔人口总数为20000人。据文德泉《澳门土生葡人》,载《文化杂志》(葡文版)第20期,第75页。另据澳门主教林家骏提供的数字,该时期澳门人口亦为4万人。见汤开建《明代澳门城市建置考》,《澳门开埠初期史研究》,第229页。⑦据广东巡抚郭嵩焘“西南下环沿海以至南环为夷房,约五六百家”之说。按印光任“丁口十倍之”的计算方法应为5000~6000人,但19世纪已不同于印张二人所处的年代。考虑到葡国宣布奴隶制的废除,居澳土生葡人已不可能蓄养大量奴隶,加之许多家庭有人赴香港、上海等地谋生,故总人口应维持在该年前后的水平,即为4000人左右,甚至达不到这个数字。根据以上列举的葡文和中文史料,由于年份及来源不同,可以发现双方提供的数字有很大差异。现不妨将以上数字进行整理后绘成图表,比较当中异同之处。表5根据葡文史料整理的澳门土生族群人口走势图说明:图中1662年以前的数字,乃依据葡文史料中“已婚者”数字,再按印光任“丁口十倍之”的计算方法得出大概人数。1745年以后的人口则为史料提供的具体数字。
786
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
博克瑟在注脚中说:关于此事,日本人最为恼怒的是,保罗·多斯·桑托斯是在募集钱财供养在澳门的十二名日本青年基督徒,以便日后暗中将他们遣返日本传教,而无视幕府发布的旨令。澳门议事会委员会洛博·萨尔门托·德·卡瓦略(Lopo Sarmento deCarvalho)、曼努埃尔·德·塞凯尔(Manuel de Sequeira)、贡萨洛·达·席席瓦(Dom Gonçalo da Silva)、安东尼奥·德·奥利韦拉·阿拉尼亚(António de Oliveira Aranha)、若热·巴斯蒂安(Jorge Bastiam)、格雷戈里奥·德·莫赖斯·萨尔门托(Gregório de Moraes Sarmento)、曼努埃尔·阿多·德·索萨(Manuel Sanhado de Sousa)、弗朗西斯科·路易斯·莱亚尔(Francisco Luís Leal)、热罗尼莫·里贝罗(Jerónimo Ribeiro)、曼努埃尔·卡尔代拉·洛博(Manuel Caldeira Lobo)和洛伦索·贡萨维尔斯(LourençoGonçalves)等人于1634年10月5日写信给日本当局,博克瑟将此信翻译如下:河内水野时期即有禁令不许为在这些地区暗中活动的神父传带信件、单据或补给物。同时,澳督及其他人也签署了文件表示愿遵守这一禁令。今年,克里斯托旺·保罗(Pe. Christóvão Paulo)神父寄过数函,对此我们极为遗憾,在这一点上,我们没有正当道理可言,深感内疚。上述保罗神父的信件是用日文写的,付与一澳门之日本人转交赫罗尼莫·路易斯,嘱其将信件带去长崎递交中屋右卫门和加贺帅兵卫。赫罗尼莫·路易斯认为是一日本人写的。倘若他知道信件是保罗神父的,由于澳门禁止此种信件往来,他是会拒收这些信件的,即使收了,其后也会将信件扔进海中的。从这一点上看,以及他将这些信和其他葡萄牙人的信件都上交给港口官员,都可表明他是无辜的。我们知道,这仍不足证明合法合理,这只是我们的一点说明而已,我们不想引出更多的争论。至于保罗·克里斯托旺神父,他的行为不像是一个神父,显系以
672
澳门地区台风考
艘快船、2艘小渔船、5艘小渔船、5艘旅客船、7艘大船、54只蛋家艇损失了;瑞典船Cart Joan号、葡萄牙双桅帆船Geneveva号、英国船Calder号、汉堡的纵帆船Sylphide号和纵帆船Mayflower、Raven、气精和Alpha号,全部在内港被吹上岸。”①“1855年9月29日,强台风肆虐,造成很大损失。英国双桅船Hornet号被刮离锚地,后不得不去哈港(Bugio)避风。”“1871年9月2日,强台风袭击澳门,导致荷兰船罗琳娜·玛丽亚(Rolina Maria)号和俄国船维斯多拉(Vistula)号在路环岛附近沉没……满载食粮和葡萄酒准备驶往横滨的葡国多桅船贡萨桑·德·玛丽亚(Conceição de Maria)号──归弗朗西斯科·曼努埃尔·达·库纳(Francisco Manuel da Cunha)所有,在Kaikiao处遇难,全体船员脱险。戈雷戈里奥·若泽·里贝罗(Gregório José Ribeiro)海军中校指挥的帕米拉公爵(Duque de Palmela)号巡洋舰、D.玛丽亚·皮亚(D. Maria Pia)号大船和贾梅士(Camões)号炮艇由于相继撞上了中国船,受到不同程度的损坏……”“1874年5月31日,澳门遭一场强台风破坏,鄱阳号船失事……”②4.造成大量人员伤亡从外国文献来看,“(1809)在这里及吹到更内陆的地方的这次风暴,远比1831年8月的那次大。它不寻常地吹到了更北的方向。它在澳门对澳门内港的船运业和本地船员造成了很大的损害,在那片狭窄的区限内,据说有多达100具死者的尸体被冲上了岸……几艘水师船亦出事,船上的一些官员和士兵被淹死。一名有相当职位名叫潘高(Pwan Gau)的军官亦在其中。我们听说许多载客船只亦出事,大量人员被淹死。在广州、澳门及其他地方的沿岸地区,许多人被倒下的墙和梁柱等砸死砸伤。”在最近(1835年8月5日至6日间)这一次风暴中……广州所蒙受的由风暴引起的损失不大,但在金星门、澳门和其他沿岸地区却不这样。下列的特例搜集自许多途径,但主要是《广东记录报》:它(1841年7月21日至26日)的暴风和灾难性影响对城市(澳①此三处引文见《中国丛书》第1卷,第156~157页;第4卷,第197~198页;第10卷,第421~423页。②﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史:19世纪》,澳门基金会,1998,第119、123、183~184、195页。
725
澳门博彩业探源
(1)中国被迫开放五口通商,中外贸易往来和文化交流,可以直接五口通航,不必再经澳门港;(2)英国从中国割取香港,原来旅居澳门的英国和外籍人士纷纷移居香港;(3)香港实行自由港政策后,各国商船可以自由进出香港,因而进出澳门港的外国商船急剧减少。①葡萄牙学者徐萨斯指出:“当澳门的门口崛起一个英国殖民地时,历史又重演了。就像孟买毁了果阿那样,香港现在又毁了澳门。”②香港的崛起间接损害了澳门的利益,但葡萄牙人并不是和英国人算账,而是把矛头指向懦弱的清朝政府,以此为借口向中方提出许多蛮横无理的要求,例如拒绝继续向中方缴纳租金、禁止清朝官员在澳门鸣锣开道、拆毁清朝在澳门的关部行台、驱逐中国海关人员、扩张葡占领地等等。1844年9月20日,澳门、帝汶及苏洛组成一个独立于印度的海外省。1846年4月出任澳门总督的葡萄牙上校亚马留③是一名强悍的军人和崇尚武力的扩张主义者,他在致两广总督徐广缙的公函中说:葡萄牙是中国三个世纪的盟友,从来是最惠国,不可转瞬间成了次要国……往昔葡萄牙为唯一在华享有某些特权的国家,但诸条约签订后,中葡之间的一切章程及协议已失效。其原因为,要么上述章程及协议的条款优于条约的条款,但我们无法独享之,英国及其他国家亦有权享之;要么上述章程及协议的条款次于条约的条款,于是对我们毫无裨益。④①《澳门在近代海上丝绸之路中的特殊地位和影响》,第47页。②〔葡〕徐萨斯(C. A. Montalo de Jesus):《历史上盼澳门》(Historic Macao),黄鸿钊、李保平译,澳门基金会,2001,第233页。(原版于1902年由香港别笃洋行出版)③亚马留(约1803~1849),又译作阿马留、亚马喇、亚马勒。1846年4月从里斯本抵澳门就任第79任澳督。亚马留是海军军人,其右臂在年轻时参加葡萄牙开拓巴西殖民地战争中被大炮炸掉,葡人称其为“独臂将军”。亚马留上任后,在澳门推行殖民扩张政策,1846年5月,宣布对华籍居民征收地租、人头税和不动产税,把原本只对葡人实行的统治权力,扩大到华籍居民。他又下令所有在澳门停泊的中国船只要向“船政厅”登记纳税。1848年下令开辟马路,掘毁关闸一带村民的坟墓。1849年3月5日,亚马留限令设在关前街的中国海关“关部行台”8天内撤出,3月13日派兵捣毁海关,并随即拆毁竖立在市政厅的刻有《澳夷善后事宜条议》的石碑;并擅自审判在澳门的华人。亚马留的行径激起了中国居民的义愤,1849年8月22日在关闸附近,被望厦村民沈志亮等人刺杀。④〔葡〕萨安东(António Vasconcelos de Saldanha):《葡萄牙在华外交政策:1841~1854》,金国平译,葡中关系研究中心、澳门基金会,里斯本,1997,“阿马勒政府”,第90页。
611
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
教。他在写于1575年的一封信中说:“当我于1568年5月末抵达时,那里只有很少的葡国居民,以及一些当地天主教徒的家庭……”“我们没有给异教徒们任何轻蔑基督教的机会,我们的富人和豪商也没有引起那里人们的不满,这是我们所获得的第一个果实”。“我一到达这个岛(按:应为半岛),便命令为本地人和基督教徒建立两所医院,接收所有天主教徒和异教徒。我还建立了一所仁慈堂,与罗马的慈善组织相仿:为所有赤贫的人们和其他贫困地区提供帮助。这可以对那些中国人产生好的影响。据我观察,他们中没有人对患病者抱有同情心,即使是亲密的朋友和亲属也不例外:比如,如果婴儿生了病,他们的父母便弃之于垃圾和粪土堆中。如果谁有些可自助的东西,这只对他自己有好处;那些一无所有者,便处于痛苦之中,并伺机抢劫。然而,其他人却懂礼貌,讲究公共秩序,这真是个难以置信的奇迹。”①1569年12月2日,克利斯多万·达,科斯塔(P. Cristóvão da Costa)在马六甲给耶稣会总会长写了一封信,信中介绍了贾尼劳所开办的仁慈堂和医院,说:“今年没有船从中国来。我们知道去年那里的情况与以往一样。我们的(耶稣会士们)在澳门与葡人相处在一起,在精神上帮助他们,祈求天主的仁慈。”“贾尼劳主教在其职位上,犹如上帝的忠诚奴仆,待我们的教士如同兄弟一样,邀请他们到他的家中与他一同进餐,并趁此机会给他们以精神食粮。这种方式人人喜欢。他与教外人同样相处融洽,并用善良的话语和仁慈的典范来劝诫他们……很少惩罚他们(指麻风病人),也从不接他们到自己的家中,而是将他们送到一个医院中去。该医院是他命令为麻风病人建的,那个国家有很多麻风病人:通过这种途径,麻风病人们获得了通向我主基督的灵魂”。②贾尼劳所建立的两所医院,一个是科斯塔在信中所说的收留麻风病人的麻风病院;③另一个,贾尼劳也没有说医院的名字,据戈列高里奥•冈萨①Lettere dell' India Orientale, scritte da' Reverendi Padri della Compagnia di Giesu…, In Venezia,appresso Antonio Ferrari,1580, pp.215 - 219,转引自 Manuel Teixeira,A Medicina em Macau,Vol.1,p. 240。②Del Padre Christoforo d'Acosta, di Malaca al Padre General. 2-XII-1569, in Lettere dell’ lndia,p. 71, 转引自 Manuel Teixeira, A Medicina em Macau, Vol.1, pp.240 - 241。③关于澳门麻风病院,笔者另有专文论述。
754
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
是一件富有积极意义的事。另一方面,这一多民族政策也为一层阴影所笼罩着,即存在着所谓的奴隶制度,这是消极的一面。有一点要强调指出的是,这些奴隶来自不同的民族。奴隶的地位决不取决于他属于哪一人种或民族。这主要是与处于奴隶地位的那些人的文化、教育水平和经济状况相联系着的。许多穷苦人不得不去当奴仆和陷入一种类似奴隶的劳动关系是屡见不鲜的。在中世纪,战俘沦为奴隶在大多数民族中是常见的现象,这一点我们姑且不论。葡萄牙人的奴隶大多数来自非洲,但是一些亚洲人有时也处于这种依附关系中。比喻说,一些年纪尚轻的女孩子为富有的商人所雇用,后来她们就成了这些商人的小老婆或与其姘居。由于这种奴隶制度的存在,当然也就带来了奴隶买卖。在中世纪,几乎所有的国家都从事奴隶买卖,这在当时也是一种风尚。葡萄牙人也不例外。就葡萄牙的海外领地而言,奴隶买卖这种陋习主要是在其非洲和巴西的殖民地里盛行,当地人民的文化水平一般说来比较低。在亚洲情况就不一样了。就人种而言,为葡萄牙人服务的奴隶是印度、马来西亚和非洲人。但是这些奴隶的数量不多。奴仆的买卖是不人道的,但就其程度而言,亚洲的情况比在经济条件与亚洲完全不同的大西洋地区要好些。奴隶制度在当时并非为所有的人所接受,关于这一点,在葡萄牙与亚洲的关系史上可找到不少证据。果阿、马六甲以及其他地方的殖民当局,特别是天主教会,在不同的时期都曾试图阻止奴隶买卖和逐步地废除这种制度。我们可以列举一些法规和决定,从中可以看出某种自由主义的思想①:1520年,葡萄牙国王反对以任何方式将奴隶运往欧洲。1567年,在果阿通过了一项规定,按照这项规定,任何占有奴隶的天主教徒都要受到重罚。这一决定,也是对1533年颁布的一项相应的法令的印证。①Manuel Teixeira, Macau e a sua diocese, Vol. 2, Macau, Bispos e governadores do Bispado deMacau,1940, p. 92;Manuel Teixeira, The So-called Slave Trade at Macao, 载Chang Kuei-yung, International Associationof Historians of Asia (Second Biennial Conference Proceedings), 台北,1962,第639~640页;Manuel Teixeira, Os cafres em Macau, 载 Boletim Eclesiástico da Diocese de Macau, Vol. 70,1972,第264页以下;Manuel Teixeira, O comércio de escravos em Macau, 载 Boletim do lnstituto Luís de Camiões, 10/1 - 2, 1976, 12页以下;Bento da França, Macau e os seus habitantes: relações com Timor, Lissabon, 1897, p. 21。
640
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
澳而托庇于葡国国旗之下者莫不竭力以保护之”。①本着人道主义的精神价值,澳葡政府与民间救亡赈难社团共同合作将战前由民间社团内部救济(如堂会、同乡会、炮会等)与政府个别救济并行的救济制度发展为政府与民间社团分工合作的社会救济模式。政府开征慈善税增加救济收入,通过政府专事慈善救济的机构——慈善委员会与品物统制会向民间社团拨付救济款项,由民间社团具体组织施救。如同善堂办的“难童餐”、澳门中华妇女会经办的新口岸贫民粥厂与望厦粥厂均得到政府的拨款资助。“以工代赈”、“以粮代酬”制度也是通过民间工商团体组织实施的。新的社会救济模式摆脱了传统救济模式的缺陷,推进了现代社会福利救济制度在澳门的形成。四总之,澳门“中立”时期兴起的救亡赈难社团是非常动力作用的结果,代表了澳门社团发展史的一个过渡与转折的特殊阶段。民族危难激起的民族主义价值认同,不但使任何意识形态纷争失去存在基础,而且促进了社群之间的凝聚与团结,强烈的民族性构成了澳门救亡赈难社团的群体性特征,同时,民族主义的价值传承也体现了救亡赈难社团与此前澳门社团发展的连续性所在。然而,应当看到民族性社团兴盛与团结的动力并非出自于澳门社会自然生长的内部力量(如工业化等因素),而是民族灾难所引发的“烘炉效应”。民族危机作为一种救亡赈难社团兴盛的特殊基础,既是牢固的,甚而坚不可摧,可又是脆弱的。当对日战争以中国胜利而解除了中华民族覆亡的危机后,高度团结的民族性社团因其动力基础减弱而不可避免地走向分化,由此开始了澳门“中立”时期民族主义社团从非意识形态化向意识形态化的“左”右互争时代的过渡与转折。(原载黄晓峰主编《文化杂志》,澳门,澳门特别行政区政府文化局,第63期,2007年夏季刊)①Boletim Oficial de Macau, No.44,28 de Outubro de 1944(《澳门宪报》1944年10月28日,第44期);[葡] 施白蒂(Beatriz Basto da Silva):《澳门编年史(1900~1949)》,金国平译,澳门基金会,1999,第293页。
836
澳门的日本人
二十日本船只失事1832年,一艘有14名船员的商船在从名古屋驶向东京的途中遭到严重破坏,只有3名船员生还,他们是教友岩吉(Iwakichi),28岁;弓吉(Kyukichi),15岁;乙吉(Otokichi),14岁。他们像漂浮在水面的船只残骸和货物那样,在太平洋上漂浮,最后终于到达加拿大英属哥伦比亚的夏洛特女皇群岛(Queen Charlotte Islands)。在以后的两年,他们经历了很多艰难困苦,有一段时间,他们被抓获他们的印第安人部落强迫从事艰苦的劳动。他们甚至失去了回到祖国的希望。但是,1834年5月,属于哈德逊湾公司(Hudson Bay Company)的一艘英国船抵达夏洛特女皇群岛。船长麦克尼尔(MacNeill)在同印第安人做生意时看见了这三个日本俘虏。他同情他们,并且把他们带回自己的船上。到达温哥华后,他委托该公司的麦克法伦(MacFarling)医生保护这三个人,医生答应帮助这些日本人返回日本。他们搭乘一艘鹰号英国船离开温哥华前往伦敦。在开往英国的途中,鹰号曾在夏威夷停靠,然后绕过南美的合恩角,驶抵伦敦。在伦敦城,日本人受到很好的接待,请他们游览城市,包括去白金汉宫、伦敦塔、威斯敏斯特教堂和圣保罗大教堂。英国政府决定把日本人遣送回国,他们乘坐的是帕尔默将军号(GeneralPalmer),这是属于哈德逊湾公司的另一艘船。该船经好望角驶往日本,于1835年12月抵达澳门。在澳门,波美拉尼亚地区的基督教传教士卡尔·古尔兹拉夫(KarlGulzaff)①负责照料这些日本教友。他安顿他们住在自己的家里,直到关于①卡尔·古尔兹拉夫出生在德国北部波美拉尼亚省(Province of Pomerania),现在该省已经归还给波兰。23岁时,他乘船去印度尼西亚的巴塔维亚(Batavia)(雅加达),他在那里学习华语、马来语,还学习了一点日语,但是他不在那里布讲基督教。后来他乘船去泰国,在那里学习泰语,并且把路加福音和约翰福音翻译成泰语。他于1835年12月30日到达澳门,他的妻子在那里开办了一所学校。他仍然对自己沿中国海岸线的“圣经航行”感兴趣:他去过满洲;在朝鲜,他访问过济州(Cheju)和冲绳(Okinawa)。他还从那里去了台湾,台湾更多地被称为“福尔摩萨”。他在香港去世,并葬于香港。
687
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
东西都像被火烧过表面似的,空气中弥漫着盐雾。幸运的是,这个地区的大部分水稻已经收割了”。①“1867年10月1日,澳门遭遇一股飓风袭击,受损严重,南湾一带的大树刮倒。”②(二)对澳门地区建筑物的破坏1.台风对澳门地区的教堂、公私建筑物造成严重损坏从教堂来看,遭破坏过的教堂有:①望德堂。“1571年贾内洛主教,在此搭木作宇。以作为他的办公署,直至1623年,新主教座堂未落成之前,未尝搬迁,或改变形状。1623年,大庙粗成,主教公署也就迁出望德区。后来,因台风袭澳,望德旧堂,破坏不堪,遂于1637年,重加修建。”③②圣多明我教堂“1738年9月5日,澳门遭到强台风袭击,造成的损失和灾难都是历史上从未有过的。……在圣,多明我教堂(玫瑰圣母堂),水位到达其正面墙的高度。”④③风顺堂。“1801~1803年,马塞利诺·若泽·达·席尔瓦(D. Marcelino José da Silva)主教领导了圣·洛伦索(S.Lourenço)教堂的重建工作。由于飓风的破坏,教堂先后……进行了修复。”⑤④主教座堂。“今天的主教座堂,或称大堂,乃建于1622年。但于1836年8月5日,因遭台风吹袭,损坏不堪,而须加修建,故曾一度借用玫瑰堂……”⑥⑤圣奥斯丁教堂。“1867年10月1日,澳门遭遇一股飓风袭击,受损严重……圣·奥古斯汀(Sto. Agostinho)教堂等均受到损坏。”⑦⑥花王堂。“……在1874年9月22日晚上,台风袭澳,花王堂遭雷击起火……花王堂翌年重修完竣。”⑧2.对城区建筑物的破坏从中国文献来看,明隆庆三年六月二十九日飓风大水,坏屋。清康熙三十三年,八月初一旧飓风,水涨至城脚,城外街道尽淹,陆地撑船,郊①《中国丛报》第10卷,第421页。②﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史(19世纪)》,澳门基金会,1998,第169页。③郭永亮:《澳门香港之早期关系》,台北,“中研院”近代史研究所,1990,第46页。④﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史(16~18世纪)》,澳门基金会,1995,第126页。⑤﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史(19世纪)》,澳门基金会,1998,第4页。⑥郭永亮:《澳门香港之早期关系》,台北,“中研院”近代史研究所,1990,第44页。⑦﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史(19世纪)》,澳门基金会,1998,第169页。⑧黄汉强、吴志良主编《澳门总览》,澳门基金会,1996,第435页。
722
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
战”,葡日贸易变得特别能够赢利。①1555年,一个耶稣会传教士写道:“日本沿海一些王国的国王为了同中国海滨城市的总督打仗大办水师”。②这位传教士在其作品中清楚地谈到了“倭寇(即席卷中国南海的海盗)对中国沿海,尤其是对福建和浙江两省的掠夺性侵犯”。③为了对付海盗的威胁,广东地区的民众也建立了强大的舰队。④由于这一缘故,日本和中国之间就“没有商人来往了,港口也都关闭了”。⑤面对这一局面,葡萄牙人没有卷入那些倭寇的劫掠行径,采取了一种相对独立自主的立场。⑥在日中之间的冲突中,他们由于严格保持中立,所以在日本群岛和中国边境贸易中得以扮演一个中间人角色。1554年后葡人同中国在广东地区的关系正常化看来有助于将当时活跃在东亚海域的葡萄牙船只吸引到这一地区来,由于葡人按协议缴纳关税,葡萄牙商人同中国的合法贸易比任何走私方式都遇到较小的风险,并进而获得较大的利润。马六甲同广州湾之间的以及日本群岛同中国沿海各口岸的频繁的商贸往来显然促进了马交的飞速发展。⑦1559年中,鲁伊·巴雷托 (Rui Barre-①Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau,Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 4. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献四,澳门海事博物馆,1997,第77~80页。②Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vo1. 3, p, 361。③So Kwan-wai(苏均炜), Japanese Piracy in Ming China During the l6th Century(《16世纪明代中国的日本海盜》),East Lansing, Michigan State University Press, 1975, pp. 145-160。④根据巴雷托神父所述,广东省当局为了抵抗日本侵略者在不到一个月内就“装备了280艘帆船和一万人马”,见 Rui Manuel Loureiro,Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho doMinistério da Educação para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reediçãofac-similada: Macau, Museu Maritimo de Macau, 1997], p. 82。中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,澳门海事博物馆,1997,第63页。⑤Rui Manuel Loureir0o Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-sea Maritimo de Macau,1997] doc.4.中文版见[葡)洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献四,澳门海事博物馆,1997,第77~80页。⑥So Kwan-wai(苏均炜), Japanese Piracy in Ming China During the 16th Century (《16世纪明代中国的日本海盜》), East Lansing, Michigan State University Press, 1975, pp. 145-160。⑦Roderich Ptak, The demography of old Macao, 1555-1640(《澳门早期人口,1555-1640》),Mine Studies (Geneva,Nova Iorque), n. 15, 1982, pp. 27-35。
918
澳门开埠初期葡裔人口辨析
门计有2000住户,其中包括葡萄牙人、混血天主教徒以及当地土著。①到了17世纪,这一特点更加明显。1601年,澳门有600名葡裔“已婚者”,另外还有从事地区贸易及中日贸易航行的商人在那里临时停留。②20年后,在荷兰人进攻的前夕,葡亚裔社群有700~800名“已婚者”,而华裔人口达到l万人。③然而,1624年的一份史料提供了不同的数字,其数量更大一些:在澳门居民中有840名“已婚者”,其中437人是葡萄牙人和混血儿,而其他“已婚者”则是信奉天主教的华人永久居民,这些华人是通过“进教”才加入葡人社会的。④在这一资料的基础上加上“已婚者”的妻子、子女和奴隶,再加上其他华人居民,博克塞认为澳门居民的人口总数接近15000~20000人。⑤如果按照张汝霖“丁口十倍之”的计算方法,则得出的结果恰好与博克塞提供的数字相似。1630年代更为完整的统计数字显示了繁荣时期澳门各类人口的情况。该时期在澳门有850名葡萄牙“已婚者”和相同数目的当地土著“已婚者”。参与海上贸易的商人、船长以及船员有150人。另外还有驻守的军人,同时还显示有5000 名各种奴隶,也就是说平均每个(葡萄牙)“已婚者”拥有6名奴隶。⑥这应该是历史上居澳葡裔土生族群人口最多的时期,其人口总数甚至超过今天。葡萄牙光复期间,澳门“已婚者”社会的人数有轻微下降:计有600名葡萄牙“已婚者”及其相同数目、适龄参军的儿子。⑦500名澳门本地土著“已婚者”和“单身者”,以及5000名奴隶。⑧与此同时,澳门华人人口约有①Livro das fortalezas que a coroa de Portugal tem nas partes da Índia, in ob. Cit., pp.105 - 106.②Carta régia ao vice-rei, 22/II/1601, publicada por C. R. Boxer, in Estudos para a História deMacau, Vol. 1, pp. 56 - 57.③C. R. Boxer, Estudos para a História de Macau, VoL. 1, p. 24.④C. R. Boxer, Fidalgos no Extremo Oriente, 1550 - 1770: Factos e Lendas de Macau Antigo,Macau, 1993, p.100.⑤C. R. Boxer, Estudos para a História de Macau, Vol. 1, p. 24.⑥António Bocarro,O livro das plantas de todas as fortalezas, p. 261.⑦《澳门通史》中1640年的葡裔人口数字(6000人)与前后数字悬殊甚大,即前面的数字1621年为700~800人,后面的数字1700年为900人,估计为 José de Jesus Maria 所指“600名葡萄牙已婚者”之误。⑧José de Jesus Maria (1988 [1.a ed.1941]),Ásia Sίnica e Japónica, Macau, p. 224.
769
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
TRASLADADO EM 6-2-1923PARA A VILA DAS LAGES DO PICO-AÇORES这些话的意思是:基督:开始和终结。这里长眠着澳门主教若奥·保利诺·德·阿泽维多·埃·卡斯特罗(Dom João Paulino de Azevedo e Castro),一个对上帝十分虔诚的人,他以其生命的完善,以及对祖国的热爱和献身精神而著称。他于1818年2月17日在澳门去世,终年66岁。安宁和进入天国的幸福伴随着你。澳门大教堂的牧师会奉献此纪念碑,并为之举行落成仪式。1923年2月6日转让给拉热斯·多·皮科 - 阿索内斯(Lages do Pico-Açores)。这块铜牌在中日战争期间丢失。1835年,随着女修道院的废除,教堂成为公共财产。它被1835年8月5日的台风毁坏。40名信徒向市政厅申请,对教堂进行管理和使用。1836年6月8日同意了他们的这一请求,直到上级可能作出决定为止。于是他们在1837年重建该教堂。1846年9月12日的皇家法令批准1836年参议院的决议,把教堂交给信徒。1909年,在面对教堂的空旷地北端,建立了圣灵怀胎的雕像。教堂的这块空旷地,即有两个楼梯通往下面的空旷地,露德圣母院的洞室就在那里。这块土地属于若泽·马利亚·德·卡斯特罗·埃·巴斯托(José Maria de Castro e Basto)和他的妻子卡西米娜·德·塞纳·费尔南德斯·巴斯托(Casimira de Sena Fernandes Basto),他们把它赠送给若奥·保利诺·德·阿泽维多·埃·卡斯特罗(D. João Paulino de Azeredo)主教。1908年主教修建了一个5米高和5米宽的拱形门,在门的下面,是安放露德圣母的大理石雕像的洞室。这尊雕像是热那亚的维托里亚·斯皮诺拉·帕拉维希诺(Vittoria Spinola Pallavicino)赠送的。
684
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
荣,因为他们建立的商埠在El常生活品的供应方面将完全依赖于内地。最后一点好处是,通过葡萄牙的商船常常可以弄到譬如琥珀一类的珍稀物品,这些东西正是中国上层社会,尤其是皇宫里的达官贵人所钟爱的。①在安全方面,葡萄牙人在马交定居同样可以给广东当局带来好处,因为这些外国人现在是集中住在一个限定区域里的,而不是游荡在毫无限制的广阔无垠的沿海区域。这样就能对他们的人员、船只及商品的往来进行戒备、监视和控制,中国人同外国人的接触也可以局限在一个最小的范围内。葡萄牙人从浪白滘迁移到澳门是逐步进行的,但他们的贸易条件和所处的困难地位等都没有发生什么变化。比如,1557年弗兰西斯科·马尔丁斯(Francisco Martins)船长指挥印度总督弗兰西斯科.巴雷托(Francisco Barre-to)的商船从日本航行来到这里。②由于他可能以前没有指挥商船来马交停泊过,因此他这次来这里的许可手续都是新办的,仍然费了许多周折。③这位船长可能于次年同莱昂内尔·德·索萨的商船④一道又回了日本。后者这位阿尔加维船长,正如前面所述,以前曾同广州官员签署了一个协议,从而完成了他早在1546年就接受的一项葡萄牙国王的命令。过不多久他离开中国去了马六甲。没几年之后他又回到中国海岸。⑤这次随同他和马尔丁斯的船只一道离开澳门去日本的,还有船长吉列尔梅·佩雷拉(Guil-①巴雷托神父在1555年曾试图拯救一些被囚禁在广州的葡人,为此,他向当地有关官员送了一大块琥珀,见 Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho doMinistério da Educação para as Comemoraçães dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reediçãofac-similada: Macau, Museu Marítimo de Macau, 1997] doc. 2。中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献二, 澳门海事博物馆,1997,第60-69页。另见Jin Guo Ping, Wu Zhiliang, Reformular as origens de Macau-Imperadores, ámbar-cinzento e Macau, Revista de Cultura(Macau), ns. 38-39, 1999, PP.3-22。中文版见金国平、吴志良《龙涎香与澳门》,载《镜海漂渺》,澳门成人教育学会,2001,第38~50页。②Charles R. Boxer, O Grande Navio de Amacau(《亚马港大船》), Maeau, Fundação Oriente &Museu e Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1989, p.23。③迪奥戈·多·科托(Diogo do Couto)在讲述1556年印度发生的事情时首次提到“中国帆船”的结构和装备。见Diogo do Couto, Década VII(《七十年代)), Da Ásia [Lisboa, 1778-1788], edição fac-similada, 15 vols., Lisboa, Livraria Sam Carlos, 1973-1975, liv. 2, cap. 11,p.185。④Charles R. Boxer, O Grande Navio de Amacau(《亚马港大船》), Macau, Fundção Oriente &Museu e Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1989, pp.23-24。⑤Jordão Freitas, Camôes em Macau(《贾梅士在澳门》), Lisboa, Imprensa de Libanio da Silva,1911, pp.26-27。
915
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
葡裔及欧亚裔人在最高峰时不到1000人,但根据前面的分析,这些数字仅指男人,也就是所谓的“已婚者”,是有民事能力的“自由人”,按照中国人的传统看法他们就是“家长”,以他们为中心构成了一个个家庭。也就是说,在人口统计中,是指一家一个代表,这些数字并不包括妇女和儿童,以及其他家庭成员。另外,按照葡人传统,每个“已婚者”都拥有许多佣人和家奴,这倒不是由于他们生活奢侈,而是他们要常年在外从事海上贸易,家中妇女及诸多子女需要这些人服侍照顾。从福尔加斯的《澳门土生家族》中可以看出,土生葡人家庭子女甚多,一个家庭有七八名子女司空见惯,甚至有的夫妇竟有十五六名子女,最多的有24名子女。在当时的历史条件下,操持家庭各种杂务、保证家庭成员安全、充当轿夫杂役、照顾诸多子女等,都是很繁重的劳动,需要多名佣人及奴仆才能完成。据印度学者桑贾伊·苏拉马尼亚姆研究,在印度地区葡裔人家中平均有10名奴仆,据统计,仅果阿一地就有8000名奴隶。他曾举一例,有一位名叫加西亚·米洛(Garcia de Mello)的财务官员,于1611年因诈骗被捕,当对其财产进行清点时,发现他家中有19名奴隶,其中6人来自孟加拉,6人来自中国,7人来自非洲。这些人均改变了宗教信仰,只有教名,没有姓氏。① 该案例亦说明,至少在17世纪初,就有华人被送往印度做奴隶或者家仆的情况。澳门的情况虽然不可能完全相同,但据1773年的一份人口统计资料,当时澳门正值衰落时期,宗主国来的葡人仅127人,土生及混血“已婚者”1325人,但仍有奴隶1100人。② 博加罗提供了另一个数据,在17世纪30年代,澳门“有5000名奴隶,平均每个‘已婚者’有6名奴隶”。③ 这与桑贾伊,苏拉马尼亚姆分析的情况有很大差异,但亦说明将妇孺及家奴数字加上去,则总人数亦会很大。《澳门记略》也有“凡为户四百三十有奇,丁口十倍之”的说法。④ 这样看来,庞尚鹏说澳门开埠之初葡人“举国而来,负老携幼,更相接踵,今夷众殆万人矣”是可信的,而并非史学界一般征引的①﹝葡﹞桑贾伊·苏拉马尼亚姆:《葡萄牙帝国在亚洲,1500~1700:政治和经济史》,何吉贤译,澳门,纪念葡萄牙发现事业澳门地区委员会,1997,第237页。②Relação das cazas ricas de Macao, AHU, Macau, cx. 6, doe. 47, in Os Portugueses em Macau(1750 - 1800),de A. M. Martins do Vale, Instituto Português do Oriente, 1997.③António Bocarro,O livro das plantas de todas as fortalezas, p. 261.④任光任、张汝霖:《澳门记略·下卷·澳蕃篇·诸蕃附》。
766
澳门的日本人
PRIMITIVA CAPELAEDIFICADA EM 1622EREEDIFICADA EM 1837译文是:建于1934~1935年用于代替原来的教堂原来教堂1622年建并于1837年重建这座教堂与日本有关系。1620年7月28日,小船圣巴托罗缪号(St.Bartolomeu)在若热·达·席尔瓦(Jorge da Silva)的指导下,在从澳门至日本的商业航行中,遇上一艘荷兰船,当时,另外三艘葡萄牙船也在那里。荷兰战船开始向这三艘船开炮,但是这三艘船比较轻便灵巧,于是设法逃走。荷兰战船转而向小船发起攻击,命令它投降。葡萄牙船员发誓,如果海崖圣母拯救他们脱离这次危险,他们把船上的全部货物都给她。他们准备放火烧掉小船,宁可与小船同归于尽,也不愿投降。最后,他们居然死里逃生,并且抵达澳门。在返回澳门的途中,他们把钱交给圣奥古斯丁修道院院长弗里亚尔·奥雷利奥·科里托(Friar Auré1io Coreto)。市政厅提供了西望洋的一块土地,在那里修建了一座教堂。1622年4月29日,圣奥斯丁修道院的新院长弗里亚尔·埃斯特旺·达·克鲁斯(Frair Estêvão da Crus)在新教堂中做弥撒。那里还修建了一座堡垒。博卡罗(Bocarro)在1635年写道:
681
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
二近代的汉学家高美士(Luis Gonzaga Gomes)可以说是华务专理局所属学校培养出来的最后一位伟大汉学家。他生于1907年,曾就读于澳门利宵学校,在完成中学课程后进入华务专理局工作,并成为该机构的一等传译员。他走上汉语研究的路途,在他一生中都可以寻找到踪迹。他以热诚和毅力对中国文化进行研究,这些都远远超过作为华务专理局工作人员所要求的。高美士并不仅是翻译员和传译员,他是汉学家,是中国人思想的解码者和揭示者,更是对澳门历史进程有很清楚认识且能提供这些重要资料的学者,这些可以透过其不同方面且数量众多的著作看到。在众多作品中要提及的是,在中国文化方面有:《澳门的中国传说》、(接上页注①)在圣若瑟修道院学习期间他已是一位出色的学生,完成学业后投身社会工作成为政府翻译员学生。他醉心于学习中国语言,在翻译专业中表现出色,有理由相信他是首位的葡人汉学家。后来被委任为华务专理局的领导,并以新基础重组这个机关。1887年,以传译秘书身份陪同全权公使罗沙先生前往北京。他在商谈1887年条约时表现出积极和聪颖,这个条约确保了澳门的独立(当时,他是条约的葡文官方翻译),受到国人的感谢和友善对待。教育事业是他生命后期值得我们特别关心的。澳门振兴学会便是由他一手创立的,这个学会出了不少学生,今天在整个远东他们都占有很好的地位。他还创办商业学院和利宵学校,编写了各式教科书,其中包括《澳门土生青年中文使用手册》。仁慈堂在澳门开设,并因他而茁壮成长。当他出任这个慈善机构的领导时(他多次担任此职位),成立了孤儿院,收养和教育了很多贫穷儿童,如果没有澳门土生慈善院的照顾,他们还生活在痛苦中。同时组织和规范该机构辖下的所有慈善服务,使仁慈堂在澳门作为慈善机构可以做很多有意义的事。伯多禄系国民教育委员会成员,多年来参与省委会工作,亦以记者身份在多份定期刊物如Echo do Povo、Echo Macaense和《澳门人报》中发表文章。参与多个处理殖民地整体利益的委员会工作,在各个委员会工作中,他的真知灼见和高标准令他懂得解决复杂的问题。没有人像他那样认识殖民地最近50年的历史,当然,我们知道这是由于他经常参与省的行政和政治事务有关。在繁忙的一生中,伯多禄从未忘记他的信仰。一直是个忠实的教徒,而他辞世前所做的一切均符合一个真正教徒的所为。我们深深惋惜这个杰出公民的离去,他一生为善和具有高尚情操,给后代和同胞们遗下尊敬的模范,作为家长、祖国杰出政治家的模范。在此谨向其家人表示哀悼。”
848
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
越来越多的人“传了教,讲了道”,而且还使一些葡萄牙男子同其女奴成了亲。①以上这些信息为我们勾画了一幅当时位于广州湾的葡萄牙人定居点的混乱图景,在这里“尔虞我诈,签约毁约成了每13的家常便饭”。②1550~1557年,来自马六甲和13本的船只根据周期性的风向几乎总是定期到达,又定期返回。葡萄牙人常常居住在一些修建在岛屿岸边的临时宿营地里,他们一次往往住上几个星期,甚至几个月,在这段期间,他们同中国人进行着紧张的交易。莱昂内尔·德·索萨同中国官员签订协议后,葡萄牙人获准到广州,并可以在这个城市居住一段时间。与此同时,那类临时修建的驻地则逐渐从一个岛屿发展到另一个岛屿,但每次都越来越靠近广州城。这些一批批有实干精神的葡萄牙商人,已习惯于艰苦的生活条件,他们随着季风的变化规律来来去去,没有固定住所,更没有任何稳定的组织约束。不过,在每艘商船上都有相当严格的等级界限,都有相当严格的纪律规定,以适应共同对付变幻莫测的环境条件的需要和达到保护自身的目的。但是,当几艘船只聚集在一起,比如在浪白渭的情况,由于缺乏一个直接或间接由葡萄牙王国委任的合法的管理机构,贵族及商人之间为维护各自的利益而发生冲突的情形就屡见不鲜了。后来委任一个常从日本航行来澳的船长负责此事,这样便部分地解决了一些问题,因为他每次来都要在中国沿海停留几个月时间,一方面是为了做买卖,另一方面则是为了等待适合的季风的到来。然而,总的说来,葡萄牙人在来到浪白滘和澳门的初期,由于生活在所谓“印度国”的最边缘地带,所以难以受到果阿当局任何有效的控制,中国沿海一带主要是葡萄牙商人和冒险家任意驰骋的天地。二一个葡萄牙商埠的发展壮大葡萄牙航海家最终获准在澳门半岛建立一个临时的基地,尽管获准的①Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol. 4, p.98。②Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, lnstitutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol. 4, p.245。
912
澳门贫民医院再研究
1762年至1790年,澳门一直没有一个药房。在仁慈堂和市政厅拉锯式的交涉后,终于在1790年由市政厅出资重新建了药房,第一位药剂师是若阿金·若泽·多斯·桑多斯(Joaquim José dos Santos)。①1784年,澳门第一支正规部队由果阿抵达。② 按照当时果阿总督的要求,军队中患病的军人被澳门总督安排到贫民医院住院就诊。为此,仁慈堂在贫民医院中专辟一处接收军人。这样,本不算大的贫民医院显得有些拥挤、秩序混乱;军人患者的人住,与贫民医院“接收贫民”的宗旨相违背。于是,仁慈堂主席多次向澳门总督表示,贫民医院无法为军队服务,应该由市政厅出资建一专门的军事医院。此事交涉多年,涉及澳门总督、印度总督,甚至还闹到了葡国王后那里了。终于在1798年,仁慈堂的建议被接受了。市政厅在贫民医院的附近划出一块地,建立了一所小型的军事医院,以治疗驻扎澳门的葡萄牙士兵和军官。③ 这是中国领土上出现的第一所西式军事医院。澳门贫民医院在19世纪也有所发展,著名的西洋牛痘法便是通过这里传人中国的。④ 贫民医院一直到1973年才结束其历史使命,其400多年的历史,也是澳门历史发展的一个投影。1999年,原贫民医院的建筑变成葡国驻澳门总领事馆。(原载黄晓峰主编《文化杂志》,澳门,澳门特别行政区政府文化局,第51期,2004年夏季刊)①José Caetano Soares, Macau e α Assistência, pp.181 - 187. 关于药剂师桑多斯,见ManuelTeixeira, A Medicina em Macau, Vol.1, p.11之注释。②﹝葡﹞施白蒂:《澳门编年史》“1784年”条,小雨译,澳门,澳门基金会,1995。③Manuel Teixeira, A Medicina em Macau, Vol.1, pp.25 - 37.④关于牛痘法经白马行医院传入中国,见 Manuel Teixeira, A Medicina em Macau, Vol.2,Macau: Imprensa Nacional, 1975, pp.163 - 170。
763
澳门人文社会科学研究文选 • 历史卷(含法制史)(中卷)
多元文化结构下的法律与正义——关于一宗1925年发生的华人离婚案…………………[葡]叶士朋(António Manuel Hespanha)/146020世纪葡萄牙与澳门——城市规划法律史之研究………………[葡]阿丰索(José da Conceiςâo Afonso)/1477第四篇其他澳门明清法律史料之构成…………………………………………李雪梅/1533澳门东西方法律文化初探…………………………………………赵炳霖/1550
006
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
地飞天,种种出人意外。任尔邀来鬼谷,岂有奇谋;即使修到神仙,亦无良策。通宵作字,捉李闯难得真身;昨夜输银,借荆州无还之日。问卜问神问鬼,字字抛空;射天射地射人,枝枝(支支)不中。恍似财主追帐(账),日日还钱;犹如差役催粮,时时纳税。岂无得微利于蝇头,遂乃乘势穷追,反至失势,剥周身之蛇壳,尚谓小财无出难得大财,谁知贪字算来反成贫字。从此金生丽水,也要淘沙,玉出昆冈,奚能反璧。至贫无立锥之地,斯时虽悔其已迟,妻子何以自全,性命亦终难保。曾闻冻馁,绝火米以投河;亦有凄(凄)凉,典裙钗而反目。嗟嗟!铜推山倒,白鸽全飞。腰上囊空,不晓悬崖勒马;床头金尽,竟然慢火煎鱼。谁叫尔来,惟君自取。真可怜也,不亦拙乎。伏望及早回头,登时变计,勿贪难得之利,勿追已去之财。后车可鉴前车,一误岂容再误。惜金银之浪费,利害分明;思产业之艰难,身家保重。生财有道,勤俭即是良图;大事竞成,戒忍全凭立志。莫投罗网,跳出泥涂,痛改前非,免贻后悔。丙午年二月十七日。①同治十一年,粤省督抚更上奏朝廷,请以严法重惩:嗣后广东省匪徒开设花会、白鸽票案内,伙开纠人之犯,但经出有资本,合伙开设,应一律照首犯,均发边远充军。其住城乡分收字标,例应满徒。此等收标之人,每多开有店铺,阳为贸易,阴收字标,应将收标之店铺房屋查封入官。至地保汛兵起意纠伙诱赌,即属知法犯法,自应于首犯罪上加等定拟。若并未自行纠伙,仅止得贿包庇,自应照闽省之例,与首犯一体问拟,计赃重于本罪者,仍从重论。此等开设花会赌匪有供亲老丁单者,如系聚众诱惑多人,不准声请留养。②然而,由于粤东贪官蠹吏及劣绅婪弁的包庇纵容,白鸽票屡禁不止,①Thomas Francis Wade,Wen Chien Tzu Erh Chi(a series of paper selected as specimens of documenta-ry Chinese:designed to assist students of the language as written by the officials of China),part XVI,pp. 127 - 129.②《钦定大清会典事例》卷827《刑部一零五·刑律杂犯·赌博二》,第1011页,历年事例。
578
伯多禄和高美土:闻名遐迩的澳门土生汉学家[葡]何思灵(Celina Veiga de Oliveira) *就政治和外交的艺术而言,澳门是藏有无尽资料的宝库,是一个值得研究和分析的课题,当时葡萄牙人要在澳门停留就要遵守中国朝廷所规定的对外关系的严厉规则。由于这种情况,葡萄牙人要在澳门安顿,就必须要有非常巧妙的外交手段不可。其时,澳门的行政工作联系于果阿,有时因远程遥控和利益冲突而产生一些难题,虽然如此,但两地因使用同一种语言为沟通带来不少方便。而澳门与天朝帝国的联系就复杂得多了,如果没有懂双语的人作桥梁,根本就不可能沟通。在葡萄牙行政当局和当地社群的内部关系上,由于有人懂双语,所以困难并不大。当时的中国人受中国官员所管辖,他们与葡萄牙当局在政治行政上的关系几乎是不存在的。自19世纪中叶开始,唯一的葡萄牙行政当局政治整合了中国居民,而当时的文化表现,尤其是语言就出现了二元性。①由于形势使然,必须要设置懂双语的公务员,亦即译员。这些译员,为了行政效率和方便施政,必须要懂得管理者的文化和天朝的文化,借此确保把外交的词汇和信息正确无误地翻译出来。因此,由两种截然不同的施政理念可能衍生的麻烦便消弭于无形。做译员要经过严格和多方面的培训,对同时期共存的两种社群的基层文化要有广泛的认识,他们在多方面都要具有译的才能,换句话说,译员如果能超越两种专业职能的狭窄目标的话,它便会成为一个汉学家。*葡萄牙特茹河女神出版社编辑,时为澳门总督顾问。①关于这个问题,见拙文《葡中关系背景下的中文翻译学校》,《文化杂志》第18期,澳门文化司署,1994。
845
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
Fernandes)神父来到马交,使其同马努埃尔·特谢拉(Manuel Teixeira)神父和安德雷·平托一道,对“数量很大的葡萄牙商人”提供宗教保护和支持。①当然,在马交的葡人数量也不总是很大,因为有时可能在几个星期之内,在商船离港去日本和自马六甲开来的船队又尚未到达期间,马交的人口自然相应减少。比如在1568年,当特里斯坦·瓦兹·特谢拉(Tristão VazTeixeira)船长不得不到这里来过冬时,“村镇里只有不到130个葡萄牙人”。②不过,这一说法是来自一个从未到过东方的人的作品,所以不值得完全相信,因为它可能依据的是某个不确实的资料。更为可靠的说法应该是马努埃尔·特谢拉神父作品中提供的,他在马交居住四年后于1568年说那里估计还居住有“五六千基督信徒”,其中包括“带有中国血统”的葡人。③据估计在这些人中,葡人协助广州当局打击海盗显然加强了他们的地位,所以他们被广州当局看做能和平相处的可给他们带来好处的邻居。看来葡中利益的结合使双方都获得理想的结果。有许多是妇女,因为任何一个葡萄牙商人通常都有几个在东南亚各口岸买来的女奴。耶稣会传教士为规范这个新城镇的道德状况,将600多个亚洲女奴航运到印度,在她们中间,有“两百来个是陷人情网最深,因而难以运走的女人”。④在那些年里,有一位很有名声的人曾到过马交,他对此曾经写道:“她们中没有谁是必须离开这里的,我之所以这样说,是因为这里的每一个男人都有权利拥有妻子儿女”。⑤他这一观点或许是很有道理的。马交这个村镇当时只有“中国允许修建的”木房,⑥还没有任何炮台或①Documenta lndica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol. 6, p.607。②Gaspar Frutuoso, Livro 2º das Saudades da Terra(《怀念故土之二》), edição de Damião Peres, Porto, Empresa Industrial Gráfica do Porto, 1925, cap. 23, p.152。③Documenta lndica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol. 7, p.614。④Sebastião Gonçalves, Primeira Parte da História dos Religiosos da Companhia de Jesus(《耶稣会会士史第一部份》), edição de Josef Wicki, 3 vols., Coimbra, Atlântida, 1957-1962, liv. 9,cap. 25 (vol. 3, p.144)。⑤Benjamim Videira Pires(潘日明), Cartas dos fundadores(《创始人书信集》), BoletimEclesiástico da Diocese de Macau (Macau), vol. 62, ns. 722-726, 1964, p.799。⑥Documenta lndica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol.7, p.585。
927
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
前建议的援助已予接受。①这位富商出于对官阶的尊重,向当时已担任马交首领的唐·若昂·佩雷拉报告了此事。接着当时居住在马交这一村镇的一些“德高望重”的人士被召集起来商讨相关事宜,他们通过认真评估影响全局的各种战略问题,最后一致决定接受广东省政府的请求。根据弗兰西斯科·佩雷斯神父当时的陈述,这些人士作出这样的决策主要基于三个理由:第一,作为生活在异乡的外国人,葡萄牙人应当给予当地政府向他们请求的任何支持。第二,消灭所有的“盗贼”同样是葡萄牙商人所希望的事情,因为他们看到他们的生意受到暴动者行为的损害,他们同广州方面的联系也因此而中断。第三,积极回应广州官员的请求将有助于“同他们建立更为深厚的友谊”,②进而淡化他们昔日对葡人一向的疑心。③在澳门的葡人同意参与之后,广东“总兵”率领“五艘大帆船和七艘小帆船”来澳门迎接葡萄牙志愿者。马交兵团很快就组织了起来,仅几天工夫就“集结了250个到300个装备十分精良的葡萄牙士兵”,他们将大炮装配到中国帆船上。征讨部队分成两支,一支由迪奥戈·佩雷拉指挥,乘坐大帆船沿海岸行驶,另一支由路易斯·德·梅洛指挥,乘坐“小帆船”沿江而上,向广州市方向开去。④看来事情并非如之前想象的那么严重,因为仅通过一次迅雷不及掩耳①Rui Manuel Loureiro,Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau,1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 8. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献八,澳门海事博物馆,1997,第l00~105页。③Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 6. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献六,澳门海事博物馆,1997,第88~96页。④Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 6. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献六,澳门海事博物馆,1997,第88~96页。
924
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
知快,遂用白鸽佩还通报,故今人俗称为白鸽票者云尔。①此文言多不经,但透露出白鸽票之名来源与信鸽通报抽彩结果有关。清同光时期宦粤的陈坤,有白鸽票诗一首,内云:“鸽铃响处送标来,妇稚同心苦相猜。空说利钱千百倍,误人深是纸棺材。”说明白鸽报彩,并非虚言。但他在自注中说:“粤中白鸽标以雌乘雄取义,拣千字文中八十字,出二十字令人测猜,视中字多寡,分别赔偿,获利千百倍,故易惑众,谚以纸棺材譬之。”②与梁绍壬等人的认识倒是相同。在《中国丛报》中,西方的观察家则认为白鸽票(Peh-hoh-Piáu or Pi-geon Tickets)赌博形式系仿照澳门的葡萄牙人而创制。名称则是根据人们传送急件的习惯,用信鸽通知抽彩结果而来的。③以现在的所见材料,仿照说法,尚有待于进一步考察。因澳门葡萄牙人开始有正式发行的彩票是在1810年,该年澳门仁慈堂(Santa Casa da Misericórdia de Macau)被葡萄牙政府允准每年发行一次彩票,以所得之资为施药济贫事。④以上诸种说法皆似有根有据,可谓聚讼纷纭。然而,雍正九年(1731)十月十七日福建观风整俗使刘师恕所上的一份奏折,值得引起我们特别的注意:查赌博之禁,屡奉谕旨申诫再三,皇上为小民身家计者,至深且渥也。乃小民无知,近因赌具难得,更新造一种赌法,名曰夺标。其法用纸一百二十块,书千字文内一百二十字。打标者每人出钱二十二文,于一百二十字内认取八个字,用纸条书写送与放标之家,登记部簿内,每标或百余人或数百人,密约开期。至开标之日,或早或晚,聚众人齐集,将前书一百二十字分为四股,以四碗分贮,以三碗投于①W. Lobscheid, Grammar of the Chinese Language, PartⅡ, Hong Kong Daily Press, 1864,pp. 156 - 157.②(清)陈坤:《岭南杂事诗钞》卷6,光绪二年序,第3页。③The Chinese Respository, Vol. XVIII, Dec. , 1849, p. 663记载,1848年10月,南海县颁布禁止彩票(Lottery)报告。④J. J. Silva, Repertorio Alphabetico e Chronologico Indice Remissivo da Legislaçãto Ultramarina, "LO-TERIAS", Lisboa: TYP. J. F. Pinheiro, 1904, p. 183.
