XIWGRAVURATRADICIONALEFOLCLORICADEMACAU滇119民iJ.JJ傳芘未妝畫
PREFÁCIOQuandoChanWaiHangmeentregouhápoucosmesesomanuscritodopresentelivrodasuaautoria,acabouporconseguirum.avançosignificativonumaáreaacademicamentedesertaeculturalmenteesquecidaelançaraopúblicoumtrabalhodequalidade.OapoiopreciosodadopelaFundaçãoMacauàediçãodopresentelivromereceomeurespeitoeapreciação.Estelivropreencherácertamentealgumaslacunasnocampodainvestigaçaoeestudodahistóriadasbelasartes,dareligião,dosusosecostumespopularesedaculturafolclóricadeMacau,oquerevelaograndeinteressedequeestelivrosereveste.Opresentelivrointitulado"XilogravuraTradicionaleFolclóricadeMacau"apresenta-nosmi-nuciosamenteaorigem,classificação,composiçãoeartedaxilogravuratradicionalefolclóricadeMacau,nomeadamenteaartedochamado"Cavalodepapel".Olivroabrangeduaspartes:1.Aexperiênciaeimpressãodoautorduranteasuainvestigação,estudoecompilaçãodessasxilogravurastradicionaisefolclóricasmaistípicaserepresentativasdeMacau,resumidasnoteÀ.---tointitulado"EstudoPreliminarsobreXilogravuraTradicionalePopulardeMacau";2."Cat{tlogodasXilogravurasTradicionais~FolclóricasdeMacau".Estaúltimapartepodeserdivididaemcincoespécies:(1)Imortaisbudistasetaoistas,assimcomodivindadespopulares;(2)"Cavalodepapel";(3)Talismã;(4)Vestuáriodivino;(5)Motivosdebomaugúrioeoutros.Estapublicação,impressaacores,évalorizadacomcercadeurnacentenadexilogravuras.Aolongodosúltimosséculos,:MacautemsidoumportoplenamenteabertoaoeÀ.---terior,um.terri-tóriodecoexistênciafácilsino-estrangeiraeumpontodeencontrodasduasculturas-chinesaeportuguesa.Estapequenacidademarcadapelafortepresençadaculturachinesa,temvindoasofrerainfluênciadaculturadosuldaChina,nomeadainenteadaregiãodafozdoRiodasPérolas.Aliás,Macaununcaexperimentou,aolongodosúltimosséculos,osefeitosdaguerra,tendovividoempermanentepazeestabilidade,oquecontribuiparaapreservaçãonoTerritório,elecertasculturastípicasetradicionais.Eaartedaxilogravurapopulai·de:Macauéun1adelas.
Háalgunsanosatrás,foicompenaquesoubequeseencontravam,foradeMacauos1nodelosoriginaisdemadeiraparareproduçãodaxilogravtu-apopulardoTerritório,modelosessesquerepresentam,certamente,umaartedevaloretnogrâ:ficoincalculável.Daípordiante,comeceiacoleccionaralgunsdosmodelosacimareferidos,masnãotivedisponibilidadeparaosestudou1naisprofundamente.Contudo,ChanWaiHangenvidou,porsuavez,grandesesforçosnadesco-bertasucessivadosvaloresdessasxilograVtffasquernoaspectoartísticoehistórico,quernaperspectivadepatrimónio.Axilogravuratradicionaldogénero"cavalodepapel"évulgarmentedesignada,emHongKongeMacau,como"papelparavestuário",ettjaorigemestánaartedagravuratradicional,bem.conhecidanaregiãocentraldaChinaduranteasdinastiasTangeSong.Apráticadeseutiliza-remanteriormentecavalosdemadeiracomoobjectosdesacrificioemcerimóniastradicionais,visandoeconomizarosrecursosagrícolas,passouasersubstituídapelautilizaçãode"cavalosdepapel",oquepermitiuumgrandeprogressonestaarte.