![]() |
|
||
|
|
|||
374 寄諭欽差戶部侍郎松筠等英使在海上度歲轉賞御書福字並告以長麟將赴粵照管貿易等務
乾隆五十八年九月二十三日(1793年10月27日)
大學士·公阿〔桂〕、大學士·伯和〔珅〕字寄欽差侍郎松〔筠〕、兩廣總督長〔麟〕、浙江巡撫吉〔慶〕,乾隆五十八年九月二十三日奉上諭:
松筠奏,連日途次泊舟時,該貢使過船求見,松筠將勅諭內駁斥緣由向其詳細曉諭一摺,措詞俱爲得體。長麟早已有旨令其回浙,月內可至杭州,松筠於十月望間方能到浙,所有曉諭該貢使及一切事宜,松筠與長麟、吉慶三人正可會同妥辦,以副委任。惟聞摺內稱,該貢使向松筠款曲稟述,似有冀圖轉達天聽之意。等語。該使臣連次過船求見松筠,婉詞稟述,自以松筠係欽差照料伊等之人,可將其感激悔懼之意代爲奏達,但朕此時不值特降諭旨。計該貢使十月望間方可到杭州省城,再由省城前往寧波上船,候風放洋已在十月底、十一月初間,該貢使等應在洋面度歲。著發去御書福字一個、繍蟒袍一件、錦緞五疋、葫蘆大荷包一對、小荷包六個,賜與該國王;又御書福字一個,賞給貢使以下人等;並另賞正使錦緞大緞各一疋、大荷包一對、小荷包四個,副使大錦緞一疋、大荷包一對、小荷包二個。著松筠等於該貢使將次上船時傳旨賞給。並諭以大皇帝念爾國王誠心效款,遣爾等遠涉重洋進京祝嘏,大皇帝嘉爾等恭順,已優加宴賚,且以爾等沿途安靜,今當旋國之時(硃改:新正將近),特賜國王御書福字一個,俾爾國王得荷天朝敷錫,永迓新正祥禧,並蟒緞、荷包等件,用照恩眷。又御書福字一個,係賞爾正副使及闔船人等,因爾等在洋面度歲,俾得共仗大皇帝洪福,吉祥如意,安穩涉洋。並另賞爾等緞疋、荷包,爾等益當感激大皇帝有加無已之恩。此一節,著松筠於到寧波後,屆期會同長麟、吉慶遵照辦理。松筠仍先向該貢使面諭,以爾等前此在京所請各條,不但與天朝體制不符,亦於爾國無益,是以未便准行,已於勅諭內逐條明白曉示,爾國王素屬曉事,斷不因所請未遂致怪爾等。至天津、寧波等處,向無洋行通事與外夷交易之例,是以未允所請。其嶴門貿易,已百有馀年,況此次爾國王又遣爾航海遠來輸誠納贐,極爲恭順,豈有不准爾國貿易之理,爾等儘可安心旋國,一一轉告爾國王知悉,將來爾國夷商到嶴門貿易者,仍與各國一體公平抽稅,照料體卹,爾等轉不必過慮也。
再,該貢使前在熱河瞻覲,曾派軍機大臣和珅等五人照料,此係該使臣所目擊者,松筠可於接見該使臣之便,告以我蒙大皇帝派令照料爾等,途次與爾等時常相見,所有我遵旨諭知爾等之語,及沿途妥爲照應之處,看爾等頗知領會,心生感敬。我在爾所見大臣五人中位次居末,在我之上大臣,才情辦事遠勝於我,況爾在熱河止見過兩位中堂,尚有兩位高年閣老留在京中,爾等未曾得見,可知天朝人才之多,大皇帝任使之當。此時新任兩廣長總督,亦係素能辦事之人,大皇帝特加委用,與我相等,爾等到浙江時就可與長總督相見,長總督亦即赴兩廣總督之任,將來爾國夷商到嶴門貿易者,長總督正可就近照管,若爾國夷商照舊安分,長總督斷無不曲加體卹,若以非分之事妄行干,亦必駁飭不准。如此詳悉諭知,該貢使自當益知感畏,敬謹遵奉也。將此由五百里諭令知之。其回説一切情形,則六百里速來。
欽此。遵旨寄信前來。
(軍機處上諭檔)