572
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
隆庆初年,明朝海外政策作出大幅度调整,主要体现在福建漳州开放海禁,允许中国商民出海贸易。伴随这一调整趋势,广东对澳门的政策也基本定型,澳门成为中国一个对外窗口的历史机遇到来。隆庆三年(1569),工科给事中陈吾德上疏,言及澳门葡人时称:“今即不能尽绝,莫若禁民毋私通,而又严饬保甲之法以稽之。遇抽税时,第令交于澳上,毋令得至省城,违者坐于法。”①此议得穆宗皇帝批准。自此,“禁私通,严保甲”成为明朝对澳门政策的基本点,而澳门也由此开始成为广州外港。此后,万历初年地租银规范化,葡人原来私下给予海道副使的贿银500两,成为地租银纳入香山县收入之中②;明朝广东官府在澳门北面香山县咽喉之地莲花茎上,设立关闸,置官防守③,这是广东官府在中央对澳门政策基调已定情况下作出的新动作。地租银的形成和规范化,不仅从根本上说明了居澳葡人在中国的赁居地位,而且也表明,明朝广东官府在事实上已承认居澳葡人的赁居地位。自此,终明之世,葡人一直向明朝缴纳地租银,到明末一度增至一年10000两。④清朝时期仍继续沿用这一政策,直至道光二十九年(1849)。而关闸最初每五天开放一次,后改为两星期一次,开启之时定期集市,进行贸易和供给居澳葡人粮食等生活必需品。非定期集市时,关闸大门关闭,以六条封条加封。⑤这样就将居澳葡人控制在有限的区域内,便于管理;不仅使葡人不得随意扩张,同时也使明朝官员多所顾虑①《明穆宗实录》卷38,隆庆三年十月辛酉,台北“中研院”历史语言研究所校勘,1962年影印本。②〔葡〕徐萨斯(C.A.Montalto Jesus):《历史上的澳门》(Historic Macao),澳门,1926。根据里斯本阿儒达图书馆藏文献记载,将时间系于1572年左右,即隆庆六年左右,第42页。(葡)施白蒂《澳门编年史》则系于1570年“向中华帝国国库交纳第一次地租”,澳门,1995,第17页;印光任、张汝霖著《澳门纪略》上卷《宫守篇》记载,“然则澳有地租,大约不离乎万历中者近是”,嘉庆五年刻本。③关于建闸时间,印光任、张汝霖著《澳门纪略》上卷《官守篇》系于万历二年(1574);〔葡〕徐萨斯著《历史上的澳门》,第40页系于1573年;又潘日明(B. V. Pires)也言建于1573年,见[德)克莱默(R.D.Cremer)编《商业和文化之城澳门》(Macao City ofCommerce and Culture),香港,1987,第11页。④《崇祯长编》卷四一,崇祯三年十二月丙辰,卢兆龙上言:“某谋割澳地也,则要挟免其岁输地租银一万两。夫盘踞其地而不输租,此地岂复朝廷有乎?”台北“中研院”历史语言研究所校勘,1962年影印本。⑤〔葡〕徐萨斯(C.A.Montalto Jesus):《历史上的澳门》(Historic Macao),澳门,1926,第41页。
558
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
会院长①为瓦伦丁·德·卡尔瓦略(Valentim de Carvalho)神父。澳地水土甚恶,加之会院房屋窄小,无法为患病神父提供养休之所,因此视察员为会院的神父及修士寻找一课余休憩及养病的安静之处。他同几名神父无意中乘船到了青洲。此地时称鬼岛(ilha dos Diabos),因为传说岛上闹鬼。那里土地荒芜,为盗贼及逃仆的巢穴。视察员登岛后,发觉此地可派他所渴望的用场。他下令在水畔打扫出一块地方。过了一段时间,发觉该地还有其他便利。因无任何不妥,逐渐平整土地,起造数间小屋,在岛上耕作,还栽植了许多果树。”②耶稣会大概从1603年开始经营“鬼岛”,开植林木后,始有Ilha Verde一名。曾住澳门三巴寺学道的吴历作有《岙中杂咏》,其中第12首云:“一发青洲断海中,四围苍翠有凉风。昨过休沐归来晚,夜渡波涛似火红。青洲多翠木,为纳凉休沐之所。海涛夜激,绝如散火星流。”巡视闽粤至澳门的焦祈年记称:“青洲,草木蓊翳……”岭南文豪屈大均在《广东新语》中亦谓:“青洲,林木芊森……”在1615年至1622年间绘制的《澳门平面图》上,青洲为一荒岛。③1626年绘制的一澳门图上仍不见青洲上有树木、房屋④,但同年的另一图上出现了青洲。⑤至1635年,在佩德罗·巴雷多·德·雷曾德(PedroBarreto de Resende)所绘制的彩色澳门图中已出现有树木、房屋的青洲。⑥查明季《苍梧军门志》及《粤大记》广东沿海图均不载今青洲,入清以后的通志、县志及《澳门记略》中始见《青洲山》图。从文字记载①原文“Reitor”。方豪将其译为“会院院长”,见《中国天主教史人物传清代篇》,台北,明文书局,1985,第269页。﹝德﹞莱布尼兹编《中国近事──为了照亮我们这个时代的历史》,梅谦立等译,郑州,大象出版社,2005,第1页上作“院长”。待查时译。②阿儒达宫图书馆:《耶稣会会士在亚洲》钞件49-V-5,第344页。③《澳门:从地图绘制看东西方交汇》,第112页。﹝葡﹞施白蒂:《澳门编年史》(葡语版),第1卷,第85页上图所标的年代“约1607”有误。我们核实了卢伊斯·达·席尔瓦(Lutsda Silva)所汇集的地图第837号,此图的制作日期不早于1625年。④﹝葡﹞黎沙(Aimerino Lessa):《澳门──热带葡萄牙人类学研究》,里斯本,国际出版社,1996,第299页,上图。⑤郭永亮:《澳门香港之早期关系》,台北,“中研院”近代史研究所,1990年,正文前1626年澳门图。⑥郭永亮:《澳门香港之早期关系》,台北,“中研院”近代史研究所,1990,第118及130页。
736
17世纪以澳门为中心的东亚海上贸易网
必缴税,因为他们属于官方禁止的非法贸易。①除了澳门与马尼拉的直接贸易外,还有大量的葡萄牙小船从印度经澳门到菲律宾,返航时亦经过澳门,这已成为一种规律。当时的编年史学家安东尼奥·博卡罗就谈到,奴隶是这种贸易的重要商品之一,在长途航行中,奴隶贩运一般很少获利,而在马尼拉的奴隶贸易却可获大利。②葡萄牙人为了垄断澳门与马尼拉的贸易,一再阻止西班牙人直接与中国建立贸易联系,他们强烈要求中国官员禁止西班牙人到中国贸易。1598年里奥斯·科罗内尔(Ríos Coronel)写信告诉摩加说:“葡萄牙人看见我们到中国贸易的辛酸感受是无法形容的。”英国地理学家珀切斯(Purchas)描述这两个伊比利亚民族的利益冲突时说:“西班牙人到中国贸易可能导致澳门的衰弱,如果西班牙人把秘鲁和新西班牙的大量银元投入中国贸易,受到损害的不是西班牙而是葡萄牙,虽然他们现在同属一个国王的臣民,但各自的利益还是截然分开的。”此外,澳门葡萄牙人也设法阻止中国人到菲律宾贸易,他们造谣说西班牙在马尼拉的殖民地已濒临财政崩溃的边缘,无法偿付任何货款。为了使中国船不敢出海,他们甚至夸大荷兰海盗的危险,以利用中国船少到马尼拉的机会赢利。③从澳门到马尼拉贸易的葡萄牙船日渐增多,特别是1619年以后,在1620年就有10艘,其装载货物的价值,仅1626年的一艘就超过50万比索。阿尔瓦拉多(José de Navada Al-varado)在1630年声称,从澳门进口的正常价值约150万比索。④他们所取得的利润,据维尔霍(Lourenqço de Liz Velho)说,澳门一马尼拉贸易每年为澳门赢得净利6万葡元,这笔款可用来兴建城堡。⑤如此高额的利润是同时期在东方贸易的其他欧洲国家所无法比拟的,如阿卡普尔科大帆船在较好年份载运到菲律宾的银元大约200万比索,返航载运的中国丝绸一般值①C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade, 1555 -1640), Lisbon, 1959, pp. 74 - 75.②C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade, 1555 -1640), Lisbon, 1959, p. 94.③William Lytle Schurz, The Manila Galleon, New York: E. P. Dutton & Co. ,1959, pp. 130 -131.④William Lytle Schurz, The Manila Galleon, New York: E. P. Dutton & Co. ,1959, p. 132.⑤C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade, 1555 -1640), Lisbon, 1959, p. 102.
587
百年前的“华人区”
南湾,与鸡、狗、猪同吃同住。巴扎尔(Bazar)曲折、狭窄的街道纵横交错,许多马路至今仍然存在。低矮的住宅鳞次栉比,杂乱无章。不计其数的竹竿、招牌与晒在楼前或横过马路悬于高处的衣服、绳子和各式各样的器皿纵横纷杂,令人眼花缭乱。人口高度密集,只有正面没窗的房子连绵不断,狭窄拥挤的街道,人畜混居,商业区和住宅区混杂在一起,贪婪地将所有的底楼用来做生意,中国人固有的惰性与肮脏,使庞大的住宅区整天散发着麝香、鸦片、油漆、做饭的油烟,特别是鱼腥和牲口粪便混合的令人恶心的怪味。①就是今天走过米糙街、营地街、锺家里和其他一些交通要道时仍须赶紧掩鼻而过……中国人家里摆设的家具同18世纪欧洲人使用的迥然不同,是用优质木料和名贵大理石精心雕刻、镂空并镀金,造型美观。中国工匠技术精湛,巧夺天工。②肉档里,人们可以看到悬挂着的大块肉和褪了毛的鸡鸭。路边的遮阳篷下和板凳旁边润茶烧水,炉子上煮着东西,就像节日的小酒店里一样热闹。流动摊贩高声叫卖水果。鲜嫩可口的荔枝,色如黑刺李般暗红,味似玫瑰香葡萄那样鲜美。有的大声叫卖新鲜蔬菜,大街上华人你来我往,熙熙攘攘。偶尔可见到高挂“按”字的当铺。有一家当铺有六层高,底楼的铺面雇工们正忙着记账造册,接待顾客。从一座狭窄的楼梯爬上其余五层,每层都没有隔断,整个层面上,从高到低,从这头到那头,随处可见挂满当物的精制木柜。每行柜子之间,只留出仅够通往柜子的空位。当铺经营得相当出色,就连不等钱用的人,为了保存好衣物,也在不同的季节把用不着的衣服存放在那里。澳门旧货摊使人联想起里斯本的狗叫集市上摆卖的东西。酒楼的楼梯宽畅而豪华,每层都安放一块镀着金边的大镜子。有的酒楼配有睡房接待客人住宿。华人喜欢与亲朋好友在酒楼相聚。跑堂儿的在①〔葡〕弗兰萨(Bento da França):《澳门及其居民:与帝汶的关系》(Macau e os seus habitantes:relações com Timor),里斯本国家印刷局,1897,第128~130页;〔巴〕恩里克·C. R. 里斯波阿(Henrique C. R. Lisboa):《中国与中国人》(A China e os Chins: recordações de via-gem),蒙得维亚,1888,转录自《贾梅士研究院院刊》,第9卷,第3,4期合刊,1975.第120~121页。②〔葡〕弗兰萨(Bento da França):《澳门及其居民:与帝汶的关系》(Macau e os seus habitantes:relações com Timor),里斯本国家印刷局,1897,第130页。
651
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
些货物。①此外,在葡萄牙船从日本运出的白银中,也有部分是属于中国商人的资金。据《吧城日志》(Batavian Dagh Register)在1640年记载,当时在日本贸易中与葡萄牙人合作的不仅有广东商人,还有福建和南京商人。1639年澳门与日本贸易崩溃时,他们仍被澳门同行欠下相当于150万~200万荷盾的债务。有关中国经纪人,安东尼奥,博卡罗在1635年写道:“他们最值得尊重,他们之中有许多人把大笔款项和货物委托给葡萄牙人,从而与葡萄牙人进行合作。”②然而,葡萄牙人在日本的贸易也不是一帆风顺,他们不仅要与到长崎贸易的大量中国船以及领有“朱印状”到东南亚贸易的日本船竞争,而且要经受荷兰与英国殖民者的联合袭击。1619年6月,荷兰与英国在伦敦订立所谓的“防御条约”,两个东印度公司同意把香料群岛的贸易合伙,荷兰分得香料的2/3,英国分得1/3。每个公司在远东海域保持12艘船,组成“防御船队”。每艘船船长都接到命令:“无论在何处遇到葡萄牙、西班牙及其追随者的船只,则袭击并俘获之。”他们无视幕府保护在日本领海的外国船只,声称“如果葡萄牙船敢再进入日本沿海任何港口,就让它在地下抛锚”。联合船队行动的主要基地在平户,捕获的船只、货物都是英荷平分。③不过,英荷联盟与联合的“防御船队”并没有维持多久,至1623年则宣布解散,其原因部分是英国没有派出定额的船只,但更主要是安汶岛上的荷兰总督以谋反罪处死了大量的英国人。就在这一年底,英国关闭了设在平户的商馆。④给澳门一长崎贸易以致命打击的,实际是日本幕府对葡萄牙传教士的怀疑。他们认为,只要准许葡萄牙人来日本,他们与传教士之间的斗争就将长期存在,而传教士对他们将构成最危险的威胁,1637年爆发的岛原起义就是明证。当时有磨村和天草郡受迫害的农民和秘密的基督教徒奋起反①C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, pp.159 - 160;②C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, p. 169.③C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, p. 98 - 99.④C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, 1959, p. 109.
584
17世纪以澳门为中心的东亚海上贸易网
(huso-Japenese community)①,澳门与长崎之间的贸易从此亦迅速地发展起来。葡萄牙船以澳门为基地每年定期航行到日本,它们主要的经营活动是以中国的生丝、丝织物和黄金换取日本的白银。17世纪初的日本,虽然也是个产丝国家,但是日本人非常喜欢中国丝。不管是生丝或纺丝,他们都认为比自己的质量好。②因此,在葡萄牙船运往日本的货物中,中国的生丝与丝织物占绝大多数。据荷兰东印度公司平户商站的头目伦纳德,坎普斯(Leonard Campus)在1622年9月15日寄给阿姆斯特丹荷兰东印度公司17人委员会的一份市场研究报告中称,在日本售卖的中国货物有2/3是生丝和纺丝,其中白生丝的需求量很大,每年约3000担。③下面列举的是1600年一艘葡萄牙船从中国载运到日本的货物备忘录,从中可以了解到当时澳门与长崎贸易的大概。这艘葡萄牙船载运白生丝500~600担,每担从广州卖到澳门价80两,在日本卖140~150两。载运各种颜色的纺丝400~500担,优质纺丝买价140两,在日本卖370两,有时高达400两;普通纺丝在广州价55~60两,在日本卖100两。该船还载运织有鸟和其他图案的丝绸1700~2000匹,每匹价11钱,优质的价14钱,其中有长分别为7、8、9尺的,每块在日本卖约2.5~3两。另载运黄金约3000~4000两,普通黄金每两值银约5.4两,在日本卖7.8两;优质黄金在广州价6.6两(或7两),在日本卖8.3两。其他载运麝香两担,每斤在广州价8里亚尔,在日本卖14~16两,视市场的需求而定。载运化妆用的白粉500担,每担在广州价约2.7两,卖到澳门价3两,在日本卖6.5~7两,日本人使用的量相当大。载运棉线200~300担,在澳门买价每担7两,在日本售16~18两。载运棉布3000匹,大多数是白的,另有一些黑的和有颜色的,价格差别很大,大匹的100匹价28两,在日本卖50~54两;小匹的100匹在广州价12两,在日本卖23~24两;①G.V.Scammell,The World Encompassed-The first European maritime empires,London:Methuen&Co.Ltd,1981,p.241.②C.R.Boxer,The Portuguese Seaborne Empire,1415-1825,New York:Alfred A.Knopf,INC.,1969,p.63.③Kato Eiichi,"The Japanese -Dutch Trade in the Formative Period of the Seculsion Policy",ActaAsiatica,No.30,1976,p.4.
581
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
万担降为四十一万一千担,驯至营业无法维持,而致搁浅。”①1934年12月,中止1926年2月8日签订之13.335m’租约合同。②1935年,“澳门青洲英泥工厂出品之水泥,向为进口大宗,本年输入锐减,由二万三千五百九十八公担,降而为一千五百二十四公担,是可知省政府减少洋货进口政策之运用,业已见效也……”③1936年,宣布破产。④1937年6月,取消1889年8月29日填海地租约。⑤海军军官博尔札(Cust6dio Miguel de Borja)于1890年10月16日出任澳门总督。上任后11天,他便颁布了1890年10月27日第146号训令,决定建筑一长堤,连接青洲与澳门。工程预算为23800澳币,施工期为两年。堤上的大道后命名为Avenida do Conselheiro Borja(博尔札参政大臣大马路),其汉名作青洲大马路。早在1621年,议事亭为了保护澳门立身的根基──对外贸易,与耶稣会在青洲房产是否违背“五禁”第5条问题上发生了争执,以致在葡人内部引发了一场关于葡萄牙居澳合法权的辩论。几个世纪之后,澳门教会为保护自己的权益,与博尔札总督又斗智一场:当长堤筑了相当远的时候,手腕强劲的明德禄失眠,他下令在青洲筑起一道围墙。大堤落成剪彩那天,他致函博尔札总督,表示祝贺,并为他在青洲提供住宿:①莫世祥、虞和平、陈奕平:《近代拱北海关报告汇编:1887~1946》,澳门,澳门基金会,1998,第375页。②MCAHM/AC/579/1240/B.G9, Fundo de Administração Civil: processos 15162 a 15175, Proces-so 15171:Rescisão do contrato de arrendamento do terreno a sul da Ilha Verde, com a ãrea de13.335m2 feito a favor da "The Green Island Cement Co Ltda" em 8-2-926,1934 Dezembro 27.③莫世祥、虞和平、陈奕平:《近代拱北海关报告汇编:1887~1946》,澳门,澳门基金会,1998,第377页。④Luis G.Gomes,Efemérides da história de Macau, Macau: Edição de Notícias de Macau, 1954, pp.88-89;王燕谋编著《中国水泥发展史》,北京,中国建材工业出版社,2005年,第38页。⑤LMCAHM/AC/629/1289/B. G10, Fundo de Administração Civil: proeessos 16222 a 16254, Proces-so 16250: Anulação do arrendamento do terreno conquistado ao mar pela Companhia "Green IslandCement, Co Ltd." concedido ao mesmo por escritura de 29/8/1889, 1937 Junho 9 a 11.
748
澳门的日本人
(1)方济各修士会6人。神父佩德罗·包蒂斯塔、马丁·德拉·阿森西奥恩和弗朗西斯科·布兰科;教友弗朗西斯科·德·圣米格尔和贡萨洛·加西亚;以及学习教士费利佩·德·热苏斯。(2)耶稣会士。教友三木保罗,以及后藤若昂和喜斋迪奥戈等二辅助人员。(3)方济各修士会口授教义者7人。科斯梅、布埃纳文图拉、加布里埃尔、椴木托马斯、茨木保罗和乌丸莱昂兄弟,以及圣若瑟医院区公所弗朗西斯科。(4)方济各修士会辅助人员6人。小崎米格尔及其15岁之子小崎托马斯、保罗、若昂、马蒂亚斯和厨师若阿金。(5)二童子。茨木路易斯,12岁;安东尼奥,13岁。(6)二新教徒。佩德罗助次郎和京都木匠弗朗西斯科。此二人在去长崎路上加入原先的24位殉道者一道。兹将上面的殉道者略述如下。(1)佩德罗·包蒂斯塔·布拉斯克斯(Pedro Bautista B1ázquez)(1549~1597年),[西]阿维拉人,48岁,哲学和神学博士,主教代表,麻风患者之神父。(2)马丁·德拉·阿森西奥恩(Martin de la Ascensión)(1567~1597年),[西]吉普斯夸人,30岁,塞维利亚修道院神父。图上铭文为“马蒂纽·德·卢格兹(Martinho de Lugnez),比斯开的瓦拉古耶扎人”。(3)弗朗西斯科·布兰科(1567~1597年),加利西亚蒙特雷人,30岁,在墨西哥、菲律宾和日本等地的传教士。(4)贡萨洛·加西亚(Gonçalo Garcia)(1557~1597年),葡属印度伯塞恩人,父为葡萄牙人,母为印度人,耶稣会在日本的口头传教士,在澳门从商7年,1588年7月3日在马尼拉方济各修道院宣称信奉基督,日语流利,孟买教区创建人。(5)费利佩·德·热苏斯(Felipe de Jesús)(1573~1597年),墨西哥人,24岁,以前用名为弗朗西斯科·德拉斯·卡萨斯(Francisco de las Ca-sas),圣咏队的领唱,殉道第一人。(6)弗朗西斯科·德·圣米格尔(Francisco de San Miguel)(1544~
663
青洲沧桑
valho)①及贝尔那尔德·戈麦斯·德·雷莫斯(Bernardo Gomes de Lemos)以200两白银在一次拍卖中购得青洲。1828年,三巴仔修院②从葡人贝尔那尔德·戈麦斯·德·雷莫斯手中③以2000西班牙银圆(元)购下青洲。当时签订的买卖合同中约定的价格如下:“……再次声明,将上述青洲(位于内港,沙梨头对面)、果树及上面的建筑物以2000西班牙银圆的价格出售给三巴仔王家修院院长尼古拉·罗德里格斯·佩雷拉·达·博尔查(Nicolau Rodrigues Pereira da Borja)……”④贝尔那尔德·戈麦斯·德·雷莫斯出售的原因是:“……为了偿还结婚时所欠下的旧债并防止华人占有上述岛屿。这已不可避免,因为他欠了华人许多债务。可以看到,为讨债,华人天天找他,加以谩罵(骂)。如果不加以修缮的话,华人将逐步侵占其地,搭造棚寮等。这样便会失去对此岛的所有权,无法再恢复,因而给我们民族及澳城造成损失。为迫使华人离开那里并不再将其视为己物或无主之物而任意出入,费了九牛二虎之力。”⑤由此可知,此次收购行动具有一定政治成分在内。从1828年起,青洲的业主是三巴仔修院。1844年,《望厦条约》签订后,旅澳美侨渡海至青洲欢庆。⑥1873年,澳门王室财政检查官为将青洲开辟为公众游地,要求法院查核三巴仔修院对青洲持有的权利。官方败诉。⑦1886年青洲的产权登记如下:“……周长约1000米。其售价估计为10000澳门圆(元)。”⑧1886年5月3日,澳门主教明德禄(D.António Joaquim de Medeiros)①西孟·维森特·罗纱的曾孙女婿。②亦称圣约瑟修院。③另一股东曼努埃尔·奥门·德·卡尔瓦略(Manuel Homem de Carvalho)当时在巴西,所以合同仅以贝尔那尔德·戈麦斯·德·雷莫斯(Bemardo Gomes de Lemos)一人签署。④﹝葡﹞文德泉:《澳门地名》,澳门,官印局,1979,第1卷,第550页。⑤﹝葡﹞文德泉:《澳门地名》,澳门,官印局,1979,第1卷,第550页。⑥﹝葡﹞文德泉:《澳门地名》,澳门,官印局,1979,第1卷,第550页。⑦﹝葡﹞文德泉:《澳门地名》,澳门,官印局,1979,第1卷,第550页。⑧﹝葡﹞萨安东主编《葡中关系史资料汇编》,金国平汉译,专题系列,卷3,《澳门问题备忘录》,澳门,澳门基金会、澳门大学,1999,第31页。
745
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
nha 22 de Janeiro de 1772, in AHU, Macau, cx. 6, doc. 48, from A. M. Martins do Vale, Os portuguesesem Macau (1750 - 1800), p. 119.⑤ Rezumo de todos os homens de Macau, anexo ao relatório do bispo D. Alexandre Guimarães de 8 deJaneiro de 1775, in AHU, Macau, cx. 8, doc. 6.⑥《东望洋圣母号》三桅船舰长 Nieolau Fernandes da Fonseca 于1776年1月2日写的报告,海外历史档案馆澳门部分,cx.10, doc. 2。转引自 A.M.Martins do Vale, Os portugueses em Macau(1750 - 1800), p.119。⑦Parecer do bispo D. Alexandre de Guimarães sobre a residência de estrangeiros em Macau remetido aoSenado a 8 de Agosto de 1777, publicado em A. M., 3 a série, Vol. XVI, n.o 4, 1971, pp. 204 - 209.⑧Carta dogovemador da Índia ao govemador de Macau, de 9 de Maio de 1780, transcrita em A. M., 3a.série, Vol. X, n.o 5, 1968, pp.258 - 259.⑨O termo do conselho geral de 15 de Junho de 1784, publicado em A. M., 3a série, Vol. IV, n.o 4,1965, pp. 234 - 240.⑩ Carta do Senado à Rainha D. Maria I, de 12 de Janeiro de 1788, em A. M., 3a série, Vol. XVII,n.o 1, 1972, pp. 52 - 54.⑪Mappa da população de Macάo, anexo à carta do governador de Macau, de 24 de Dezembro de 1791,em AHM, Macau, cx. 19, doc. 17.⑫Cartas do bispo de Macau de 28 e 29 de Dezembro de 1791, em AHU, Macau, cx. 19, docs. 20 - 21.⑬Relatório de George Stauton, secretάrio da embaixada inglêsa enviada a Pequim chefiada porM ' Cart-ney, citado pelo Padre Manuel TEIXEIRA, Macau no Século XVIII, pp. 696 - 720.表3显示1774年澳门土生族群人口构成情况。其中的“华人天主教徒”应该是指“进教者”,但并不包括与葡人联婚者的后代。表31774年澳门土生族群(葡籍)人口单位:人人口构成堂区修院总计风顺堂大堂花王堂多明我会奥斯汀会方济各会圣衣会葡萄牙人(本土)414919————109葡萄牙人子女3813824————200土生人208323138————669华人天主教徒10—2————12世俗教士6143————23少数教派及僧侣—5—————5神职人员(男)———1016219神职人员(女)——————3030已婚妇女26217590————527寡妇14011269————321未婚妇女728437189————1354儿童122338167————627印度人——6————6
774
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
1585年入耶稣会,可能于1614年来澳门。于1622年11月28日死于澳门。还有一弟子田手乌于1590年入耶稣会,1627年11月16日死于澳门,葬于教友安德烈·平托和奇川佩德罗墓碑之间的圣米迦勒圣坛入口处。尼古劳神父杰出的弟子是雅各布·内瓦(Jacob Neva),又名雅各布·努雅(Jacob Nuia),中国名为倪一诚(译音)。1579年出生于日本,父为中国人,母为日本人。在天草的志岐神学院学习,年轻时即从居住在天草的尼古劳神父习西洋画。雅各布后被派往中国传教,于1601年至澳门。在澳门为圣保禄教堂绘制了一幅圣母升天图和一幅11000殉道贞女图。教堂被焚后,又为重建的教堂制作图画。1602年,努雅去北京,作为耶稣会传道候选人留居北京。他精于绘事,所绘之圣母怀抱圣婴基督图被利玛窦呈献中国皇帝。1604年圣诞节时,此图公开展出。据利玛窦说,中国人对这一幅图画和其他图画深表惊讶,认为无可比拟。在此之前,中国人一向认为他们自己的绘画独一无二。努雅于1606年返回澳门。此后努雅一直在中国内地和澳门从事绘画,死于1638年10月26日,时年58岁。他在南昌做见习修道士期间为教堂绘制过耶稣和圣母图。南昌的基督徒都有图像的复制品。1609年,他成为耶稣会士。1623年12月的耶稣会士录说他身体虚弱无力,然而他仍又活了15年多才死于澳门,葬于圣保禄教堂中的圣米迦勒圣坛附近。五日本使团耶稣会视察员范礼安于1582年计划组织日本使团前往罗马和里斯本。九州大名小村澄忠、乙供曾林和间洽信均同意派两个青年人伊藤曼曼修和千千石米格尔为其代表,其由二童子中浦·朱利安与原·马蒂纽陪同。耶稣会神父迪奥戈·德·梅斯基塔(Pe.Diogo de Mesquita)作为向导同行,范礼安神父也有意随行。他们于1582年2月20日乘伊纳西奥·利马号(Inácio de Lima)驶离长崎,3月9日到达澳门,受到了里昂纳多·德萨(D.Leonardo de Sá)和澳督和阿尔梅达及耶稣会士之欢迎。他们下榻于耶稣会馆,在澳门停留近10个月,在此期间读书、写作、演奏音乐、同耶稣会神父交谈。1582年12月31日,他们乘坐圣地亚哥号(Santiago)到马六甲,陪同
660
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
到1560年,在马交已常住着大约“五六百个葡萄牙人”了。①与此同时,在一则由巴尔塔扎尔·加戈自东方发来的消息中明确提到“浪白滘过去几年是个商贸口岸”。②这一消息毫无疑问地证明在1561年或1562年,商贸口岸已经不在浪白滘了,而可能迁移到了马交。也就是说,获准在中国内地定居之后最多不过四五年,葡萄牙人已经将其商业活动集中到了马交口岸,而他们之前在广州湾的一些岛屿上设立的居住地则都迅速消失了。马交由于与内地直接相连,从这里去广州又近,所以它的重要战略地位,特别是它在安全方面所具有的优势最终得到了优先的考虑。三广州湾的中国海盗活动根据阿尔瓦罗·塞梅多(Álvaro Semedo)神父大约在17世纪出版的一部历史著作中的一种传统说法,马交的形成与葡人帮助抗击活跃在广东沿海地区的海盗这一因素有关。感到无能为力对付海盗猖狂活动的广州官员可能请求当时在漳州的葡人援助,这些葡人由于他们的武器威力巨大,很快就帮助他们解决了问题。于是,中国当局就允许他们在之前被海盗盘踞的澳门半岛上定居,以此作为对他们帮助的酬劳。③这种说法尽管已得到广泛传播,④但我们绝不能像过去那样仅凭一些16世纪的文献资料来确认。1554年莱昂内尔·德·索萨同海道副使汪柏签订协议之后,随着中国官员的正式承认,葡萄牙商人将其生意从漳州迁到浪白滘。1555年他们在定期前往广州做生意途中,已开始常在马交短暂停留,①Cartas que os padres e irmãos da Companhia de lesus escreuerão dos Reynos de lapão & China[Évora, 1598](《耶稣会士书信合集》), edição fac-similada de José Manuel Garcia, 2 vols.,Maia, Castoliva, 1997, fl.95。②Enformação das cousas da China - Textos do século XVI(《中国见闻史料:16世纪的文献》),edição de Raffaella d' Intino, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1989, p. 94。③Álvaro Semedo, Relação da Grande Monarquia da China(《大中华帝国志》), edição e traduçãode Luís Gonzaga Gomes, 2 vols., Macau, Notícias de Macau, 1956 [Reedição de António Aresta & António Carmo: Macau, Direcção dos Serviços de Educação e Juventude & Fundação Macau,1994], pt, 2, cap, 1(vo1. 2, pp. 9-10)。④Luís Gonzaga Gomes(高美士), Um entusiástico defensor da tese dos piratas, 载Macau, umMunicίpio Com História, organização de António Aresta & Celina Veiga de Oliveira, 1997。他非常赞成关于海盜的这一观点,并在其作品中多处提及此事。
920
兴盛与转折:澳门中立时期的救亡赈难团体(1931~1945)娄胜华 *20世纪30~40年代的中日战争期间,是澳门的“中立”时期,①也是澳门社团发展的特殊阶段。自1931年中日战争爆发之后,日军对中国的侵略并不局限在东北地区,而是步步紧逼自北向南不断扩大侵略范围,中华民族面临着严峻的生存危机。面对民族危亡,国内外华人掀起了抗战救国的热潮。澳门华人虽然生活在“中立”的安全地带,几乎没有直接受到战火的侵袭,但是邻近地区的陷落,特别是蜂拥而至的难民同胞,激起了澳门华人的民族主义情感,组织起来支援中国内地抗战事业成为当时澳门华人共同的心愿与行动。然而,由于澳葡政府执行“中立”政策,千方百计在交战国以及周边多种政治力量之间寻求平衡,致令澳门公开的专门针对日本的敌对行为无法存在。特殊的政治环境,造就了澳门民族主义社团与国内乃至海外同期华人社团相异的特殊性:只能以救亡赈难的形式出现并活动,而不能有公开直接的抗日名称和行为。救亡赈难社团②是战时状态下*澳门理工学院公共行政高等学校副教授,南京大学历史学博士。①1931年,日本关东军发动九一八事变,侵占中国东北地区。“1932年3月5日,葡萄牙外长费尔多·阿乌古斯托·布朗克(Fernando Augusto Branco)根据海牙第十三号公约的规定,在日内瓦国联总部,发表在中日冲突事中持中立立场的声明,宣称葡萄牙是中日世代朋友,在第二次大战中取得了中立国的法律地位”。因此,受葡萄牙管治的澳门“也没有被日军占领过,一直维持着中立的状态”。分别见傅玉兰主编《抗战时期的澳门》,澳门,澳门文化局、澳门博物馆,2001,第22页;[日]宜野座伸治《太平洋战争时期的澳日关系──关于日军不占领澳门的初步考察》,《澳门研究》第5期,第76~84页。②现有的研究将二战期间的澳门社团称为“抗日救亡团体”,本文认为,如此结论是对同期国内或其他海外社团的袭用,而没有注意到澳门的特殊性所导致的。因此,本文未采用“抗日救亡团体”而使用“救亡赈难团体”概念,以求更符合历史事实。
824
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
都抓了起来,并高声讯问神父“为什么来到这里?”①贡扎勒兹没有直接回答,没有明确说出他们曾经在海上停留过的地方,没有提及以前被俘虏过的同伴,看来只是承认他同一些葡萄牙商人来到澳门。的确,就是在1555年初,一些葡萄牙商人,其中包括几个耶稣会士,曾在浪白滘岛上过冬,他们没有遭到广州官员的任何反对。可能当时只有位于大陆岸边的澳门码头是禁止外国人进入的,这一情况或许正好能充分说明这位西班牙教士为什么在来到这里后遭遇到种种波折,并被监禁了起来,直到海外贸易活动解禁时才被释放。1556年,形势又出现了反复。在这一年,当所有的葡萄牙船只离开澳门这个驶向广州的中途临时停靠地之后,已经使一些华人皈依基督教会并在澳门建起了一间茅草教堂的格雷戈里奥神父决定同他那“有75个基督徒”的小小教会团体一起在这个船只停泊地居住下来。结果,他们又都被广东省的官员监禁了起来,直到次年春才获得释放。在这一年,中国人第一次强迫外国人摧毁“搭建在那块叫做马交的坚实土地上”的临时茅屋,②这或许是因为他们发觉这样的建筑当年在这处增加得太多了,怕今后要摧毁它们太麻烦,也或许是因为他们担心这些外国人逐步习惯于在这块曾经是人烟稀少的半岛上长期居住下去。格雷戈里奥.贡扎勒兹神父以上所讲的至今没有得到同时期的任何其他文献所确认,因此他的说法有待于进一步证实。但这位西班牙教士的下述说法则是确定无疑的,1557年后葡萄牙人可以在马交安宁地居住了,因此,“随着时间的推移”,这里逐渐变成“一个很大的村镇”,12年之后便有“五千多个基督教徒”。③至于这个葡萄牙居民点创建的确切年份,看来①Rui Manuel Loureiro,Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemoraçães dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Marítimo de Macau, 1997] doc. 12. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗 (此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献12,澳门海事博物馆,1997,第l39~146页。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac—similada: Macau, Mu-seu Marítimo de Macau, 1997] doc. 12. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗 (此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献12,澳门海事博物馆,1997,第l39~146页。③Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Marítimo de Macau, 1997] doc. 12. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献12,澳门海事博物馆,1997,第l39~146页。
906
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
判的恶劣结果,是可想而知的。果然,赫德和金登干在谈判和缔约过程中,曾连续使用极不光明正大的做法,以诱使李鸿章和奕劻入彀。他们多方为葡方出谋划策,建议澳葡总督兼葡方谈判代表,可以利用英文字句的多义译文作为骗取清政府对条约条款认同的办法,其用心实在卑鄙。例如赫德对罗沙出点子,说:地位条约的英文字句必须仔细斟酌,使它包含了每一意义。我预料用perpetual occupation(永久占据)等字就可以达到目的。中文文字不妨含蓄,只要提到就够了,不必说得太多。我原来拟的已经可以行了。新拟的条文首先带有强占意味,其次内中关于治理澳门的词句又意味着割让领土。①赫德又示意罗沙,暂时不宜过细指明“属澳之地”的具体范围,先谋取囫囵通过,作为伏笔,“将来日子一久,白会形成更有利的东西”。②他更利用中葡双方约定,条约分别使用中、葡、英三种文字书写,但以英文本为准的规定,根据中英文文体中某些关键词的含义不同,从中做了手脚,例如,中文本“永驻管理澳门”,则有意在英文中写成“perpetual occupationand government of Macao”,此语既可翻译为“居住”之意,亦可译为“占有”;把“未经大清国首肯”,写成“without previous agreement with China”,此语既可翻译为“未经中国事前同意”,也可译为“未经事先与中国商量”,等等。诸如此类的问题,都说明赫德、金登干之流,实在挖空心思以算计中国,时时处处埋下祸根。甚至赫德本人也承认,他是采取了“连哄带骗”的手段以促成这个条约的缔订。李鸿章、奕劻等原期待赫德等可以为中国利益服务,实无异于与豺共舞,与狼谋皮!事实正是如此。葡萄牙侵占之心本不限于澳门本岛,而是包括与澳门邻近的水陆要塞百余里的地区。早在光绪十三年( 1887)六月,罗沙即向总理衙门交出一份“属澳之地”的地图,东至九洲洋,南至大小横琴岛、过路环、述仔,西至湾仔、银坑,北到前山后山脚,周围百余里陆地、岛①《中国海关与中葡里斯本草约》,第92页。②《中国海关与中葡里斯本草约》,第92页。
882
澳门博彩业探源
在麦当劳未公开招商承饷开赌之前,香港固然没有前例,即在中国,甚至澳门,也没有先例……澳门今日虽有东方蒙地卡罗之称,但是澳门招商承投赌饷的历史比麦当劳晚,在1870年以后才开始的。因为葡国人一向本着香港可行之事,澳门亦可行的原则,对满清政府负责。故当香港开赌抽饷之后,澳门才效法麦当劳,也开赌抽饷了。①其实,澳门的赌博合法化比香港和内地早得多。在麦当劳公开招商承饷开赌前19年的1847年7月,澳葡政府就把“中式彩票”即闱姓赌饷正式纳入财政收入之中,1848年7月起又增加了“中式博彩”即番摊的税项。②1851-1863年,在基马拉士总督执政期间,澳门就开始实行赌博专营。③而在香港“开埠”之前,获葡萄牙王室特许发行的澳门仁慈堂彩票,更已经卖得满街都是。澳门不仅仅是公开发行彩票早于香港,中式赌博的合法化也起码比香港早18年。澳门历史档案馆的葡文档案中,有一份刊于《澳门、帝汶、苏洛省政府公报》(Boletim do Governo da Província de Macao,Timor e Solor)的“澳门公物会”(Junta da Fazenda Pública de Macau)的1849年上半年度收支总账目,其中一项为“中式赌馆”幸运博彩的税饷收入,数额为576两;而另一项来自“中式彩票”的税饷则达30960两。④中式赌馆(Casa de Jogo China)的赌博以番摊为主,还有牌九、摇骰等。清代以前就已经存在着摊钱赌博,人清以后何时开始称为“番摊”已不可考,有人说是因盛行于广东番禺而得名,⑤此乃广东人较喜爱的赌博种类之一。19世纪末在澳门出版的中文报纸《镜海丛报》,经常在文章中提到“摊馆”,而未提及什么“中式赌馆”,也没有“牌九馆”和“骰馆”的称谓。到目前为止,尚无证据显示“摊馆”内禁止兼营牌九和掷骰,报刊和①鲁言:《香港赌博史》,第18页。②《澳门政府宪报》,1848年、1849年财政收支表,原文见澳门历史档案馆缩微菲林胶卷,以及Boletim do Governo da Província de Macao,Timor e Solor, 1888 - 3 - 15, No. 11, p, 100:"Receita do anno Economico de 1887 - 1888"。③〔葡〕施白蒂(Beatriz Basto da Silva):《澳门编年史》(19世纪),金国平译,澳门基金会,1998,第112页。④《澳门、帝汶、苏洛省政府公报》,1849年8月11日封面版,澳门历史博物馆藏文献。⑤刘如仲、李泽奉主编《中国赌博史》,台北,文津出版社,1996,第225页。
607
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
罗·贡萨尔维斯(Pêro Gonçalves)的基督徒传译员无意中对海道副使说他们带来的是澳门居民“应交纳的地租税500两银”。由于当时广州当局的其他官员都在场,那位海道副使就不得不将他们交纳的款项作为澳门缴纳的地租收下,为的是避免暴露自己以前曾经收受过外国人的贿赂。①据说,从此以后,每年缴纳500两银来作为葡人所占之村镇的“地皮和土地税”看来就成了一种正式规定。②葡人由于交清了广州当局要求缴纳的关税以及非正式的居留税,从而确保了他们1557年之后能够在澳门一直居住下去。不过,稍微晚些的文献资料证实,尽管他们不折不扣地满足了中国官员的各种要求,他们的生活在往后的许多年内实际上仍然并不安定,因为中国官员可以在任何时候切断对马交的食粮供应,可以随时取消他们特别给予“佛郎机人”的居留许可。③五结论1557年,即在莱昂内尔·德·索萨同中国官员签订第一个令葡中关系跨人妥协时期的协议不到三年时,葡人终于在澳门半岛定居了下来。在“天朝”的大地上保持下来这个葡萄牙基地毫无疑问应该“归功”于葡萄牙商人和冒险家们,是他们从邻近的大都市广州当局那里获得了值得信任的对话者的地位。此外,马交也是广州官员异乎寻常的特许之物,正是他们为外国人在中华帝国的疆界内建立起这个村镇开了绿灯,他们采取这种态①Jordão Freitas, Macau - Materiais para a sua História no Século XVl(《十六世纪澳门史料》),Macau, Instituto Cultural de Macau, 1988, p.21。②Jordão Freitas, Macau - Materiais para a sua História no Século XVl(《十六世纪澳门史料》),Macau, Instituto Cultural de Macau, 1988, p.20. 1621 年在澳门还居住着一个名叫安东尼奧·加尔塞斯(António Garcês)的葡萄牙人,他在半个世纪之前曾经亲眼目睹了这些事件,见J. Freitas, Macau, p.21. 关于这个问题,见 Benjamim Videira Pires. O Foro do Chão de Macau(《澳门的地租》), Boletim do lnstituto Luis de Camões(Macau), vol, 1, ns. 4-5, 1967, pp.319-334。③Chang Tien-Tsê (张天泽), O Comércio Sino-Português entre 1514 e 1644-Uma Sintese de FontesPortuguesas e Chinesas, Macau, lnstituto Português do Oriente, 1997, pp.132-144。中文版见张天泽《中葡早期通商史》,姚楠、钱江译,中华书局香港分局,1988年。William RobertUsellis, As Origens de Macau, (《澳门的由来》)Macau, Museu Maritimo de Macau, 1995,pp.56-64。
932
澳门的苦力贸易及其对世界经济的影响
将衙门处理,但当天该洋行经理桑穆强令释放了这个拐子手。清朝地方官吏的腐败无能,激起士兵和人民的联合反抗。尔后,厦门人民相继罢市,集合示威。美国军舰“萨拉门特”竟开枪惨杀8名中国百姓,重伤16人,血腥的屠杀激起厦门人民的愤怒。此后,厦门每天几乎都发生制裁人贩子的事件,同时对厦门洋行的贸易也一致予以抵制。这样,任何国家都无法在厦门拐到一个华工了,经营苦力贸易的外国投机商“几乎不能继续在厦门做生意”。① 因此,苦力贸易的中心就南移到广东,澳门也很快成为贩卖苦力出洋的最大港口。这门生意导致澳门商业的迅速发展,到了同治五年(1866),已有大批的专在贩卖苦力生意中投机的各国商人涌至澳门。据广州美国领事馆译员梅辉立估计,1865年间澳门的猪仔馆不过8~10家,而1866年竟增加到35~40家。1865年问苦力的牌价是每一个人头35~40元,第二年则激增至每一个人头60~80元② ,过了六七年,猪仔馆猛增加至300多家,以“卖猪仔”为业的由原来800人,剧增至三四万人。苦力贸易是澳门最大宗的生意。澳门地方和它的居民都依靠贩卖这种人身货物所得利润而极度繁荣。③三资本主义的繁荣发展离不开对廉价劳动力的残酷剥削,出国华工艰辛劳动,创造财富,对世界资本主义社会和经济发展的影响是很大的。(一)对东南亚国家的影响主要表现在开发东南亚国家的生产和促进其经济发展上面。16、17世纪初期,东南亚各国社会经济发展缓慢,程度参差不齐,有的国家进入了①〔美〕费正清(John K. Fairbank):《中国沿海的贸易和外交》(Trade and Diplomacy on theChina Coast),美国,哈佛大学出版社,1953,第213页。②英国外交部档案,梅辉光报告,1866年11月12日。③美国议会文件,第16号《罗伯逊致哈孟德文》。
551
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
能获利,运送商品到新西班牙,从中获得大利。随着葡萄牙人的到来,这一切都不复存在了。他们不仅不准买方赊账,而且索价高昂。如果在马尼拉不能按他们自己所希望的价格售出货物,他们便自己投资,将货物运入墨西哥出售。如果他们留在马尼拉,就把货物压到次年再销售。由于(葡人前来贸易而使)马尼拉居民不再获利,后者便越来越贫穷,没有资本营业,亦得不到帮助。原来他们所赚的钱现在为葡人所赚,葡人现在从马尼拉运走的银币,有过去中国商人运走的三倍那么多。中国人以其大部分商品交换本地的产品,而葡萄牙人则完全运走银块和银币。①当日本贸易被禁止后,澳葡于1640年请求西班牙国王将澳门—马尼拉贸易合法化,并将这一贸易航线延伸到墨西哥的阿卡普尔科。葡人的这些要求如果实现,就会对西班牙人构成更加严重的威胁。西葡两国商人在马尼拉贸易中的利益冲突,为澳门—马尼拉贸易关系的破裂埋下了祸根。西葡两国的关系对澳门—马尼拉贸易具有决定性的作用。处在一个王室统治下的两国商人,纵然存在利益冲突,也不至于很快断绝澳门—马尼拉之间的商业往来。1640年12月,葡萄牙爆发革命,拥立葡萄牙王族布拉甘公爵为新国王,宣布葡萄牙摆脱西班牙而独立。祖国的光复激起了澳门葡人的爱国热情,他们向新国王宣布效忠,并为此进行了盛大的庆典活动;同时也触动了他们心中多年的积怨。当西班牙国王遣使抵澳,试图使澳门归属西班牙时,他们便将西班牙使者囚禁,拒绝归还拖欠西班牙人的欠款,随后又于1644年将包括传教士在内的西班牙人赶出澳门。②被激怒的西班牙人则将在菲律宾贸易的葡萄牙人赶出马尼拉,断绝与澳门的一切通商关系。澳门—马尼拉贸易就这样随着葡国的光复和西葡两国关系的恶化而结束了。(原载张廷茂著《明清时期澳门海上贸易史》,澳门,澳亚周刊出版有限公司,2004)①E. H. Blair & J. A. Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898, Vol. 25, pp.135 - 136.②E. H. Blair & J. A. Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898, Vol. 35, pp. 15,180, 182.