Àmedidaqueasgravurasantigas"cavalodepapel"seiamdivulgando,assuasformasesentidotornaram-secadavezn1aisvari-adosrelacionando-secomaereligião,culturapopularecostumes"tabu".Osmodeloseseusprodutosaqtúremúdossão,nasuamaioria,oriundosdeFoshan,provínciadeGuangdong,queeranaalturaocentrodeproduçãodaxilogravm·anosuldaChina.FoiexactamenteatravésdeFoshanqueo1nodelodemadeiraetécnicadeimpressãoforamintrodu-zidosemMacau.Talcomooautorescreve:"AxilogravuratradicionalepopulardeMacaufazpartedoenquadramentodagraVtffafolclóricadosuldaChina".ÉporissojustoqueChanWeiHangclassifiqueaxilograVtffatradicionalcomo"umaespéciedeartesanatopopulardeMacau".ChanWaiHang,jovemestudioso,licenciadoemecononúa,passouaser,apósoseuregressoaMacau,repórterdojornalchinêslocaldemaiortiragem.Aindajoven1,começouasuapaL-xãopelaliteratura.Aolongodosúltimosanostem-sededicadoàpintura,alémdeserconsideradoomaisprodutivocolunistanocírculoettlturaldoTerritório.OChanWeiHangcomeçouacolec-cionar,há1naisdeumadezenadeanos,asgravm-asdoAnoNovo-umadasartes1naispopula-reschinesas,tendologradosucessosconsideráveis.Quandodasuacolecção,classificação,in-vestigaçãoeredacçãodopresentelivro,oautornãopoupouesforçosnaprocurados111odelosoriginaisdemadeiraenosentidodedivulgartãovaliosaarte.(i
Oestudoda:xilogravuratradicionalpopulardeMacau(inclusive"cavalodepapel"),sendoumaáreapelaqualpoucagenteteminteresseepaciência,estáligadonãosóàgraviu-atradicional-umramodomundodasbelas-artes-comotambémaobudismo,taoismo,cultosecostmnespo-pulares,assimcomoàmentalidadetradicional.Enfim,trata-sedeumte1nadeestudoaserexploradoeaprofundado."AXilogravuraTradicionaleFolclóricadeMacau"representanãosóumaboaesteiranaediçãoedivulgação,noTerritório,delivrosdestegénero,mastan1bémumararidadenosestudosdestaarteemHongKongeMacau.Éumbominícioquen1ereceseraplaudido.Estoucertodequeoautorcontinuaráarecolhermateriaiseaaprofundaroseuestudoadiversosníveisculturais,sobretudo,naperspectivasocial,peloqueaguardamoscomgrandeexpectativaaediçãodapróximaobradeChanWaiHang.ChanSuWengMacau,Marçoele19967
序.陳楫榮看了陳煒恆先生的新作《澳門民間傳統木版畫》,令我由衷高興,理由有三:一是陳煒恒能在這樣冷門的學術研究中有此突破,整理出圖錄式專著;二是澳門基金會樂於支持,出版此類如此冷門且乏商業價值的著作;三是這本專著,在澳門美術史、宗教史、民俗史、符籙文化史等方面的研究,填補了一些空白,這是本書的最大價值。這本《澳門民間傳統木版畫》專著,較詳細地介紹了紙馬類為主的澳門木版畫的源流、分類、內容、藝術等,全書基本上分為兩大部分:-.陳煒恆的研究心得—《澳門民間傳統木版畫初考》二.《澳門傳統木版畫圖錄》,此部分又分為五大方面,包括:1.佛道諸神及民間俗紳;2.紙馬;3.瑞符;4.砷衣;5吉祥圖案及其它。全書彩色印制,圖文並茂,尤以近百幅圖錄最具特色亦最具價值,倘若以《澳門衣紙百幅圖錄》為書名,或許會較為直接了當亦較為通俗。而以《澳門民間傳統木版畫》為名,則倍添學術味道,提高學術層次,頓顯高雅。澳門開埠四百多年,向為堅持對外開放的港口經濟文化城市,華洋雜處,中葡等多元文化共存,以中華文化根基深厚,中國南方文化特別是環珠江口文化影響深遠,加上幾百年間向無戰事,社會相對穩定,保留了不少傳統文化,澳門民間木版畫是為其一。幾年前,本人見到不少澳門民間傳統版畫原雕版大量流失海外,感到甚為可惜,於是陸續收集一批,但自已末及詳細研究,幸得陳煒恆有興趣,特別用心鑽研,陸續揭開這些澳門民間木版畫的盧山真面目,還其一定的藝術價值、歷史價值和文物價值。紙馬類傳統木版畫在港澳俗稱為衣紙,是由從唐宋中原的民間傳統木版畫衍生而來。用紙馬替代真馬作為祭祀品,節省農業資源,是一大進步。紙馬等古版畫的長期留傳,賦予了宗教、俗文化以及禁忌文化、紳秘文化的色彩,使其多姿多彩,變化多端,包含著豐富的內涵。、丿(̀
這些澳門民間木雕版及其印製品,百多年前大都直接來自佛山這個中國南方木版畫印製中心,後來才把木雕版及印製技術逐漸延伸到澳門,有不少雕版直接在澳鬥雕版並印製,從而可見這些版畫的根及演變發展,正如陳煒恆硏究所指:『澳門民間傳統木版畫源出於佛山,屬於嶺南民間傳統版畫範疇。』對於這些散失在民間,在行業逐漸式微的紙料舖中的紙馬傳統版畫,陳煒恆把它上升為『澳門民俗手工藝品』,是恰如其份的。陳煒恆是澳門的年青學者,大學修讀縲濟,返澳後當了幾年報館記者,現仍從事新聞工作,自小愛好文學,近年研習丹青,每日業餘兼寫幾個報紙專欄,涉獵廣泛,十多年前開始收集中國民間木版年畫,頗具成就,從中產生疑團:澳門有沒有民間傳統木版畫?經過最近三年多的收集、整理和研究,寫成此書,其間為求實求真求美求樂,不辭勞苦,利用那批早已封麈的原雕版,在家中自行印製,亦一樂也!紙馬等傳統版畫的研究,是一門較為冷門的學術研究,不僅涉及美術中的傳統木版畫,而且涉及佛教、道教和民間信仰以及民俗民風、風土風物,甚至傳統心理學等,是一個有待開發深化的學術研究課題。《澳門民間傳統木版畫)的出版,不僅是此類研究的首部澳門專著,在粵港澳同類研究中也是鳯毛麟角,是值得可喜可賀的,也是良好的開端。今後還有待繼續發掘資料,進行有關行業的口述歷史研究,並從多個文化層次、社會角度去深化研究,等待著陳煒恆在這方面有新的著作出版。一九九六年三月JO