604
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
打击西班牙,拦截和掠夺赴菲的中国商船,特别是1624年占据台湾后,自福建开往马尼拉的中国商船更遭到频繁骚扰。于是,自中国驶入马尼拉港的船只数由1607~1612年间的平均每年37.8艘骤减至1620~1629年的年均13.8艘。①赴菲中国商船的减少,一方面减弱了对葡商的竞争,同时又造成马尼拉市场上丝货价格上涨,迫使西班牙统治者放松对澳葡商船的限制,为澳门葡人提供了贸易机会。1625年,当时的葡属印度总督唐·法兰西斯科·达·伽马(Dom Francisco de Gama)给澳门总督马士加路也(Dora Francisco Marscarenhas)下达命令:为了王家国库而组织一次澳门到马尼拉的航海,将所获收入用于购买果阿炮场所需的日本铜材和维持印度洋舰队所需的中国黄金。澳门议事会对此持反对态度。经过一番斗争,最后达成一项协定:航海的部分收入专用于维持当地驻军和防御工事,而澳门总督、议事会成员和其他要人均从其中得到相应的份额。这项协定的达成,是对澳门—马尼拉贸易管理制度的一次大改革,是这一贸易走向公开化和合法化的关键一步。马士加路也的继任者罗保(Dom Filipe Lobo)继续维持这一协议,伊比利亚当局对此也予以默认。在这种背景下,澳门— 马尼拉贸易自1620年代起迅速发展起来。具体表现在如下四个方面。(1)商业航行的规模扩大。(见表1)1620年6月14日的一封信称,今年从澳门来了10艘葡萄牙船,运来价值巨大的商品。②应澳门当局的要求,西班牙总督于1621年1月派一艘船抵达澳门,运来供澳门防卫所需的大炮,并于同年返回马尼拉,运回丝绸。同时,另有3艘葡萄牙船从澳门来到马尼拉,运载大量的丝绸和其他货物。③1626年7月30日席尔瓦主教(Don Fernando de Silva)给国王菲力浦四世的信称,6艘船从澳门抵达马尼拉,运来货物。④(2)贸易额大增。1616年以后,澳门运人马尼拉的货物量开始显著增①据Pierre Chaunu, Les Philippines et le Pacifique des Ibérques, pp. 148 - 149, 152 - 153, 156之数字计算。②Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 19, p. 69.③Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 20, pp. 31, 33.④Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 22, p. 96.
598
明季澳门与马尼拉的海上贸易
易。葡萄牙商船从澳门出发,将黄金、中国及印度的棉布、丝绸等运至望加锡,再从这里将黄金、丁香运往印度,在果阿和柯钦以丁香和黄金交换硝石、火药,在马拉巴尔海岸购买奴隶,在克罗曼德尔海岸采购印度棉纺织品,运回中国。①澳门—马尼拉贸易就其规模和利润率而言,均不及同期的澳门一日本贸易。但是,它的快速发展已经显示了它的重要性。它不仅为澳门商人增加了一条输出中国产品的有利可图的通道,而且为他们开辟了一条“白银之路”,源源而来的美洲白银为澳葡商人在华贸易提供了又一个重要的资金来源。尤其重要的是,澳门—马尼拉贸易正方兴未艾。在1620年代末期,它是澳门海上贸易中发展势头最强劲的一个分支,成为澳门经济生活的又一根支柱。四澳门一马尼拉贸易的极盛与中断1630年代,当澳门—马六甲贸易和澳门一日本贸易陷入困境之时,澳门—马尼拉贸易却达到了极盛。1629年,卡尔瓦略(Lopo Sarmento de Car-valho)以306000歇勒芬的价格购买了此后三年内澳门至长崎和马尼拉的航行权。按照合同规定,卡尔瓦略每年至少派三艘船到马尼拉;在合同生效期内,澳门至马尼拉的航海由他独享。由于澳门议事会的阻挠,航行被推迟了两年。1632-1634年间,在卡尔瓦略的内弟费雷拉(António FialhoFerreira)的指挥下,航海合同得到履行,其间共有九艘商船开到马尼拉,为卡尔瓦略带来11万帕塔卡的利润,为王室财政(Fazenda Real)提供的税收达7万帕塔卡。②但是,澳门—马尼拉贸易仍受到限制。葡萄牙当局申斥印度总督将此贸易合法化的做法,严令他禁止这种贸易;西班牙的菲力浦四世也下令不得进行澳门—马尼拉之间的贸易。然而,客观形势和菲律宾的切身需要,却使官方禁令不可能得到实施。一方面,正如以往那样,卫兵的军饷和维持要塞的费用要靠贸易的巨额收入来提供;另一方面,荷兰人在福建沿海的军事活动及其在台湾政权的建①G. B. Souza, The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South ChinaSea, 1630 - 1754, p. 76.②Benjamin Videira Pires, S. J., A Viagem de Comércio Macau-Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ, Macau: Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1987, p. 24.
601
明季澳门与马尼拉的海上贸易
查结果不仅反映了澳门—马尼拉贸易关系进展的事实,还揭示了此一贸易关系的发展前景:如果这些岛屿与澳门的贸易关系得以确立,那么在短期内,该市、它的居民以及那些岛屿都将极大地富裕起来。①一位证人说,他在马尼拉从一个葡萄牙人手中以高出成本价60%~65%的价格购买了一批货物;葡萄牙船长说,投资马尼拉航运之所得较前往印度其他港口的收入多一倍。一位叫弗朗西斯科·索布利诺的人称,他于1588年运来2000多比索的中国货物,一年后离去时带走了11300比索。②由此可见,官方禁令虽然对澳门一马尼拉航线的贸易造成一定的限制和影响,但并未完全禁绝两地问的贸易。事实上,除了军需品,一般货物的贸易也获得一定的发展,不仅如此,该条航线已经初步显示出了良好的发展前景。二澳门一马尼拉贸易粗具规模澳门—马尼拉贸易毕竟是一种获利很大的商业活动。利之所在,人争趋之。两地的商人都不可能坐失发财的机会,必然要想方设法冲破禁令,前往贸易。更为重要的是,马尼拉对中国市场的依赖性,尤其是西班牙王室所需的军需物资须以大帆船从中国输入,而马尼拉的西班牙人又未能与中国建立直接的贸易关系,这就决定了两个王室的官方禁令是不可能持久的。16、17世纪之交,国际形势的发展更加快了西葡两国在军事和政治领域里的合作,从而推动了澳门—马尼拉贸易的发展。17世纪初,荷兰和英国两个新教国家在东方,特别是东南亚地区与葡—西帝国展开竞争,威胁到西葡两国在东方的商业利益。面对这种日益加重的威胁,西班牙王室要求这两个天主教国家在东方采取军事合作,以共同对付荷兰。随着新世纪的到来,西葡两国开始了军事合作③,澳门与马①Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 8, p. 181.②Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 8, pp. 182 - 183.③关于澳门葡人与菲律宾的西班牙人军事合作的详情,见G. B. Souza, The Survival of theEmpire: Portuguese Trade and Society in China and the South China Sea, 1630 - 1754,pp. 70 - 71。
595
百年前的“华人区”〔葡〕潘日明(Benjamim Videira Pires) *直到19世纪末,澳门才明显地划分为两个风格各异的城区,即“基督教区”(或称“洋人区”)和“华人区”。“洋人区”里,具有葡萄牙建筑风格的住宅、小巧别致的宫殿及其花园和西方果树,遍布半岛中部、东南部古城一带,以及昔日教堂与修道院的周围。从晨曦微露到夜幕降临,教堂悠扬深沉的钟声,兵营里阵阵撼动山岳的战鼓声与雄浑激越的军号声,赋予澳门以独特的色彩,迥然相异于充满英国(和中国)务实精神的其他城市。在澳门,贸易活动融合了生活的所有表现形式。①在城里“洋人区”以外的地方,南边的妈阁和主教山之间、北边的二龙喉花园、海边、沙梨头(Solidão)和马交石,以及被填平的路环黑沙海滨一带,澳门豪富和洋人在那里有大量的田地和庄园。湾仔岛是澳门蔬菜和肉类的供应地,岛上的(至少)10幢别墅早在1764年前后就无人居住了。②*已故天主教神父,著名历史学家。①〔巴〕恩里克·C.R.里斯波阿(Henrique C.R.Lisboa):《中国与中国人》(A China eos Chins:recordações de viagem),蒙得维亚,1888,转录自《贾梅士研究院院刊》,第9卷,第3、4期合刊,1975,第165~181页。②〔葡〕潘日明(Benjamim Videira Pires)著,发表于《贾梅士研究院院刊》,第1卷,第4、5期,1967,第331~332页;〔葡〕文德泉(Manuel Teixeira):《氹仔与路环》(Taipa e Co-loane),澳门,教育暨文化司,第19~22页。我们至少认识湾仔岛10幢葡国庄园主人。如果算上湾仔的炮台和船厂,以及妈阁对面的大琴岛和小琴岛,总共14座房产。亦请参阅〔英〕奥斯汀·果阿德斯(Austin Coates)的著作和《澳门记事》(A MacaoNarrative),海尔曼,1987,第32~33页。关于昔日澳门的庄园,请阅施达时(AntónioJúlio Emerenciano Estácio)《澳门的绿化区和植物之趣》(Dinámica das Zonas Verdes na Ci-dade de Macau),1982,第10~16页。有关欧洲和远东人种、植物、花卉和日用品贸易史仍是一个空白点,有待研究。1960年〔葡〕白乐嘉在香港发表的《香港与澳门》(Hong Kong and Macao: A Record ofGood Fellowship),第66~67页,曾作了初步的对比和探讨。
648
澳门历史研究述评
关出版物的总和不及汉语出版物的一半。①以前,葡萄牙的研究与教学单位主要集中在里斯本,如里斯本古典大学文学系历史专业、里斯本新大学社会及人文科学系海外学院、里斯本科技大学社会及政治科学系国际制度研究中心、中国学院及东方学院、天主教大学葡语国家及文化研究中心。近来,北部的阿威罗(Aveiro)及米纽(Minho)大学也设立了汉学课程,部分研究澳门问题。东方基金会也设有一个汉学研究中心。葡萄牙政府机构中研究澳门的机构有:装备、计划及领土管理部下属的热带科研学院内的古图研究中心及亚非研究中心。几年前,科技部又与澳葡政府于里斯本设立了澳门科技文化研究中心(CentroCienttfico e Cultural de Macau)。该中心拥有一个专业书籍收藏丰富的图书馆和一个澳门博物馆。葡萄牙似乎没有具一定规模的有系统、规划的澳门研究成果。然而,葡国学者的研究基本同国际学术界接轨,其主要形式为参加各种国际研究计划及会议。其次,葡国学术界开始系统利用以英法两种文字为主的国际书目。在此方面,中国较年青一代的学者,由于掌握了一定程度的外语,特别是英语,也开始参考国际书目,但所征引的具体书籍多为各学科的经典著作,对新著作、新观点的接触较少,因此,同国际学术界的研究水平仍然有一定的差距。中葡两国学者对国际书目的利用目的也有所不同。葡国学者具有利用葡语早期汉学著作及档案的优势,但他们的中国文化、历史的整体知识较欠缺,所以他们利用国际书目加以补充。中国学者则将国际书目作为研究及著作的重要参考。澳门历史的先驱学者,如张天泽、张维华及戴裔煊等人之所以能独树一帜,无不得益于对中国史料的发掘及对外文资料的综合运用。中葡学术界研究的共同趋势是以原档为研究基础。关于澳门的灰色文学,主要是博土及硕士论文,华人学者的博士论文数量超过西方学者,而硕土论文则不及。就质量而论,因中葡大学制度的不同,很难对其学术论文发表对比性的评论,但从里斯本新大学海外发现史专业及澳门大学葡文学院完成的硕士论文来看,二者之间的学术水平尚有一定的差距。从论文①详见《澳门历史指南(1500 - 1900)》,澳门,纪念葡萄牙发现事业澳门地区委员会,1999。
891
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
让那些虔信派教徒和法利赛人感到非常可怕。①1849年3月2日,亚马留总督命令对所有在街上设点赌博和参与赌博的中国人施以二两银的罚款。②但是,这只不过是亚马留禁止“非法赌博”所玩的小把戏,并非真的要禁赌。他野心勃勃,要打破清朝法统几百年来在澳门的权威。在1848年7月至1849年7月的财政年度,澳府首次把“中式博彩”即番摊的税收纳入地区公共财政范畴;1849年4月,所有的番摊赌馆获亚马留政府正式发给营业牌照。③从此以后,博彩税就冠冕堂皇地纳入了澳门政府的公共财政预算之中,并且占有越来越重要的比例。不过,亚马留在澳门开放赌禁之举并非什么高瞻远瞩的战略部署,那只是使澳门脱离中华帝国管治的一个象征,同时也是一个为葡萄牙人管辖下的澳门增加库房收入的尝试。不但他本人没有预见到澳门将因开赌而成为日后的“东方蒙地卡罗”,在他成为望厦村民沈志亮等人的刀下之鬼后三年,葡萄牙外科医生若泽.安东尼奥。马亚(José António Maia)完成了一篇题目为《澳门开港回忆录》的论文,由著名的葡萄牙经济学家奥利维拉.马雷卡(Oliveira Marreca)作序。马巫医生在这篇论文中主张“降低澳门华人居民的人数,以补充葡萄牙子民”,因为后者可能成为纳税者。④显然,包括他在内的葡萄牙人当时还未意识到,面对以华人世界为主的博彩业,日后可对澳门社会及经济的未来发展起什么样的作用。二澳门博彩业的兴起非法的赌博在澳门变成合法的博彩业,这个转变过程可以说具有许多偶然的因素。鸦片战争后英国人占领了香港,直接威胁着澳门这个国际贸易港口的生命线;太平天国革命的爆发令大批内地难民涌人澳门,接踵而至的“猪仔贸易”,让澳门刚刚兴起的博彩业得到迅速的发展机会。港英政①〔葡〕徐萨斯:《历史上的澳门》,第234页。②《澳门、帝汶、苏洛省政府公报》,第98页。③《澳门政府宪报》,1848~1849年,以及 Boletim Official do Governo da Provlncia de Macau e Ti— mor,1888—3—15,No。1,P.100: “Receita do anno Económico de l887—1888”附注。④〔葡〕萨安东:《葡萄牙在华外交政策:184l—1854》,“阿马勒政府”,第89页。
616
澳门贫民医院再研究
三贫民医院里的病人仁慈堂建立伊始,贾尼劳便提出“接收所有天主教徒和异教徒”。可见对病人不加选择,只要有需要,便可以得到贫民医院的帮助。中文资料只说“凡夷人鳏寡茕独有疾不能自疗者,许就庙医”,“夷病不能自疗者就医”,① 并没有提到华人到贫民医院求医,当属疏漏。陆希言的记述则比较全面:“又有别一堂,以病院为名,凡有病之男女老幼无扶持者,远来孤旅无依者,皆归于是愿护之……至于济众博施,不特愿病者幼者,而贫者苦者,七日之内,两给其衣食用。”②但从1627年《章程》上看,贫民医院在接收病人方面,是有一定限制的。《章程》中有一条规定:“对来自任何船上的印度水手(Lascar),均不予以接收和治疗;没有主席的特殊命令,也不接收被监禁的仆人;所有病人的被接收都须主席的批准。”③ 18世纪初,仁慈堂接收了一个被某澳门市民打伤的华人,当时澳门总督弗朗西斯科·德·梅洛·伊·卡斯特罗(Francisco de Melo e Castro,1710~1711年在任),以“如果这个中国人死了会给澳门带来很大麻烦”为由,逮捕了当时仁慈堂的主席弗朗西斯科·兰吉尔(Francisco Rangel,1700~1711年在任)。④ 尽管此事所反映的是总督与仁慈堂主席之间的矛盾,但也说明贫民医院在收留病人问题上,并不能完全执行其创建人的遗言。仁慈堂设巡查员(Visitadores)一职有多人,按规定他们“要双双为伍,每月在各自的责任区域内,细心地看望赤贫者和患病者”。“同样,与仁慈堂的内、外科医生(如果需要或患者的特殊请求,也要与相应的其他人)一道,要认真地探望其责任区域内的贫穷病人,并按照主席和董事会修土的要求,携带上药品和床褥。对这些贫穷的病人要每天精心护理,对他们的请求要尽快作出安排。”⑤ 对于无法通过出诊治愈的贫穷病人,巡查①印光任、张汝霖:《澳门纪略·澳蕃篇》;祝淮:《新修香山县志》,卷四《海防·附澳门》。②(清)陆希言:《岙门记》,BNF:Chinois 7043。③Compromisso da Mizericordia de Macau, p.103.④Manuel Teixeira, A Medicina em Macau, Vol.1,p.34.⑤Compromisso da Mizericordia de Macau, pp.45 - 46.
759
澳门的奴隶买卖和黑人
优秀的黑人……”①他的这一段话被广为引证。古代澳门的黑人人数究竟有多少,今天我们已无法查考。这不仅因为一些数字资料残缺不全,而且也因为人们常常把黑人——就像前面所谈到的那样——与来自其他国家的人用同一个概念来表示,同时又把他们笼统地称为“奴隶”。除去澳门城市初建时期不说,根据莱萨(Lessa)对1563~1582年间所作的说明和上面引用的博卡罗的那段话,估计当时澳门的黑人和奴仆的数目始终多于葡萄牙人。②1640年以后,随着澳门经济的衰落,黑人的数量大概也随之减少。但是,一直到19世纪,澳门的非洲人及其后裔的数目仍是相当可观的。对澳门的黑人,一些艺术作品也有反映。16、17世纪日本制作的南蛮屏风上就有一系列的描绘。③这些屏风大小不一,多至八扇,往往是按照某种统一的组合图案描绘了每年“黑船”从澳门抵达长崎时的情景。在船的甲板上不仅有白色的葡萄牙人和亚洲人,而且还有深肤色的来自非洲和亚洲的水手。屏风的构图上往往还有一个刚下船的船长,他走向在岸上等待着他的那些同乡。当然他不是单独一人,而是被侍从簇拥着,其中也有一些黑人,他们撑着一个大伞,为他遮挡太阳。船长上岸的构图使人想起《澳门纪略》中的描述。该书是地方志,成书于1751年左右,其中有两幅插图,描绘一些富有的澳门人在其侍从的陪①Montalto de Jesus, Historic Macao,p. 47; C. R. Boxer, Seventeenth Century Macao in ContemporaryDocuments and Illustrations, p. 15; Manuel Teixeira, Macau através dos séculos, Macau, 1977,p. 16. Boxer指出,葡文的一些原始文献在这一点上有些矛盾之处。②Almerindo Lessa, A história e os homens da primeira república democráitica do Oriente: Biologia esociologia de uma ilha cívica, Macau, 1974,第100页以下,PP.153-154;Manuel Teixeira, Macau através dos séculos, p. 5; Montalto de Jesus, Historic Macao, p. 51。③关于这些屏风的文献极多。在日本的其他一些艺术品上也有葡萄牙人和黑人的图案。这里只选出一部分:《近世风俗图谱》第十三册“南蛮”,东京,1984年;〔日〕越中哲也、大户吉古编《江户时代图志》第二十五册“长崎、横滨”,东京,1976年;〔日〕坂本满等:《原色日本の美术》第二十五册“南蛮美术の洋风画”,东京,1970年;〔日〕武田恒夫:《原色日本の美术》第十三册“障屏画”,东京,1967年,第217页;〔日〕坂本满等:《日本屏风绘集成》第十五册“风俗画——南蛮风俗”,东京,1984年;〔日〕吉田光邦等:《日本の文样》第十七册“人”,东京,1974年,图10、79、80、87、89、90、91、95。此外,还可参阅C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, 20页以下;N. H.N. Mody, A Collection of Nagasaki Colour Prints and Paintings: Showing the Influence of Chineseand European Art on that of Japan, London, 1939,图1、21、23、29、861、187、250等。
645
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
1566年,教皇庇护五世(Pio V)发布敕令,命奥维埃多到日本,开辟日本和中国教区,由贾尼劳协助其工作。但奥维埃多辞却不就,开辟日本和中国教区的任务便落在贾尼劳身上。①贾尼劳到达澳门后,并未去日本,而是留在澳门。由此看来,初来乍到的贾尼劳,在那些已来澳门多年的传教土中并没有多少威信,故要邀请教土到自己家中进餐,以笼络人心。当时澳门的耶稣会士在进入中国内陆传教问题上意见分歧很大,譬如两个西班牙耶稣会士在未得到广乘官方同意的情况下偷偷进入广州,后来被他们的上级强行带回澳门,引起不少争执。②贾尼劳“新官上任”,为解决这些争端,他首先通过建立仁慈堂及医院等机构,在传教士中树立权威。1568年,澳门有人口6000人,其中大部分应该是华人,因为在1563年,澳门人口为5000人,其中华人有4100人,葡萄牙人有900人。③华人在数量上占了绝对优势,盘踞澳门未久的葡人要想在澳门站稳脚跟,首先要与这里的华人和睦相处。从贾尼劳的记述来看,当时澳门社会并无安全保障,特别是那些赤贫的华人,在无法生活下去的时候会“铤而走险”。建立仁慈堂和医院,救助贫穷的中国人,显然会对葡萄牙“富人和豪商。有安全保障作用。耶稣会土对商人的帮助,也因此由单纯的“祈求天主的仁慈”而落到了实处。妈祖信仰④是早期澳门中国居民的主流信仰之一,天主教要在澳门扎根,便要在华人中扩大影响。通过救助和治疗的方式,显然是达到此目的的最佳方式。而事实上,澳门仁慈堂及其附属医院的建立,确实收到了非常好的效果,其发挥的作用被贾尼劳称为“第一个果实”,即天主教没有引起异教徒的轻蔑,葡萄牙富人和豪商也没有引起当地人的不满。贾尼劳通过建立仁慈堂和附属医院,确立了自己的权威,扩大了天主教在当地华人中的影响,也稳定了澳门的社会秩序,从而保护了葡萄牙商人的利益,实乃三得之举。①Manuel Teixeira,Melchior Carneir。,Fundador da Santa Casa da Miseric6rdia de Macau, Compostoe Impresso na Tipografia da Missão do Padroado,1969, pp. 21 - 31.②Manuel Teixeira, Melchior Carneiro, Fundador da Santa Casa da Misericórdia de Macau, p.42.③黄启臣:《澳门历史(自远古~1840)》,澳门,澳门历史学会,1995,第9页。其实当时澳门人口成分比这要复杂,起码还有一些上文提到过的西班牙人。④关于澳门妈祖信仰,见姜伯勤《大汕禅师的澳门南海航行与唐船贸易圈中的禅宗信仰及妈祖礼拜》;章文钦《澳门与中华传统文化中的航海保护神》;黄晓峰《澳门与妈祖文化圈》,均载《澳门妈祖论文集》,澳门海事博物馆、澳门文化研究会合编,1998,第174~225页。
756
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
“黑人”的概念和以上葡文的概念在这里都不是没有问题的。因为“cafres”不仅是指非洲人,而且也包括其他深肤色人种的人在内,如孟加拉人。至于“moços”,一般也将所有的奴仆特别是侍从和家庭佣人归到这一范畴中来,这些人大都来自非洲。一般来说,在澳门的所有人种中(华人、日本人、葡萄牙人、印度人、马来人、帝汶人、泰国人、西班牙人和越南人等等),黑人的社会地位是最低下的。他们大都来自非洲,几乎没有受过教育,只从事简单的体力劳动,如做水手、手工业者的帮徒,或者充当“moços”。《广东新语》对此亦有记载:“其(即葡萄牙人)侍立者,通体如漆精……所衣皆多罗绒、辟支缎,是曰‘鬼奴’……每晨必击铜钟,以玻璃器盛物,荐以白毡布。”①在这些非洲人当中,大概许多人是来自莫桑比克或佛得角群岛。说这些人是来自莫桑比克,主要是因为它在地理上与亚洲地区十分接近。早在宋代与郑和下西洋的时候,中国就与东非有了接触。说他们大概是来自佛得角群岛是以一些语言研究的结果为依据的。按照一些语言学家的看法,澳门葡萄牙人所讲的那种混杂的葡萄牙语(或曰澳门语)受到了佛得角群岛语言的影响。比如说,我们知道马来语对澳门语言的影响,这种语言上的考察对社会学分析来说是十分重要的,尽管相当大的一部分黑人究竟是不是来自佛得角群岛的问题尚无法得到最后的证明。②①见屈大均撰《广东新语》卷二,“澳门”条。我将其译为英文,见Notes on the Kuang-tunghsin-yü,载Boletim do Instituto Luís de Camões,15/1 - 2, 1981,第141页。在许多中文文献中也曾提及澳门的黑人,如张甄陶《澳门图说》,载贺昌龄编《皇朝经世文编》;田明曜修,陈澧等纂《重修香山县志》卷八;顾炎武修《天下郡国利病书》,第29册,“广东下”。16世纪有关澳门的文献中,绝大部分没有提及黑人,如《野获编》。在张汝霖、印光任修的《澳门纪略》中尚有一些有趣的记载,与本文所引证的章节差不多,见该书卷下,19a-b,20b, 21a。有葡文译文,见Luís Gonzaga Gomes, Ou-Mun Kei-Leok(Monografia de Macau) , porTcheong-ü-Lâm e Jan-Kuong-Iâm, Macau, 1950, pp. 169 - 172。②关于这些论述见Batalha, Língua de Macau, o que foi e o que é, Macau, 1974, 第24、27~30页;又见Batalha, "A Contribuição malaia para o dialecte macaense", 载Boletim do Instituto Luísde Camões, 第3卷,1968年,第7~19页和第89~108页。C. A. Montalto de Jesus, Historic Macao, Hong Kong, 1984年再版,原版为1902年,第50~51页和这两页上的注释。J. Morais Barbosa, A língua portuguesa de Macau, Coloc. Prov. Port. Orient, Lissabon, 1968, 第2卷,第147、157页(转引自Almerindo Lessa,A história e os homens da primeira república democrática doOriente: Biologia e sociologia de uma ilha cívica, Macau, 1974, 第100页以下,第140页和注118)。
642
澳门开埠初期葡裔人口辨析
力量,转而建立了团一级建制的正规军队;另外,澳葡当局已经能够从居澳华人中征募兵员了,而这些华人在以前一直是“天朝”的臣民,属香山县管辖。澳葡当局还第一次为华籍军人设计了军服,“按照中国的风俗习惯为他们配备了竹笠及中式布鞋”。①图4显示据中文史料整理的1665~1875年澳门土生族群的人口情况:表4据中文史料整理的1665~1875年澳门土生族群人口表7据中文史料整理的澳门葡裔人口数字①年份人数嘉靖四十三年(1564)1万人②嘉靖四十四年(1565)数千至1万人③万历二十九年(1601)数万人④崇祯七年(1634)数万人⑤顺治元年(1644)20000人⑥(包括华人天主教徒共40000人) 康熙四年(1665)康熙五十六年(1717)雍正二年(1724)乾隆七年(1742)乾隆十年(1745)嘉庆十四年(1809)道光三年(1823)道光十九年(1839)道光二十四年(1844)5600人8000人3567人
3500人3400人4963人3200人5612人4000人①Manuel A. Ribeiro Rodrigues,400 Anos de Organizaçãto e Uniformes Militares em Macau, Artilharia,Instituto Cuhual de Macau, 1999, pp. 255 - 256.
785
澳门的日本人
帕切科神父是加西亚·洛佩斯(Garcia Lopes Pacheco)和玛丽亚·博尔热斯·德·梅斯基塔(Maria Borges de Mesquita)之子;1565年出生于葡萄牙利马角。1592年乘船去印度,从印度至澳门,后又去日本。从日本被召回后,任澳门圣保禄学院院长(1604~1609)。1612年返回日本,两年后被放逐至澳门。1615年再回日本,1622年被教皇任命为日本教区主教和耶稣会首领。1625年帕切科神父被捕,次年被活活烧死,同时受难者还有若昂·巴菖蒂斯塔·左拉(João Baptista Zola)和巴尔塔萨·德·托罗斯(Baltazar deTorres)2位耶稣会神父,l位高丽耶稣会士,9位教外日本人,以及林燮·佩德罗(Pedro Rinxei)、贞松加斯帕(Gaspar Sadamatsu)、辛田纪保罗(Paulo Xintaki)和均左久若昂(João Kinsako)等4位日本耶稣会士。这17位殉道者于1867年7月7日受到教皇庇护九世(Pope Pius IX)的赞扬。根据C.R.博克瑟的记载,伊纳爵神学院创办人保罗·多斯·桑托斯曾卷入下述日葡纠纷:1634年8月1日,桑托·安东尼奥号旗舰在洛波·萨尔门托·德卡瓦略(Lopo Sarmento de Carvalho)率领下驶离澳门前往长崎,虽路遇飓风,但于8月底到达长崎。桑托·安东尼奥号这艘孤船抵港后,葡萄牙人遭遇到的麻烦并不因此而结束。船上一名商人赫罗尼莫·路易斯·德·戈维亚(Jerónimo Luísde Gouveia)轻率地带了一封信。这封信是澳门一个日本神父保罗·多斯·桑托斯写给一个在长崎的日本人,向其催讨债务的。信被口岸官员查出。德戈维亚不幸被投入监狱。最后,于次年10月被判火刑处死。查出这封信后,长崎当局即致函澳门议事会,要求将保罗·多斯·桑托斯遣去印度或遣送至与日本无法通信的其他地方。这一要求受到关心对日贸易的葡萄牙人的有力支持。保罗·多斯·桑托斯虽极力反对,但仍被遣送去印度支那教区。然而,数月后,他又回到澳门。1635年澳门的法官曼塞尔·拉莫斯(Manuel Ramos)致函总督要求断然下令将此日本神父遣送去交趾,因为长崎当局不会容忍受到玩弄的。这一年在长崎的葡萄牙人被禁止公开佩戴念珠和十字架,澳门教区代理主教强烈谴责他们屈从这一禁令。他还诬称居住在日本的许多葡萄牙人的子孙公开收纳日本妇女和叛教妇女为妾,这些葡萄牙人的子孙都没有受过洗等。
671
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
修复及扩建工程成为当务之急。”①3.对航运业的破坏台风袭击澳门时,对当时澳门的航运业造成了很大的破坏,大量的中外船只损毁。从中国文献来看,清雍正元年六月初二日飓风,水高七尺,十六日复飓风……覆舟。清同治十年七月十八夜飓风大作……海舟多漂溺。从外国文献来看,“1738年9月5日,澳门遭到强台风袭击,造成的损失和。灾难都是其历史上从未有过的……无数中国船只在海滩上粉身碎骨,所有在港口的轮船──十或十二艘──都被刮到了湾仔和澳门的几处地方,一些完全报废,例如在锒坑(湾仔)的布莱吉·博义号、彭达·达·雷德号及科尔萨里奥号。”②“在这里及吹到更内陆的地方的这次风暴(1809年),远比1831年8月的那次大。它不寻常地吹到了更北的方向。它在澳门对澳门内港的船运业和本地船员造成了很大的损害……一艘荷兰船几乎是在伶仃洋与澳门的视线范围内完全沉没。亦被冲出海的斯巴达人(Spartan)号则成为拯救大约40名船员的幸运设备……从海南、暹罗和新加坡来的中国帆船员在伶仃洋与澳门的邻近地区遭遇到了这场台风,它们或是被打断桅杆,或是失事沉没了。在一些失事的事例中,船只上大量的货物被抛入水中,一些承受不了的船只沉没。一艘载有12000袋货物、驶回厦门的帆船被冲到了cabreta Point的岸上。货物被抢,船只沉没。几艘水师船亦出事……”“在最近(1835年8月5日至6日)这一次风暴中……另一艘英国船只Caur de Lion号在潭仔搁浅。两艘停在澳门内港人口处的西班牙船只被冲上岸;两艘用于载货的大型船只──葡萄牙快艇完全失事,其中之一的船员死亡。在广州与澳门之间运行的欧洲旅客船只之一的圣乔治号,停泊在澳门内港,被大风吹得随风漂流,在一艘葡萄牙快艇船首翻侧、沉没,船员获救。三艘同样情形的船只,气精、鹰(Hawk)和潜鸟(Loon)号,它们的桅杆被砍掉,船被风暴吹了出去……”“它(1841年7月21日至26日)的暴风和灾难性的影响对城市(澳门)的东、西两边有明显的不同,在南湾房屋只遭受了部分损坏,船只的损失是巨大的……8只葡萄牙快艇、11①﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史(19世纪)》,澳门基金会,1998,第119、160~161、169、195~196页。②﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史(16~18世纪)》,澳门基金会,1995,第126页。
724
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
载有误,因为澳葡政府早在1848年7月,就把“中式博彩”即番摊的税项纳入政府正式税收之中。在澳门第一次允许番摊赌博合法化的确是第49任总督亚马留,但博彩合法化的年份是在此之前。①二亚马留开赌的历史契机(一)亚马留力图扭转澳门的衰落第一次鸦片战争之后,英国人得到了香港,澳门的国际贸易地位急剧下降,澳府收入锐减,连生存也有问题。其实,在鸦片战争爆发之前,澳门的国际贸易港口地位已经衰落。正如陈炎教授所说:1724年(雍正二年),清廷下令对澳葡航运提出限制,指令将澳门原有25艘商船编号登记,但不准再增新船,出入港口要经中国港务监督官验查。就在这时,葡国王以前给澳葡通航葡国本土和葡属巴西的航行权,也宣布截止,中断了直接通航欧美的环球航线。再过两年,清廷鉴于南洋禁令给沿海依靠海外贸易为生的人民带来的苦难,地方官绅也因此失去税利,造成财政困难,不得不先后在粤、闽、浙等省开禁。这样,中国商船重新获得与东南亚各国的通航自由,在货源上与葡商展开激烈的竞争,澳葡失去了航运垄断权后,于是又进入一个新的低潮。②陈炎教授认为,鸦片战争后,澳门走向历史性的衰落,其原因有三:①《澳门政府宪报》(1848-1849)中清楚地显示,澳门早在1847年7月就把“中式彩票”即闱姓赌饷纳入财政收入之中,1848年7月起又增加了“中式博彩”即番摊的税项。原文见澳门历史档案馆缩微菲林,以及Boletim Official do Governo da Província de Macau e Timor, 1888 - 3 - 15, No. 11, p. 100: "Receita do anno Económico de 1887 - 1888"。不过,该馆现存的葡文档案之中,1839~1845年的《澳门啼汶苏洛省政府公报》全部缺佚,1847年缺第18期,故未能断定这些缺失的官方档案中有没有更早的赌博合法化文告,只能依据现时已经找到的文献作出上述判断。②陈炎:《澳门在近代海上丝绸之路中的特殊地位和影响》,载澳门《文化杂志》第13、14期合刊,澳门文化司署,1993,第44页。
610
澳门贫民医院再研究
医院,①鉴于《远游记》内容多有失实及尚未发现其他资料证明其存在,我们只能对平托这一记载持保留态度。澳门仁慈堂及其附属医院建立于1568年,在时间上晚于葡人在日本大丰高田(Bungo)②所建立的医院(1556年)。③澳门仁慈堂纯属宗教慈善机构,并没有军事目的。关于此医院的情况,葡萄牙学者已经有了一些基本的研究。④本文在前人研究的基础上,对研究较弱的早期历史再作探讨,以求教于学术界。一建立1553~1567年间,澳门中外居民的医疗状况与方式,由于文献阙如,我们知之甚少。当时澳门处于开发初期,且居民多从远方而来,环境状况对身体健康是一种不小的挑战。妈祖庙和传教士建立起来的简陋教堂,可能对当时为数不多的中外居民提供着各自的传统医疗救助服务。1568年5月,受罗马教皇之命,耶稣会士贾尼劳⑤(D. Melchior MiguelNunes Carneiro Leitão,1516~1583)抵达澳门,担任日本和中国教区代牧主①﹝葡﹞费尔南·门德斯·平托:《远游记》下册,金国平译,澳门,葡萄牙航海大发现事业纪念澳门地区委员会、澳门基金会、澳门文化司署、东方葡萄牙学会,1999,第699页。②属日本大分县。③关于早期西洋医学在日本的传播,见Dorotheus Schilling,Os Portugueses e a lntrodução da Me-dicina no Japão,Coimbra: Instituto Alemão da Universidade de Coimbra, 1937; P. Charles, L'introduction de la Médicine au Japon par les Portugais au XVI Siècle, Actas do I Congresso deHistória da Expansão Portuguesa no Mundo, Lisbon, 1938; Yuuki, R., Luίs de Almeida (1525 -1583), Médico, Caminhante, Apóstolo, Macau:Instituto Cultural de Macau,1989.④前人的研究主要有 P.J.Peregrino Costa, Medicina Portuguesa no Extremo-Oriente, Séculos XVI-XX, Bastorã: Tipografia Rangel,1948, pp. 57 - 69; José Caetano Soares, Macau e a Assistência,Lisboa: Agência Geral das Colónias,1950, pp.146 - 152; Manuel Teixeira, A Medicina emMacau, Vol.1,Macau: Imprensa Nacional,1975, pp.239 - 257。⑤此名有多种中译形式,如卡内罗、贾尼路、加奈罗等,2000年6月澳门特区政府在仁慈堂右侧为创建人立纪念雕像一座,铭文译做“贾尼劳”,本文从之。关于贾尼劳,参看[法]费赖之《在华耶稣会士列传及书目》之《加奈罗传》,冯承钧译,北京,中华书局,1995,第18~20页;﹝法﹞荣振华《在华耶稣会士列传及书目补编》之《加奈罗传》,耿升译,北京,中华书局,1995,第109~111页;Manuel Teixeira, Melchior Carneiro, Fundador daSanta Casa da Misericórdia de Maeau, Composto e Impresso na Tipografia da Missão do Padroado,1969。
753
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
能够重返日本,在那个国家布讲福音。在这期间,中国人已经知道日本人出现在澳门,派出三名官员去询问市议员和日本人。但是,这些官员对日本人的命运不感兴趣,却十分关心金银和日本刀的下落。他们来到这座城市,给市议员带来很多麻烦。当葡萄牙人决定把日本船员遣返回国时,他们发现日本船员没有足够的钱购买船只。耶稣会会士请求市议会的帮助,住在圣保禄学院(st.Paul's College)并且是日本耶稣会大主教辖区代理人的菲利波·马里亚·菲谢(Filippo Maria Fieschi)神父写了一封信给市议会,并在信中提出如下建议:他与佩德罗·瓦斯·德·塞克拉(Pedro Vaz de Sequeira)①、若泽·皮涅伊罗·德·法里亚(José Pinheiro de Faria)和贝尔纳多·达·席尔瓦(Bernardo da Silva)共同购买一艘船,并把该船提供给市议会,把日本人送回他们自己的国家。但是,他们未能尽快地买到一艘船,佩德罗·瓦斯·德·塞克拉提供他自己的名叫圣保禄的帆船。在支付旅途费用方面,菲谢神父同意支付三分之一,皮涅伊罗·德·法里亚支付其余部分。当这件事情最后定下来时,日本船被拆卸成好几部分,运到圣保禄号帆船上。曼努埃尔·德·阿吉亚尔·佩雷拉(Manuel de Aguiar Pereira)被挑选担任船长。日本人在起程离开澳门之前,市议员送给他们新的丝绸衣服。帆船终于在6月30日起航,于7月3日抵达长崎。令葡萄牙人大失所望的是,不允许他们重开与日本人的贸易;但是,允许帆船上的日本人上岸回家。圣保禄号帆船于8月30日回到澳门。①佩德罗·瓦斯·德·塞克拉是葡萄牙驻日本大使(1644~1647年)贡萨洛·德·塞克拉·德索萨(Gonçalo de Sequeira de Sousa)上尉的儿子。1657~1659年,他还在印度,在路易·德·门东萨·富尔塔多(Luís de Mendoça Furtado),在海上舰队服役,1659年参加从荷兰人手中夺回广州的战斗,以及为保卫交趾( Cochin)再次与荷兰军队交锋的战斗。后来他定居澳门,被任命为司令官即地方长官。他在1698~1699年和1702~1703年曾两次出任公职。他的儿子安东尼奥·塞克拉·德·诺罗尼亚(António Sequeira de Noronha)在1711~1714年也成为澳门的司令官。司令的儿子曼努埃尔·德·卡马拉·德·诺罗尼亚(Manuel de Câmara de Noronha)在1743年获得高贵骑士这一贵族称号。在澳门和香港,仍然还有很多姓诺罗尼亚的人,他们可能是这个家族的后代。还有另一个曼努埃尔·德·卡马拉·德·诺罗尼亚,他是1631~1636年的澳门司令官。关于贡萨洛·德·塞克拉大使的情况,参看C.R.Boxer(C.R.博克瑟),The Embassy of Cap-tain Gonçalo de Sequeira de Souza to Japan in 1644 - 1647(《1644~1647年贡萨洛·德·塞克拉·德·索萨上尉出使日本记》),Macau,1938。
686
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
趣”完全集中在指挥“那艘毒品船”上。至于说到“船长这个头衔”,在那漫长的航程中给他带来的,“除了名声和无休止的工作以及指挥大家同风暴搏斗之外”,就别无其他任何利益了。①实际上这位船长遭受的都是大自然对他的严酷鞭打,而对自己所拥有的“支配权力的使用”则是谜一般虚幻。莱昂内尔·德·索萨断言他所担任的船长职务并没有给他带来任何好处,因为他没有领一分钱的薪水,得到的只是形式上的荣誉。因此,凡是获得日本之行机遇的贵族都只关心经营能给自己带来丰厚利益的毒品和香料生意,而对他们作为船长应做的“各项工作”不感兴趣。②现有的关于那段时期的文献资料少有提及马交的这一事实,不能不说是值得令人深思的一个问题,这似乎意味着在那时马交还没有什么特别的重要性。可能马交当时确实只具有葡萄牙人在昔日漫长的大发现过程中所建立的那些定居点的特点,临时搭建的简陋的茅屋群,它们只是用来作为航海者在航行途中停留休整时的聚集地和商品的集散地,或者用来作为他们从当地最贫穷的家庭中买来做女奴的姑娘的集中地。③的确,马交当时还是位于“天朝”遥远边疆偏僻处的一个由葡萄牙冒险家及商人的活力和意志力所支撑着的小村镇,只不过这些葡萄牙人出于维护自身利益的需要已经善于尊重和忍受中国官僚施加的种种沉重的压力。日本航线当时获得迅速发展,甚至设立了定期航班。尽管至今尚不清楚航行许可证为何拥有许多恩惠,但耶稣会的文献已经为我们勾勒出了一系列航行的相当严格的时间表。④在那些年里,“因为日本对中国不断开①Rui Manuel Loureiro,Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaéopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses,b1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 4. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献四,澳门海事博物馆,1997,第77~80页。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa,Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 4。中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献四,澳门海事博物馆,1997,第77~80页。③Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vo1. 4, p.98。④Charles R. Boxer, O Grande Navio de Amacau(《亚马港大船》), Macau, Fundação Oriente &Museu e Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1989; Georg. Schurhammer, Francisco Javier. Suvida y su tiempo(《方济各·沙勿略:其生平与时代背景》), 4 vols., [Pamplona], Gobiernode Navarra, Compania de Jesús & Arzobispado de Pamplona, 1992, vo1. 4, pp. 845~854。
917
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
中国东南沿海的内陆市场变得不太稳定。①但桑贾伊没有提到的另一个重要原因是,由于澳门政治经济形势恶化,导致大批澳门土生葡人又回流到其祖上数十年前曾活动过的望加锡等南洋一带。目前尚未有官方具体资料可提供葡人居民在澳门开埠最初几年的准确人口数字,特别是“广义上关于来自(葡萄牙)王国的男性及其亚洲妻妾和混血子女,以及非洲和亚洲奴隶及家奴的情况”,②尽管人们相信第一个居住中心的居民人数在400~500人(已婚者)之间。③数年后的1563年,由于原居浪白澳的葡裔居民相继来澳定居,在澳门已有900名葡人(已婚者),当中并不包括儿童。④次年的数字最接近实际情况,表明在该城的常住葡裔人口为600人(已婚者),另外还有他们的家佣和奴隶。⑤而赴日船队在澳门停留的数月里,在上述人数中会加上商人、船员及船长,从而使总人数增加到800人。⑥大约在1570年前后,澳门已经“有三个教会、一所贫民医院和一个称为‘仁慈堂,的慈善机构,这个地方目前已发展为拥有五千多天主教徒的城市”,⑦说明人口规模已相当之大。1582年的一份西班牙资料确认“澳门已经是一个拥有五百户人口的重镇”。⑧但是,另一份资料显示1582年在澳①﹝葡﹞桑贾伊·苏拉马尼亚姆:《葡萄牙帝国在亚洲,1500~1700:政治和经济史》,何吉贤译,第216页。②Gonçalo Mesquitela, História Macau, pp.15 - 18.③Montalto de Jesus, Macau Histórico, Macau, (1.α ed. 1926,1990), p.58, from Almerindo Les-sa, A História e os Homens da Primeira República Democrάtica do Oriente, Biologia e Sociologia deuma ilha cίvica, Macau,p.15.④Montaho de Jesus, Macau Histórico, Macau, (1.αed.1926,1990),p.58, from Almerindo Les-sa, A História e os Homens da Primeira República Democrάtica do Oriente, Biologia e Sociologia deuma ilha cίvica, Macau,p,58.⑤Epistola de Manuel Teixeira S. J. a Leonel de Lima S. J.,Cantão,1/XII/1564, BoletimEclesiάstico da Diocese de Macau,62 (724 - 725),1964, pp.766 - 767.⑥Epistola de Manuel Teixeira S. J. a Leonel de Lima S. J.,Cantão, 1/XII/1564, BoletimEclesiάstico da Diocese de Macau, 62 (724 - 725),1964, pp.729 - 739.⑦据塞维拉的印度档案馆收藏的一份文件,格里高里·冈萨尔维斯世俗教士曾亲身参加澳门开埠建设。这份文件由冈萨尔维斯于1570年写成,记述了其在澳门12年的所见所闻。转引自《16 ~ 17世纪澳门的宗教和贸易中转港之作用》,《中外关系史译丛》,第82页。⑧C. R. Boxer, South China in the Sixteenth Century: Being the Narratives of Galeote Pereira, Fr.Gaspar da Cruz,O.P.,Fr. Martin de Rada,O.E. S. A.,(1550 - 1575), Londres,1953, pp.XXXVI-XXXVII.
768
澳门的日本人
归因于中国人的担忧,纯粹是想象出来的。堡垒很久以前已经拆毁。1927年1月,一个大理石圣坛放置在该处,那是安东尼奥·阿图尔·德萨(António Artur d'Eça)捐献的。在空旷地的中间,在露德圣母院(Our Lady of Lourdes)的洞室前,经常放置一块镶嵌着两块铜牌的大理石板。在铜牌上刻有若奥·保利诺(DomJoão Panlino)的名字和纹章以及下面这些字:你进入你的天国。下面的铜牌上刻着这样的题词:A PΩ①HEIC ADQUIESCITD.JOANNES.PAVLINVS.DE AZEVEDO.ET.CASTROMACAUNENSIS.EPISCOPVSVIR.EXIMIA.IN DEVM PIETATEMORVMQUE INTEGRITATE CONSPICVVSAMOREM.PATRIAE.ET.LAVDEM.EMERITVS QVI.ANNOS.NATVM.LXVIMACAI.VITA.EXCESSIT.XIII KAL.MART.MDCCCXVIIIPAX.TIBI.ET GAVDIA.CAELESTIVM题词的下面部分是:O CABIDO DA SÉ CATEDRAL DE MACAUOFERECE E DEDICA ESTE MONUMENTO题词的上面部分是:①A=阿尔法(Aifa),意思是“开始”;Ω=亚米茄(Qmega),意思是“终结”;P=“基督”(Christus)。那就是说,“基督是万物的开始和终结”。
683
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
日,“澳门四界(学界、音乐界、体育界、戏剧界)救灾会”成立。①该会成员实际还包括了澳门新闻、教育、美术等各方面的人土,具有广泛的群众基础,一时成为全澳最活跃的救亡宣传团体。1938年10月12日,日军在大亚湾登陆,进犯广州。10月15日,澳门四界救灾会召开全澳青年团体联席会议,协商发动青年回国参加战地服务。10月21日,“四界救灾会回国服务团。正式成立,由廖锦涛任团长。该团成立后,先后组织11个队共160多名男女青年返回内地从事包括救亡宣传在内的大量工作。②澳门妇女界成立的“妇女慰劳会”、“妇女互助会”等妇女救亡团体邀请当时著名的爱国。七君子”之一的史良前来澳门,史良在平安戏院全澳妇女界为她举行的欢迎会上发表《抗战与妇女》的演讲。③需要说明的是,除前表所列的民间救亡赈难团体之外,组织难民赈济工作的还有澳门政府与教会组织,个别教会组织甚至参与了救亡宣传活动。为了赈济难民,澳门政府成立了处理相应事务的慈善组织。政府慈善委员会专门负责全澳难民救济事务,向民间慈善组织发放救济款。1944年成立的“葡萄牙国红十字澳门分会”,属于半官方组织,以救济葡人为主。历史悠久的仁慈堂(Santa Casa da Misericórdia)也是以救济服务为主要活动内容的慈善团体。同期内参与难民救济表现出色的宗教组织还有澳门公教进行会、中华天主教救护总会澳门支会、基督教澳门志道堂、澳门女青年会、功德林等。天主教组织澳门公教进行会,不但参与慈善救济活动,甚至派遣人员前赴澳门附近的唐家湾和香洲宣传抗战、慰问同胞。佛教组织功德林于1943年举办粥厂,免费向平民派发白粥等。三综合分析澳门“中立”时期救亡赈难社团的活动内容、方式以及人员①傅玉兰主编《抗战时期的澳门》,第70页。②郭防凌:《试论澳门在广东抗战中的地位和作用》,《湛江师范学院学报》1999年第4期,第99~104页;左双文:《民主革命时期中国共产党在澳门的活动》,《中共党史研究》1999年第5期,第51~57页。③傅玉兰主编《抗战时期的澳门》,第106页;张量:《澳门同胞支援祖国抗战初探》,《抗日战争研究》2003年第1期,第107页。
832
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
停留。只有在次年的5月或6月,商船才可以离开浪白滘或澳门前往日本,进行大约为期两个星期的航行。约在同年9月到次年3月间,商船满载着在日本赚得的银两返回中国广州湾,开始新的停留和等待,因为适合最后回到马六甲的季风要在10月至次年2月才有。在这种条件下,由于有数量众多的商船参与葡、中、日间的贸易,所以先是在浪白滘,后是在澳门半岛,全年都总是需要一个十分重要的人口集散中心。另一方面,在“天朝”沿海存在一个葡萄牙人定居点,这势必会对生活在附近的中国人产生吸引力。浪白滘是个岛屿,进出显然有些麻烦,而马交位于一个半岛上,这里同毗邻的香山县人接触无疑要方便得多。而且,人们生存必不可少的基本食粮的供应以及雇用从事各种杂务的劳工在这里也可以得到更可靠的保障。奔波于中国海域的葡萄牙人只做商品运输工作和服兵役,而瞧不起直接的生产活动。于是,在亚洲海岸线任何一点上定居的葡萄牙人,在食品和其他生活必需品的获得方面,总是完全依赖于当地的经济。葡萄牙人通过定期缴纳关税,通过给相关的官员慷慨地送礼,终于平息了广东官员的反对。这样一来,他们的正常贸易活动就通行无阻了,进而促进了葡萄牙马交商埠的持续发展。虽然关于马交开埠初期的生活情况的文献资料至今发现不多,但现有的文献已清楚地说明那时广东官员已允许葡萄牙人在正常贸易时间结束后继续居留在那个口岸。①这样,葡萄牙人便可以利用广州官员给予他们的这一便利条件了。当时的广东省政府对形势作了十分现实的评估。他们认为,同“佛郎机人”进行贸易对沿海经济的发展将很有利。第一,葡萄牙人可以为本地市场提供充足的贵重物品,比如胡椒和香料等,这些物品当时在本地非常缺乏。第二,同他们贸易可以为广东带来新的巨额关税,因为在这方面双方已签订了一个协议。第三,通过他们可以向外推销大批的丝绸、瓷器和其他中国特产,这样便可以换回大量的日本银子──这是当时中国人十分渴望得到的宝贝。第四,葡萄牙人在广州湾定居下来还有利于促进当地经济的发展繁①霍启昌也提到1564年的一份中文文献,其中清楚地指出,不几年之前外国人已获准永久定居马交,见K. C. Fok(霍启昌),The Macao Formula: a Study of Chinese Management of West-erners from Mid-sixteenth century to the Opium War Period(《澳门模式》), Honolulu, University ofHawaii, 1978 [Dissertação de doutoramento inédita], pp.74-76。
914
澳门开埠初期葡裔人口辨析
看来,由于征引澳门开埠初期人口数字时,没有注意到葡人对东方葡裔使用的“已婚者”概念,或者没有作出必要说明,已经在这个问题上造成了很大混乱,使人们对澳门开埠之初的人口数字产生误解。由此可见,对于澳门开埠之初至17世纪居澳葡人的具体人口数字至今还是不清楚,尚待人们发现新的史料予以确证。其实,博克塞在《16~17世纪澳门的宗教和贸易中转港之作用》一文中把澳门开埠之初的人口计算方法已经说得很清楚:已婚的葡萄牙男子户主的人数1601年达四百人,1635年八百五十人,1640年六百人。如果我们以每户平均五人的系数来计算的话,那么这个数字就相当于二千至四千二百五十人。①按照安东尼奥·博加罗的说法是:葡萄牙人的家庭里至少平均有六名以上奴隶……如果把已婚男子同妻室、子女、女仆及女仆的子女都计算在内的话,总人数将由四千上升到八千五百。②在葡文史料中,由于开埠之初一切尚未进入正轨,作为管理机构的市政厅尚未成立,所以未见官方统计数字。然而,零星的统计数字却不时见于各种历史资料之中,特别是在当时的船长、兵头及神父的来往书信或者其他文件中会提到某一方面的人口情况。因此,综合这些方面的资料,可对当时的人口情况有概括性了解。显而易见的是,通过这些非官方文献获得的统计数字并不完全准确,甚至会出现相互矛盾的情况。但各方面的资料都说明,澳门开埠之初的葡裔尤其是欧亚裔人口已经相当可观。虽然许多史料指出,澳门开埠之初的①﹝英﹞C. R. 博克塞:《16~17世纪澳门的宗教和贸易中转港之作用》,中外关系史学会、复旦大学历史系合编《中外关系史译丛》,上海译文出版社,1991,第82页。②博加罗引用了1635年果阿的统计资料。见C. R. 博克塞《16~17世纪澳门的宗教和贸易中转港之作用》,中外关系史学会、复旦大学历史系合编《中外关系史译丛》,上海译文出版社,1991,第82~83页。
765
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
骨又被送回澳门。博卡罗在1635年写的文章中提到这一情况:从前那里(在澳门)经常出现叫做台风的巨大风暴,这种风暴把大树连根拔起,猛烈地把人推倒在地上;但是,自从光荣的圣方济各的手臂送往那里之后,这种风暴现在已经很少出现。①圣骨供奉在圣保禄教堂已达二百年;当圣保禄教堂于1835年被火烧毁时,圣骨被送往圣安多尼堂,后来又送往大堂。圣骨供奉在圣若瑟教堂的圣若瑟圣坛上。它保存在纯银做成的贵重的圣骨箱内,该箱高72厘米,上面有这样的题词:“本圣骨箱是由安东尼奥·佩雷拉及其儿子和媳妇们在伦敦定做的,谨呈献给澳门大堂,1865年9月1日。”1952年12月,圣方济各的圣骨暂时送往马六甲,在纪念圣方济各逝世四百年之际供成千上万的人瞻仰。1965年,应纽约大主教弗朗西斯·斯皮尔曼红衣主教(Cardinal Francis Spelman)的请求,圣骨曾在美国短期展出。在新泽西州纽瓦克(Newark)市,数十万人前往瞻仰圣骨。1974年10月5日,圣骨被送往路环岛的圣方济各教堂。十八海崖圣母教堂(西望洋圣堂)这座教堂位于西望洋山的顶峰,可以眺望澳门、氹仔岛、路环岛、珠江、湾仔岛和中国内地。根据牌坊上的题词,达佩尼亚·德·弗兰萨修道院是由奥古斯丁教徒于1622年修建的,题词上说:CONSTRUÍDAEM1934-1935EM SUBSTITUÇÃODA①C. R. Boxer(C. R. 博克瑟): Macau na Época de Restauração, p. 38。
680
伯多禄和高美土:闻名遐迩的澳门土生汉学家
这些书籍如下(要注意其著作对教育的贡献):(1)葡文及中文的知识课程,为开始学习中文者之用;(2)汉语实用语法;(3)澳门葡文小学男校用的初级汉语;(4)澳门葡文小学学生用的北京及广州话常用句子及会话汇编;(5)汉语读写手册第一册及第二册;(6)基础概念及进阶课程:(7)澳门葡文学校适用的广州话指南;(8)《圣喻广训》的译本。这是一本巨著,是真正的儒家教育手册,由清朝的开国君王顺治编撰,并由他的儿子康熙和孙儿雍正继续增订,这本书是用于教育人民的。透过这译本,我们明白了通过复兴儒家思想去维持国家统一的皇室策略。1887年,他以传译秘书的身份陪同澳门前总督罗沙前往北京,而后者是签署当年中葡条约的全权公使,这条约赋予澳门一个新的政治身份。在关于社会贡献方面,伯多禄是仁慈堂的领导人,他设立了孤儿院,他又是振兴学会的创办人、澳门市政厅的副主席及主席,曾是《澳门人报》、Echo Macaense和Hong Kong Daily Press的记者,在邻埠香港出版的葡文周报Echo do Povo的编辑及国民教育监督委员会和海外省委员会成员。伯多禄于1912年去世,在他的墓碑上有十分公正的碑文如下:他为澳门贡献良多,其一生所为对澳门均是有利的,所以当受赞扬。①①转引自文德泉蒙席《十九世纪澳门名人录》,第356页;《澳门教区教会报告》第十卷第111~112号(1912年9、10月,第67~69页):“伯多禄先生,大地杰出之子,于10月12日清早逝世,享年71岁。他是澳门土生中较突出的人物,无可否认,在50年的社会生涯中,他为出生地的发展而努力。他绝顶聪明,热爱学习,有很强的工作能力,奋力为这殖民地谋幸福,以真正同胞的心为这地方作出贡献,伯多禄留下了一个难以填补的空缺。他为澳门贡献良多,其一生所为对澳门均是有利的,所以当受赞扬。在教育和公益事务上,很多是经市政厅而为的,他多次当市政厅的领导,在省行政上和在解决有关殖民地名声的严峻问题上,一切都为了公共利益,代表着澳门土生的功绩。毋庸置疑澳门失去了它最出色的儿子,他对这殖民地所做的事很多,他的离开将是我们重大的损失。(转下页注)
847
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
时住在这里的梅尔希奥尔·努内斯·巴雷托神父后来写道:“当时在浪白滘存在着各种团伙帮派,一些船长相互敌视。”尽管这位耶稣会士没有说出他们争执的缘由,却写道:他不得不“成天往返于一艘艘船只”之间,试图平息同乡们的激动情绪,因为他发现他们甚至敌视到了双方都想“置对方于死地而后快”的地步。他经过巨大的努力,终于得以使一些本来相互充满敌意的商人和好了。①巴雷托神父上述这些关于葡萄牙人当时在中国口岸发生冲突的情况,已得到另一个耶稣会士的证实。这个耶稣会士名叫安德雷·平托(AndréPinto)。他在事情发生之后不几年曾回忆道,由于缺乏葡萄牙王国官员在那里进行管理,葡萄牙人之间“相互仇视和报复的大门始终敞开着”。此外,这位年轻的传教士还补充道,当时混乱的局面非常复杂,以至于所有的商人都随身携带着武器。②在解决这些主要是因争夺某些物质利益而发生的各种冲突方面,看来耶稣会士经常起着十分重要的作用。据安德雷·乎托修士本人回忆说,他仅在一年内就通过做调解工作,避免了20多起发生在同胞之间的激烈对抗,其中包括几次决斗。除了在解决激烈冲突中充当调解人角色之外,神父们在日常生活中还竭力向商人讲解宗教道德规范。据巴雷托神父说,在浪白滘有许多“Cha-tims”,③他们不仅“已多年不进行忏悔”,而且也不从事神圣的职业。这位神父还说,还有些人甚至成天同他们雇来工作的一些亚洲姑娘鬼混在一起,无视道德或宗教规范。④面对这一混乱局面,这位传教士有时也感到“巨大的困惑”,但从未失去信心,他的不懈努力最终取得了惊人的成果,不仅向①Documenta lndica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol.4, p.99。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens,Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemoraçôes dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Marítimo de Macau, 1997] doc. 6. 中文版见[葡]洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献六,澳门海事博物馆,1997,第88~96页。③Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, lnstitutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol. 4, p. 98。“Chatim”一词源自印度南方的马拉巴尔词语“chetti”。它最初指印度南方的一类商人,后来被葡萄牙作家用来指那些以前当过兵、退役后从事商业活动的人。④ Documenta lndica (《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Soeietatis Iesu, 1948-1988, vol. 4, p.98。
911
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
各有30个床位,而旧的部分则仍为女部。①这一工程的奠基石,至今仍在,上面刻着:“此仁慈堂医院由路易斯·科埃略主席于1747年下令修建。”因为这块碑石,很多人误认为仁慈堂医院始建于1747年。②新工程最大的特点,便是分男女两个住院部,中间是小礼拜堂,其形式对这个宗教慈善组织来说,显然再合适不过了。此次重建后不久,1766年又有一次重建。③ 在19世纪和20世纪前期,此医院又经过多次重建,现在所看到的建筑的基本面貌,是1939年重建的。④(三)机构前面说过,贫民医院有专门负责的总管,有外出察看病人的巡查员,有带薪的男护理员,有小礼拜堂神父,还有许多仆人。此外,还有内、外科医生和放血师,他们“有义务给仁慈堂制药膏,总管要给他们提供制药所需;如果他们向仁慈堂申请蜂蜡,也要经过总管的批准”。⑤除上文提到的病房、诊室和小礼拜堂之外,还有药房。总管对药房要严加管理,“任何男仆都不得人内,除非得到为仁慈堂制药的医生的允许;只有经过医生检查了数量,才能把药物交给男仆带出”。⑥无论从人员配备还是从部门设置来说,贫民医院都算得上齐备了。但事实上,在贫民医院的历史中,其人员和部门也是根据实际情况而不断变化的,缺医少药的情形经常发生。从18世纪初开始,澳门市政厅开始聘任医生。受聘医生部分职责是到医院治疗病人及到穷人家中出诊。市政厅由于缺乏资金,有时会长时间不聘任医生。没有医生,药房也就形同虚设。在18世纪中期,由于缺乏医生和药物,住院病人长期得不到康复,有些因此而丧生。⑦耶稣会被驱逐以后,澳门的医疗状况一度十分糟糕。从①Biblioteca da Ajuda, Jesuitas na Ásia (China), Cod.49-v-29, fl.225.②如 http://www.laoluo.net/history/sssy/macau/history.htm,“澳门专题”的1747年条。③José Caetano Soares, Macau e α Assistência, p.152.④郭永亮:《澳门香港之早期关系》,台北,“中研院”近代史研究所,1990,第73页。⑤Compromisso da Mizericordia de Macau, p.103.⑥Compromisso da Mizericordia de Macau, p.102.⑦José Caetano Soares, Macau e a Assistência, p.181.
762
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
的袭击。马交居民在两周多一点的时间里修建起来的防御工程中还包括“四个方形堡垒”和“一条在村外有出口的地壕”。①加斯帕尔·弗鲁托如感到有些奇怪地强调指出:这些工程在修建之前居然已经得到中国官员的同意,要知道在这之前,尽管葡人通过大量“工作和送礼”,中国官员也才只允许他们修建“一间茅屋”。②除上述之外,这次葡人同中国海盗的斗争很少有当时的其他文献资料予以证实。加斯帕尔·弗鲁托如在其晚年居住在亚速尔群岛期间,即在1580~1591年间,曾写了一部名为《怀念故土》的作品,其手稿至今尚未出版。③作者试图通过其作品,以文献形式再现马德拉·亚速尔和加那利群岛的历史,但他着重描写了土生土长于这些大西洋群岛上的船长们的生活。1582年马希科(Machico)船长将其职位让给特里斯坦·瓦兹·塔·维加(Tristão Vaz da Veiga),这一事实恰好证明加斯帕尔·弗鲁托如这位著名的编年史家在其作品中对特里斯坦这个贵族的赞美是完全有道理的。④不过,现在还不清楚的是,他的作品中是否有些部分就是那位直到1585年还在担任受赠船长本人直接撰写的,这是一种或许值得重视的假设,因为一方面加斯帕尔这位知名的亚速尔编年史家的作品篇幅十分浩繁,汇集了大量资料,共有400多卷。但另一方面,这部作品中关于赞美特里斯坦船长的手稿字迹又与作者本人的书法特点相当不同。⑤至于作品中对马希科功绩的讲述,有部分是涉及中国的,这说明作者确实通过各种途径十分清楚地了解葡人在中国的各个停留处的生活情况。为了使其赞颂更加完善,加斯帕尔·弗鲁托如在其作品中转抄了《围攻马六甲史》一书中的一些片段,当①Gaspar Frutuoso, Livro 2º das Saudades da Terra(《怀念故土之二》), edição de Damião Peres, Porto, Empresa Industrial Gráfica do Porto, 1925, cap. 23, p.155。②Gaspar Frutuoso, Livro 2º das Saudades da Terra(《怀念故土之二》), edição de Damião Peres,Porto, Empresa Industrial Gráfica do Porto, 1925, cap. 23, p.152。③Joaquim Verissimo Serrão, A Historiografia Portuguesa (《葡萄牙历史编纂学》), 3 vols., Lis-boa, Editorial Verbo, 1972-1974, vol. 3, p.311。④Carlos Francisco Moura, Tristão Vaz da Veiga - Capitão-mot da Primeira Viagem Macau-Nagasáqui(《特里斯坦·瓦玆·塔·维加──澳门—长崎首航船长》), Boletim do Museu e Centro de Es-tudos Maritimos de Macau (Macau), n. 3, s d., pp.106-107。⑤Carlos Francisco Moura, Tristão Vaz da Veiga - Capitão-mot da Primeira Viagem Macau-Nagasáqui(《特里斯坦·瓦玆·塔·维加──澳门—长崎首航船长》), Boletim do Museu e Centro de Es-tudos Maritimos de Macau (Macau), n. 3, s d., pp. 107-108。
929
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
年(1860)的《北京条约》承认英、法在华的招工权利。同治三年(1864)清政府同西班牙签订《天津条约》准其在华招工。同年,清政府同英、法公使三方签署了外国(指有约国)在华招工章程条约22条,同治七年(1868)又与美国订立《中美天津条约续增条约》(亦称《蒲安臣条约》)。这些条约中所谓的“合法化招工”实际是掳拐合法化。沦为半殖民地的中国,封建制度进一步解体,加速了阶级分化,农村破产,民不聊生。广东、福建等沿海地区都是“地狭人众,纵有大年,不足三月粮”的地区,常受粮荒的祸害,清政府虽从海外进口大量粮食,仍远不能解决人民的饥饿问题。沿海人民“耕三渔七”,然而出海捕鱼,一遭台风袭击,则人船俱亡,至于天灾人祸,更使人束手无策,所以人民视外出谋生为重要出路。更加上时值太平天国革命失败前后,在清政府疯狂镇压下,闽、粤地区的劳动人民,大批大批地逃往香港、澳门出洋避祸。人口的大批转移,为澳门的苦力提供了来源。第三,澳门经济全面衰落、从劳力贸易中寻求出路、高额利润的引诱,这是澳门苦力贸易形成高潮的重要原因。鸦片战争后,澳门的经济地位发生了急剧的变化,它作为中国沿海对外贸易的中转港和广州的外港,已从繁荣的顶点走向全面衰落。正如葡萄牙历史学家英素所说:“尽管澳门在她坎坷的历史上经历了许多次危机,但1842年才是它真正衰落的日子。”①首先,道光二十二年(1842)中英《南京条约》规定“广州、福州、厦门、宁波、上海等五处港口,贸易通商无碍”② ,以后中国沿海对外贸易的中心从广州转移到上海,广州地位的跌落,直接影响澳门的繁荣。在这种情况下,葡萄牙人于咸丰初年另辟了澳门至北海港航线,用艋头船到北海运输来自“广西之北流、玉林、南宁、百色、归顺州、龙州及云南、贵州之货物”③ ,并向这些地方输入棉花、洋药、洋铁等,企图挽回他们在澳门贸易的败局。但是《烟台条约》签订后,北海港也开放了。至此,中国①〔葡〕英素(Capitão-Tenente Jaime do Inso):《澳门———远东最古老的欧洲殖民地》(Macau:A Mais Antiga Colónia Europeia no Extremo-Oriente), Macau: Tipográfica do Orfanato, 1929,第25页。②王铁崖编《中外旧约章汇编》第1册。③(清)梁鸿勋:《北海杂录》“原始”。
548
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
被认为完全不同于“倭寇”了,就被认为是一个绝对温顺且愿意接受中国官员任何要求并因而获得商业特许权的人群了。看来他们当时出现在中国沿海地区对广东省官员来说,是有着广泛利益的。四天主圣名之商埠从那时起,马交这个村镇就成了同中国南海地区不断进行海上贸易的场所,因而迅速发展壮大起来。葡人协助广州当局打击海盗和平息暴动显然加强了他们的地位,所以被广州当局看做能和平相处的并可给他们自己带来好处的邻居。看来葡中利益的结合使双方都获得了理想的结果。一方面,葡人从此拥有了一个有助于进行马六甲与日本之间航行的可靠基地,可以通过缴纳关税和大量送礼来改善其贸易机制,从而可以放手地做他们的生意。①另一方面,广州官员通过把马交特许给葡人,便可以将他们限制在一个狭小的区域里,从而便于对他们进行控制。此外,他们还可以通过外国人活跃当地经济,可以征收到关税,可以随意弄到无穷无尽的来自东南亚和“太阳升起之地”的珍稀商品。②根据当时居住在马交的传教士的报告,1564年,在马交居住有“八百到九百葡萄牙人”。③1565年,耶稣会负责人派安德雷·费尔南德斯(André①几年之后,一份在澳门写的佚名记载说,中国官员们的要求,是“靠源源不断由澳门运送白银到广州去才能得到满足的,非此不能维持”(“开始时的报告”,埃武拉公共图书馆,编号CV/2-7,第2张),转引自 Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo deTrabalho do Ministério da Educação para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996[Reedição fac-similada: Macau, Museu Maritimo de Macau, 1997] p.60, n. 232。中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,注释232,澳门海事博物馆,1997,第48页。②一个当时在广东省任职的中国高官之后曾列出一份葡人带来的贵重物品清单,其中包括胡椒、巴西木、象牙、神香和檀香木等,见 Kai-cheong Fok (霍启昌), The Macao Formula: aStudy of Chinese, Management, of Westerners from Mid-sixteenth century to the Opium War Period(《澳门模式》), Honolulu, University of Hawaii, 1978 [Dissertação de doutoramento inédita], pp.82-84。③Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 5. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献五,澳门海事博物馆,1997,第81~87页。
926
澳门的苦力贸易及其对世界经济的影响
以后“招工馆”与日俱增,拐卖人口的数目也不断增加。据估计,1865年,澳门有8~10家招工馆(也叫“猪仔馆”),1866年增至35~40家①,同治十二年(1873)发展到300多家,经营苦力贸易的商人达三四万之多。②这么一来,把过去的非法偷运变成了“合法招工”;被掠卖的苦力(人口)变成了“自愿移民”。而且,不仅贩卖成年男女,还贩卖幼年儿童。据《中西闻见录选编》“澳门近事”记载:澳门……上月有船载粤工出洋,共三百七十五名,续有尚未出洋二船,共载工人三百六十余名。闻每月更将幼童五六十名,潜匿各船出洋,每年不下五六百名。③根据葡萄牙官方的公布,从咸丰六年到同治十二年(1856~1873)17年间从澳门港运往古巴、秘鲁的苦力(人口)就有18万多人。详见下表。表11856~1873年从澳门运往古巴、秘鲁苦力人数表年代 总数 去古巴 去秘鲁 去其他地方 咸丰六年(1856) 七年(1857) 八年(1858) 九年(1859) 十年(1860) 十一年(1861) 2493 7383 10034 8969 8719 — 2253 6753 8913 7695 5772 — —450 300 321 2098 — 325 — — — — — 同治元年(1862) 二年(1863) 三年(1864) 四年(1865) 五年(1866) 六年(1867) 七年(1868) 2536 6660 10712 13784 24343 — 12206 752 2992 4469 5267 15767 — 8835 1459 3738 6243 8417 7681 —3371— — — — — — — ①P. C. Campbell, Chinese Coolie Emigration to Countries within the British Eirtpire, p. 152.②彭家礼:《十九世纪开发西方殖民地的华工》,载《世界历史》1980年第1期。③〔美〕丁韪良(W. A. P. Martin)辑《中西闻见录选编》,第26页“澳门近事”。
545
澳门人文社会科学研究文选 • 历史卷(含法制史)(中卷)
第二篇澳门宗教史澳门高等教育的第一章——圣保禄学院历史价值初探……………………………………刘羡冰/163福建人与澳门妈祖文化渊源………………………………………徐晓望/178源远流长文化瑰宝——谈澳门庙宇体系……………………………………………陈炜恒/197澳门——16至19世纪中西文化交流的桥梁………………………黄启臣/208明清时代澳门诗所反映的中西文化交流…………………………章文钦/245澳门圣保禄学院关闭时间之辨析…………………………………李向玉/254澳门三大古庙之历史源流新探……………………………………谭世宝/267澳门普济禅院所藏大汕自画像及大汕广南航行与重修普济禅院的关连…………………………………………姜伯勤/315探讨澳门天主教文化及其文献宝库………………………………杨开莉/336澳门与礼仪之争——跨文化背景下的文化自觉……………………………………吴志良/362西班牙方济会在华传教方法研究…………………………………崔维孝/382澳门早期西洋美术述论……………………………………………莫小也/404澳门与妈祖信仰早期在西方世界的传播——澳门的葡语名称再考…………………………………………金国平/420澳门妈祖文化的形成及发展——从妈阁庙石殿神龛“万历乙巳四街重修”碑记谈起………陈树荣/452姗姗来迟的“西洋消息”——1709年教皇致康熙信到达宫廷始末…………………………韩琦/473种族中心论与辩护:澳门宗教史学之探讨…………………………[葡]苏一扬(Ivo Carneiro de Sousa)/486加比丹•莫尔及其澳日贸易与耶稣会士的特殊关系………………戚印平/507瀛洲圣阙关山重——1709年教皇信滞留澳门始末…………………………………韩琦/526
002
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
新式赌法“夺标”,尽管在彩金的分配上有些许区别,但依然能够判断出它们是一脉同源。由此推断,“夺标”和“字标”就是白鸽票的前身!另外,在《清史稿》中,嘉庆九年(1804),无锡人秦瀛擢任广东按察使时,曾有严禁白鸽票的记载。①这是在《清史稿》中关于惩治白鸽票的最早表述。从时间来看,与《粤东成案初编》中所述案例应指同一事。需要注意的是,案例中只是称“字标”,而《清史稿》中则称之为白鸽票,进一步说明白鸽票之名是后起的。综上所述,雍正年问出现的“夺标”赌博,随着时间推移,逐渐演变后被称之为白鸽票,这应与博徒为躲避官府查拿,白鸽票厂多开设在乡间荒僻地方有关。上文述及的嘉庆年间南海字标案即是一例。在道光二十六年(1845)刊刻的《新邑庠李捷舟戒白鸽票文》亦云:“今有白鸽票者,荒村设厂,邻界开场,以笔墨为行头,借诗书为赌具,决输赢于数字,分胜负之通宵。”②白鸽票厂,起初大多开设于乡野僻处,而买票之人多在市镇人烟密集之区,如何迅速通知获彩结果,最为便利的方式就是利用粤东地区常用的白鸽传信,所以,白鸽票之名来源于此,应是不误。三白鸽票的流播白鸽票号称“刀仔锯大树”,有几文钱即可博十数两的巨大诱惑力,以致贪夫愚妇无不堕其彀中,使得白鸽票迅速发展,风行于粤东各地。到了道光年间,已是无处不有。当时的香山诗人黄承谦,目睹石岐城厢内外遍布白鸽票等各类赌博,曾写下了“杂感”诗四首,其中一首是写番摊、白鸽票的,诗如下:①《清史稿》卷354《列传一百四十一秦瀛传》。秦瀛,宇凌沧,江苏无锡人。乾隆四十一年(1776),以举人召试山东行在,授内阁中书,充军机章京,涛迁郎中。著有小岘山人文集6卷,诗集28卷。②Thomas Francis Wade,Wen Chien Tzu Erh Chi(a series of paper selected as specimens of documenta-ry Chinese:designed to assist students of the language as written by the officials of China), part XVI,London:Trübner,1867,pp.127-129;又见《清代用文字赌博,戒白鸽票文》,《翁源文史》第4辑,政协翁源县委员会办公室文史科,1986,第101~102页。
574
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
1597年,日本教区主教佩德罗·马丁斯(Dom Pedro Martins)的副手路易斯·塞尔凯拉(Dom Luís de Cerqueira)在澳门为第一批日本人加授神职。这些日本人均在圣保禄学院研习过。1601年,教堂焚于火,火蔓延至学院,将其部分烧毁。教堂于1602~1603年重建,教堂中的一些装饰为日本工匠所制。重建的教堂虽于1603年圣诞节前夕开放,但其耗资3000银两的著名牌坊直至1640年方告竣工。牌坊左侧基石上镌刻有“澳门城1602年兴建此教堂奉祀大圣母”的铭文,字迹仍清晰可读。费尔南多·格里罗(Fernando Guerreiro)神父有下列记述:全城居民为博爱和同情之心所感动,在总督面前集会,并一致决定,若上帝保佑他们所期待的失踪船只返回,他们则为修建耶稣会教堂捐献他们在日本的财物的百分之一的一半。此船果然返回,在上帝保佑下带回盈利极丰的货物。他们捐献的数量不少,总共3130帕多。因此可以说,教堂重建的经费系来自日本的贸易。据传耶稣会士使用日本难民重修教堂。这种做法比现代的仅发放布施而不安排工作的制度更好。这一传说被这种事实所证实,即雕刻在牌坊上的中国字不甚完美,颇似日本字体。M.乌戈-布伦特(M.Hugo-Brunt)引述阿胡达图书馆的一份报告描述这座教堂如下:内部系以产于日本名叫Joniquini的优质木材装饰。报告提到,教堂有一雕刻精致、镏金木浮雕银器嵌于墙上,木条弯曲如绳状。所叙述的装饰物中有盘蜗状装饰、图案花饰,以及金色和朱色的玫瑰饰物。彼得·蒙迪(Peter Mundy)于1637年到过澳门。他对圣母院叙述如下:附属神学院(今称圣保禄学院)教堂之屋顶是我所记得、所见过的最优美的建筑,制作精巧。木雕出自中国工匠之手,描金、彩漆,
656
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
大量弹药的大帆船”沿珠江向上航行直逼广州,以猛烈的炮火加倍攻击其郊区,①使在这里做生意的商人遭受重大损失。②这时完全感到措手不及的广州官员决定接受马交葡人以前表示提供的援助。一位当时居住在马交的耶稣会会士曾十分惊讶地评论道,“这个帝国以前从未从任何外国人那里接受过这样的援助,更不用说是葡萄牙人”,因为他们知道这样会付出“巨大的代价”,再说他们总是认为自己是个“强大的国家,什么都很充足”,用不着求人。③中国当局的决定确实不能不令人惊奇,因为它的确是空前的。广州的统治者首次向世人表明,他们对解决内部危机已无能为力,不得不绝望地利用他们一向认为野蛮的“佛郎机人”的军事援助。看来,部分广东海防部队的这一暴动使广州这个中国南方的大都市陷入了困境,因为它已不具有对付某些意外事件的应急手段。④基于对葡人军事能力及其经验的了解,广东省政府终于作出明确的决定,招募外国人来当雇佣兵。一方面,马交葡人拥有重型大炮和轻型火器,实践证明他们拥有使用这些武器的高超技能;另一方面,招募外国人当雇佣兵后,便可以防止他们同暴乱者进行任何形式的结盟,进而就可以避免在这方面可能给广州当局的利益带来损失。广州官员通过一位葡萄牙富商给澳门带来口信,说迪奥戈·佩雷拉以①Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 8. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献八,澳门海事博物馆,1997,第100~105页。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页。③Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 6. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献六,澳门海事博物馆,1997,第88~96页。④Kai-cheong Fok (霍启昌), The Macao Formula: a Study of Chinese Management of Westernersfrom Mid-sixteenth century to the OPium War Period(《澳门模式》), Honolulu, University of Ha-waii, 1978 [Dissertação de doutoramento inédita], P. 78。安东尼奧·佛郎哥神父在查阅了一些耶稣会会士所写的关于当时所发生的事件的文献资料后,指出,暴动部队由“两千名士兵”组成,他们从陆路进攻广州郊区,并当着官员们的面抢劫了这些地区,这些官员沒有可以调动指挥的任何人马,只好眼巴巴看着暴动者劫掠,见 Pe. António Franco. Imagem daVirtude em o Noviciado da Companhia de Jesus, 2 vols., Évora & Lisboa,Oficina daUniversidade,1719, vo1. 2, P. 402。
923
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
说”、“银札”诸说,为日后长达数世纪的澳门主权问题之争埋下了契机。①国际政治角力经验丰富的耶稣会充分意识到澳门有可能不复存在。面对这一可能,耶稣会采取了在澳门周围寻求新基地的战略,而选择的对象便是青洲。耶稣会染指青洲的政治目的十分明确:在澳门这一传教基地万一消失的情况下,将其开辟为新的传教中心。为此目的,第一个步骤是确定青洲作为澳城以外的耶稣会“游眺地”的法律地位。南京教案后被驱逐至澳门的耶稣会会士王丰肃(Alfonso Vagnoni)在耶稣会与澳门议事亭关于青洲产权的争论中,撰有《论耶稣会对青洲所拥有的权利》一文,企图阐明耶稣会进入青洲兴建的法理依据:1603年,耶稣会驻澳视察员为范礼安神父②,耶稣会会院院长为瓦伦丁·德·卡尔瓦略(Valentim de Carvalho)神父。澳地水土甚恶,加之会院房屋窄小,无法为患病神父提供养休之所,因此视察员为会院的神父及修士③寻找一课余休憩及养病的安静之处。他同几名神父无意④乘船来到青洲。此地时称鬼岛(ilha dos Diabos),因为传说岛上闹鬼。土地荒芜,为盗贼及逃仆的巢穴。视察员登岛后,发觉此地可派他所渴望的用场。他下令在水畔打扫出一块地方。过了一段时间,发觉该地还有其他便利。因无任何不妥,逐渐平整土地,起造数间小屋,在岛上耕作,还栽植了许多果树。过了一段时间才得知沙尾的一些华人居民在岛上有祖坟。视察员带领几位神父数次亲自与他们交涉,最后约定给他们相当大一笔银两,让他们将墓迁至他处,由视察员继承①金国平:《TCHANG-SI-LAO其人文海鈞稽“海盗说”溯源》,载《澳门研究》,澳门,澳门基金会,第9期,1998年11月,第70~109页。另见《中葡关系史地考证》,澳门,澳门基金会,2000年,第61~100页。﹝葡﹞阿尔维斯(Jorge dos Santos Alves):《青洲之争──关于葡萄牙居澳合法性的首次讨论(1621年)》,载《两个帝国间的一个港口──澳门及葡中关系研究》,澳门,东方葡萄牙学会,1999,第125~165页。②范礼安因肠梗塞,于1606年1月2日逝世于青洲,两天后移葬澳门。③“1603年大部分时间内,本会院常住63名耶稣会会士,其中31名为神父,余为修士。”见阿儒达宫图书馆《耶稣会会士在亚洲》钞件49-V-5,第20页。④庋藏里斯本国立图书馆的一绘制于1574年以后的D89R航海图中已标有青洲,并配有I. Verde图例。
738
17世纪以澳门为中心的东亚海上贸易网
只是把波托西(Potosi)的财富从尊贵的天主教陛下的澳门臣民的口袋里转移到广东与厦门异教徒华人的金库里。他们抗议说:“宁可把面包给孩子也不要给狗。”然而,当抗议书送到欧洲时,他们的君王已不再是哈普斯堡的腓力普国王,而是布拉干萨的约翰国王。①1669~1677年,曼内尔·德·利昂(Mannel de León)任马尼拉总督期间,曾恢复过澳门与马尼拉之间的联系,准许葡萄牙船重新到马尼拉贸易。但是,此时每年春天的季风期都有接连不断的帆船从中国各港口来到马尼拉,而葡萄牙人再也无法获得他们原先在马尼拉的地位,他们只能指定一名丝绸贸易的小代理商,而他们卖给西班牙的却是当地制造的商品和一些印度与欧洲商品。这条航线与印度葡萄牙人的多数航线一样,不大注意执行葡萄牙本国政府的官方规定,故一直到1727年2月,腓力普五世才下令废除所有的限制。②三澳门一长崎贸易的丧失与澳门一马尼拉贸易的受限制,对于澳门的葡萄牙人来说,无疑是个沉重的打击。为了生存,他们不得不把贸易重点转移到望加锡和帝汶一带。早在17世纪前10年,葡萄牙人已在望加锡建立了一个大的居留地,并逐渐发展成为印度尼西亚东南部的主要贸易中心。据1625年一位从望加锡到巴达维亚的英国商人报道,每年大约有10~22艘葡萄牙船从澳门、马六甲和科罗曼德尔沿岸的港口到达望加锡,有时上岸的葡萄牙人多达500人。在那里,伊斯兰国家苏丹准许他们自由进行宗教活动。他们在11~12月到达,翌年5月离开,把望加锡作为售卖中国丝绸和印度棉纺织品的中心,换回帝汶的檀香木、马鲁古的丁香和婆罗洲的钻石。这位英国人宣称,他们每年的贸易额超过50万里亚尔,仅澳门的葡萄牙船就占6万里亚尔,难怪葡萄牙人把望加锡看成是比马六甲还要好的第二殖民地,他们自认为这里很安全,没有在印度遇到敌人,因为敌人从未进攻过①C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, The Hague: Martinus Nijhoff, 1948,p.138.②William Lytle Schurz, The Manila Galleon, New York: E. P. Dutton & Co. ,1959, p. 134.
589
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
那时在广州的中国人贩子,为了把劳工卖给外国的苦力贩运者,竞于光天化日之下在苦力家屋门外捉人。正义的中国群众处死了一批拐骗者,中国官吏也处决了一批。然而存在着当地的失业和贫穷以及海外的需要和机会,这些因素汇合起来使移民继续进行不辍……为了这个目的,总督劳崇光实际上已使移民在这个地方合法化了。结果是,英、中两国官吏联合监督移民所(奴隶收容所)的批准和审查工作,并规定在他们在场的情况下自由签订合同。可是广州的这个制度,受到了澳门及其他不在劳崇光或巴夏礼(英国领事)控制的沿海地方的洋人和华人的蔑视;因为在沿海地方,接收船像以前从事鸦片进口贸易那样从事“猪仔”(即人口)的出口贸易。对中外合搞的这种公害进行控制的企图,又给中、英两国地方当局创造了一种共同的利害关系。①为了让苦力入彀卖身,人贩子设计了各种各样的赌档,谋取双重的利润。而骤然间得到一大笔卖身钱的苦力,也希望通过赌一把赎身,衣锦还乡。实际上,大部分人无法扭转命运的安排,输光了卖身钱之后就被送上“猪仔船”,远渡重洋做苦工。“猪仔贸易”刺激了澳门的赌业,而日趋繁荣的赌业又吸引了更多青壮年人由内地前往澳门碰运气。每个人都相信自己会有好运气,但输光最后一文钱之后,被关进暗无天日的“猪仔馆”和“猪仔船”时,后悔已经来不及了。“猪仔贸易”和番摊、骰宝等华人喜欢的杂赌,在澳门这个特殊的环境中相辅相成,形成了畸形的经济结构。澳葡政府虽不直接经营这种人口交易,但也从“猪仔贸易”中,取得一定的税收。②1.澳门与香港两地的“猪仔贸易”葡萄牙殖民主义者占据澳门之前,已经有过买卖人口的记录。《澳门史略》提到:①〔美〕费正清(John King Fairbank):《剑桥中国晚清史(1800~1911)》上卷,第282页。②《澳门政府宪报》(第6号),1847年2月11日,《澳门公物会1846年下半年财政收支报告》有如下记载:"Idem dos Culi"(苦力项)“收入为255.621元”。
624
百年前的“华人区”
节日菜肴极为丰盛,多达10几种(比现在多),互相劝喝稻米酿成的烧酒。美味佳肴有海参、鱼翅、燕窝、烧鸭(澳门人对它已感厌恶)、用酱油汁炮制的“醉乳鸽”(佛笑楼餐厅的名菜)……华人对澳门有些菜并不感兴趣,特别是甜食,如粑粞荠(印度甜饭)、安地—安地(东南亚各国流行的甜食)、牛油糕、南瓜酱(南瓜泥加冰糖)、蛋丝(天使的头发、梅·法乌康曾把它带到泰国)……①持续两周的春节、关帝日祭祖、清明节(四月五日)和重阳节、扒龙舟、吃月饼、把陶瓷公鸡放在房梁上防白蚁、乞丐、装腔作势的中国人、进香朝拜、周末供英国人狂欢的彼得罗宴客饭店、闹蟋蟀、斗公鸡(从印度尼西亚传人)和其他众多的稀奇古怪的事,从那时起很少甚至没有变化。辫子和打赤脚的现象已见不到了。一般来说,典雅的长袍也难以寻觅。缎子鞋和诸多古老的中国时髦也都消失了。上海一名时装设计师把长袍加以改进,供现代女士享用。1878年的人口普查显示,澳门住有68086人,而本托·达·弗兰萨却认为那时已达100000人。1851~1874年间,华人苦力贸易使西班牙、秘鲁和古巴的人口贩子大发其财。然而,1874年之后,欧洲人的狂热与奢侈大为收敛(像塞卡尔男爵夫人这样的女士竟在一次晚会上三次换装,三次化妆;婚宴上华人新娘到现在仍然保留这种排场)。“华人区”给这座古老的城市增添了风格、色彩、韵味与喧闹。驻扎在昔日圣多明我教堂的土生填补了欧洲军士的空缺。他们穿中式鞋、宽大的蓝布裤和宽衫,打绑腿,腰间扎着一条皮带,头上戴中国草帽,炮枪筒上写有“澳门警备队”字样,挎一枝“雷明顿”长枪。位于“华人区”中心的“营地街”之名就来源于这座兵营。(原载潘日明著《殊途同归——澳门的文化交融》,苏勤译,澳门,澳门文化司署,1992)①另一个有趣的问题是澳门烹调中如此结合东方和葡萄牙的用糖方法。在这方面,科莱斯蒂娜·梅洛(Celestina de Melo)和安东尼奥·维森特·洛佩斯(António Vicente Lopes)各为我们留下了一部著作。在1999年以前,相信健在的土生葡人女士可以提供更多有关资料。
653
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
由澳门垄断。①至于日本商船则经常到马尼拉贸易,他们在马尼拉可与中国商人或印度商人享受同等的待遇,不仅贸易不受限制,而且可减税,甚至不必被规定价格“整批交易”(pancada)。日本船载运到马尼拉的货物多数是当地市场的必需商品,如面粉、咸肉、咸鱼和水果。马尼拉总督摩加曾列了一份清单,他写道:“他们也带来各种颜色的丝织品,精美的屏风,各种刀剑、大量的盔甲、矛枪等武器,还有制作很精致的写字盒、小木箱和其他漂亮的装饰品等等。”日本船载运回国的有“中国生丝、黄金、鹿皮、苏木、蜂蜡、棕榈油、卡斯蒂里安葡萄酒、茶具、玻璃、棉布和其他西班牙珍品。”当时因中国对日本实行海禁,故他们特别重视购买由中国船载运到马尼拉的中国生丝。1599年,马尼拉总督特洛(Tello)因担心大量的日本人涌进马尼拉,把每年到马尼拉的日本船数限制为三艘。然而,两年之后,仍有大批日本船进人马尼拉湾,其中包括萨摩藩的船只,故马尼拉当局只好一再加以限制,至1631~1632年,两地之间的交通虽说有过短暂的复苏,但最终还是断绝了。②澳门的葡萄牙人当然很乐意看到马尼拉与日本之间贸易的断绝,因他们正急于发展与马尼拉的贸易。虽然西班牙国王一再下令反对澳门与马尼拉之间的贸易,如1608年2月敕令,准许马尼拉每年派一艘船到澳门购置船上的补给品和战争用的军需品,重申禁止两个伊比利亚殖民地之间的正常贸易。该敕令与1586年、1636年发布的其他敕令一样,都是绝对禁止两地贸易的命令,但事实并非如此,葡萄牙人在马尼拉的贸易依然很兴旺。据摩加总督描述,当时澳门人在马尼拉经营着一种庞大和赢利的贸易,葡萄牙船通常在6~7月到达马尼拉,翌年1月返航澳门。摩加列举了他们进口的主要商品:香料、黑奴、印度棉纺织品(包括孟加拉的蚊帐、被子)、琥珀、象牙、宝石饰物和宝石,“印度、波斯的各种玩具和珍品、土耳其地毯、床、写字箱、澳门制的镀金家具和其他珍贵的商品”。这些澳门船都不①C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, pp. 3, 72.②William Lytle Schurz, The Manila Galleon, New York: E. P. Dutton & Co. , 1959, pp. 114 -115.
586
澳门的奴隶买卖和黑人〔德〕普塔克(Roderich Ptak) *16世纪中叶,葡萄牙人从广东当局那里获得可在澳门半岛上定居的许可。当时,在那里只有为数不多的居民,他们大都是来自福建。葡萄牙人并不是像人们随便想象的那样只身来到澳门的。随他们一起前来的还有许多来自从里斯本经非洲、果阿、马六甲至日本这条印度航线沿岸诸国的人们。这条航线是葡萄牙人的船只最常航行的线路。这些同行者虽然种族、社会背景各异,但是他们与葡萄牙人都有着紧密合作的关系,有的是神职人员,有的是商人,有的是手工业者,还有士兵、水手和奴隶。与其他的殖民国家不同的是,葡萄牙设在亚洲地区的官方机构并不热衷于一种严格的种族隔离政策,而是更倾向于一体化,甚至主张那些在葡萄牙保护下生活和乐意在此保护下生活的亚洲人、非洲人和欧洲人混合杂居。这与当时的历史情况有关:在与从南部威胁着欧洲的北非和近东的伊斯兰民族所进行的战争中,葡萄牙人取得了重大的胜利,同时他们建立了一个海军基地网。由于葡萄牙本土的人口不多,海路遥远以及后勤补给上的困难等原因,要想保住这些基地并非一件易事。由于缺少人(特别是缺少欧洲妇女)、交通不便以及尽快地在非洲和亚洲争取一些同盟者这种政治上的需要,那么就应当对其他有色人种采取一种开放和宽容的态度。综观葡萄牙海外政策的历史,在某些时期,葡萄牙最高当局甚至鼓励和要求欧洲人与非欧洲人的混合杂居。那位因攻占了马六甲而为史学家所熟知的A·德·阿尔巴奎克(Afonso de Albuquerque)就是这种多民族政策的倡导人之一。当然,在这种自由主义思想的背后也有对经济利益的考虑,这是不言而喻的。一方面,在葡萄牙的海外领地里形成了一种多民族混合杂居的社会,与其他的殖民国家相反,在这些地域里人种混合所遇到的阻力比较小,这*德国慕尼黑大学汉学研究所讲座教授。
639
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
西式食品使他们的肤色白皙,外貌逐渐温和,头发也逐渐变成亚麻色。清朝统治时期,华人用剃刀把除了头顶到颈部以外的头发剃掉,将留下的头发梳成辫子,用一条黑丝绒扎住发梢,辫子显得更长。干活时,工人、仆役和疍家婆都把辫子盘在头上,疍家婆还用布巾包住头。富家妇女把头发扎在脑后,发髻紧贴两耳形若一对翅膀,用银(或金)簪子别住(蝴蝶把,满族女子的一种发式)。未婚女子则梳辫子垂在背后,经常在衣襟的右侧把辫子打成结。澳门许多豪富华人通常是名誉官吏,他们为躲避内战或从事改良活动而寄居澳门。1911年后,中国的文武官员纷纷迁居九龙也是出于这个原因。他们身穿绸缎长袍、马裤、细棉袜和白纸底黑丝面尖头鞋。冬天,长袍外再套件棉袄。出门坐轿子或轿椅,有些轿相当豪华气派,两侧各有一根温桲木长棍,由二名或四名轿夫抬扛。富贵家妇女爱穿无袖或宽袖长袍,衣料名贵,她们浓妆艳抹,全身珠光宝气,特别喜爱佩戴玉器首饰。工人和店主穿黑色或其他颜色的宽肥布裤。夏天他们光脚赤身在街上行走,不戴帽子。苦力戴宽边草帽,光脚穿凉鞋。下层妇女穿黑色或蓝色短布衫和宽松长裤,她们几乎都光脚走路,如今这个习惯早已被摒弃了。阳伞或雨伞都是用油纸制作而成,有竹骨架,五颜六色,耀目显眼,酷似日本古代的水彩画。欧洲人使用的太阳帽也已传入澳门。①100年前澳门“华人区”的住宅都是一层或两层小楼,光线暗淡,通风也不好。有钱人家的房子在结构上大同小异,四周围有一座砖砌的或石堆的高墙。有的住宅入口是石砌或木雕的拱形大门。门廊尽头开有另一扇大门直通庭院。会客室坐落在院内。住室为彼此相通但风格各异的独立建筑。庭院呈方形,盆景千姿百态,池塘水平如镜,与环形的门廊交相呼应。妇女的闺房常常是在庭院深处的楼阁内。穷人住在郊区用土砖砌墙、茅草盖顶的棚子里。在新桥和沙岗的沼泽区盖起了一幢幢木桩支撑的小屋。福州来的疍家婆和她们的家庭生活在社会最底层。他们与子女、丈夫(可以在城里干活)以船为家,泊在内港或①〔葡〕弗兰萨(Bento da França):《澳门及其居民:与帝汶的关系》(Macau e os seus habitantes:relações com Timor),里斯本国家印刷局,1897,第125页。
650
17世纪以澳门为中心的东亚海上贸易网
元。虽然这些白银有多少是真正属于中国人或日本人的资金尚无法确定,但是与17世纪上半叶欧洲人在亚洲其他地区的贸易相比,澳门与日本的贸易总额确实是异常难忘”。①至于日本出口的白银数量,据日本学者岩生成一估计,在日本海外贸易的全盛时期(1615~1625年),经日本、中国、荷兰、葡萄牙和其他船只载运出口的白银量极大,大概有13万~16万公斤,相当于世界白银总产量的30%~40%。②其实,葡萄牙船从日本载运出口的白银,有相当一部分是属于日本人的资金。由于一些总部设在博多(现代的福冈)和九州其他城市的日本富豪很难参与海外贸易,即使在1636年幕府完全禁止日本船到国外贸易之前,该贸易也一直被限制在少数获得幕府颁发“朱印状”的幸运者手里,因此,这些日本富豪必须寻找一些贸易代理商。而当时到日本贸易的荷兰人和中国人都有自己足够的资金,唯有澳门的葡萄牙人缺乏资金,故这些日本富豪将资金以25%~50%的利率借贷给葡萄牙人,让他们以这些白银每年在广州交易会为日本市场购买生丝。这种借贷关系始于何时尚不清楚,但在1617年已明确地形成,有编年史学家安东尼奥·博卡罗(António Bocarro)的一篇评论为证。他写道:“当时日本航程的利润和澳门居民的财富都急遽地增长,原因是他们有借贷大量日本资金的习惯,这些资金有的作为佣金,有的则是船货抵押借款。”③由葡萄牙人代理的这种借款数额一般都比较大,如1638年12月22日的一份文件显示,澳门代理商佩罗·费尔南德斯·德·卡瓦尔霍(Pero Fernandez de Carvalho)这年在长崎以市政府的名义借了总共97000两的白银。④1639年,由船长瓦斯科·帕尔哈·德,阿尔迈达(Vasco Palha de Almeida)率领的两艘葡萄牙船,分别于8月17日和26日到达长崎,船上载有价值50万两白银的货物,为的是偿还他们借日本人的债务,但当时因日本幕府正极力驱逐葡萄牙人,故不准日本债权人接受这①C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade, 1555 -1640), Lisbon, 1959, pp.169 - 170.②lwao Seiichi,"Japanese Foreign Trade in the 16th and 17th Centuries,"Acta Asiatica, No. 30,1976, p.10。③C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, The Hague: Martinus Nijhoff, 1948,pp. 115 - 116.④C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, The Hague: Martinus Nijhoff, 1948,p.120.
583
17世纪以澳门为中心的东亚海上贸易网李金明*17世纪,东亚海域的贸易形势发生了巨大变化,东来的西欧殖民者为争夺中国的丝绸与日本的白银展开了一场激烈的竞争。留居澳门的葡萄牙殖民者为了避开荷兰殖民者的海上优势,放弃了原先使用的易被袭击的大帆船(Great Ship),改用快速航行的小船(Galliot)。为防止返航印度的船只在马六甲海峡遭到荷兰船只的伏击,澳门的葡萄牙人不得不放弃与印度果阿的贸易,将其贸易范围集中在澳门—长崎—马尼拉—望加锡一带。于是,形成了一个以澳门为中心的东亚海上贸易网。一葡萄牙人早在1542年就意外地发现日本,当时一些搭乘中国帆船的葡萄牙人被台风吹到日本的种子岛(Tanegashima),在那里他们受到九州大名的赞赏,并仿制了他们的火枪。自此之后,葡萄牙人即不断地派船到日本,他们的贸易深受日本人的欢迎,因为它既是日本岁入的来源,又为日本提供了改变战争方式的火枪,而且使日本的造船和航海技术得到很大的改善。更重要的是,这被认为是对明朝实行海禁的一种突破。①1571年,热心的葡萄牙传教士通过向好战的日本人提供他们所迫切想要的最新武器,为葡萄牙人在长崎谋得了一块基地。在这块基督教徒的新封地里,葡萄牙商人既可照常经商,又可安居度日,不久就形成了一个旺盛的卢祖一日人社区*厦门大学南洋研究院教授。①C. G. F. Simkin, The Tradition Trade of Asia, London: Oxford University Press, 1968, p. 186.
580
青洲沧桑
倡办。据清光绪十五年(1889)十一月初五日,唐延枢上李鸿章禀帖称:“……再查澳门土厂,资本十万元,久已用罄,其厂现已停工,现闻香港有人复行招股接办,至将来所制土,如比去年所制加好,职道自当购送天津军械局,再行试用。”①灰泥公司为集股开设,至光绪十五年(1889),公司股本银25万元,分1万股,每股银25元,每月可制造灰泥4000桶。当年2月,该公司扩股改造,以便每月可造泥四倍之多。是以再创一公司,凑本银100万元,分作2万股,每股银50元。将拨银50万元以为购买旧公司之机器物业等,其旧股份人应将欠旧股本之银交足,其余1万股,每股应交银50元。至于分派新股之法,凡有旧股两份则派一新股,已派去5000股;又有3000股早已应承分派与人,尚剩2000股,以1000股份派与澳门人。其旧股份之银,限15日交足,然后派新股份。②1889年7月,它宣布成为受葡萄牙法律管辖的公司。③同年9月,澳葡与该公司签订内港填海条约。④至于其关闭之原因与时间,一说1930年,粤省当局禁水泥进口该公司收入大减,于1936年被迫关闭其澳门厂房。⑤一说陈济棠主粤期间,限制英德石出口,该厂原料无以为继,生产难以维持,宣告破产,迁往香港九龙。⑥真正原因是1933年,“本年5月修正海关进口税税则施行后,进口税率多予提高,而本埠进口之主要货物,所遭打击尤甚,进口统计数字因之锐减。如水泥一项,进口税率,激增一倍,复有地方各项捐税,负担益重。故澳门青洲英泥工厂出品,不克与国产争衡,输入锐减。计由上年之一百①南京大学经济研究所、南开大学经济系编《启新洋灰公司史料》,北京,三联书店,1963,第22页。②澳门宪报》,1889年3月7日第10号。③MCAHM/AC/38/707/A. G12, Fundo de Administração Civil: Processo 911: Termodasdeclarações prestadas pela Companhia "Green Island Cement Company Limited" para ter existênciajuridiea nesta Cidade, 1889 Junho 7.④MCAHM/AC/38/707/A. G12, Fundo de Administração Civil: Proeesso 929: Termo do eontrato fei-to entre o Estado e a Companhia "Green Island Cement Company Limited" para proceder o aterro doporto interior, 1889 Setembro 2.⑤王燕谋编著《中国水泥发展史》,北京,中国建材工业出版社,2005,第38页。⑥李鹏翥:《澳门古今》,三联书店香港有限公司、澳门星光出版社,1986,第59页。
747
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
续表4人口构成堂区修院圣约瑟修道院总计风顺堂大堂花王堂多明我会奥斯汀会方济各会圣衣会成人女奴295320166———20—801幼年男奴2342——————65幼年女奴207——————27男性华人天主教徒—38——————38女性华人天主教徒—20——————20病残者—60——————60总计172722457262271787274858资料来源: Carta do Senado à Rainha D. Maria I, de 12 de Janeiro de 1788, em A. M.,3a série, Vol.XVII, n.° 1, 1972, pp. 52 - 54。表51773年澳门土生族群(葡籍)人口结构类别阶层各阶层居民人数各阶层居民平均拥有财产葡萄牙人 一等二等三等6211005万~20万两4000~40000两舰队军官葡裔或混血儿后裔一等二等三等111413001万~6万两1000~2000两海员及士兵华人或土著天主教徒(Naturais)一等二等与三等810002000~3000两海员及士兵奴隶—1100—总计3560资料来源: A. M. Martins do Vale, Os portugueses em Macau (1750 - 1800) , p. 134。①这里的“葡裔或混血儿后裔”指早期葡人与非华人种族通婚所生、具有葡萄牙血统的后裔,如具有印度人、马来人、香料群岛及马鲁古群岛血缘的葡裔。由于是澳门的开埠者,故自视为血缘高贵,在社会生活中地位明显高于具华人血统者。为区分两者的关系,前者可被视为“纯种土生人”,后者可被视为“本地土生人”。由此可见土生族群结构之复杂。② 据 A.M.Martins do vale解释:华人天主教徒(chineses critãos)和土著天主教徒(Naturais)均与华人有关。“Notticias e ReflexÕes”的作者认为二者均为信仰基督的华人,但澳门教区主教却认为这二者是有严格区别的。对于教会来说,“华人天主教徒”是指华人中接受洗礼而“进教”的新天主教徒,在社会生活中具有自己的特点;而“土著天主教徒”则是指澳门的“老葡裔居民”与华人联婚的所有后代,在政治、行政及文化方面与葡国保持较为密切的联系。由此可见,“华人天主教徒”和“土著天主教徒”构成了“本地土生”的主体。前引 Os portugueses emMacau( 1750 - 1800), p. 133.
776
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
群情激愤的华人占领了青洲,摧毁了草顶房屋及圣米格尔小教堂,亵渎了圣米格尔塑像。一得知此事,会员院的佣人冲向官员,将其逮至三巴。后经唐·迪奥戈·德·瓦斯孔塞罗斯·梅内泽斯(D. Diogo de VasconcelosMeneses)①的干预才获释放”。②葡萄牙人及其佣人(一般是黑人或印度、马来、帝汶人)在宗教热情的驱使下,见到他们信仰的宗教物受到亵渎,作出超出平常道德水准的举动在澳门历史上屡见不鲜。葡萄牙人的黑佣除了从事粗重的家务外,还兼任保镖。③耶稣会对青洲的经营至18世纪。至其时,中国地方官员也不得不承认:“由澳稍西,为青洲,其地多树木,有台榭园囿,夷之别业也。”④1705年4月2日,教皇遣华特使多罗(Tournon)宗主教曾借寓青洲耶稣会住院,次日即动身前往广州。⑤《澳门纪略》称:“今西洋蕃僧栖楼榭,杂植卉果,为澳夷游眺地。”《澳门纪略》付梓后不几年,青洲易手私人。澳门政府执行庞伯尔(Pombal)侯爵制定,以葡王名义于1759年9月3日在里斯本颁布的取缔耶稣会的敕令⑥,于1762年在澳门逮捕了所有耶稣会会士,并将他们从海路押回里斯本待审。当时耶稣会亏欠富商西孟·维森特·罗纱(Simão Vicente Rosa)⑦的债务高达6147两。1765年,西孟·维森特·罗纱同意接受耶稣会拥有的青洲抵偿这笔债务,于是成了青洲全岛的“地主”。1813年,葡人曼努埃尔·奥门·德·卡尔瓦略(Manuel Homem de Car-①当时的澳督。②﹝葡﹞文德泉:《17世纪澳门》,澳门,教育文化司,1982,第9页。③金国平、吴志良:《郑芝龙与澳门──漫谈郑氏家族的澳门黑人》,载《早期澳门史论》,广州,广东人民出版社,2007,第368~391页。④张甄陶:《澳门图说》,载《明清时期澳门问题档案文献汇编》,第6卷,第607页。⑤《在华方济各会会志》第5卷,第506~511页;以及罗光《教廷与中国使节史》,台北,光启出版社,1972,第109页。关于华方济各会研究,近期有崔维孝著《明清之际西班牙方济会在华传教研究》,北京,中华书局,2006。⑥全文见李向玉《澳门圣保禄学院研究》,澳门,澳门日报出版社,2001,第283~287页。⑦澳门古今掌故文中每每出现的“泗孟街”,“泗孟街市”及“泗孟码头”中的“泗孟”及道光《香山县志·濠镜澳全图》中“士孟步头”中的“士孟”均是西孟·维森特·罗纱中Simao的对音。
744
澳门历史研究述评吴志良 *我们一直认为,澳门作为第一块被西方人占领居住的中国土地以及中国最早对外开放的商贸港口,在相当程度上反映了近500年中国与西方交往角力的全过程,澳门历史亦从侧面清晰折射出中西文明交锋撞击的轮廓,而这种交锋撞击,不可避免地体现到澳门历史研究上。在这个意义上,我们透过总结澳门历史研究来考察中国与西方的观点和方法,了解其异同,可以使我们更好地把握自己对西方的认识,也可以使我们更好地看清楚西方人对我们的看法。虽然澳门历史只是个别案例,但通过对澳门历史研究的分析,足以勾画出双方对历史的不同阐述和解释以及其认知过程的演变。此外,在人类进入21世纪的时刻,对澳门历史研究进行总结,也具有特殊的意义,因为澳门历史的发展过程充分表明,不同文明如果不去或缺乏沟通,如果想显示优势甚至互相征服,肯定会产生冲突,反之,则完全可以和睦共处,相安无事,携手并进。一澳门史研究现状(一)澳门史学之史学澳门历史的第一部著作,中文的应该是印光任、张汝霖的《澳门纪略》(1751年),西文的应为龙思泰( Anders Ljungstedt)的《早期澳门史》(1834年)。恰好在这一段时期,特别是鸦片战争后,中葡以及其他一些西方国家意识到澳门的主权和治权的归属问题,并诱发了葡萄牙深人搜寻占*澳门基金会行政委员会主席,南京大学历史学博士。
887
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
是不得不放弃对马交的进攻,而撤退到邻近的“东莞”镇。①接着,他们从这个“距离广州有一天路程的地方”加紧进攻中国的大都会广州。②在这个时候,吉尔·德·戈依斯大使同葡萄牙人定居点当时的首领迪奥戈·佩雷拉一道向广东官员表示愿意伸出援助之手,因为如果广州方面有效利用他们船上的大炮,就可能迅速解决问题。③一连好几个月,暴动的中国军队,乘着战船游弋在珠江口的各岛屿间,妄图俘获从东南亚各港口到马交的葡萄牙船只。7月初,路易斯·德·梅洛·塔·席尔瓦(Luís de Melo da Silva)从爪哇开来的一艘商船遭到暴动者的一支小型帆船队的袭击,不过因为船上装备有“精良的大炮”和配备有"技术高超的自卫人员”,所以没有遭受重大损失,并最终得以安全抵达目的地。④几星期之后,唐·若昂·佩雷(D.João Pereira)指挥的一艘驶向日本的商船⑤也遭到中国海盗的袭击,不过袭击者同样被大炮击退了。⑥遭到这一连串失败的暴动部队并不甘心,于是他们集中了九艘“装备有①Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] d0c. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页o③Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页。④Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页。⑤Luís Fróis, Historia de Japan(《日本史》), edição de Josef Wicki, 5 vols., Lisboa, BibliotecaNacional, 1976-1984, pt. 1, cap. 63 (vol. 2, p. 70)。关于该贵族的商船在1565年的日本之行的情況,见 Charles R. Boxer,0 Grande Navio de Amacau(《亚马港大船》), Macau,Fundação Oriente & Museu c Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1989, pp.288-290。⑥Rui Manuel Loureiro,Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Marítimo de Macau., 1997] doc. 8. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献八,澳门海事博物馆,1997,第100~105页。
922
澳门开埠初期葡裔人口辨析
市政厅的督察员中,必须永远为混血儿保留六个职位。①第二:1776年,编年史学家们说有三千个欧洲各国的人;第二年(1777年)主教本人②说本市人口大约是六千葡萄牙人、混血儿和中国天主教徒,以及二万二千俗民。③这两个数字看起来差别很大,但考虑到后一数字中包括中国天主教徒的话,就不会令人感到奇怪了。但无论如何,都能说明人口略有回升的情况。表21745~1793年澳门人口统计数字① 单位:人年份非华人华人总计17455212800012312②17504000③——177260002000026000④1775497320000~2200025000~27000⑤177630001600019000⑥177760002200028000⑦1780—18000~20000⑧—1784—30000⑨—1788—30000⑩—17914851⑪——179152332200027233⑫17936000600012000⑬资料来源:①A. M. Martins do Vale, Os portugueses em Macau (1750 - 1800),p. 119.②José de Jesus Maria (1988[ 1.a ed.1941]),Ásia Sίnica e Japónica, Macau,p. 231. ③据印光任、张汝霖著《澳门记略》(葡文版),A.M. Martins do Vale 译,第141、208页。④Rela da população da cidade de Macau, presumivelmente remetida pelo governador Salema de Sada-①[葡]莱萨(Almerino Lessa):《澳门人口──一个混合社会的起源和发展》,载《文化杂志》第20期,澳门文化司署,1994,第131~132页。②“主教”应是指 D.Alexandre da Silva Pedrosa Guimarães,于1774~1779年担任澳门主教。③[葡]莱萨:《澳门人口──一个混合社会的起源和发展》,第133页。
773
青洲沧桑
葡萄牙人正投入大量银钱在那里工作、贸易、购货。华人以为这是达到他们目的大好时机,于是派遣一官员来本澳,要求当政者①下令拆除神父们在青洲建设的房屋。如果不这样做的话,将扣押在广州的葡萄牙人及其钱财。本城市政议员们个个束手无策,回答说对神父们的事情无法介入,因为他们是宗教人士,不受他们的管辖。这样回答也无济于事,华人一再坚持拆除房屋。为了进一步威逼,竟然禁止附近村庄供应必需品。受损失最大的还是穷人。议事亭成员向我们的人通报了所发生的情况,请求我们尽可能设法解决这个麻烦。我们看到,只有我们可以平息这场暴风骤雨,保住我们的房屋。这房屋对我们来说十分重要。但华人并不善罢甘休,一直逼得我们同意将这些房屋拆除为止。为避免议事亭遭受更大的麻烦,我们同意了。在那里居住、学习语言的人退回了会院。人人心怀不满。此情难以言状。经过这一大风波后,不仅因为失去了那些房屋,在那里休憩的人不得停留该岛,而且还因为饱尝了妒恨我们的人给我们造成的苦果,我们只得随遇而安,幸好保住了青洲。但官员们却又勒令我们从岛上全部撤退,将树木伐倒。然而,此时在广州的葡萄牙人已回到本城,危险小了一些,这才可以作些抗争。于是官员们至此罢休,在岛上竖起了一块石碑,铭文禁止无中国国王的同意不得在此兴建房屋。但时间可解决一切,现在在官员的同意下,我们又有了几间草棚,青洲似乎更加屹立了。②荷兰驻巴达维亚总督让,皮特尔颂·科恩(Jan Pieterszoon Coen)在一封于1622年1月21日写给荷兰东印度公司大班的信中说:“……他们(华人)强迫葡萄牙人拆毁并放弃18年前耶稣会会士在某一岛上构筑的几间砖石小屋。”③可以说,此信从第三者的角度证实了耶稣会1603年人青洲说。①澳门议事亭。②罗马耶稣会档案馆:《日本一中国档》,第114号,第268~269反面页,转引自(葡)若昂•保罗·奥利维拉·科斯达(Joao Paulo Oliveira e Costa)《澳门圣保禄会院年度报告(1594~1627)》,澳门,纪念葡萄牙发现事业澳门地区委员会、澳门基金会,1999,第236~238页。③﹝英﹞博克塞:《1622年澳门击退荷兰人之役》,载《澳门历史研究(16~18世纪)》,第1册,里斯本,东方基金会,1991,第75页。
741
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
这位心地善良的多明我会修士很快得出结论,如同柬埔寨一样,中国给予适合于传播福音的条件也是少得可怜。一方面,任何外国人都不能“在这块土地上久留”,因为当局只发给他们临时居住证。这样,他们就无法开展长久的传教活动,无法使其工作“取得和巩固丰硕成果”。另一方面,中国人又都非常听他们的官员的话,“在没有得到他们的许可,任何人都不敢擅自皈依天主教”。当时,要在中国的大地上传教,首先需要得到皇帝批准,然而这只能通过葡萄牙印度省派出的官方使节才可能实现。①于是,在1557年的头几个星期,多明我会修士加斯帕尔只好返回马六甲,随后去了印度。几年之后他写出了《中国事务论》,该书于1570年在埃乌拉出版,作者在书中讲述了“天朝”的生活及风土人情。十分有意义的是,作品反映出作者对中国情况以及对当时的葡中关系了解非常深入,但是其中只字未提马交码头或村镇的任何情况。加斯帕尔在其作品中只是提到一些“安全的商埠”,葡萄牙商人在那里过着“安宁的、毫无风险的、没有任何人打扰的生活”。②从这些讲述中可以得出这样的结论,直到1556年末,在中国的海岸线上尚不存在任何比较稳定的葡萄牙人定居点,葡萄牙人还像前几年他们做的那样,继续请求将他们的船只停靠在浪白滘,继续利用马交作为他们经过虎门和珠江前往广州的中途停留地。1557年末,一个居住在马六甲的传教士也提到过“葡萄牙人在中国做买卖的商埠”,但没有说到其他任何细节。③这样看来,马交的开埠在当时可能不是什么重要的事情,因此它并没有引起那段时间在广东沿海岛屿游历的任何葡萄牙观察家的重视。几年之后,费尔南.门德斯.平托在其作品中写到,葡萄牙商人直到1557年都还在浪白滘“同中国人做生意”。之后不久,广州官员应当地商人的要求,准许他们“在马交口岸”进行商贸交流,之前,这个口岸只是一①“印度省”这个概念普遍使用于16世纪下半叶,它泛指葡萄牙人在东方建立的定居点所包括的广大地区,其政治及行政中心设在果阿。②Gaspar da Cruz, Tratado das coisas da China [Évora, 1570] (《中国事务论》), edição de RuiManuel Loureiro, Lisboa, Ediçôes Cotovia, 1997, cap. 23。③Documenta lndica (《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, v01. 3, p.529。
908
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
2万人。①1644年的葡裔居民及其家属有2000人②,总人口达到4万人。③表1澳门开埠至17世纪中叶澳门葡裔“已婚者”统计数字①年份人数1557156315641582160116211624162516301635164016441662400~500人(已婚者)900人(已婚者)600~800人(已婚者)500人(已婚者)②600人(已婚者)700~800人(已婚者)③840人(已婚者,其中437人为葡国或者混血)④853人(绝大多数为“已婚者”,其中75人为暂住者,227人为欧亚裔,551人为土著居民)⑤850人(已婚者),另有同样数字的本地进教者850人(已婚者)⑥600人(已婚者,另有本地进教“已婚者”500人)1000个葡裔家庭,另有华人进教家庭⑦300人(已婚者)资料来源:①表中所列数字主要依据A. H. de Oliveira Marques主编的《葡萄牙人远东史》(葡文版),第1卷第1册中提供的资料重新整理。不属该书资料的数字另有出处注释。②据博克塞提供的数字。③据荷兰人科恩(J. P. Coen)于1621年记述,该年澳门葡裔社会有700~800户人,总人口达1万人(Boletim Eclesiάstico de Macau, 1938, p.97);同年英国人里察德 (Richard) 亦证明该数字,并说明总人口中3/4是华人进教者,同时还包括有西班牙及日本的避难者。见《文化杂志》(葡文版)第20期,澳门文化局,第75页。④C. R. Boxer. Fidalgos no Extremo Oriente, 1550-1770: Factos e Lendas de Macau Antigo, Macau, 1993,p.110., 见《文化杂志》(葡文版),第20期,第105页,另见同期中文版第125页。⑤Papéis de D. Francisco Mascarenhas, Biblioteca Pública e Arquivo Distrital de Évora, Cod. CXVI/2 - 5, fls', pp. 226 - 232. In Ana Maria Amaro, Filhos da Terra, Revista Cultura, n.º20, Instituto Culturalde Macau, 1994.⑥António BOCARRO, Livro das Fortalezas da Índia,1635, Revista Cultura, n.º20, Instituto Culturalde Macau,1994,p.75;另见《文化杂志》同期中文版,第73页,但中译本有误,将数字误译为650 人。⑦据卡丁神父 (Pe.Cardim) 于1644年亲眼所见,当时居澳葡裔有1000户,每个土生家庭平均20口人。基督徒总数达4万人。见文德泉神父:Os Macaenses, Revista Cultura, N.º20, p.75。①C. R. Boxer, Fidalgos no Extremo Oriente, 1550 - 1770:Factos e Lendas de Macau Antigo,Macau, 1993, p.154.②Arquivo Histórico Ultramarino, Lisboa. Macau, CX.1, doc.32, in Consulta do Conselho Ultrama-rino, 14 de Janeiro 1644.③G. Bryan de Souza, A sobrevivência do Império, Os Portugueses na China,(1630 - 1754) Lisboa,1991, p.50.
770
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
这个“天主圣名之城”①的形成,始终是学者研究最多的一个课题,是葡萄牙人在中国出现这段历史中最含混不清的历史问题之一,因为有关的文献相对缺乏,所以在这个问题的研究中出现了种种罗曼蒂克但实际上缺乏根据的说法。②正因为如此,或许利用现存的15世纪伊比利亚文献中的大量资料来解开当时在珠江口崛起的这个葡萄牙人定居点的谜团是很有意义的。一远东疆界上的澳门商埠澳门的第一批西方居民中,可能包括格雷戈里奥·贡扎勒兹(GregórioGonzález)。关于他的情况至今知之甚少。这位西班牙教士约在1573年给当时菲利普二世派驻里斯本的大使唐·胡安·德·博尔雅(D.Juan de Borja)的一封信中讲述了前几年南中国沿海发生的一些事情。看来,贡扎勒兹神父是中国“同葡萄牙人和解”③之后,即在莱昂内尔·德·索萨(Leonel deSousa)同广州官员为葡中贸易关系正常化而于1554年签订了一个非正式协议之后从马六甲派往中国沿海港口城市的使节。莱昂内尔·德·索萨这位阿尔加维船长是在1555年3月才回到马六甲的。因此,贡扎勒兹神父只可能在这一年的季风季节抵达广东海岸。1555年,在以前的葡萄牙商人被迫离开其临时居住地之后,格雷戈里奥·贡扎勒兹神父同“七个基督教徒”踏上了“这块土地”。据说,广东当局把他们①根据17世纪初的一份文件,“天主圣名”这个名称可能是在1585年由总督唐·杜阿尔特·德·梅内泽斯(D.Duarte de Meneses)授予马交的,见Rui Manucl Loureiro, Visões da Chinana literatura ibérica dos séculos XVI e XVII, Revista de Cultura(Macau), n. 31, 1997, pp.154-158 。中文版见﹝葡﹞洛瑞罗编《16和17世纪伊比利亚文学视野里的中国景观文献选集》,载《文化杂志》第31期,1997年夏季号,第l46页。在1589年,马交居民已经有了上面标明“天主圣名之城”的证件,见Boletim da Filmoteca Ultramarina(《海外影像馆馆刊》),n.15,1960,P.599。②Rui Manuel Loureiro,Fidalgos, missionários e mandarins-Portugal e a China no Século XVI(《贵族、传教士与官员──16世纪葡中关系》),Lisboa, Fundação Oriente, 2000。Jorge Manuel dosSantos Alvcs, Um Porto entre dois impérios-Estudos sobre Macau eas relaçães luso-chinesas(《两个帝国间的一个港口──澳门及葡中关系研究》),Macau, Instituto Português do Oriente, 1999。③Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens,Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Marítimo de Macau, 1997] doc. 12. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献12,澳门海事博物馆,1997,第l39~146页。
905
澳门历史研究述评
问题进行了论述。①汤开建则较好地论述了澳门学的概念。②澳门学的葡语名称,除了Macaulogia之外,也可采用Estudos Macaenses或Estudos de Macau这两种译法。因此,澳门学与澳门研究可以交互使用。要严格界定澳门学的范畴不是一件容易的事情,我们以为,其主要内容可包括下列诸项:(1)澳门起源;(2)澳门宗教及中国传教史;(3)澳门港口都市发展;(4)中西文化交流;(5)澳门海外贸易及其在中国总体海外贸易中的地位与作用;(6)原住民、民族融合及族群关系;(7)以澳门为中心的华人移民史;(8)涉外关系;(9)海洋思想文化;(10)文学史;(11)语言史;(12)世界澳门学资源普查;(13)其他。明清史专家韦庆远先生指出:“澳门以弹丸之地,但450年来牵涉世界风云。它发展的每一阶段,都是与当时的国际形势、社会经济的发展潮流、中西文化的碰撞和融合、中国近代的改良和革命等息息相关的。它不但是西学东来的人口处,又是东学西渐的出发站。澳门的人口种姓、文化组合、建筑艺术、风俗习惯,都具有自己的特点,其影响远远超出本身的地理范畴。在前人研究的基础上大力建设‘澳门学'已经提到了中外学术界的面前,它应该是一门涵盖面广泛,学科多样,需要深入分析和高度综合的学问。由于近年来,海内外先后公布了大量有关澳门问题的历史档案,更为①常绍温:《从澳门历史文化的特点略谈建立“澳门学”问题》,载《文化杂志》,澳门文化司署,第19期,1994年第二季度,第168~169页。②汤开建:《澳门开埠初期史研究》(代前言),北京,中华书局,1999,第1~8页。
899
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
一种地租税,这一做法至少自1584年就开始了。能够佐证这一事实的报告是由一个曾访问过澳门的西班牙人写的。他在这份报告中还指出,葡人在同广州官员打交道的过程中,总是非常低三下四的,唯一目的就在于使其生意得以顺利进行。因此,在他们会见中国官员时,常常“跪着”同他们说话,为了受到接见,有时甚至不得不“光着头站在太阳底下等候长达六个小时”。①马交居民实际上自这个商埠诞生那一刻起就十分清楚地意识到自己地位的脆弱性。他们之所以能长期生存下去主要是多亏了势力强大的邻居的好心好意,因为他们不能自给自足,所有的生活必需品都得从邻近的村镇进口。假如中国官员对生活在这个广东海湾的葡人定居点实施任何封锁,他们都将立即陷入灭顶之灾。正如菲律宾总督辛酸地所说的那样,或许这就是马交的葡人总是对“中国人施加的百般压力报以低三下四的态度”,简直“就如同黑人一样”屈从于他们的原因所在。②不过,葡人采取的这种卑微的态度对于保持他们所获得的这一村镇的治外法权地位,对于他们有机会通过同日本及菲律宾进行贸易来繁荣自己等确实是至关重要的。③(原载黄晓峰主编《文化杂志》,澳门,澳门特别行政区政府文化局,第45期,2002年冬季刊)①Rui Manuel Loureiro, Visões da China na literatura ibérica dos séculos XVI e XVII, Revista de Cul-tura (Macau), n. 31, 1997, pp.154-158。中文版见﹝葡﹞洛瑞罗编,《16和17世纪伊比利亚文学视野里的中国景观文献选集),载《文化杂志》第31期,1997年夏季号,第97~102页。②Léon Lopetegui, Contactos entre España y China en el siglo XVI(《16世纪中国与西班牙的交往》), Missionalia Hispanica (Madrid), vol. 1, 1944, p.345。③Charles R. Boxer, O Grande Navio de Amacau (《亚马港大船》), Macau, Fundação Oriente &Museu e Centro de Estudos Maritmos de Macau, 1989; Benjamim Videira Pires, A viagem decomércio Macau-Manila nos séculos XVI a XIX, Macau, Centro de Estudos Maritimos de Macau, 1987。
934
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
有一个清晰的概念。本文主要是探讨猪仔贸易如何直接导致了澳门博彩业的勃兴,以及博彩业在澳门由非法状态转入合法化阶段的过程。一特殊的历史背景鸦片战争之后,英国占领了香港并宣布香港为免税自由港。清政府被迫签订屈辱的《南京条约》,又增设了福州、厦门、宁波、上海等多个通商口岸,澳门不再是最重要的外贸港口,地位一落千丈。澳葡当局赖以维持“自治”的关税急剧减少,葡萄牙国内也笼罩着一种悲观的气氛,有些政客甚至建议把澳门“卖”给英国人或法国人,以免成为葡国的负担。①对于这段历史,葡萄牙历史学家费尔南多·科雷亚·德·奥利维拉认为,作为新的海上强国,英国在世界范围内强制推行自由贸易。为了更好地进行贸易,英国要在中国领土上寻找一个据点,而用武力夺取或用金钱购买澳门是一种可能的选择。而鸦片战争的结果,是显示了中国的衰弱。其实在这一期间,葡萄牙也好不到哪里去,因为这个国家正陷于内战的混乱之中。②自1835年10月1日起,仁慈堂彩票就有完整的销售发行记录。③1846年8月11日,葡萄牙人在澳门宣布发行16000元彩票,作为仁慈堂的经费。在《澳门、帝汶、苏洛省政府公报》(Boletim do Governo da Província de Ma-coo, Timor e Solor)刊登了彩票的赔率、发行时间和地点等,这是澳门官方准许赌博合法进行之后比较详细的早期记录。④1978年在香港出版的《香港赌博史》一书中,将港英政府1867年6月17日颁布的《维持社会秩序及风化条例》,赋予港督公开招商承饷开赌一事,视为中国赌博史和香港赌博史上赌博合法化的创举。⑤该书的作者认为:①〔葡〕费尔南多·科雷亚·德·奥利维拉(Fernando Correia de Oliveira):《葡中接触五百年》(500 Anos de Contactos Luso-Chinese),杨立民,王燕平译,纪念葡萄牙发现事业澳门地区委员会、澳门东方基金会,1999,第134页。②〔葡〕费尔南多·科雷亚·奥利维拉:《葡中接触五百年》,《鸦片战争》,第113页。③仁慈堂彩票1835~1871年销售情形,见COTA:AH/SCM/029.MIC:A0312,澳门历史档案馆。④《澳门、帝汶、苏洛省政府公报》,非官方文告,1846年8月15日,澳门历史档案馆藏葡文档案。⑤鲁言:《香港赌博史》,广角镜出版社,1978,第12页。
606
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
者中,拉驰及科雷不如李约瑟知名,但他的著作专论中西文化交流,应该引起应有的重视。拉驰及科雷著作的深度与广度,可成为以后此类研究的参照。通常而言,澳门中西文化交流史在通史型著作中所占的篇幅很小,不能完全反映澳门在此方面所起过的历史作用。我们认为,澳门不仅是中西文化交流的窗口和桥梁,更是不同文明和睦相处的典范,值得深入研究。为此,有必要组织一个国际编写小组,采取新的研究、写作方法,引入更多的资料,通力撰写一部以澳门为背景的中西文化交流史。或许,中外史学界在此领域较易获得共识。第五,澳门居民中,除了96%以上的华人外,还有一个很特别的族群──土生葡人。他们兼具不同的血缘和文化习俗,长期以来在澳门这个弹丸之地自成一体。这方面研究的先驱是葡萄牙人类学专家黎沙(Almerin-do Lessa)教授,继黎沙之后的阿马罗(Ana Maria Amaro)出版了《大地之子──澳门土生葡人研究》。几年前,贾渊(Pina Cabral)等撰写了《台风之乡──澳门土生族群动态》一书,澳门《文化杂志》等亦曾刊登过一两篇关于水上居民的葡语文章。总体而论,此问题尚未引起中国学界澳门历史研究者的足够重视,而我们讨论澳门土生葡人时,也基本上停留在政治和语言文化层次,十分缺乏人类学和社会学方面深入研究的成果。第六,也是我们认为最为薄弱的一点,是澳门华人社会的研究。澳门社会一向是华人居民占多数,澳门的原居民最初怎么形成、华人社会内部形态如何演变发展及其与内地地方当局的关系、华人社会又怎样与葡人社群及其政权相处,是撰写一部完整、客观澳门历史不可缺少的内容。长期以来,澳门历史研究者并未清楚界定澳门与澳葡──澳门葡人社群和政府的概念,经常把两个概念交叉使用,故而难以跳出澳门历史等于或基本等于中葡关系史的框框。近期,杨仁飞在这方面作了些努力①,金国平与笔者也尝试研究了澳门“原住民”,得出客家文化是澳门历史文化的起始成分的结论。澳门是客家先民从中原徙迁、开发华南的历史足迹之一。②①杨仁飞:《澳门近代化历程》,澳门日报出版社,2000。②金国平、吴志良:《澳门地区原住民研究》,载《镜海飘渺》,澳门成人教育学会,2001,第247~256页。
896
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
交应当有一个首领,为各个方面主持公正,并负责将财物从那里运往印度”。①然而,这一建议直到许多年后才得以采纳。因此,马交尽管发展非常迅速,但仍然是位于印度省最直接利益边缘的一个边疆商埠。这个村镇仍然由自日本航行来的一些船长临时组成的联盟通过他们之间达成的共识来管理。这些船长每年来到这里一次,他们更为关心的是如何保护他们自己的财产,但居住在这里的葡萄牙商人则更关心这个“天主圣名之商埠”的永存。②据估计,大约自1568年起,这两方面人的利益才终于得以结合起来,因为在这一年制定出这样一条规定,“所有来此口岸的船只,每年都必须交付一定数额的税金”,用以维修及保养已建成的围墙和一个必不可少的“火药及军需物资库”。③在伊比利亚的文献中,关于马交的建立的资料并不多,因为葡萄牙人这个定居点当时的不稳定性以及这里进行贸易的私人性质等因素都不使人有兴趣撰写和注意保留当时情况的书面记载。唯独耶稣会有习惯收集整理其会员的经历。但令人遗憾的是,传教士着重关心的是他们的宗教活动,而不大留心葡萄牙商人为了使自己得以长久地居留在澳门半岛所做的一些承诺和所承担的一些责任。于是马交这个村镇就只好在它的永久性和临时性居民不太关心其住处的地位和身份的情况下,在令人不知不觉的状态中逐步形成和变得日益重要起来。更晚的一些文献资料告诉我们,葡人实际上从他们来到马交的初期起就按规定向广州的官员缴纳“关税或停泊税”。除此之外,每年还交纳“一定数量的银两”,人们通常称它是“给海道副使上的贡礼”,因为该款项是由负责处理与“佛郎机人”之关系的这一高官为私利而亲自收取的。④1571年,当葡萄牙商人到中国的大都市广州去向这位官员纳贡时,一个名叫佩①Josef Wicki, Duas relações sobre a situação da Índia portuguesa nos anos de 1568 e 1569, Studia(Lisboa), n. 8, 1961, p.144. ②对 MACAU 的这个命名,如我们所看到的,大概在1585年之后就开始普及了。③Gaspar Frutuoso, Livro 2º das Saudades da Terra(《怀念故土之二》), edição de Damião Peres,Porto, Empresa Industrial Gráfica do Porto, 1925, cap. 23, p. 156。④Jordão Freitas, Macau - Materiais para a sua História no Século XVl(《十六世纪澳门史料》),Macau, Instituto Cultural de Macau, 1988, p.20。
931
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
巴便可得到40万元的盈利,即使在非洲奴隶贸易的极盛时期也从来没有实现过这样惊人的利润。①近代爱国思想家郑观应,在他的《贩奴》一文中说:“粤东澳门……向有拐贩华人出洋之事……猪仔一名载至西洋,身价五六十元,税银一元,澳门议事务官收费二元。”②苦力贸易成了澳门财政的主要收入。据特瑞修神父统计说:“澳门政府每年通过苦力贸易,约有二十万银元的财政收入。”③ 这笔收入相当于道光二十五年(1845)葡澳海关税收总数的五倍。难怪,当1873年12月20日里斯本政府公布葡萄牙国王关于禁止澳门贩卖苦力的敕令时,澳门一片混乱:就如青天霹雳,所有在澳门之洋人、华人,无不满街飞跑,打听此事实,如有贼杀来,又如大火的光景。澳门地方葡、秘、西三国人所开招工局,计有三万余所,现俱关闭停业,管招工事务葡国委员及招工局各项人等,向来俱靠招华工发财,现在忽然无此生意,就如得重病一样,垂头丧气。澳门地方,一无正经生意,专靠招华工一样坏事做生意,现在将招工之事禁止,这三四万人又靠何事活命度日。④第四,咸丰二年(1852)厦门人民反抗拐骗华工后,澳门很快成为贩卖苦力出洋的最大港口,各国商人多在澳门设立据点。西方国家从中国沿海口岸直接贩卖苦力,是从厦门开始的。道光二十五年(1845)厦门被掠卖的华工就有180多人,而到咸丰二年(1852)仅八个月的时间被掠卖的人数高达1739人。殖民主义者在厦门掠骗华工的罪恶活动,激起了厦门人民的愤怒和反抗。如咸丰二年(1852年11月21日)厦门人民捕获了一个为英商合记洋行进行拐骗华工的拐子手,把他送交参①转引自陈翰笙《华工出国史料汇编》第四辑,第197页。②《郑观应集》上册,第413页。③〔葡〕徐萨斯(Montalto de Jesus):《历史上的澳门》。④总署清档。
550
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
育婴堂(注:即澳门仁慈堂,设有白鸽票四千条出卖。每条取银贰元,共成银八千元,为抽用行衰矜所用。此票分为四起。每起该票壹千条,均照式样如左:一条中式银五百元,一条中式银二百元,两条每条中式银一百元共二百元,三条每条中五十元共一百五十元,八条每条中廿五元共二百元,三十条每条中五元共一百五十元,七十五条每条中四元共银三百元。中式票一百二十条,不中白票八百八十条,二共票一千条。一扣用银三百元,中式银一千七百元,二共银二千元。卖票自本洋月二十日起,开票四次,即每起一次。首起在番人本年十二月十九沙麻度日(注:葡语,星期六)开。次起在番人明年三月十九日沙麻度开,三起在番人明年六月廿一爹沙日(注:葡语,星期二)开,四起在番人明年九月二十爹沙日开。每起票一日开全,卖此票议开第一起,始卖第二起,以此次第清款。一千八百六十三年十月初八日育婴堂票式。①还有,在外文记载方面,如在葡萄牙语中,澳葡政府一直是将白鸽票称之为“Lotaria de China”,意为“中国彩票”。②在一些英汉字典、词典中,也是直接以“白鸽票”来解释“Lottery”一词。比如1848年在上海出版的《英华字典》,以及1859年在香港出版的《英粤字典》等。③由此可见,西式彩票和中国固有的白鸽票之间,多有类通之处,在当时人们的眼中,被视为同一种东西。二白鸽票的渊源晚清时,沪上赌风肆虐。有上海文人,目觇神伤,曾出一联,索人属对,曰:“三鸟害人鸦雀鸽”。结果有人以“一虫利世茧蚕蛾”联之,可谓①COTA:AH/SCM/029,MIC:A0312,澳门历史档案馆馆藏档案。②《澳门政府宪报》第22号,1872年5月25日。③Walter Henry Medhurst,English and Chinese Dictionary,Shanghai:printed at the Mission Press,1848,p.807;John Chalmers,An English and Cantonese Pocket-Dictionary,For the Use of Thosewho Wish to Learn the Spoken Language of Canton Province,Hong Kong:London Missionary Soeie-ty's Press,1859.p.86.
568
明季澳门与马尼拉的海上贸易
了一些关于澳门—马尼拉贸易的资讯:澳门市的居民与菲律宾群岛的西班牙人进行并继续进行着贸易,他们每年去一至两次,运去大量的丝绸、麝香、珍珠以及其他类似的贵重货物。①1640年代最初几年,澳门—马尼拉的航海仍保持一定的规模。1642年,两艘船由澳门抵达马尼拉,运去价值43.46万比索的货物,交纳关税达25476比索;1641~1642年,共有三艘澳门船到达马尼拉贸易,每年上交给西班牙王室的税收平均为15735.5比索,相当于关税总收入31425比索的50%。②17世纪30年代末40年代初,当澳门与马六甲、澳门与日本的贸易陷入困境之时,澳门与马尼拉的贸易却显得日益繁盛。但是,就在这繁盛的背后,矛盾也在发展着。首先,葡人在马尼拉市场上的地位对菲律宾的西班牙人构成威胁。1633年,马尼拉总督萨拉曼克(Salamanca)在致国王的信中指出:“与中国的贸易已经衰落了,原因是澳门的葡萄牙人控制了它。”③1635年,菲律宾检查总长蒙法尔坤(Juan Grau y Monfalcón)在给西班牙国王的一封信中不无怨恨地写道:去年曾经向国王禀报,澳门葡人到中国广州购货物运往马尼拉出售,使该市的居民(指西班牙人——— 引者注)蒙受到损失和伤害。他们在马尼拉市场上垄断中国货物的贸易,致使马尼拉的居民不能像从前中国商人运货来卖那样有所获利。中国人不仅要价合理,还给买者赊账,直到他们返回中国时为止。所以,马尼拉的居民不花本钱就①Alberto Iria, Da Navegação Portuguesa no Indico no Século ⅩⅦ (Documentos do Arquivo HistóricoUltramarino), 2a ed., Lisboa: Centro de Estudos Histórieos Uhramarinos, 1973, p. 79.②G. B. Souza, The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South ChinaSea, 1630 - 1754, p. 81; Pierre Chaunu, Les Philippines et le Pacifulue des Ibériques, pp. 160,205.③E. H. Blair & J. A. Robertson (eds.), The Philippine Islands, 1493 - 1898, Vol. 24, p. 287;Vol. 25, p. 130.
603
明季澳门与马尼拉的海上贸易
首项:1598年为80万~100万比索,1602年增加到200万比索,1604年更高达250万比索。①1608年,西班牙制定了一项王家法令,允许澳门船队司令在菲律宾总督出于防务考虑而发出要求时将军需品从澳门运往马尼拉。王室还致信马尼拉总督,要求密切两个城市间的关系,按照需要随时进行军需品贸易。②这时,澳门为马尼拉提供水银成为两地贸易关系中的突出现象。鉴于菲律宾战略防卫对此种产品的大量需求,西班牙官方把中国视为一个可选择性的水银供应地,希望从澳门得到稳定的供应。1610年双方达成协定:澳门将为之提供所能得到的任何数量的水银,西班牙将以最高市价(即每担大约50比索)予以收购。席尔瓦(Dom Juan Silva)在1610年9月9日致菲力浦三世的信中说:运去5万比索到澳门购买水银,2.6万比索采购火药等其他军需品。③于是马尼拉大船从马尼拉启运的水银由1609年的20担增加到1612年的200担,至1615年合同临近终结之时,这个数目降至36担。④尽管这个合同只持续了几年,但是仍具有积极的成果。它除了为澳门带来直接收益外,更重要的是它在实际上巩固了业已开始的澳门与马尼拉之间以白银为支付手段的商业关系,为此后澳门—马尼拉贸易的快速发展奠定了基础。三澳门一马尼拉贸易的迅速发展自17世纪第二个10年的后期开始,东亚地区的形势变得对澳门葡人更加有利。前去菲律宾群岛贸易的华人与西班牙统治者发生冲突,尤其是1603年华侨暴动被镇压后,华人在菲律宾的势力遭削弱,赴菲贸易的华商和运入菲律宾群岛的华货亦随之减少。荷兰人以阻挠中国商船赴菲的策略①全汉升:《中国经济史论丛》第1册,香港新亚研究所,1972,第444页。②Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 4, pp. 215 - 216.③Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 17, pp. 130 - 131, 149 - 150, 237 - 238.④G. B. Souza, The Survival of the Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South Chi-na Seas, 1630 - 1754, p. 72.
597
澳门历史研究述评
内容的解释以及“五二九”惨案、关闸冲突、“一二·三”事件等。近年来大量出版的中、葡或中葡双语的档案资料,为中外学术界的对话提供了工作平台,为客观、科学评价某些重大历史问题提供了文字依据。此外,其他欧洲国家档案资料的运用也有助于中葡双方学界的对话。因此,本着寻求历史真实的精神,某些分歧会逐渐消除,乃至达成共识。例如,葡萄牙史学界一直认为,中国官方参与了亚马勒谋杀事件,但新近发掘的当时西班牙及法国驻澳门公使向各自外交部提供的情报报告表明,两广总督虽然事先得知此事,但并未正式参与。第二,宗教研究是继澳门开埠史研究的第二大课题,亦是从文化视野去考察澳门并挖掘其内在价值的一条重要路径。澳门开埠以来,商贸蓬勃发展,迅速成为天主教远东传播中心。文德泉(Manuel Teixeira)神父的16册巨著《澳门及其教区》(Macau e a Sua Diocese)(1940~1979年)可作为澳门传教史来阅读。近期,中葡两国有四种关于澳门宗教问题的博士论文通过了答辩。应该指出的是,宗教研究主要集中于耶稣会。其他早期天主教会团,如方济各会、多明我会及奥斯定会入澳、入华史的研究,仍属空白。由原纪念葡萄牙发现事业澳门地区委员会、澳门基金会与澳门理工学院联合出版的《西方宗教人士与近代中国文献对照述评》(Os Religiosos Oci-dentais na China na Época Moderna - Ensaio de Análise Textual Comparada)一书,为我们提供了一份较详细的由澳门进入中国的四个天主教主要会团──耶稣会、方济各会、多明我会及奥斯定会的西文研究书目。国内关于后三会的研究也是十分薄弱的,近来出版的某些关于基督教在华早期传教史的书籍,对耶稣会以外的会团几乎只字不提。实际上,上述三会都有自己的通史出版。而且还有记录在华传教的专史与文献集,例如多明我会有7卷本的《多明我会在华传教史》(Historia de las misiones dominicanas de China)。17世纪末,澳门出现了第一位中国籍主教──多明我会士罗文藻(1616~1691年)。尽管罗文藻在中国教史上大名鼎鼎,但尚不见有一部较详尽的中文生平传记,彰其宣教业绩,倒是外国人写了厚厚的几百页,为其立传。①方济各会从1936年起,编辑出版了10卷15册《在华方济各会会志》(Sinica①[西]何塞·玛利亚·贡萨雷斯(José Maria González):《首位华人主教──罗文藻先生》(El Primer Obispo Chino: Padre Lo),维亚尔巴 - 潘普洛纳,1966。
893
澳门的日本人
攻击力量得到1200名武士的支援。战斗持续了三天三夜。船上的葡萄牙人以为胜利在望,开始雀跃欢呼,这时突然一艘日本船发射的炮弹落入一个葡萄牙人正在准备投掷出去的纵火罐旁,纵火罐点燃他脚下的火药,火势开始蔓延,无法控制。船长知道他和他的船员可能被俘,便下令烧毁火药库,结果商船发生猛烈爆炸,爆炸声在离长崎很远的地方都可以听见!商船被炸成两半,并且很快就沉入深达32尺的海底。在以后的两百年间,日本的潜水员试图重新找到船上贵重的货物,但是徒劳无功。1928年,后来又在1933年,潜水员找到一些物品:航海星盘,一门青铜大炮和其他东西,并从水下把它们带回来。在澳门军事博物馆的圣弗朗西斯科总部,参观者可以看到慈悲圣母号弹药舱中的一枚大炮炮弹。十七圣方济各圣堂的圣骨圣方济各(S.Francisco Xavier)于1552年在上川岛(Sancian Island)去世,他不朽的遗体被送到马六甲,然后再送到果阿(Goa),安放在博穆热苏斯大教堂(Basilica of Bom Jesus)中供人瞻仰。由于日本对天主教的猖狂迫害,耶稣会传教士写信给罗马教皇穆西奥·维提列希(Mucio Vitellesci),请求把圣者的圣骨送往日本。教皇同意这一请求,命令果阿的天主教雅科梅·德·梅德罗斯(Jacome de Medeiros)割下圣者的手臂。他是在1619年4月27日遵命照办的:“我们取出右臂从肘部到肩部的骨头,并把它交给加布里埃尔·德·马托斯(Gabriel de Ma-tos)神父带到日本去。”圣骨是圣者的肱骨,长度为13厘米。当时,日本的主教、耶稣会的迪奥戈·科雷亚·瓦伦特(D.Diogo Cor-reia Valente)正在果阿,他是1618年11月4日从葡萄牙到达果阿的。圣骨交给他。他于1619年5月20日乘船去澳门,并于7月18日抵达。圣骨保佑旅客一路平安。他们为了感恩,做了一个银制的臂状盒子来放圣骨。因为迫害使主教不能前往日本,是日本人主教辖区代理人加布里埃尔·德·马托斯神父在1619年把圣骨带到日本。1620年1月15日,日本巡视员热罗尼莫·罗德里格斯(Jerónimo Rodrigues)神父为了宝贵的圣骨写信给穆西奥·维提列希表示感谢。由于日本继续进行迫害,把圣骨保存在那里不安全,1635年之前,圣
679
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
门带来6万克鲁札多的运费收入,其中一艘船的贸易获利8万帕塔卡。1625年澳门同马尼拉的贸易扩大到前所未有的程度,这一年的航行带来4万歇勒芬的收入,付清了澳门的大部分债款。①(4)澳门—马尼拉贸易在马尼拉进口市场中的地位得到增强。随着贸易量的扩大,澳门船在人菲华货中的比重显著提高,以马尼拉海关所征收的入华货物关税的比重为指标,可窥见澳门商人对马尼拉进口市场的占有率:1616~1620年为13.2%,1621~1625年为35.4%,1626~1630年为27.65%,而就1620~1631年而言,平均为30.42%。②另有记载说,1619~1632年,马尼拉海关对澳门葡萄牙船运进货物年均征税额在12000~20000比索之间。③澳门葡人对马尼拉市场占有率的显著提高在当时颇为引人注意。当中国商船来数较少或不来时,澳门商船的到来更是不可或缺。前引席尔瓦(Fernando de Silva)在1626年的信中说:“如果没有澳门船载来的货物,(前往新西班牙)的船只将无货可载。”④正如一份专门研究葡萄牙人在马尼拉贸易问题的报告所称:“在1619~1632年间,澳门的葡萄牙人驾驶各种船来到该市贸易,每年不曾间断,运来中国商品在此销售;随着他们的到来,他们似乎已经占据了这种为各种法令所禁止的贸易。”⑤西班牙官员萨拉曼克(Juan Cerezo de Salamanca)1630年称:“与中国的贸易正在缩小,主要是由于澳门的葡萄牙人从中占去了许多。”因此,他提议禁止澳门同马尼拉贸易。⑥1620年代,除直接贸易外,澳门葡人还通过印度与马尼拉进行间接贸①Benjamin Videira Pires, S. J. , A Viagem de Comércio Macau-Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ,Macau: Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1987, pp. 19, 24, 22.②Pierre Chaunu, Les Philippines st le Pacifique des Ibérques, Paris, 1960, p. 203. ; G. B. Souza,The Survival of Empire: Portuguese Trade and Society in China and the South China Sea,1630 -1754, p. 83. 按:1621~1625年及1620~1631年的百分比为笔者自算。③Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 25, p. 113.④Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 22, p. 97.⑤Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 25, pp. 111 - 112.⑥Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 24, pp. 23, 287 - 288.
600
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
澳门—马尼拉航线受到很大限制。西葡两国商人之间缺乏合作也是阻碍新航线贸易发展的重要因素。这条航线开通后的20多年里,西葡两国商人一直处于商业对抗状态,为澳门与马尼拉之间的贸易设置了人为障碍。1589年,伽马率一艘葡萄牙船从澳门出发前往墨西哥。到达后,伽马被捕,其货物被没收,其他葡人幸免被捕,做完了买卖,带着大量白银乘船返回澳门。1590年初,为了得到修建菲律宾的防御工事所需的建筑材料,菲律宾总督达什马里南(G.P.Dasmariñas)派一艘大船前往澳门。澳门葡人为了阻止西班牙人直接进入广州市场,将其全部钱款没收。直到1592年这场对抗才得到解决。①由于存在着上述一系列阻力,澳门—马尼拉航线的贸易受到一定的限制,但除了少量的军需品外,两地间一般商品的直接贸易仍有一定的发展。据驻马尼拉的西班牙官员1587年6月26日致菲力浦二世的信称:澳门葡萄牙人的两艘船抵达该市,运来新奇的商品,有生活必需品、大量生丝、塔夫绸、花缎及其他商品;他们从中获得大利,所以打算明年再来。②马尼拉法院(The Manila Audiencia)1588年6月25日致菲力浦二世的信称:澳门葡萄牙人开来一艘大船,运来大量货物;这些货物品质上乘,价值连城,与中国商旅(the Sangleys)运来的货物一样好③;另有一艘双桅小船(pat-ache)来到马尼拉。④1591年,马尼拉的西班牙官员就澳门与菲律宾群岛的贸易关系问题作了一项调查,证词称:澳门的葡萄牙人来该市与那些岛屿的西班牙人贸易并保持着商务联系;他们从这种贸易中获得了巨额利润;他们未曾也将不会因为来这些岛屿贸易而遭受任何损失;如果马六甲以及印度其他地区的居民继续来此地区贸易的话,他们也将继续这种活动。⑤调①Benjamin Videira Pires, S. J. , A Viagem de Comércio Macau-Manila nos Séculos ⅩⅥ a ⅩⅨ,Macau: Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1987, p. 12.; G. B. Souza, The Survival ofEmpire: Portuguese Trade and Society in China and the South China Sea, 1630 - 1754, CambridgeUniversity Press, 1986, p.69.②Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Cleveland: 1903 - 1909, Vol. 6, pp. 303, 305. 按:Pierre Chaunu没有提到此次航行。③Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 6, p. 316.④Pierre Chaunu, Les Philippines et le Pacifique des lbérques, Paris, 1960, pp. 149 - 150.⑤Emma Helen Blair & James Alexander Robertson ( eds. ), The Philippine Islands, 1493 - 1898,Vol. 8, p. 180.
594
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
C.R.博克瑟和徐萨斯(Montalto de Jesus)把这些事搜集起来。①博克瑟的叙述记录下这一时期:1606年。这一年迪奥戈·德·瓦斯康塞洛斯(Dom Diogo de Vas-concelos)成功地进行了一次远赴日本的航行,这次航行之所以值得注意,还因为目睹了荒谬地认为外国人会入侵广州所引起的恐慌。充满敌意的广州人控诉迪奥戈和耶稣会征募日本的基督教徒雇佣兵,与澳门的葡萄牙人及荷兰人相配合,来侵略中国!这种万分紧张的恐慌只是在费尽周折,并且在一位中国耶稣会教友在广州监狱中被折磨致死之后,才有所减轻。②徐萨斯作了解释:中国人极其多疑,并且总是容易受一些排外的危言耸听者欺骗,现在甚至被人引导到把教堂错误地当作堡垒的地步——误会可能来自修建圣保禄教堂的不寻常的情况。一天,所搭的席棚突然拆掉,钟声欢乐地响起来,公众蜂拥前去仔细观看漂亮的建筑物,而在那一天以前,这座巨大的建筑物被小心地隐蔽起来,不让公众看见;而工人是日本人这一事实可能使中国人关于秘密修建了一座巨大堡垒的猜想显得十分可信。另外,在青洲(Ilha Verde),耶稣会修建了一座教堂,中国人认为那是堡垒;并且,当宗教争论发生时,耶稣会的教区长在这场争论中说服别人同意自己的观点,中国人恶意地认为,他是打算彻底改革并征服中国。为了防御目的而修建城墙证实了这种怀疑,谣传葡萄牙人拟订了对中国的侵略计划,并且修筑了一些堡垒——人们这样称呼教堂——后1606年要在海岸设防。甚至暗中传说,一位耶稣会会士卡塔内奥(Cataneo)已经被选为皇帝……①C. R. Boxer (C. R. 博克瑟): The Great Ship from Amacon(《从阿妈港的大帆船》), Lisboa,1959, p. 70; Montalto de Jesus (徐萨斯): Historic Macao(《历史上的澳门》), Macau,1926, p. 69。②C. R. Boxer (C. R. 博克瑟): The Great Ship from Amacon(《从阿妈港的大帆船》), p. 70。
676
17世纪以澳门为中心的东亚海上贸易网
属,购买的货物主要是胡椒、其他香料、锡和铅。在1670年代初,大致相同数量的澳门商船也曾到过万丹进行贸易。此时澳门最著名的船商是佩罗·瓦兹·塞凯拉,他在80年代曾担任过暹罗阿瑜陀耶的大使,他经营着两艘与班贾尔马辛、帝汶、雅加达和阿瑜陀耶贸易的商船。①澳门葡萄牙人在失去与日本、马尼拉的贸易之后,就是采取这种不断扩展其贸易网,不断开辟新市场的办法,来弥补其贸易损失,继续维持澳门在东亚海域的贸易中心地位。博克瑟在《葡萄牙绅士在远东》一书中评论道:多种市场的存在是澳门依然相当富有和繁荣的原因,当荷兰封锁马六甲海峡,与果阿的交通实际已经断绝时;当在荷兰连续不断的袭击下,葡萄牙在亚洲的殖民地已渐渐消失时,满怀信心的澳门人有勇气和决心去开发这些新的市场,以维持他们在中国摇摇欲坠的立足地,尽管有多次他们几乎被遭受的种种困难所压倒。②综上所述,17世纪,在荷兰海上势力的不断袭击下,留居澳门的葡萄牙人不得不改变自己的贸易模式,即放弃与印度果阿的远程贸易,将贸易范围局限在东亚海域,开辟了澳门—长崎、澳门—马尼拉、澳门—望加锡的贸易航线,形成了以澳门为中心的东亚海上贸易网。至1639年以后,当澳门与长崎的贸易因政治和宗教原因被关闭,澳门与马尼拉的贸易因西班牙当局的限制而停顿,澳门与望加锡的贸易亦因荷兰的进攻而丧失时,澳门的葡萄牙人并没有因此失去信心,停止贸易,而是把市场开辟到荷兰进攻相对薄弱的小巽他群岛的外岛——帝汶岛、索洛岛和弗洛勒斯岛,利用贩运帝汶岛上檀香木的利润,继续保持着澳门在东亚海上贸易的重要地位。(原载黄晓峰主编《文化杂志》,澳门,澳门特别行政区政府文化局,第48期,2003年秋季刊)①〔印〕桑贾伊·苏拉马尼亚姆(Sanjay Subrahmanyam):《葡萄牙帝国在亚洲:1500 - 1700,政治和经济史》(The Portuguese Empire in Asia, 1500 - 1700),第220页。②C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, The Hague: Martinus Nijhoff, 1948,pp.10-11.
591
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
有:“守护医院四周栅栏,不要让任何携带刀剑或其他武器的人翻墙而人。”“监督病人,不准男女病人互相来往,除非他们是夫妻、兄妹或母子”。“注意不准人从外面带任何吃食进医院,除非是内科医生所允许的”。“如果病人的病情十分严重,则让仁慈堂的侍从来照看,如果这个侍从已婚,允许他的太太住进诊所”。“如果有人在医院中去世,负责将其财物交给总管,然后由总管交给董事会”。“若病人病危,负责为其找遗产见证人,并向其证明仁慈堂的开销”。①男性护理人员每个月可以从总管那里领取现银五两六分三钱,并可以得到适量的灯油、橄榄油和柴火。②医院里有男性侍从(moço)数名,负责照料病人、打扫卫生之类的事物。医院费用从仁慈堂司库处支取,即《澳门纪略·澳蕃篇》所谓“其费给自支粮庙”。每笔花销都要由总管报给仁慈堂书记进行记录,总管“每月底要向仁慈堂司库汇报医院开销情况,并将剩余的银子交给司库”。③以上诸类管理可算做仁慈堂对医院的世俗性管理,除此之外,还有宗教性的管理。仁慈堂是慈善机构,同时也是宗教机构,由教会开办,管理人员从董事会成员到各级总管、书记、司库等,都是教中人士。作为仁慈堂的一个分支机构,贫民医院也带有强烈的宗教色彩。仁慈堂共拥有三个小礼拜堂,一个在仁慈堂内部,一个在麻风病院附近,另一个便在贫民医院中。④“医院总管要立刻使那些由主席和巡查员选送来的人们进行忏悔”。“在医院举行弥撒的那些日子里,总管要使医院所有侍从和病人在弥撒中各就各位;另外,每天晚上要向他们讲解基督教义”。⑤可见,从基督教义的角度而言,贫民医院担负着拯救贫穷病人身体和灵魂的双重任务;对初来不久的耶稣会来说,贫民医院是一个笼络人心、扩大其势力和影响的布道场所。①Compromlsso da Mizericordia de Macau, pp.103-104.②Compromisso da Mizericordia de Macau, p.103.③Compromisso da Mizericordia de Macau, p.58.④Compromisso da Mizericordia de Macau, p.58.⑤Compromisso da Mizericordia de Macau, p.102.
758
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
决心要逃跑的。①据说,有的黑人甚至逃抵朝鲜沿岸,他们很可能是从一艘往返于日本和澳门之间的葡萄牙人的船上跳水而逃的。②此外,英国的一位名叫威德尔(Wedell)的船长在试图直接与中国建立联系时(1637年)在珠江口曾遇到一些从澳门逃跑的黑人奴隶,他们显然在中国南部已经生活了多年。由于他们的语言知识,这些黑人甚至为英国人充当翻译。③在澳门,黑人与其他下层群众来往,其中不少是华人。通过这种交往他们掌握了澳门各式各样的语言。此外,他们还有另外的一些特点,例如,他们特别能战斗。1606年,黑人和葡萄牙人一起参加了在青洲小岛的战斗。由于某种误会,中国人攻打了这座岛屿。④ 1622年,在葡萄牙人与荷兰人的战斗中,黑人对战斗的胜利起了决定性的作用。当时荷兰人企图攻占澳门,对此有许多文献记载。据一份荷兰文的原始材料记载:“许多葡萄牙人的奴仆、黑人和其他的人都被酒灌醉了,他们毫不畏惧地向我们装备有滑膛枪的步兵冲来,其中的一位步兵被打断了气。”由于他们出奇的勇敢和可靠,后来葡萄牙以及中国当局都配给他们更多的口粮,以资奖赏。⑤在澳门,当时尚无通常意义上的警察,黑人则常常充当随身保镖和从事维护社会治安的工作。关于这一点,不仅徐萨斯有过论述,而且安东尼奥·博卡罗(António Bocarro)在1653年对此也有过描述:“‘葡萄牙人家’平均每家都有六个适合于佩带枪支的奴隶,其中大部分是黑人,而且是最①Mundy的这段话引自C.R.Boxer的Seventeenth Century Macau in Contemporary Documentsand Illustrations,第63页,尚不能说明建立这座城门的原因。②Koh Byong-ik, On Negro Slaves who Drifted to the Koreanshore in the Year 1801,载Chang Kuei-yung, International Association of Historians of Asia (Second Biennial Conference Proceedings), 台北,1962,第647~655页。在这篇文章里有第641页注1所说的那些章节的英译文。③C. R. Boxer, Seventeenth Century Macao in Contemporary Documents and Illustrations, P. 53; Aus-tin Coates, Prelude to Hong Kong, London, 1966, P. 13; Montalto de Jesus,Historic Macao,P.112.此外,《澳门纪略》卷下,19a-b以及Gomes的Ou-Mun Kei-Leok,第170页都记载着当时黑人学习汉语的事。④关于这一事件,见Manuel Teixeira, O comercio de escravos em Macau, P.6; Montalto de Jesus的Historic Macao,第70页;《明实录•天启实录》卷六,天启元年,六月,丙子;《明史》卷325,第8433页;戴裔煊《明史佛郎机传笺正》,北京,1984,第89~94页。⑤关于1622年的战争,见 C. R. Boxer,Fidalgos in the Far East,1550 - 1770,Den Haag, 1948,第72页以下,引文见第85页;Montalto de Jesus,Historic Macao, P. 89; Manuel Teixeira, Ocomercio de escravos em Macau. PP. 6—9。
644
澳门的日本人
经商为主,我们认为他是一个商人神父。由于他是一个神父,我们不便说他的坏话。因为他卷入了违反旨令暗中传递信件一事,最好是将他流放印度,我们料想这可能是合乎诸位大人的旨令的。保罗·克里斯托旺·多斯·桑托斯继续资助圣伊纳爵神学院,该院有日本修士学习,学习完后派去日本传教。1672年自马尼拉到澳门的西班牙籍方济各修道会士胡安·马丁·克利门特(Pe.Juan Martin Climent)神父提到这所日本和交趾青年人接受神职训练的神学院。1762年,耶稣会士被逐出日本。1775年8月5日澳门主教亚历山大·佩德罗萨·吉玛良士上书葡萄牙国王说,由于日本已经锁国,请国王允准保罗·多斯·桑托斯的遗产自圣保禄学院迁至圣若瑟修院。当时圣若瑟修院在培养中国教区传教青年。这一要求在1783年玛丽一世女王给亚历山大·德·戈维亚主教的信中得到批准。十三葬于大三巴教堂的日本人托巴·玛丽亚·比库尼(Toba Maria Bicuni)。她被逐出日本,并葬于耶稣堂(Jesus)靠近布道讲坛的侧廊。路易斯和利诺(Luís and Lino)。他们葬于万圣堂(The 10000Virgins)的侧廊。两人均为“多朱库”,这个日本词的意思是客人或房客。博克瑟的解释说:耶稣会吸收新成员唯一可能的来源是多朱库或多舒库,他们成为传教士的教义讲授者、侍僧、教学司事等,并且范礼安(Valignano)神父坦白承认,他们确实承受了当时的负担和压力。耶稣会从其对手佛教徒那里把语言和思想接过来,因为多朱库是执行修道院中普通日常职务的门徒或候补僧侣。虽然他们不懂拉丁文,并且有时对《教义问答手册》只略知一二,他们却是最有希望的人才,如能在一所神学院中得到适当的培训,就会成为杰出的新手。他们当中的很多人就是根据这种认识接受教育的,如果他们期待能够在适当的时候进入耶稣会的希望落空,他们可能被激怒,甚至会背教。主要的困难是他们不
673
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
门)的东、西两边有明显的不同。五人被淹死,詹姆斯·麦克穆勒(James McMurray)先生与其他人,组成了每组五个人的两个愉快聚会,同样被淹死,城市内或附近有大约100名中国人死亡。①1862年7月27日,由于特大飓风袭击,造成广州、香港、澳门等地四万人死亡。1871年-9月21日,强台风袭击澳门,导致……荷兰船上16名水手中有7人遇难……戈雷戈里奥·若泽·里贝罗(Gregório José Ribeiro)海军中校指挥的帕米拉公爵(Duque de Palmela)号巡洋舰、D.玛丽亚.皮亚(D. Mafia Pia)号大船和贾梅士(Camões)号炮艇由于相继撞上了中国船,受到不同程度的损坏,相撞中,共有150余人受伤。1874年9月22日,毬仔与路环军事长官瓦吉尼亚斯(José dos San-tos Vaquinhas)中尉在第39号公文中向政务司描述了岛上这场给留下惨痛记忆的灾难性台风后果。他在公文中简要介绍说:26日从早上7点30分到晚上8点焚烧及掩埋了两僚村的尸体。毬仔约有1000名遇难者,路环有400人丧生,尽管该数字亦包括了300艘船只的遇难者,该数字后来因另一些伤亡消息而被修正。②在1874年9月23日,一股强烈的台风袭击澳门的时候,嘉思栏炮台的守兵,除一人外,全部罹难。③四在这个时期内的台风气象观测澳门的定时气象观测在1881年才开始由葡萄牙驻澳海军负责进行。在此之前对台风进行的观测记录,主要是私人,尤其是在澳门、广州居住的外国人及在中国海航行的外国船只上的人员进行。《中国丛报》刊登了部分这类气象资料。这样的观测在中国历史上是很早的,它完全可以填补中国在台风观测这个方面的空白。①此两处引文见《中国丛书》第1卷,第156~157页;第10卷,第421~423页。②﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史:19世纪》,澳门基金会,1998,第148、183~184、196页。③郭永亮:《澳门香港之早期关系》,台北,“中研院”近代史研究所,1990,第32页。
726
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
亚马留敢于向中国发起挑战,一来是清廷的腐败软弱,二来是葡萄牙国内有此政治需要。1846年2月,葡萄牙海事及海外部部长若阿金·若泽·法尔康(Joaquim José Falcão)在葡萄牙国会阐述其政策主张时认为,自1843年以来断断续续从中华帝国政府处获得的一切微不足道,因为“这些优惠根本无法补偿澳门失去的特权。因此,政府决定采取一所有熟悉澳门利益的人一致首肯的唯一可使澳门摆脱其目前江河日下困境的办法,尽快将澳门港口向所有国家船只开放,此措施的目的在于使澳门获得新生。同时,促进它同我朝廷其他港口的关系,取消一切海关税。这是在澳门征收的唯一税项,往昔足以支付政府开支并有结余。近来,因中国港口开放,所人稀少,但仍可暂时造成一些麻烦。该省新任命的总督为当地的税务部门带去了适应澳门近来变化的指令。”①作者指出,“为新总督下达的指令十分明确——— 企图通过开港或采用指令中明确提出的三项措施(变相接受了澳门主教提出的三项建议,取消澳门葡萄牙海关、锐减公共开支、制定一套从未采取过的税收政策)彻底改革传统上被认为是澳门经济生活支柱的体系……”②亚马留实际上在澳门推行的政策又是怎样的呢?连葡萄牙历史研究人员后来也“找不到任何关于他以头颅为代价完成的使命的另一部分,即由其发起的政治自主进程的指令。中国海关问题、取消中华帝国在澳门的管辖、领土扩展、取消泊费、占有潭仔等问题均被略去”。③然而,在亚马留出任澳督期间,由于市议会内部的党派斗争,加上亚马留的作风得不到澳门议事会的支持,为此,亚马留曾经解散了一届市议会,又重新成立了一个服从其需要的市议会。虽然亚马留的强硬政策得罪了多方面势力——— 清政府、澳门议会、澳门华人居民,但欧洲历史的这一时期正以列强重新确定扩张规则尔虞我诈,亚马留推行的扩张政策正好符合葡萄牙当时的国家利益。所以后来有葡萄牙人视他为英雄人物,也是有其道理的。葡萄牙历史学家萨安东一语道破其中奥秘:因为亚马留使澳门“完全成为葡萄牙皇室领地的一部分,此举可满足历史声望及阻止第三国对①〔葡〕萨安东:《葡萄牙在华外交政策:1841~1854》,“破灭的幻想”,第81页。②〔葡〕萨安东:《葡萄牙在华外交政策:1841~1854》,“破灭的幻想”,第82页。③〔葡〕萨安东:《葡萄牙在华外交政策:1841~1854》,“破灭的幻想”,第83页。
612
澳门贫民医院再研究
雷斯(Gregorio Gonzalez)致西班牙驻里斯本大使胡安,德·博尔阿(Juande Borja)的信函(1573年11月下旬)说:“因此在12年的时间,在称为Maguão的一陆地顶端形成了一巨大的村落。有三座教堂,一所济贫医院(Hospital dos Pobres)①及一所仁慈堂。现在已成为拥有5000基督徒的村落。”②冈萨雷斯于1569年或1570年受马六甲主教之命离开澳门,他所说的应为医院建立之初的情况。他第一次提到了医院的名字叫做“贫民医院”,但他说只有一个医院,对此葡萄牙历史学家文德泉神父(P.ManuelTeixeira)解释说,这是因为当初医院中有一个隔间,专门收留麻风病人。③通过上述资料所提供的资讯来看,澳门仁慈堂和两所医院是贾尼劳主教于1568年④建立的。贾尼劳是葡萄牙人。1498年,葡萄牙第一个仁慈堂机构成立于葡萄牙首都里斯本,⑤此后,随着葡人海外扩张的进程,仁慈堂这一慈善组织也传播到非洲、美洲和亚洲各地。葡人建立仁慈堂的兴趣如此之浓,以至于当时在巴西流行着这样的话:“两个葡人相遇,是一个拥抱;三个葡人相遇,是一桌酒宴;四个葡人相遇,建立一个仁慈堂。”⑥ 从这一大背景来看,澳门仁慈堂不过是葡萄牙海外仁慈堂体系中的一个,并无特别之处。但考虑到澳门当时的特殊环境与背景,我们发现贾尼劳建立澳门仁慈堂及其医院,有特殊原因。贾尼劳在来澳门之前,虽是尼斯主教(Bispo de Nicea),但只是埃塞俄比亚教区总主教(Patriaca)若奥·努内斯,巴雷多(João Nunes Barreto)的第二副主教,第一副主教是安德莱,德,奥维埃多(André de Oviedo)。①本文采取直译法,译为“贫民医院”。②转引自金国平、吴志良《葡人人据澳门开埠历史渊源新探》,《文化杂志》,第43期,2002年夏季刊,第48页。③Manuel Teixeira, A Medicina em Macau, Vol.1, p.241.④关于建立时间,贾尼劳在信中明显说是1568年刚到达澳门之时,科塔斯所提到的麻风病院情况也是1568年的,但不知道为什么,Soares推测建立时间为1569年或1570年(参见José Caetano Soares, Macau e a Assistência, p.147),而文德泉则直接说建于1569年(参见Manuel Teixeira, A Medicina em Macau , Vol.1, p.241).⑤关于里斯本仁慈堂,见Joaquim Veríssimo Serrão, A Misericórdia de Lisboa-Quinhentos Anos deHistória, Lisboa: Livros Horizonte e Misericórdia de Lisboa,1998.⑥José Manuel de Sousa & Faro Nobre de Carvalho,IV Centenάrio da Santa Casa da Miseri córida deMacau 1569 - 1969, Imprensa Nacional, Macau,1969, p.10.
755
澳门的奴隶买卖和黑人
1571年,禁止购买日本奴仆,这项规定主要是针对澳门富商购买日本妇女一事而作出的。1595年,果阿的总督禁止在澳门购买奴隶,而且中国当局也禁止当地的人口买卖。从1599年开始,拷打奴隶成为非法行为,犯有这种罪行的人将受到重罚。1624年,耶稣会坚决主张在澳门的华人不充当奴仆。此外,除了若昂·平托·德·皮耶达德(João Pinto de Pidade)以外,绝大多数主教都反对贩卖奴隶。教会一直就照料着葡萄牙人居住地区的奴仆和穷人并建立了一系列专门机构。我们仍然可以列举下去,但是,让我们集中来谈谈澳门的情况。在上述基础上,澳门与葡萄牙大多数海外领地一样,形成了一种多民族混合杂居的状况。今天的研究倾向于这种观点,即在最初的时候,葡萄牙人在数量上还占有优势①,但是在澳门城市建立起来以后(约1570年)的15~20年的时间里,邻近村庄的中国人大量涌入城市,他们有的是早来晚归,白天在澳门做工;有的是来安家落户;有的来与葡萄牙人或非中国人结婚,然后从这里前往葡萄牙其他的海外领地,人口结构发生了大的变化。中国人在数量上占有优势。换言之,从人口统计学的角度上说,澳门被逐渐地汉化了。根据现存的一些古代原始文献记载,对于这种变迁我们多少有一个比较清楚的了解。但是关于古代澳门那些既不是葡萄牙人又不是华人而属于其他种族的人口,文献中却鲜有记载。因此,本文将对这些人种中的一种——黑人作一说明,如果说这是可能的话。葡萄牙人称他们为“cafres”(黑种人)、“negros”(黑色的人)和“moços”(侍者)。②①Manuel Teixeira, Os Macaenses, Macau, 1965,第7页以下;Graciete Nogueira Batalha, Língua de Macau, o que foi e o que é, Macau, 1974, pp. 26 - 30;Almerindo Lessa, A história e os homens da primeira república democrática do Oriente: Biologia esociologia de uma ilha cívica, Macau,1974, 第100页以下,第152~153页;Roderich Ptak, Portugal in China, Kurzer Abriβ der Portugiesisch-chinesischen Beziehungen und der Ge-schichte Macaus im 16. und beginnenden 17. Jahrhundert, Bammental/Heidelberg, 1982, pp. 82-83;Roderich Ptak, The Demography of Old Macao, 1555-1640, 载Ming Studies,第15卷,1982年秋季号,第27~28页。除以上诸书外,关于人口数字(除了Batalha的书之外),见Eusébio Aruáiz, Macau,mãe das missõesno Extremo Oriente,从西班牙文译为葡文,译者Artur Augusto Neves (Macau,1957),第36~41页。②注1所列的Manuel Teixeira的三篇文章是关于这个问题的重要文章。
641
澳门地区台风考
野民居倒塌,越两日飓息水消。清康熙五十六年,七月十六日飓风大雨,坏屋。清雍正元年,五月十九日飓风大雨,坏屋。清雍正元年,五月十九日飓风大雨,市可行舟。清同治十年……秋七月十八夜飓风大作……民居多损坏。清同治十三年,秋八月十二夜飓风大水,坏屋无算。从外国文献来看,“1738年9月5日,澳门遭到强台风袭击,造成的损失和灾难都是历史上从未有过的。许多房屋屋顶被吹走,受到严重的损害。南湾、嘉思栏和市集区(Bazar)一带成一片泽国”。“1784年,由帕德利希奥·德·圣若泽(Patrício de S.José)神父设计,工程耗资八万两的议事会会址建成……1874年的台风使这幢建筑物遭到严重破坏。”①“1836年7月30日,澳门遭受强飓风袭击。10月7日,澳门检察官致函前山寨守官,请求允许修复妈阁炮台,称该炮台是公众须臾不离的设施。炮台是被上次飓风大雨冲坏的。”②“它(1841年7月21~26日)的暴风和灾难性的影响对城市的东、西两边有明显的不同,在南湾房屋只遭受了部分损坏……在沿岸,25所中国人的砖房、30间茅棚和木屋及12间水边住宅被毁。”③“1854年10月9日,发布了将有暴风雨从东登陆、预计大风将持续到第二天、风向转往东南的消息之后,罕见的大雨倾盆而至,给房屋等造成了很大破坏。”“1865年9月27日……松山灯塔正式启用……1874年9月22日飓风曾给灯塔造成损坏。”“1869年10月1日,澳门遭遇一股飓风袭击,受损严重,南湾一带的大树被刮倒,该处一段城墙被毁,各处炮台以及一些公共建筑物,如军事医院(位于圣·奥古斯汀修院)、圣·奥古斯汀(Sto. Agostinho)教堂、伯多禄五世剧院等均受到损坏。”“1874年,特强台风在(9月)22日夜间至23日袭击本市,毁坏了大量政府与私人楼宇,并造成多人死亡,在毬仔和路环亦造成很大破坏……醛仔与路环军事长官瓦吉尼亚斯(José dos Santos Va-quinhas)中尉在第39号公文中向政务司描述了岛上这场给留下惨痛记忆的灾难性台风后果。他在公文中扼要介绍说……村屋完全倒塌……到处都是废墟,甚至码头、栈桥和兵营围墙亦只剩下地基。只有总督最近命令修建的新楼房才需要小规模修理。这次台风还袭击了澳门,摧毁了市政厅部分建筑物。①此两处引文见[葡]施白蒂《澳门编年史(16~18世纪)》,澳门基金会,1995,第126、189页。②﹝葡﹞施白蒂著《澳门编年史(19世纪)》,澳门基金会,1998,第63~64页。③《中国丛报》第10卷,第421页。
723
澳门贫民医院再研究董少新 *葡萄牙早期海外扩张要面临多种困难,其先进的航海技术和武器装备固然在此过程中具有决定性的意义,伴随其势力扩张所建立起来的海外医疗体系,对此也发挥了不可忽视的作用。漫长的航海生活、船上恶劣的营养卫生条件乃至各种战争所造成的伤病,都要求船队医疗的改善。①16世纪葡萄牙在东方的多数据点上,均建有医院、仁慈堂、药房等医疗救助机构。②其中最早也是级别最高者,当属果阿“皇家医院”(Hospital Real),它是葡萄牙在亚洲所建立的其他医疗机构的总部,为阿丰索 • 德 • 阿尔布克尔克(Afonso de Albuquerque)建立于1510年第二次攻打果阿的战役之后,其建立目的主要是为征服战争服务。③平托《远游记》中说,葡人在双屿所建的据点已经有了仁慈堂和两所*复旦大学文史研究院副教授。①关于葡萄牙海外扩张时期的船上医疗,参见Joseph Rodriguez de Abreu, Luz de Cirurgioens em-barcadissos, que trata das doenças epidêmicas de que costumam enfermar ordinariamente todos, os queembarcão para as partes ultramarinas, Lisboa na Officina de António Pedrozo Galram, 1711; Luís dePina, Medicina Embarcada nos séculos XVI e XVII, in Arquivo Histórico de Portugal, Vol. IV, Lis-boa, 1940; Ana Maria Amaro, Medicina Popular de Macau, Vol.1,Tese de Doutoramento apresen-tado na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, Lisboa, 1988,pp.648-680。关于船上医疗史的综合研究,见Joan Druett, Rough Medicine, Surgeons at Seain the Age of Sail, New York: Toutledge, 2000。此书承蒙范岱克先生相告,深表谢忱!②亚洲建有医疗机构的葡萄牙据点有:霍尔木兹、马斯喀特、第乌、大芒、果阿、科钦、马六甲、宁波、澳门、暹罗及日本丰后高田、长崎,等等。见P.J.Peregrino Costa, Medicina Portuguesano Extremo-Orlente, Séculos XVI-XX, Bastorά: Tipografia Rangel,1948, pp.5 - 55,58。③关于果阿“皇家医院”,见Vítor de Albuquerque Freire da Silva, O Hospital Real de Goa(1510 -1610), Contribuição para o Estudo da sua História e Regimentos, Lisboa: Dissertação deMestrado em História dos Descobrimentos e da Expansão Portuguesa, 1997。
752
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
to)船长指挥船队经过中国沿海驶向日本平户,数月后回到广东海岸。①看来,官方所发的通行证并没有起到任何垄断作用,因为私商的船只继续不断驶向那个“太阳升起的地方”。比如吉列尔梅.佩雷拉就于同年将一艘帆船开到了日本的丰厚(Bungo)。②次年,即1560年,若昂·德·门多萨(João de Mendonça)的侄子马努埃尔·德·门多萨(Manuel de Mendonça)又驾驶两艘帆船去了日本。③据说也是在这一年,有一位名叫埃雷斯·波特利奥(Aires Botelho)的葡萄牙人也驾船到日本口岸进行了一次私人之旅。④在这段时期的头几年里主要有两方面的葡日贸易渠道。⑤一方面,葡萄牙王国或其在东方的代理人所进行的日本之旅始终保持着一定的连续性,在印度斯坦和遥远的日本群岛之间建立了经常性的贸易联系,首批受益者,比如弗兰西斯科·马尔丁斯、莱昂内尔·德·索萨、鲁伊·巴雷托和马努埃尔·门多萨等,看来是属于最亲近印度总督或马六甲首领的阶层。另一方面,那时马交通过最初在这里定居下来的葡萄牙商人,比如吉列尔梅·佩雷拉和埃雷斯·波特利奥等,已开始同日本保持着某种独立自主的贸易关系。这两个方面的力量都有助于马交这个年轻的葡中商埠的不断发展,①Luis Fróis, Historia de Japan(《日本史》), edição de Josef Wicki, 5 vols., Lisboa, BibliotecaNacional, 1976-1984, pt. 1, cap. 20(vol. 1, p. 131)。②Charles R. Boxer, O Grande Navio de Amacau(《亚马港大船》), Macau, Fundação Oriente & Museu e Centro de Estudos Maritimos de Macau, 1989, p. 24。③Luis Fróis, Historia de Japan(《日本史》), edição de Josef Wicki, 5 vols., Lisboa, BibliotecaNacional, 1976-1984, pt. 1, cap. 28(vol. 1, p. 183)。④Georg. Schurhammer, Francisco Javier. Su vida Y su tiempo(《方济各·沙勿略:其生平与时代背景》), 4 vols., [Pamplona], Gobierno de Navarra, Compania de Jesús & Arzobispado de Pam-plona, 1992, vo1. 4, p.847。费尔南·门德斯·平托在其作品中也提到一个名叫阿伊雷斯·博特略·德·索扎(Aires Botelho de Sousa)的人,说他在1546年前后常出没在泉州口岸,见 Fernão Mendes Pinto, Peregrinação [Lisboa, 1614], edição de Adolfo Casais Monteiro, Lisboa,Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1988, cap. 221, p. 700。中文版见﹝葡﹞费尔南·门德斯·平托《远游记》,第221章,金国平译注,葡萄牙大发现纪念澳门地区委员会、澳门基金会、澳门文化司署、东方葡萄牙学会,1999,第700页。⑤或许列举出在1560年及其后数年中进行的所有航行将是单调乏味的,而且也是不必要的,因为已列举的已经足以说明问题了。见 Charles R. Boxer, O Grande Navio de Amacau(《亚马港大船》),Macau, Fundação Oriente & Museu e Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1989,pp. 25-41 (para viagens até 1583); Georg. Schurhammer, Francisco Javier. Su vida y su tiempo(《方济各·沙勿略:其生平与时代背景》), 4 vols., [Pamplona], Gobierno de Navarra, Compañia de Jesús & Arzobispado de Pamplona, 1992, vo1. 4, pp. 847-854。
919
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
herme Pereira)的商船。①这位船长是迪奥戈·佩雷拉(Diogo Pereira)的兄弟。在那些年里,他们两人是最经常出没在中国海域的葡萄牙富商。那一年,他们在日本平户(Hirado)的生意特别好,因为莱昂内尔·德·索萨后来写道,他从那里带回了足以“令他致富”的“五千克鲁萨多银两”。但是,他的回程结局却是悲剧性的,因为,他在从中国回到马六甲的航行途中,“在中国海湾”遭遇海难,“受到毁灭性的损失”。②几个月后,巴尔塔扎尔·加戈(Baltasar Gago)神父曾提到这次发生在“经过中国海岸时”的海难,③尽管没有具体说出事的确切地点,然而稍晚一点出版的一本关于航海的书籍则是十分明确地指出了“莱昂内尔·德·索萨他们遭遇海难的地方”,④大致位于中国南海中部帕尔塞尔(Parcel)群岛附近,那是一片布满小岛和暗礁的当时航海家最为惧怕的宽阔海域。这次惨剧后来有相当的名气,因为据说失事船上有一名乘客便是贾梅士(Luís deCamões),他在那个年代也常在东方的海域游历。⑤不管怎么说,那位阿尔加维船长最终还是得救了,他得以“坐上一只能载23个人的小船”,侥幸地到了马六甲,⑥然后他从那里前往印度,于l560年抵达目的地。关于他们的航程,莱昂内尔·德·索萨这样评论道:“这次生意的兴①Charles R. Boxer, O Grande Navio de Amacau(《亚马港大船》), Macau, Fundação Oriente &Museu e Centro de Estudos Marítimos de Macau, 1989, p. 23。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemoraçôes dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 4. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献四,澳门海事博物馆,1997,第77~80页。③Cartas que os padres e irmãos da Companhia de lesus escreuerão dos Reynos de lapão & China[Évora, 1598](《耶稣会士书信合集》), edição fac-similada de José Manuel Garcia, 2 vols. , Maia, Castoliva, 1997, fl. 63。④Le“Livro de Marinharia”de Gaspar Moreira, edição de Léon Bourdon & Luís de Albuquerque, Lis-boa. Junta de Investigações Científicas dos Ultramar, 1977, p. 120. 根据这一大约于1595年编撰出版的书籍,那次海难可能发生在1、2月份,那时正是海浪最猛烈的季节,海浪将莱昂内尔·德·索萨他们的船只推到了一片充满暗礁的低洼地带。⑤Rui Manuel Loureiro, Fidalgos, missionários e mandarins Portugal e a China no Século XVI(《贵族、传教士与官员──16世纪葡中关系》), Lisboa, Fundação Oriente, 2000。⑥Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 4. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献四,澳门海事博物馆,1997,第77~80页。
916
澳门开埠初期葡裔人口辨析
数字600~800人①。图11791年澳门土生族群中奴隶所占比例桑贾伊认为,1640年左右:澳门总人口估计为四万人,其中约有二万人是葡裔或者葡亚裔血统的人。17世纪后半期,这一数字无疑大幅度减少,到1669年,澳门“已婚者”人口下降到不足1635年的一半。②桑贾伊根据康熙年间同时期(1665年)的文献指出:来此澳居住之夷人……查老幼男女五千六百余口。③ 人口减少的部分原因是1640年代末发生的一场严重饥荒,导致该地区人口大量死亡,但也可以认为是这一时期中国的统治王朝由明朝变成清朝的缘故,他使①庞尚鹏是嘉靖四十三年(1564)在《抚处濠境澳夷疏》中说以上这番话的,而史学界在征引该年居澳葡人数字时多称该年葡人为600~800人。该数字的来源应是《澳门教区教会通讯》分别记载的《1563年12月1日Manuel Tei。eira s. J. 致果阿耶稣会士的书信》(Epístola de Manuel Teixeira S. J. aos Jesuítas em Goa, I-XII-1563)和《1564年12月1日Manuel Teixeira S. J. 致 A Leonel de Lima S.J.的书信》(Epístola de Manuel Teixeira S. J. aLeonel de Lima S.J., Cantão, I-XII-1564),但他们只引用了数字,却忽视了文中的说明,即这些人是指“已婚者”,其中并没有包括家人及奴隶。②﹝葡﹞桑贾伊 · 苏拉马尼亚姆:《葡萄牙帝国在亚洲,1500~1700:政治和经济史》,何吉贤译,第216页。③《明清时期澳门问题档案文献汇编 · 卷一》,“兵部尚书张凤翼等为广东深受澳夷之患等事题行稿”,第112页,“两广总督杨琳奏报巡查澳门谕令西洋人等须安分守法及沿海一带情形折”。
767
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
海崖圣母教堂(Nossa Senhora da Penha de França)位于比刚才提到的烧灰炉堂圣母院(Nossa Senhora do Bom Parto)的堡垒更高的山上,那里也有一个小堡垒,装有两门青铜小炮,每门小炮发射重量为七磅的铁弹。①马尔科·达弗洛(Marco d'Avalo)在1638年说道:第二个堡垒叫做天主(Nostra Seignora de la Penna de Francia),在它的墙内有一座同样祈求神灵保佑的修道院,它有六门轻炮,发射六至八磅的铁弹。②徐萨斯(Montalto de Jesus)说道:在澳门曾经修筑堡垒是不容置疑的。在一份古老的法文手稿中,把澳门描述为在山脚下的海边的一个地方,从前葡萄牙人在那里修筑了堡垒,堡垒内住有很多葡萄牙人。按照德·吉内斯(De Guignes)的说法,佩尼亚(Penha)修道院最先是一个堡垒。《澳门记略》叙述说,葡萄牙人为了防御荷兰人,完全根据一座已被拆毁的堡垒的设计修筑了一座堡垒。拆毁堡垒的理由显然就是修建围墙、构筑堡垒的侨民们现在同样要考虑的理由,那就是中国人的担忧。中国人极其多疑,并且总是容易受一些排外的危言耸听者欺骗,现在甚至被引导到把教堂错误地当作堡垒的地步——误会可能来自修建圣保禄教堂的不寻常的情况。③徐萨斯大量的叙述是不正确的。《澳门纪略》中根本没有谈及1622年后重建佩尼亚堡垒是为了抵御荷兰人。所以,马斯卡雷尼亚(Mascarenha)与此毫无关系。1623年之前,那里存在的堡垒并未被拆毁,把堡垒的拆毁①C.R.Boxer (C. R. 博克瑟):Macau na Época de Restauração, p. 18。②C.R.Boxer (C. R. 博克瑟):Macau na Época de Restauração, p. 72。③Montalto de Jesus(徐萨斯):Historic Macao(《历史上的澳门》), p. 69。
682
伯多禄和高美土:闻名遐迩的澳门土生汉学家
《中国的领养制度》、《中国的寓言故事》、《中国人的言行举止》、《中国传统节日》、《中国艺术》等。在语言方面有:《葡语粤语词汇》、《粤语葡语词汇》、《汉语基础理论》等。在历史方面有:《旧澳门逸事》、《澳门手写本著作目录》、《澳门历史事件》、《土生葡人书目》以及关于澳门市政的一些重要作品。在翻译方面有:《三字经》、《孝经》、《四书》、《澳门记略》、Álvaro Se-medo 所著的《大中国志》以及 Gabriel de Magalhães 所著的《中国新志》。高美士搜集在当时若不懂中文而难以明白的资料,借着这些资料,葡萄牙的汉学家便可以走进博大精深的中国文化里。高美士不但是知识分子,亦是一位被认为对其出生地有大量贡献的人。他在一生当中做过多种工作,曾当过记者和《复兴杂志》等刊物的合著人、官立小学的教师和校长、利宵学校教师、市政厅副主席、澳门国立图书馆馆长、《贾梅土学会学刊》社长、贾梅士博物馆馆长等,同时亦是著名的音乐人,曾领导“音乐文化界”乐队和澳门电台。在1976年去世后,他的一位朋友曾对他的生平作出了高度的评价:高美士为人特立独行,他以自己的努力而得到成功,他代表了澳门文化史的一个阶段。而这些都不是像今天所采用的宣传工具和赞美的方式而取得的,所以他的作品必能长存。①本人对此毫无疑问。时间借着历史所筛选的自然进程,以凸显澳门历史上的伟大人物。今天我们在此追忆这两位具有汉学家、智者、外交家、政治家和具有公民风范的人物,他们在构筑澳门的特征方面作出贡献。而我们只要将这些回忆世代相传下去,就算尽了我们的责任了。(原载《行政》杂志,澳门,澳门政府行政暨公职司,总第44期,1999年6月)①[葡]Túlio Tomás:《朋友和欣赏者证言》(Depoimento de um amigo e admirador),载《高美士影集》(Catάlogo da Exposição Fotobibliogrάfica Luίs Gonzaga Gomes),澳门,澳门文化司署,1987。
849
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
原因至今尚不完全清楚。有些中国文献认为这一许可是“海道副使”汪柏于1553年给予的,因为他收受了以莱昂内尔·德·索萨为首的葡萄牙人赠送的贵重礼品。①据说,这些外国人对汪柏说,他们船上的货物在暴风雨中淋湿了,在按惯例进行交易之前,需要在广州附近找个合适的地方晾晒一下。葡萄牙人利用这一借口,随后又经过半个世纪的富有成果的努力,终于得以在中国的大地上建立起了一个坚实的基地。②迄今没有任何葡文文献能确认这一说法,尽管费尔南·门德斯·平托在其《远游记》中提到过一个在中国沿海其他地方发生的类似情节。③两年之后,即1555年,根据门德斯·平托和梅尔希奥尔·努内斯·巴雷托神父的说法,前往广州的葡萄牙人常常要求利用马交码头来作为中途停靠地。开初,一般是临时请求使用,后来,至少从1557年起,就变成了葡萄牙商人的常设基地。在这一年,中国当局首次允许外国人离开他们的临时宿营地,搬进这个定居点。从此,马交这个定居点就逐渐发展壮大起来。一方面,由于马六甲与日本之间的航行时间所决定,葡萄牙航海家需要在中国沿海做长时间的中途停留。在通常条件下,一艘去日本的船只在3~8月间从马六甲起航后,抵达广东的某个岛屿需要一个月左右的时间。这时,它在这里做一次中途停留是必不可少的,如果不在这停留期间装上许多中国丝绸,那它继续航行到日本群岛去就没有什么价值,因为日本人就是喜欢中国的丝绸。但是,从中国吹向日本的季风通常是在5月底至7月底这段时间才有的,因此,马六甲与日本群岛之间的整个航程通常不可能在同一年内实现。于是,航海者不得不在中国的口岸做10个月左右的技术性①“海道副使”,是中国当时的一官职名,主要负责管理海事,并有权管理外国人事务。②J. Gregório Pegado,Um inquérito do Visconde de Santarém,Ta-ssiyang-kuo(《大西洋国》), Lis-boa, sér. 1, vol. 1, 1899, pp.141-160; Kai-cheong Fok(霍启昌), The Macao Formula: aStudy of Chinese Management of Westerners from Mid-sixteenth century to the Opium War Period(《澳门模式》), Honolulu, University of Hawaii, 1978 [Dissertação de doutoramento inédita],pp.150-151.③Fernão Mendcs Pinto, Peregrinação [Lisboa, 1614], edição de Adolfo Casais Monteiro, Lisboa.Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1988, cap. 60, p.171. 中文版见[葡]费尔南·门德斯·平托《远游记》,第60章,金国平译注,葡萄牙大发现纪念澳门地区委员会、澳门基金会、澳门文化司署、东方葡萄牙学会,1999,第l76~178页。
913
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
今日,我们要向在当时能达到这境界的两位人士致意,他们就是伯多禄和高美士。一伯多禄是谁要把一个最出色的大地之子的一生浓缩在一篇短文内,对我来说,并非一件容易的事。伯多禄于1842年出生,14岁开始在圣若瑟修院,又名圣若瑟学校读书。当时,一个青年人要在澳门受教育是绝不容易的,因为当时的澳门尚未从驱逐耶稣会士的国令下所受的创伤中复原过来,这件事波及所有的学校教师,因为他们大部分是耶稣会士。1862年,耶稣会士返回圣若瑟学校,恢复教育澳门的青年。①伯多禄是在圣若瑟学校的耶稣会士教导下的一名最出色的学生。虽然他是学生,但他已被录取为华务代理所的学生翻译员。在他的公职生涯中,担当的职务繁多。在这里有关他的记录中,他是华务代理所的第一个传译员,是圣若瑟修院、商业学校、商业学院和利宵学校的教师,是中国贸易行的临时代理人,是1885年设立的华务专理局的领导。在公务生涯结束时,伯多禄说:我们所担任的一切公职,是要经过考试的,借此公开考核我们的才能资格。在这方面,我们是能孚众望的。②有关汉学的研究方面,可以肯定地说伯多禄是众多研究博大中国文化的杰出学者之一,③同时他又写了多本教授汉语的书籍。①在香港出版的葡文周报Echo do Povo 1862年6月15日这样说:“1862年在澳门土生历史年鉴中将作为我们祖国的一段幸福时光永远令人记起。我们有幸在今年参加了两所学校的开幕礼(新澳门土生学校,于1862年1月5日开幕;圣若瑟学校,于1862年6月8日开幕),澳门无疑进入一新阶段,系我国完全遗忘这生活必需品多年后‘澳门土生青年的教育复兴阶段,。昨天我们在圣约瑟学校的礼堂聚首,家长们将部分重要的父权交予尊敬的神父,他们尚不为人熟悉,会上清楚说明澳门需要一所招收全日制学生的学校,而这所学校刚好成立了;与此同时,会上亦借此感激多位知名人士,他们在近年来为推动本地青年教育出钱出力。”转引自[葡]文德泉蒙席(Manuel Teixeira)《十九世纪澳门名人录》(Galeria de Macaenses Ilutres do Século XIX),澳门,官印局,1942。②文德泉蒙席:《十九世纪澳门名人录》,第293页。③[葡] António Aresta:《葡萄牙教育历史中汉学研究之总览》,澳门《行政》,第38期,澳门行政暨公职司,1997。
846
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
们到广州来的路程,这对双方也都是有利的。尽管有了马交这个稳定的商贸中心,但浪白滘并没有立即被葡萄牙商人抛弃,他们仍然将一些船只停泊在那里。显然,并非所有的船长对中国人都完全相信,他们宁愿将其船只停泊在海中的某个岛屿,而不愿在靠近内地的海岸边寻找一个坚实的避风港来停靠,因为他们担心在这些地方容易遭到当地武装力量的突然袭击。也许是他们昔13在同中国沿海其他地区的官员打交道和发生冲突的经历使他们如今不得不采取更为小心谨慎的做法,希望通过这样的方式来改善他们同中国人的关系,进而获得更多的特许权利。①当时在浪白滘以及在马交无疑笼罩着一种真正的不规范的边疆混乱气氛,因为那时还没有建立起相应的行政管理常设机构。大约从1555年起,这个葡人定居点的最高权限由一位名叫唐·弗兰西斯科·德·马斯卡雷尼亚斯·帕利亚(D.Francisco de Mascarenhas Palha)船长行使,但他于次年5月乘船去日本群岛的一些港口任职了。②根据稍后的一份国王所签发的命令,这位船长有权管理“在日本所有口岸停靠的葡萄牙船只和上岸的葡萄牙人”。③这一事实表明这位船长在浪白滘和马交负责的时间实际上不到一年。在他离开后的时间里,葡萄牙商人只好自己管理自己,各自按照自己认为可以的方式或善于运用的方式行事。这样一来,在葡萄牙贵族或商人之间便经常发生分歧,出现了一些相互对立的派别,以维护各自团体的利益。即使在1555年,尽管有唐·弗兰西斯科·德·马斯卡雷尼亚斯·帕利亚在浪白滘管理,生活在那里的葡萄牙人之间仍然存在着激烈的争斗。当 ①关于马交开埠之前的葡中关系,见 Rui Manuel Loureiro, Da passagem portuguesa Pela China(《葡萄牙人经过中国》),in Rotas da Terra e do Mar,direcção de Martim de Albuquerque & JoséManuel Garcia, Lisboa, Diário de Notícias & Comissão Nacional para as Comemoraçôes dos Desco-brimentos Portugueses, 1994, pp.428-456。②Fernão Mendes Pinto, Peregrinação [Lisboa, 1614], edição de Adolfo Casais Monteiro, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1988, cap. 123, p.706. 中文版见﹝葡﹞费尔南·门德斯·平托(远游记),第223章。金国平译注,葡萄牙大发现纪念澳门地区委员会、澳门基金会、澳门文化司署、东方葡萄牙学会,1999,第706~710页。③Archivo Portuguez Oriental(《葡萄牙东方档案》),edição de Joaquim Heliodoro da Cunha Rivara, 6 fasc. / l0 pts. Nova Delhi: Asian Educational Services, 1992, fasc. 5, pt. 2, p. 538。
910
澳门贫民医院再研究
院为圣拉法艾尔医院(Hospital de S.Rafael)。①贫民医院在华人之中被称为“医人庙”②或“医人寺”,③ 也有称其为“白马行医院”的,因为华人称医院前面的街道为“白马行”。据说源于举行佛教游行仪式时白马偶像由此经过,④医院由此得名。白马行在葡人中称为“医院街”(Rua do Hospital),街因医院而得名,与汉名恰好相反,倒也相映成趣。(二)建筑贫民医院位于三巴炮台山南麓、板樟堂之东及白马行(现名伯多禄)街最末,距水坑尾街工务局西北面一箭之地,在400多年的岁月中一直没有变化。其主体建筑的扩建与重修情况在建立后近两个世纪中,均无史籍可考,只知道在1640年贫民医院曾有一次改建。⑤1747年,仁慈堂主席路易斯·科埃略( Luis Coelho)针对当时医院建筑的情况,决定投资进行改建。这一年仁慈堂董事会会议记录载:“仁慈堂所属医院,特别是医院的小礼拜堂,已经彻底成了废墟……病人所在的诊室,脏乱不堪,几非人所处之所。鉴于这种情况,仁慈堂董事会当值主席路易斯·科埃略先生及其他成员,建议动用教友们通过遗产代理人捐给本堂的遗产500两以上,对此医院进行重建,并建成男女病人可以分开住院的形式。如果500两不够,则再加大投资数额;如果仍无法使医院建得尽善尽美,则由下届董事会来完善。”⑥据一份工程进度报告称,工程开始于1747年4月10日,至7月2日已有了相当大的进展,共使用了750两银子。已完成的一段墙为东西走向,宽38掌。小礼拜堂居中,正对大门。新建部分一侧为男部,另一侧为女部,①José Caetano Soares, Macau e α Assistência, p.160.②印光任、张汝霖:《澳门纪略·澳蕃篇》:“别为医人庙,于澳之东,医者数人。”祝淮:《新修香山县志》卷四《海防·附澳门》:“医人庙在澳东。”③申良翰:康熙《香山县志》卷八《濠镜澳》:“俗好施予,建寺独多,枕近望夏村,故有东、西望洋寺,又有三巴寺……医人寺……”。④José Caetano Soares, Macau e α Assistência, p.148.⑤José Caetano Soares, Macau e α Assistência, p.150.⑥José Caetano Soares, Macau e α Assistência, p.151.
761
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
城墙,因为广州官员不允许修建石头建筑物。①这一禁止或许表明这样的事实,中国人仍然只给予葡人这个定居点以临时的地位。虽然以前外国人已获准在中国的土地上建立一个商埠,但它仍然没有任何自治权。②耶稣会教堂本来应该是马交最大的建筑,尽管也是用木料建成的,③但因为它建得很雄伟,并带有一个炮台,同样引起中国官员的抗议。不过,正如塞巴斯蒂昂·贡萨尔维斯(Sebastião Gonçalves)神父后来所说:“通过再三向他们进行有说服力的解释和送礼后,他们也就不再吭声了,一切就没事了”。④根据稍晚一点的一份文献资料,在1568年,葡人不得不修建首批防御工程,以巩固其在这块土地上的存在。关于这一点,是加斯帕尔·弗鲁托如(Gaspar Frutuoso)首先讲到的。他说,特里斯坦·瓦兹·特谢拉船长于1567年离开日本,本来打算返回马六甲,但由于错过了回到那里的季风期,被迫停留在中国的沿海过冬。⑤大约在6月中旬,马交整个村镇被横行于沿海各岛屿的中国海盗包围和进攻。特里斯坦尽管兵力很少,但通过巧妙地使用炮火,仍然给予了包围者沉重的打击,海盗们在几天的包围中所得到的只是自己的大量伤亡,所以最终被迫撤退。在整个抵抗过程中,特里斯坦·瓦兹·特谢拉精心组织战斗,“竭力让战斗在村镇外进行,设法避免敌人放火烧毁村镇”,因为这个村镇这时已经“很大”了,已经有不少“木房和茅屋”了。⑥随后,特里斯坦·瓦兹·特谢拉命令修筑一圈土墙,高三米多,“长约四百四十米”,以保卫葡人的商埠未来不受仍然活跃在广东沿海地区的海盗①Josef Wicki, Duas relações sobre a situação da Índia portuguesa nos anos de 1568 e 1569, Studia(Lisboa), n. 8, 1961, pp.133-220, p.142. ②Bodo Wiethoff, Introduction to Chinese History - From Ancient Times to 1912(《中国历史导言一远古至1912年》), Londres, Thames and Hudson, 1975, pp.143-144。③Documenta lndica (《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol. 7, p.585。④Sebastião Gonçalves, Primeira Parte da História dos Religiosos da Companhia de Jesus(《耶稣会会士史第一部份》), edição de Josef Wicki, 3 vols., Coimbra, Atlântida, 1957-1962, liv. 9,cap. 25 (vol. 3, p.142)。⑤Gaspar Frutuoso, Livro 2º das Saudades da Terra(《怀念故土之二》), edição de Damião Peres,Porto, Empresa Industrial Gráfica do Porto, 1925, cap. 23, p.152-156。⑥Gaspar Frutuoso, Livro 2º das Saudades da Terra(《怀念故土之二》), edição de Damião Peres,Porto, Empresa Industrial Gráfica do Porto, 1925, cap. 23, p.153。
928
澳门人文社会科学研究文选 • 历史卷(含法制史)(中卷)
第五篇其他浅话《澳门记略》及其校注……………………………………赵春晨/839伯多禄和高美士:闻名遐迩的澳门土生汉学家…………………[葡]何思灵(Celina Veiga de Oliveira)/845《明清时期澳门问题档案文献汇编》序言……………………韦庆远/850澳门历史研究述评………………………………………………吴志良/887伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来………………………[葡]洛瑞罗(Rui Manuel Loureiro)/904澳门考古学的反思………………………………………………邓聪/935下卷法制史编澳门法制史研究:回顾与展望…………………………………何志辉/943第一篇主权·条约·法理澳门主权问题始末………………………………………………黄启臣/993葡萄牙1783年《王室制诰》剖析………………………………黄鸿钊/1009鸦片战争前后葡萄牙寻找澳门主权论据的过程………………吴志良/1024中葡有关澳门主权交涉内幕——从1862年条约换文到1887年条约谈判………………………黄庆华/1036澳门主权归属争议的国际法分析………………………………谭志强/10541887年《葡中和好通商条约》中有关葡萄牙在澳门主权议题诠释问题——《葡萄牙共和国宪法》第292条第1款重阅心得……[葡]萨安东(Ant6nio Vasconcelos de Saldanha)/1064
004
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
督亚马留(João Ferreira Amaral)为弥补澳门财政出现的危机,允准白鸽票在澳门正式合法发售。①白鸽票自此成为澳门专营承充赌饷中最经常性的收入之一,一直延续到现在。澳门也成为中国最早公开发行售卖中式彩票的地方。需要特别强调的是,这一时间也是澳门博彩业合法化的起点。1851年7月19日的《澳门政府宪报》登载了招人承充白鸽票的中文告示:奉公物会宪命,缘澳内白鸽票厂于七月二十四日满期,是以预于六月十七日在议事亭从新出投夜冷(注:夜冷系葡文“Leilão”之音译,意为拍卖)。如有愿遵守规条及批出价最高者,准令承充。其白鸽票规条在亭与看。六月十二日谕。②这是在澳门政府档案中关于招人承充博彩的首次记载,也是目前仅见的有关澳门博彩业的最早出投告示。晚清时期的香港也有白鸽票流行的情形出现。1872年1月30日,在允许赌博合法经营约四年零四个月后,港英政府迫于舆论,发布告示禁赌,指出“示文中所谓赌博,其意包括一切闱姓、白鸽票、花会及其他有彩之赌博”。③就此可见香港白鸽票之一斑。白鸽票除了在国内流行外,还跟随晚清出洋的华工漂洋过海,到达了北美、澳洲的旧金山以及东南亚等地区。在美国,白鸽票后来演变为现在依然流行的“奇诺(KENO)”彩票。④澳大利亚英语中有这样一个短语:“like a pakapu ticket”,意指不可理解,不可思议的事物。其中“pakapu”①《澳门政府宪报》第11号,1888年3月21日,“Receita do Anno Economico de 1887-1888”,相应的在澳门公物会1847年1月至6月的收支明细表中,有准许开设5个月的白鸽票收益为720两的记录。见《澳门政府宪报》第27/28号,1847年8月12日。②《澳门政府宪报》第35号,1851年7月19日。③鲁言:《香港赌博史》,香港广角镜出版社,1978,第28页。④John Scarne, Scarne's Complete Guide to Gambling, New York: Published by Simon and Schuster,INC. , 1961, PP. 432 - 435.奇诺一般是从1到80个数字中开出20个,作为中奖数字,而购买人则从80个数字中任意选取10个,如在10个数位中选对数个与所开出的数字相同,即可中奖,奖金的数额视中奖个数不同而异。另外,西方国家流行的Bingo彩票,亦可能渊源于奇诺。见同书,p.185。
576
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
圆柱之外有麦一束,象征最后的圣餐;另一端的圆柱外有绳索一条,代表捆绑耶稣的绳索。这一层两端各有一方柱,柱顶为一圆球。右侧方柱底座上有圣保禄的名字,方柱两边各有小方柱,基座上刻有东方含笑狮子,象征勇敢和力量。下面一层的中央壁龛中供奉圣母铜像一尊。圣母双手交叉于胸前,壁龛饰以玫瑰花边,拱顶中央缀一百合花,象征圣洁。壁龛两旁的石板上各刻有三位天使。上面二天使在祈祷,中间的二天使在奏乐,下面的二天使则在摆设香炉。这一层共有圆柱六根,壁龛左右各三根。右侧紧随天使的第一方石板上饰有生命之树,第二方石板上刻有一条七首龙,龙上方有一贞女在祈祷,并有“圣母踏龙头”中文铭文。第三方石板上刻有一具骷髅和一把镰刀,象征死亡;骷髅躺卧在地,为二箭所穿,一箭刺人腰间,另一插人肋骨之间,并有“念死者无为罪”的中文铭文。二方柱间的第四方石板上则是一顶冠,为交叉的双箭所刺穿。这一层紧挨天使的左边第一方石板上刻有生命之泉,第二方石板上有一艘三桅船在海上破浪前进;船上方为海上之星童贞圣母。其旁的一方石板上为一鬼头女身妖魔,象征世上的诱惑。魔鬼被箭所穿,卧地呻吟;中文铭文为“鬼怪诱人为恶”。在方柱间的第四方石板上刻有一鸽。这一层的石壁之下均有较小的石壁雕刻。向牌坊望去,自左往右依次是:神门(鸽之下方)、当地的罂粟花和荔枝花(魔鬼下方)、七分支的烛台(生命之泉的下方)、圣杯和纱布覆盖的圣饼(骷髅下方),以及鲜花环绕的窗门(棘冠下方)。这层两端各有方柱五根,最后边的柱刻有含笑狮子一只。其中一层共有三扇大窗门和四位耶稣会圣徒。中间的窗门两旁有石刻棕榈树。向牌坊望去,自左至右为:圣弗朗西斯·博尔吉亚(S.FranciscoBórgia)、圣伊格内修斯·洛约拉(S.Inácio de Loyola)、圣弗朗西斯·沙维尔(S.Francisco Xavier)和圣路易斯·贡萨加(S.Luís Gonzaga)的塑像之下镌有字母S,即圣徒之意;二人均于1662年被封为圣徒。圣弗朗西斯·博尔吉亚和圣路易斯塑像之下镌有字母B,意为受教皇宣福礼之亡故者;二人在其塑像奉祀于牌坊之上时尚未被封为圣徒。博尔吉亚于1634年受宣福礼,其塑像可能在此之后祀于牌坊之上。圣弗朗西斯·博尔吉亚直至
658
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
的军事行动,葡萄牙武装力量就击败了中国暴动者。①这一突袭看来有重要作用,因为暴动者根本没有想到葡萄牙的军人和武器会在他们帝国海军的战船上出现。正如安德雷·平托修士所写道的:“他们仅仅看到基督教徒们的目光就已经被吓坏了”,因为他们一发现“中国船上坐的葡萄牙人”,就大批地向广州当局投降。②根据另一份文献资料,其实被俘的帆船“非常之大,如同大战船一般”,但是,葡萄牙讨伐者作为英勇善战的军人的名声在外,所以“我们没有一个人员受伤,也没有任何东西受损”,仅“在半小时之内”就缴获了他们的全部船只。③葡人的巨大胜利看来给广州当局留下了非常好的印象。至少这是那些见证这一事件的耶稣会士的看法。安德雷·平托说:“他们感到非常吃惊”,从而“使他们对我们的人产生了加倍的信任”。④弗兰西斯科·佩雷斯也赞成这一看法,他甚至说广东“总兵”还亲口用下列的话语高度赞扬过葡人,“国王有这样好的臣属真可以说是有福气”。⑤与此同时,给予广东当局在消灭暴动方面的援助看来特别改善了葡人在马交定居点以前的不稳定地位,因为葡人远离了暴动者,积极同中国当局合作打击不法分子,这样就使自己最终被接受为一支拥有自治权的力量。这样一来,这些“佛郎机人”就①Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 6. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献六,澳门海事博物馆,1997,第88~96页。③Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 8. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献八,澳门海事博物馆,1997,第100~105页。④Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau,Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 6. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献六,澳门海事博物馆,1997,第88~96页。⑤Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 8. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献八,澳门海事博物馆,1997,第100~105页。
925
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
男妇人口,卖夷取货,每岁不知其数,而藏身于澳夷之市,画策于夷人之幕者更多为焉。①有鉴于此,明、清政府曾多次下令禁止贩卖人口,万历四十二年(1614)规定:“禁买人口:凡新旧夷商不许收买唐人子女,倘有故违举觉而占吝不法者,按名追究,仍治以罪。”② 乾隆十四年(1749)又下令:“禁贩子女:凡在澳门华夷贩卖子女者,照乾隆九年议定之例,分别究疑”。③ 但是,葡、英殖民者对此置若罔闻。18世纪末以后,随着开发美洲殖民地的需要,殖民者在澳门变本加厉地进行贩卖人口的活动。嘉庆十五年(1810)葡萄牙人从澳门掠去几百名苦力,运往巴西种茶,不久这些苦力全部死亡。④ 英国殖民者也在澳门拐骗华工,嘉庆十八年(1813)十二月和十九年(1814)二月先后两次从澳门贩卖1700名苦力,运到英属东印度新殖民文岛。⑤ 这说明,在鸦片战争前,葡、英殖民者就在澳门进行大量贩卖苦力(人口)的活动了。鸦片战争后,中国逐步沦为半殖民地,禁止贩卖人口的禁令更是名实皆亡。于是澳门港的苦力(人口)贸易活动更加猖獗一时,葡、英殖民者公开设立“招工机构”来从事苦力贸易。据《1860年广州华商致英国领事馆文》称:迩来不意葡萄牙人于澳门开设招工馆数处,串通彼等所庇护之华商……运用各种诡计,诱骗良家幼童,以及无知乡愚。一经拐骗或掳获,或称“猪仔”,即被置于海泊,囚于黑暗舱中,然后运往澳门“猪仔馆。……被拐带者六七万之众,家毁者可六七万户,兴言及此,谁不为之痛心哉!⑥①李长傅:《中国殖民史》,1936,第207页;(明)郭尚宾:《郭给谏疏稿》载《丛书集成初编》,1936,第1卷,第11页。②印光任、张汝霖:《澳门纪略》上卷《官守篇》。③印光任、张汝霖:《澳门纪略》上卷《官守篇》。④陈泽宪:《十九世纪盛行的契约华工制》,载《历史研究》1963年第1期。⑤Morse, The Chronicles of the East India Company Trading to China 1635 - 1834, Vol.3, Chap. 69.⑥转引自姚贤镐《中国近代对外贸易史资料》第1册,中华书局,1962,第470-471页。
544
青洲沧桑
的角度来看,《明实录》里提到,“……万历三十四年,于对海筑青洲山寺;高可六七丈,闳敞奇秘,非中国梵刹比。县令张大猷请毁其垣,不果”。①这一天启朝补记万历年间事的记载可能是汉籍对青洲的最早涉及。《澳门记略》对青洲的地理描写最为详尽,且录有释迹删《青洲岛诗》、印光任《青洲烟雨诗》及张汝霖《寄桅青洲饭罢抵澳诗》。此外,还有许多文人墨客为我们留下了不少赞美青洲的诗句。今青洲在葡语中有过上述两个不同的称呼。其汉名除青洲山、青洲岛及简称青洲及青山②外,还有一个从葡语音译过来的“伊立湾列地”。③葡语“Ilha Verde”的图籍标示及文字记载均早于汉语青洲,其地及其周围大多秃山荒野,由耶稣会垦殖后才成为苍翠的“青岛”。从其名称演变及岛貌变化来看,青洲源于“青岛”似为定论。二青洲失地小史从1583年利玛窦、罗明坚入肇庆至1601年利玛窦人京,天主教在华传教事业一度大获成功,但在利玛窦逝世后不几年;明廷内外反教势力再占上风,南京教案遂起。1617年,耶稣会会士在华财产遭禁没,人被逐至澳门并限令归国。鉴于对耶稣会谋反的指控,中国官方再议逐葡人出澳,以铲除天主教的传播中心。政治嗅觉灵敏的耶稣会立即意识到了证实葡萄牙居澳合法性的必要性与迫切性,借以保护澳门这一在中国及远东的传教中心。于是,根据口碑传说及1613年劳伦索,卡瓦略(Lourenço Carvalho)的申呈,由大三巴会院④院长卡布列尔·德·马托斯(Gabriel de Matos)于1621年以同议事亭就青洲房屋建造问题发生争执⑤的方式,抛出了“海盗①《熹宗实录》,卷11,载杨继波、吴志良、邓开颂总主编,中国第一历史档案馆、澳门基金会、暨南大学古籍研究所合编《明清时期澳门问题档案文献汇编》,北京,人民出版社,1999,汤开建主编第5卷,第36页。②《皇明续纪三朝法传全录》,载《明清时期澳门问题档案文献汇编》,第5卷,第77页。③赵春晨校注《澳门记略》,广州,广东高等教育出版社,1988,第86页。④Colégo似乎不作“学院”解。为耶稣会在某地的最高管理机构。关于此间题,我们拟另文叙述之。⑤耶稣会通常与葡萄牙人保持政治上的一致,但在此问题上双方之间出现了不可调和的歧见。
737
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
200万~300万比索,已被认为是在东方贸易最赢利的一条航线。而英国东印度公司在亚洲的贸易就比较适中,1640年初他们派了四艘船到东方,载运的货物值5万英镑(相当于40万比索);1636~1640年,三艘驶往英国的印度船载运的货物值109570英镑;①澳门与马尼拉贸易的发展,为西班牙大帆船提供了运往阿卡普尔科的中国丝绸,特别当中国商船较少到马尼拉时显得更加突出。马尼拉总督席尔瓦(Fernando de Silva)在1626年就说过:“如果没有澳门载运来的丝绸,新西班牙的船只将无货可载。”然而,葡萄牙人从贸易中攫取的巨额利润很快就引起西班牙人的不满,他们感到葡萄牙人实际是在分享大帆船贸易的利润,尽管他们本身无法参与大帆船贸易。因此,不少西班牙人要求禁止澳门与马尼拉的贸易,而宁愿依靠中国商船载运来的丝绸。1633年,西班牙王室终于下令,禁止澳门与马尼拉之间的联系。国王谴责葡萄牙人的高价勒索导致了马尼拉城的穷困,他们每年运走的白银是中国人运走的三倍。②但是,澳门葡萄牙人绝不会轻易放弃与马尼拉的贸易。他们认为,禁令是轻率和行不通的,马尼拉航程所产生的大笔驻防费和城堡维修费是难以取代的。假如澳门人不再载运丝绸到马尼拉,广东人将会自己载运,并与福建人联合起来直接同葡萄牙人竞争,而不是像现在这样利用澳门商人作为他们的中介商。再说,禁令无论如何都不可能执行,因为中国商船经常与澳门商人合作载运货物到邻近小岛贸易。③更有甚者,西班牙大帆船亦乘机借口购买军需品或为天气所迫航行到澳门,而澳门商人则暗中供给他们所渴望得到的丝绸,一艘大帆船从事这种走私贸易通常都带有50万银元。④1639-1640年,澳门一长崎贸易的最后丧失导致澳门议事会再次致信腓力普国王,强烈要求他正式批准他们到马尼拉,甚至到墨西哥或秘鲁贸易,以补偿他们的损失。他们指出,1633~1634年王室禁令的严格执行,①C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, p. 170.②William Lytle Schurz, The Manila Galleon, New York: E .P. Dutton & Co. , 1959, pp. 132 -133.③C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, p. 135.④C. R. Boxer, Fidalgos in the Far East, 1550 - 1770, The Hague: Martinus Nijhoff, 1948,p. 136.
588
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
楼梯上大声吆喝着客人点的菜名,如:“来半个牛排!”①澳门番摊赌馆比比皆是。这些赌馆高挂灯笼和油灯,全天接待客人,午夜才停业。为了不与贱民混在一起,富裕华人和欧洲人总是坐在二楼雅厅的围栏四周行赌。这围栏正好在楼下衣衫褴褛的穷人的头上。赌注放在用绳系于栏杆上的草篮里送上送下。番摊的主人每年向财政部门缴纳12万澳门元。闱姓(Vae-Seng)的彩票是(100年前澳门)华人的另一种嗜好。每当北京或广东省府举行三年一次的乡试时,每张彩票上写有20位应试者姓名。1000张彩票为1组,每组3个数字。中举者名字最多的彩票得奖。彩票面值有5毫、1元、2元、3元、5元、10元不等。10元的彩票奖金为6000澳门元。中国政府允许在广东出售彩票后,澳门闱姓老板每年只向葡萄牙政府缴纳36000澳门元。当时澳门有些行业比较发达:多家生意兴隆的制茶厂、1家烟草厂、1家鸦片加工厂、青洲水泥厂和3家缫丝厂,其中最大的一家雇用了400多名妇女。这样大大减少了沦落卖淫行业的不幸者人数。19世纪后期,至少有1万人从事捕鱼和腌制咸鱼业,年产值达80万澳门元。最后要说的是“华人尸体上剪下的辫子”出口欧洲,加工成假发出售。还有一间个人鸦片烟馆,亚诺索伯爵曾作详细描写。上一世纪末,澳门华人早晨在茶馆吃点心或饮茶,十月初五街至今仍有开业茶馆。两餐正餐,一餐中午12点左右,另一餐傍晚6点前后,睡觉前或玩过麻将后吃夜宵。早茶(当今已被西方人的咖啡替代)是亲朋挚友聚会的好机会,座无虚席的茶馆里,说话比吃东西声要高得多。人们饮着不加糖的浓茶,一边吃着鸡粥,一边品尝虾饺、肉馅小点、马蹄糕、萝卜糕、糯米鸡;等等。食品装在竹编圆形小蒸笼里,每笼四只,用小车送到客人桌上。如今,这美妙的饮茶习惯依然如故。两顿正餐也像今天一样,主食是锅煮的无盐大米饭,菜有鱼或肉和青菜,最后上热汤和水果。华人从来不喝凉水,也不吃耕地牲口的肉,如黄牛、水牛和马的肉。包裹在泥里的皮蛋过去(和现在)都是一道可口的佐餐菜。他们过去吃饭时不用桌布。①〔葡〕亚若孛伯爵(Conde de Arnoso):《世界之旅》(Jornadas pelo Mundo),1896,第130、140、142~143页。我们所用的动词都为过去时,但澳门市中心的酒楼至今依然令人赞叹不已。
652
17世纪以澳门为中心的东亚海上贸易网
抗他们的封建压迫者,成为日本历史上最血腥和最著名的事件之一。起义者使用伊比利亚的口号“圣地亚哥”(圣·詹姆斯),并焚烧他们见到的佛寺和神庙,因此当局很自然就怀疑这个运动是由葡萄牙人发起和支持的。1639年春天,幕府终于立法实施锁国政策,决定以禁止葡萄牙人与日本的所有交往来结束澳门贸易。幕府作出如此决定的根本原因,在于家光对基督教宣传所引起的破坏作用过于恐惧,担心由不满的浪人和受澳门暗中支持的秘密基督教徒结成的邪恶联盟可能会削弱德川王朝的霸权。①此决定传至澳门,对葡萄牙人无疑是晴天霹雳。1640年,他们不顾日本幕府的警告,决定派一个特别使团到长崎,结果使团中的61人被斩首,船只被烧毁,余下的13人被遣送回澳门,从此宣告了澳门一长崎贸易的终结。②二1565年,西班牙殖民者为了维护其在菲律宾及拉丁美洲的殖民统治,开辟了从菲律宾马尼拉至墨西哥阿卡普尔科的大帆船贸易航线,把墨西哥银元载运到马尼拉换取中国的生丝和丝织品,使马尼拉成为当时东亚海域重要的港口之一。马尼拉与日本之间亦曾有过贸易联系,但至1586年则陷入僵局,其原因有三个。①西班牙人不像葡萄牙人那样迫切想要得到日本的白银,他们自己在墨西哥和秘鲁已有挖不完的银矿。②西班牙与日本在政治上互不信任,1591年丰臣秀吉曾威胁要吞并菲律宾,六年之后又处死方济各会的修道士。继任的德川家康虽说改变了政策,向西班牙反复保证,希望与马尼拉乃至墨西哥建立和平贸易联系,但终因宗教问题,又禁止西班牙人到日本贸易。③1580年西班牙与葡萄牙王室联合后,马德里政府基本同意葡萄牙的要求,把日本置于葡萄牙的影响范围之内,规定日本贸易①C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade, 1555 -1640), Lisbon, 1959, pp. 153 - 154, 158.②〔印〕桑贾伊·苏拉马尼亚姆(Sanjay Subrahmanyam):《葡萄牙帝国在亚洲:1500~1700,政治和经济史》(The Portuguese Empire in Asia, 1500 - 1700),何吉贤译,澳门,纪念葡萄牙发现事业澳门地区委员会,1997,第182页。
585
澳门的日本人
11月7日和8日,许多教士和基督徒分乘五艘大船离开日本,其中两艘驶往马尼拉,三艘去澳门和暹罗。在马尼拉的日本基督徒1592年有300人,1606年有1500人,1628年有3000人。他们在菲律宾建立了两个城镇,其中迪劳建于1592年,圣米格尔建于1615年。1636年,嫁给葡萄牙人的日本妇女及其子女共287人被流放至澳门。有一名叫约翰·帕切科(John Pacheco)的日本人,1668年3月8日出生于澳门,曾在圣伊纳爵神学院学习,1694年被任命为牧师,死于1725年4月4日,葬于圣保禄教堂。死亡登记上葬于圣保禄教堂中有姓名的日本人共25人。九大天使圣米迦勒(São Miguel Arcanjo)圣像遵照德川家康1614年1月27日颁布的旨令,所有传教士均被逐出日本。曾在日本创办两所西洋绘画学校的耶稣会神父乔瓦尼·尼古劳将他的弟子带走,在澳门圣保禄学院继续办学,圣母院(通称大三巴教堂)于1835年1月26日焚于大火。圣米迦勒圣像幸免于难。据称此圣像是他们所绘,现存于圣若瑟修院中。大天使米迦勒是众所周知的带领天神同明亮之星及其徒众战斗的首领。他的名字为“彼那同上帝”之意。他的形象是一与地狱之龙战斗的勇士,胸前有一小小的圣母像。圣像的模样颇像日本武士:东方式的眼睛,武士的弯刀和铠甲,头盔上有光芒四射的光环。日本画工选取武士的形象为圣像的模型并不足怪。大天使的姿态犹如与一无形之敌争斗,但可以猜出这一无形之敌乃在大天使右足近旁喷出熊熊火焰的地狱之龙。大天使左足下面若没有安放耶稣受难像的圣骨盒,则将被认为是一位东方武士镇守佛寺山门持刀的怒目金刚。圣骨盒中为何有耶稣受难像?这只能假定它代表教会神学学者的这一概念:上帝告诫明亮之星对耶稣造人之事要尊崇,而明亮之星却反叛了上帝。这座以上帝之名为名的城市有着令人惊奇的东西方两种截然不同的文化的融合。这座城又是以佛教妈阁娘娘之名命名的城市。圣米迦勒是天下
667
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
种海岛型的客家聚落。九澳和黑沙村是澳门地区目前仅存的客家村。九澳村人到路环后移动的历史痕迹,可以从庙宇的迁徙得到证实。现坐落于海边的三圣公庙,是于光绪九年(1883)新建的庙址。①兹我九澳湾,有洪圣神也,由来古矣。迨至同治初年,人倡建增,劝捐重修,迄今多历年所。②从碑文可见,此庙在最初供奉的是海神广利王洪圣。而据当地流传的口述历史,在九澳湾时的庙名叫“大王庙”,“三圣公庙”是迁到现址后改的名字。③目前这座面临大海的神庙,邻近仍可见有几间半荒废的旧房屋、少量菜田,但只有一人居住,并与现在九澳村人口密集的地方有一段距离,说明这个地方已被逐步荒废。现九澳村人均声称拥有道光年问的买地地契,可见这里一向属清朝管辖,但从1860年代开始,澳葡政府已经在路环开始实行行政管理,并征收地税。④在1887年的《中葡条约》签订后,路环完全被葡人纳入控制的范围,在九澳一带建麻风院、兵营、学校和教堂,开始了九澳村的现代转变。20世纪初,是九澳地区发展的重要时期。1912年,澳葡政府在这里建筑一个兵营,随着这一设施的设立,许多配套的设施亦接踵而来,如兴建马路、水渠、邮局、学校。⑤这些转变,对九澳无疑产生一定的影响,但不是根本性的影响,因为澳葡政府在这里增设的只是一些非民用的设施,因而并没有刺激当地的生产和商业经济的发展,也没有改变九澳村客家村的特色,这里的主要人口(按:指男性人口)仍然是客家人,农业仍然是他们维持生计的主要手段。①此庙按老一辈的村民说,原址在现庙址的小山丘之背,即在名为九澳湾的地方,亦即他们开村先人最初到九澳落脚的地方。②见《新建九澳湾三圣公庙碑序》,载郑炜明编《葡占氹仔路环碑铭楹匾汇编》,香港,加略山房有限公司,1993,第92~97页。③从庙宇名称的改变,可以看到九澳村民的神灵崇拜既包含了客家人信仰传统的继承,又显示了他们的信仰文化随着时代和迁移地方的变化有所改变。④Subsίdios para α História do Municίpio das Ilhas, Vol.1, 1993, pp.20 - 53. ⑤Subsίdios para α História do Municίpio das Ilhas, Vol.1, 1993, pp.152 - 190.
816
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
有颜色的价8.5两,在日本卖16~17两。载运水银150~200担,有时多达300担,在广州价每担40两,卖到澳门价53两,在日本卖90~92两,有时卖不到90两。载运铅2000担,在澳门买价每担3两,在日本卖6.4两,赢利两倍。载运锡500~600担,买卖价不详(约10年后,锡在广州每担价15里亚尔)。载运500~600担菝葜根,每担价1两或1.2两,在日本售4~5两,赢利两倍。载运陶器约2000篓,在广州以各种价格买来,在日本可卖2~3倍价。载运大黄100担,在广州每担价2~3.5两,在日本卖5两,赢利两倍。载运甘草150担,在澳门买价每担3两,在日本卖9~10两,赢利3倍。载运白糖60~70担,每担价1.5两,在日本卖3~4.5两,但用量不大,因日本人喜欢红糖。红糖在澳门价每担0.4~0.6两,在日本卖4~6两,是一种赢利最大的商品,该船载运150~200担。①17世纪初澳门与长崎贸易的迅速发展,主要是借助于当时的政治形势。一方面,明朝政府对日本实行海禁,禁止中国商船往日本贸易,尽管这种禁止的执行不是很严格,但澳门的葡萄牙人从中已占有中日贸易的最大部分。另一方面,日本银矿的进一步开采,白银产量的急剧增加和中日之间白银差价的增大,使葡萄牙人更加有利可图。据记载,当时葡萄牙船从日本载运出来的白银数量相当巨大,如1636年10月,有四艘葡萄牙船返航澳门,载有白银2350多箱,按荷兰人的估计,价值6697500荷盾,比荷兰九艘船出口的价值(3129815荷盾)高出两倍多。②1637年,尽管当时葡萄牙人在日本的贸易已陷入困境,但据荷兰方面记载,由西尔维亚(DomGonçalo da Silveira)率领的六艘葡萄牙船在11月6日返航澳门,“载有约2600箱白银,价值相当于80吨黄金,就贫困的市场而论,这是一笔极为可观的资金”。③博克瑟(C.R.Boxer)曾对葡萄牙船每年从日本运出的白银数量做过估计,认为“在16世纪末,每年葡萄牙船从日本出口的白银约100万葡元(cruzado)。40年以后,葡萄牙船每年出口估计超过300万葡①C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, pp. 179 - 181.②C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, p. 147.③C. R. Boxer, The Great Ship from Amacon (Annals of Macao and the Old Japan Trade 1555 -1640), Lisbon, 1959, p. 152.
582
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
员要把他们带到医院,“医院总管要接受这些病人,并使他们得到仁慈的治疗”。①从《章程》上看,仁慈堂管理者对医院中的病人也算仁至义尽了。“仁慈堂主席有责任在董事会修士的陪同下,每个礼拜四造访贫民医院,以了解医院的进展情况,并对病人的需要、治疗和卫生进行更为方便的安排。如果主席卧病或有其他事,便要差书记员来做此造访;若当时缺少书记员,则由董事会的一个修土代替,然后在接下来的董事大会上汇报医院所需要的援助和治疗,董事会将对此做最快的安排”。②但病人的人身自由受到一定的限制,“不准男女病人互相来往,除非他们是夫妻、兄妹或母子”。此时医院的规模较小,男、女住院部未有明确的界限,所以有专人把守,禁止男女病人往来。由于文献阙如,目前尚不知道16~17世纪贫民医院的病人数量。1747年澳门贫民医院扩建后,不但扩大了规模,而且分开男、女两个住院部,各有30张床位。③到了18世纪后期,根据仁慈堂档案中1756~1768年的收支账单,其问每月的住院人数都不超过30个。④四历史沿革(一)名称如上文所说,在建立之初,仁慈堂医院被称为“贫民医院”。该名字在澳门葡人中一直使用至19世纪。大约在1834年之前,这所医院也被称为“市民医院”(the Civil Hospital),见于龙思泰的记载。⑤ 1841年,仁慈堂对贫民医院进行了大规模的扩建,并在正门之上辟一神龛,内中置有圣徒传记中的病人保护神圣拉法艾尔(s. Rafael)像,大概从此人们开始称这所医①Compromisso da Mizericordia de Macau, p.57.②Compromisso da Mizericordia de Macau, p.29.③Biblioteca da Ajuda, Jesuίtas na Ásia(China), Cod.49-v-29, fl.225.④AHM/SCM, N.277, microfilm A0367.⑤﹝瑞典﹞龙思泰:《早期澳门史》,吴义雄等译,章文钦校,北京,东方出版社,1997,第56页。
760
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
澳内黑奴数百,每有呼群引队,在于街上。或抢果贩,或醉酒行凶,多端滋事,不可枚举。①从中亦可看出澳夷奴隶数量大幅减少。表61856年澳门天主教徒人口堂区户数25岁以上男子25岁以上女子男童女童总计花王堂144182423104105814大堂5603796504134131855风顺堂6083717755366862368总数计13129321848105312045037资料来源:Pe. Monsenhor Manuel Teixeira, Os Macaenses, Revista Cultura, n.0 20, ICM, 1994。在中文史料方面,《澳门记略》引薛韫著《澳门记》说:澳门夷西洋族,自嘉靖三十年来此,岁输廛缗五百一十有五,孳育蕃息,迄今二百有余年矣。其户四百二十有奇,其丁口三千四百有奇。白主黑奴,内刺兵一百五十名。这里应该是指18世纪中期居澳葡人的数字。但早期在中文史料中很少见到居澳葡人的具体数字。最早提到澳门葡亚裔人口数字的应该是明人庞尚鹏。他于1564年在《抚处濠镜澳夷疏》中说:近数年来,始入濠镜筑室居住,不逾年多至数百区,今殆千区以上。当时葡人居澳不到10年,应该是最早的数字。关于人口,如前文所引:故举国而来,负老携幼,更相接踵。今筑室又不知几许,夷众殆①李德超:《台湾出版之有关澳门史料及庋藏之澳门档案举隅》,《文化杂志》,第19期,澳门文化司署,1994,第35页。
778
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
将青洲部分以1200两年金①租与“青洲英坭有限公司”(The Green IslandCement Company Limited),② 同年5月11日,批准香港律师艾云斯(CreasyEwens)③ 在青洲设立水泥厂之申请。④1889年5月4日,澳门主教明德禄又与艾签订一补充合同⑤,但未加租金。其原料“系用澳门之泥,英德县之灰石合炼……”⑥ 生产矽酸盐(Port-land⑦,又称波特兰水泥)水泥。产品除本地使用外,还输往中国内地⑧和帝汶。⑨1887年8月,澳门当局批准该公司挖掘内港河泥。⑩同年,在青洲山南麓,灰泥公司新建粉红色洋房二所、淡黄色窑房一所、黄黑色砖彻高方烟囱一座。山西及北,小屋数处,为工人居住。⑪或曰,该公司乃光绪八九年间⑫,由香山商人余瑞云“合资10万元”⑬①民国《香山县志》称:“每年收租银一千二百两。”见《中山文献》,台北,学生书局,1985,第7卷,第2247页。②﹝葡﹞萨安东主编《葡中关系史资料汇编》,金国平汉译,专题系列,卷3,《澳门问题备忘录》,澳门,澳门基金会、澳门大学,1999,第32页。③王燕谋编著《中国水泥发展史》,北京,中国建材工业出版社,2005,第38页。④MCAHM/AC/31/700/A.G12,Fundo de Administração Civil (民政总局档):Processo 662:Licenças concedidas ao solicitador Judicial de Hongkong, Creasy Ewens do estabelecimento na IlhaVerde,de urea fdbrica de cimento,1886 Mai011.关于这个工厂及污染的研究,见赵利峰《晚清澳门环境问题两则》,载《澳门历史研究》,第2期,2004年12月,第131~135页。⑤王燕谋编著《中国水泥发展史》,北京,中国建材工业出版社,2005,第32~33页。⑥南京大学经济研究所、南开大学经济系编《启新洋灰公司史料》,北京,三联书店,1963,第20页。⑦"O Macaense", 4(176) de 13 de Maio de 1886, p.200.⑧莫世祥、虞和平、陈奕平:《近代拱北海关报告汇编:1887~1946》,澳门,澳门基金会,1998,第322、328页。尤其是邻近的中山,“进口货中之水泥一项,因中山县大兴土木,江口甚多”,第373页。另见王燕谋编著《中国水泥发展史》,北京,中国建材工业出版社,2005,第38页。⑨MCAHM/AC/242/907/B. G4, Fundo de Administração Civil: Processo 5472: Aquisição e enviode 300 barris de cimento para a Provincia de Timor,1916 Setembr015 a 19. ⑩申请挖掘内港河泥之申请,见 MCAHM/AC/33/702/A.G12,Fundo de Administração Civil:Processo 774: Acêrca da extração lodo do Porto Interior pela Companhia Industrial de Cimentoque trabalha na Ilha Verde,1887 Agosto 10。⑪(民国)陈沂著《澳门》,载《明清时期澳门问题档案文献汇编》,第6册,第534页。⑫(民国)陈沂著《澳门》,载《明清时期澳门问题档案文献汇编》,第6册,第534页。⑬南京大学经济研究所、南开大学经济系编《启新洋灰公司史料》,北京,三联书店,1963,第22页。
746
澳门历史研究述评
评论,对西方研究澳门历史的状况也缺乏总结,有关论文反而是由外国人撰写的。中国学界熟悉的德国学者普塔克(Roderich Ptak)于1997年撰写了《玩弄历史──中国大陆近代史中的清初澳门形象》① 一文。1998年,他又以《澳门及中葡关系》②为题,对中国的澳门史学进行了评述。上述两文的某些观点是值得商榷的,尤其是1997年那篇文章,火药味很浓,但未得到其所预期的中国学术界的反响。应《华裔学志》(Monumenta Serica)之约,普塔克近期将对澳门回归前后的有关研究进行再次评论。我们期待他的新作问世,并将届时一起评述。(二)研究机构、人员及成果鉴于澳门历史本身的特殊性,中国内地、澳门及葡萄牙为澳门历史研究的三大重镇,中葡学界近年逐渐形成一支老中青三结合的科研队伍,成为澳门历史研究的主力。欧美其他各国也有学者从事澳门历史的研究,但甚为分散且数量不多。在中国内地,1980年代中期以前澳门历史研究的力量主要集中于广东省社会科学院、中山大学和暨南大学以及南京大学。此后,上海、北京、福建等地的学者也先后加入研究行列,如上海社会科学院、中国社会科学院、福建社会科学院以及北京大学、复旦大学、厦门大学、华南师范大学等都设立了澳门或港澳台研究中心,加强对澳门历史的研究。回归前夕,澳门研究更加遍及全国各地,不少新闻媒体亦刊载了大量有关澳门方方面面的文章。在澳门,官方、半官方机构如澳门文化学会(后来改名为澳门文化司署、澳门特别行政区文化局)、港务局及其海事博物馆、教育暨青年局、澳门基金会、澳门大学、东方葡萄牙学会,民间组织如《澳门日报》、《华侨报》、东方文萃出版社、澳门社会科学学会、澳门历史学会、澳门近代文学学会、澳门中华教育会、天主教会、澳门成人教育学会等,也发表或出版了不少澳门历史的文章和专著。①[德]普塔克:Manipulating History : Modern Mainland Chinese Images of Early Qing Macao,载《自由大海》(Marum Liberum)1997年第14期,第63~84页。②[德]普塔克:Macau and Sino-portuguese relations,载《华裔学志》(Monumenta Serica)1998年第46卷,第343~396页。
889
澳门开埠初期葡裔人口辨析
续表3
人口构成堂区修院总计风顺堂大堂花王堂多明我会奥斯汀会方济各会圣衣会奴隶238523299————1060自由人——9————9西班牙人——1————1法国人——1————1合计1793211410171016324973资料来源: Rezumo de todos os homens de Macau... e de todos os mais christaons Vassalos del Rey N.Snr. Anexo ao Relatório de D. Alexandre da Silva Pedrosa Guimarães, de 8 de Janeiro de 1775, in AHU,Macau, cx. 8, doc. 6, from Os portugueses em Macau (1750 - 1800), p. 131。表4显示1791年澳门土生族群人口构成情况,表5显示1773年澳门土
生族群人口结构。
表41791年澳门土生族群(葡籍)人口单位:人人口构成堂区修院圣约瑟修道院总计风顺堂大堂花王堂多明我会奥斯汀会方济各会圣衣会已婚男子14616558—————369丧偶男子14167—————37未婚男子14713846—————33112岁以下男童12320059—————382已婚女子17219762—————431丧偶女子11215748—————317未婚女子322349120—————79112岁以下女童14221760—————419牧师—7——————7世俗教士1151————522少数教派—5——————5修士———————1717男性神职人员———7382—20女性神职人员——————42—42世俗人——9—13——13男佣12—83—2—16女佣—61————15—76成人男奴209229907—665552
775
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
差役之类的“低贱”阶层。清法典规定:“四民为良,奴仆及倡优为贱。凡衙属应役之皂隶、马快、禁卒、门子、弓兵、仵作、粮差及巡捕番役,皆为贱役,长随与奴仆等。”①法律还规定:“倡优隶卒及其子孙概不准人考捐监,如有变易姓名,蒙混应试报捐者,除斥革外,照违例律杖一百”。②以差役这一群体为例,看门的门子、牢房的禁卒、捕捉盗贼的捕快等,在官府内听人差遣,虽表面风光,不少时候可以依仗官府之势,在执行差遣时滥发威风,敲诈勒索,但是他们的法律身份是贱民,不得进学,做官更无指望。粤海关澳门总口有巡役5名,内澳门口、关闸口、大马头口、南湾口、娘妈阁口各1名,水手15名,伙夫2名。这些吏役每年更换。③澳门军民府衙门中,门子2名,皂隶12名,马快8名,轿伞扇夫7名,澳门县丞衙门门子1名,皂隶4名,马夫1名。④而奴仆,则“子孙冠婚、丧祭、屋制、服饰,仍要守奴仆之分,永远不得创立大小祠宇”。⑤在平民阶层之间的上下流动现象是十分普遍的。有办法承接到澳葡政府大型泥水工程的匠头,往往获得的利益最多。经营对外贸易的商人与服务于外国商人的买办也可利用对外贸易的机会,走上致富之路,不但晋升到平民阶层的上层,而且有可能向更高层次——士绅阶层流动。在明清社会里,一个富于流动性的城市,往往为人们改变身份与社会地位提供了某种动力和机会,而社会群体之间的流动则使这个社会蓬蓬勃勃充满了活力。⑥明清时代澳门多姿多彩的社会特性,为我们了解封建时代商业化程度较高城市社会阶层流动打开一扇窗户。(原载黄晓峰主编《文化杂志》,澳门,澳门特别行政区政府文化局,第57期,2006年夏季刊)①《清史稿》卷120《户口》第13册,第3481页。②光绪《大清会典事例》卷752《刑律·户律·户役》。③梁廷柑:《粤海关志》卷7《设官》。④乾隆《香山县志》卷2《户役》。⑤Liu Zhiwei, Lineage on the Sands: The Case of Shawan, Down to Earth,1995,p. 14.⑥萧凤霞、刘志伟:《宗族、市场、盗寇与疍民》,《中国社会经济史研究》2004年第3期,第7页。
810
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
两年之后他们在得到当地中国官员批准的前提下便开始在马交定居。不过至今没有任何资料可以证明,他们在这里定居下来后的最初几年中曾经同当时在珠江三角洲一带活动的中国海盗有过交锋。实际上抗击海盗的斗争发生在1564年。①这一事实已从一些耶稣会传教士当时从澳门和广州发出的信件中以及从吉尔·德·戈依斯(Gil deGóis)大使的秘书若奥。德·埃斯科巴尔(João de Escobar)呈交北京的一份长篇报告中得到证明。②在这年初的确有一支“中国皇帝的舰队”在征伐骚扰某些沿海地区的海盗后回广州的途中,因为广州官员拖欠了他们的薪俸,而举行了暴动。③暴动军人在多次击退了派来征剿他们的部队之后,在沿海一带大肆进行破坏,甚至袭击了“广州的部分郊区”。有段时间,暴动者还打算进入“我们的口岸”,试图“从这里登陆,烧毁村镇,抢劫财物和杀死葡萄牙人”。④但是,他们遭到了“葡萄牙舰队”的顽强“抵抗”⑤,于①Benjamim Videira Pires(潘日明), Os Três Heróis do IV Centenário(《三位英雄》), BoletimEclesiástico da Diocese de Macau (Macau), vo1. 62, ns. 722-726, 1964, pp.687-728。②Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第l06~128页。关于这位大使的情況,见Alves. Jorge Manuel dos Santos - Um Porto entre dois impérios - Estudos sobre Macau e as relaçõesluso-chinesas(《两个帝国间的丫个港口──澳门及葡中关系研究》), Macau, InstitutoPortuguês do Oriente, 1999, pp.51-102。③Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] docs. 6, 8 e 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献六、八和九,澳门海事博物馆,1997,第88~96、100~105、106~128页。Kai-cheong Fok(霍启昌),The Macao Formula: a Study of Chinese Management ofWesterners from Mid-sixteenth century to the Opium War Period(《澳门模式》), Honolulu, Univer-sity of Hawaii, 1978 [Dissertação de doutoramento inédita], pp.78-85。④Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-sea Maritimo de Macau, 1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页。⑤Rui Manuel Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério da Educaçãopara as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada: Macau, Mu-seu Maritimo de Macau, 1997] doc. 9. 中文版见﹝葡﹞洛瑞罗(此书中文版译作罗理路)《澳门寻根》,文献九,澳门海事博物馆,1997,第106~128页。
921
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
的维生手段。1662~1669年,葡萄牙“已婚者”的人数不超过300人①,人口比高峰时期少了2/3还要多,从此,澳门土生族群的人数便一直维持在这个数字左右,直到19世纪末。上述统计数字说明,直到17世纪中期,澳门葡裔“已婚者”社会的人口一直呈现迅速上升状态,后来趋于稳定,或者说略有上升,使人口数字到1620~1644年期间达到了比较稳定的高峰期。中国史料亦证明了这种情况。据明崇祯七年(1634)的一份档案记录:往者夷数不满千人,近且报至数万……一旦有事,此数万夷人,何逞不得,此大可忧者也。而大蠹则在闽海。起聚食于粤,以澳为利者,亦不下数万人。②说明直到17世纪前期,澳门由于独揽中日贸易而达到繁荣顶点,因此人口十分兴旺。同时也说明该时期人口的急剧增长与日本迫害基督徒,导致大量难民逃到澳门避难有关。葡萄牙对日本的贸易终止后,一些最初从日本逃到澳门的葡人家庭于数年后又迁往葡萄牙人在亚洲的其他定居点,譬如苏拉维西岛的望加锡和暹罗南部沿海地区。③从此以后,虽然在康熙及乾隆年间由于偶尔开放海禁有过短暂回升,然而居澳葡人总数还是逐年下降,越来越少。葡国学者莱萨提供的资料似乎印证了乾隆年间土生族群人口回升的情况,关于该时期的人口情况,他一共提到两个数字,第一:1743年,在本市有常住华人,包括男人和女人,大约有三四千,而葡萄牙人在30年以后,即1776年(乾隆四十一年),才达到这个数字,尽管混血儿数量非常之大,以至于皇室在两年前就作出决定,在①[葡]莱萨(Almerino Lessa):《澳门人口──一个混合社会的起源和发展》,载《文化杂志》第20期,澳门文化司署,1994,第127页。②《明清时期澳门问题档案文献汇编·卷一》,“兵部尚书张凤翼等为广东深受澳夷之患等事题行稿”,第16页。③Rodefich Ptak, Portugal in China, Kurzer Abriss der portugiesisch-chinesischen Beziehungen undMacaus, Klemmerberg,1980, pp. 45 - 47.
772
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
至今难以确定,因为曾经在1556年游历过中国沿海的加斯帕尔·达·克鲁斯(Gaspar da Cruz)修士在他的巨著《中国事务论》中对于这个村镇都还没有任何提及。①这位多明我会葡萄牙修士1555年9月离开马六甲前去柬埔寨王国,因为之前他听到在那个国家经营贵重木材的葡萄牙商人说,柬埔寨国王本人请求派一些传教士到他的国家去,他希望了解“福音和基督教教义”。②这些关于可能皈依柬埔寨君主的传言后来得到费尔南·门德斯·平托(FernãoMendes Pinto)的证实,他在1555年初可能同加斯帕尔传教士一同到达马六甲。③加斯帕尔·达·克鲁斯在柬埔寨王国待了一年之后,由于他感到继续待在那里“不会有什么大的作为”,加上染上“重病”,于是决定离开那些“信奉异教的,愚昧无知的”柬埔寨人。④就是在这样的情况下,加斯帕尔修士于1556年下半年(确切日期不明)决定乘坐“当时停泊在那个国家的一艘中国帆船”来到中国的一些港口城市,因为他早就听人讲述过“中国及其人民的许多传奇故事”并为之而陶醉不已。⑤他首先抵达浪白滘,在那里当时停靠着许多来自马六甲和日本群岛的葡萄牙船只。之后,可能在1556年12月和次年1月之间,他在葡萄牙商人的陪同下参观了广州市,在那里停留了一个月。在那些年月,葡萄牙人去这个中国南方的大都市参观访问,都要事先得到广州官员的正式允许。通行证一般要申请后30天内才能获得,访问结束后书面“路条”作废,在外国人访问期间,任何本地人不得同他们接触。⑥①Gaspar da Cruz, Tratado das coisas da China [Évora, 1570](《中国事务论》), edição de RuiManuel Loureiro, Lisboa, Ediçôes Cotovia, 1997, cap. 29。②Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, voL 3, p. 364。③Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, lnstitutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, vol. 3, p. 364。④Gaspar da Cruz, Tratado das coisas da China [Évora, 1570](《中国事务论》), edição de RuiManuel Loureiro, Lisboa, Ediçôes Cotovia, 1997, cap. 1。⑤Documenta Indica(《印度传教文献》), edição de Josef Wicki, 18 vols., Roma, Institutum His-toricum Societatis Iesu, 1948-1988, v01. 3, p. 152。⑥Gaspar da Cruz, Tratado das coisas da China [Évora, 1570](《中国事务论》), edição de RuiManuel Loureiro, Lisboa, Ediçôes Cotovia, 1997, cap. 28。
907
澳门人文社会科学研究文选·历史卷(含法制史)(中卷)
档案文献也未出现过以番摊之外的中式赌术为主的“中式赌馆”文字,故可认定“中式赌馆”即“摊馆”的别名。至于“中式彩票”,当年最盛行的是白鸽票,只是被葡人误作闱姓。根据上述葡文文献,可以看出,澳葡政府在1849年之前已经开放赌禁,并从赌博合法化过程中抽取极为可观的税饷。因为官方文告中有关“澳门公共财政委员会”(Junta da Fazenda Pública de Macau,又称为“公物会”)1849年上半年的账目首次将“中式赌馆”及“中式彩票”列入法定收益,其合法化当在1849年1月1日之前。不过,现存的葡文档案中,1839~1845年的《澳门、帝汶、苏洛省政府公报》全部缺失,1847年缺第18期,故未能断定这些缺失的官方档案中有没有更早的赌博合法化文告,只能依据现时已经找到的文献作出上述判断。在澳门历史档案馆馆藏的葡文档案库里有一份1883年2月10日的Bo-letim da Província de Macau e Timor(《澳门帝汶省政府公报》),其中特别说明“闱姓”博彩是于1847年1月,应华人之要求,由澳门总督批准设立的;所有的番摊赌馆则系根据1846年2月16日的总督训令,在1849年4月正式发给牌照的。①在此前后的多份《澳门政府公报》中,都经常有这样的葡文注释。②亚马留(Ferreira do Amaral)于1846年4月21日才开始其澳门总督任期,1846年2月16日的总督训令应该是其前任彼亚度(JoséGregório Pega-do)③所发出的。为什么彼亚度总督签署了批准设立番摊赌馆的训令,却又没有立即实行呢?到目前为止,我们还找不到相关的档案文献资料可以说明这一点。但是,彼亚度总督签署那份训令之后两个月就去职返回葡萄牙了,最大的可能性不外乎两点:一是他来不及实施这一政策;二是当时的环境发生变化,暂时不能开设中式赌馆。亚马留上任后虽然一度让番摊承①Boletim Official do Governo da Província de Macau e Timor, 1888 - 3- 15, No. 11, P. 100:"Receita do anno Económico de 1887 - 1888" . (h) Estabelecida pelo governador a requerimentodos chinas em Janeiro de 1847. (i) As Licenças para as jogo foram estabelecidas em Abril de 1849em virtude da portaria de 16 de Fevereiro de 1846.②1883年2月10日,Boletim da Província de Macau e Timor, p. 135, "Província de Macau e TimorReceita do anno econ6mico de 1882-1883".③彼亚度,澳门第78任总督,任期由1843年10月3日至1846年4月20日。
608
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来﹝葡﹞洛瑞罗(Rui Manuel Loureiro) *一般说来,澳门的开埠是各种因素相互作用和补充的直接结果。首先是葡萄牙人为寻求一系列的和广泛的物质利益及宗教利益,特别是为了接近“天朝”,于1511年征服马六甲后便开始出现在远东的大海上。其次是葡萄牙航海家于1542年或1543年发现了日本,从而促进了南中国沿海港口城市商业的日益蓬勃发展,再就是当时中国的广东省存在着有利于同外国人进行和平交流的机遇。葡萄牙人的澳门商埠大约出现于1557年,其原因至今尚不十分清楚。在此前两年,葡萄牙商人经常来广州湾的一个人烟稀少的小岛浪白滘(Lampacau)做生意,并利用澳门半岛作为定期去中国南方大都市广州的中途停靠站。①这个被命名为“MACAU”(马交)②的船舶码头当时位于该地区一个荒无人烟的或者说是人烟稀少的毫不起眼的地方。但在以后的几十年中。由于葡萄牙人的经营,它获得了飞速发展,直至发展成为亚洲海岸线上的一个重要港口城市。*葡萄牙拉各斯市政厅部门主管,里斯本大学历史学博士。①Rui Manucl Loureiro, Em busca das origens, Lisboa, Grupo de Trabalho do Ministério daEducação para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses, 1996 [Reedição fac-similada:Macau,Muscu Marítimo de Macau, 1997] doc. 1. 中文版见(葡)洛瑞罗(此书中文版译作罗理路):《澳门寻根》,文献一,澳门海事博物馆,1997,第53~59页。②“MACAU”这个名字的由来至今尚不十分清楚。最普遍的说法是说它与粤语“妈港”(“妈女神港”或“阿妈女神港”)有关。见Graciete Nogueira Batalha,Este nome de Macau,Revista de Cultura(Macau), n. 1, 1987, pp.7 - 15。中文版见[葡]白妲丽《澳门地名考》,载《文化杂志》第1期,1987年第二季度。
904
伊比利亚文献资料中关于MACAU的由来
度的原因至今都还完全没有正式公之于世。大约于1583年,葡人终于在中国沿海牢牢地扎下根来,这虽然主要是由于某些地方官员同他们狼狈为奸的结果,①但这也同中央政权的默认有关,因为万历皇帝本人就曾多次收到过广东省关于佛郎机问题的奏折。②在那段时间里,看来葡人和华人共处的这个村镇对于广东省政府说来已经享有了相对独立的地位。在之前一年编辑出版的《城市和炮台记事》中已经写道,那里有“一个葡萄牙人居住的大村镇”,“居民已超过两千人”。③根据这本无名氏作品,“虽然这块土地是中国皇帝的”,但这里的居民“依照葡萄牙王国的法律及制度”行事。④此外,也是在1583年,马交市民正式获得了相对的独立,他们首次选出了一个“市政厅政府及其阁员”,这个政府几年后得到了于1581年已登上葡萄牙王国宝座的西班牙菲利普二世(Fil-ipe Ⅱ)的承认。⑤直到进入17世纪若干年之后任命马交第一位总督之前,这个市政机构始终主宰着这个城市居民的命运。⑥同广州的商贸关系终于过渡到了取消关税的阶段。但是,同时代的一份文献也提到葡人“每年要缴纳捐税五百两银”,以换取其居留许可。⑦在我们看来,这实际上交纳的是①Instrução para o Bispo de Pequim e outros documentos para a história de Maeau, edição de ManuelMúrias, Lisboa, Agência Geral das Colónias, 1943 [Reedição: Macau, lnstituto Cultural deMacau, 1988], pp.116-118. ②Kai-cheong Fok (霍启昌), The Macao Formula: a Study of Chinese Management of Westerners fromMid-sixteenth century to the Opium War Period(《澳门模式》), Honolulu, University of Hawaii, 1978 [Dissertação de doutoramento inédita], pp.99-105。③Livro das cidades, e fortalezas que a Coroa de Portugal tem nas partes da Índia, edição deF. P.Mendes da Luz, Lisboa, Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, 1960, p.158. ④Livro das cidades, e fortalezas que a Coroa de Portugal tem nas partes da Índia, ediçãode F. P.Mendes da Luz, Lisboa, Centro de Estudos Históricos Ultramarinos, 1960, p.159.⑤Documentação para a História das Missões do Padroado Português do Oriente - Insulindia, edição deArtur Basilio de Sá, 6 vols., Lisboa, Agência Geral do Ultramar & Instituto de InvestigaçãoCientifica Tropical, 1954-1988, vol. 5, p.68. ⑥Manuela Blanco Velez, A primeira Capitania Geral de Macau, 1623-1626 (《澳门的第一位总督》), in As Relações entre a Índia Portuguesa, a Ásia do Sueste e o Extremo Oriente-Actas do VISeminário Internacionalde História Indo-Portuguesa, edição de Artur Teodoro de Matos & Luis FilipeThomaz, Macau & Lisboa, s. e., 1993, pp.7-20。⑦Rui Manuel Loureiro, Visões da China na literatura ibérica dos séculos XVI e XVII, Revista de Cul-tura(Macau), n. 31, 1997, pp.154-158。中文版见﹝葡﹞洛瑞罗编, 《16和17世纪伊比利亚文学视野里的中国景观文献选集),载《文化杂志》第31期,1997年夏季号,第97~102页。
933