“仙”字始於何時?

  筆者素來喜讀《澳門日報》的《澳門街》版,只緣該版文字活潑,圖文並茂,洋溢着濃郁的地方色彩和生活情趣。日前,又讀到一篇頗有意思的趣文,這就是羽心先生的《包公廟的乩題聯匾》。
  文章趣意盎然地介紹了澳門包公廟內的對聯、橫匾,資料翔實,可讀性強。當它介紹到睡佛殿內的橫匾時,提到了書聖王羲之乩題的橫匾“仙佛境”,並附有照片,確乎有點書聖筆法的風韻。接着,羽心先生說:
  “王羲之為東晉時的人,這距今一千六百多年前的書法家,在書寫‘仙’字,是應用‘仙’還是應用‘僊’,則值得推敲。”
  不錯,“僊”與“仙”是一組古今字。僊是古體字,仙是今體字。但今體的“仙”字始於何時?王羲之時代是否已有“仙”字?羽心先生的這一句話,提出了一個頗為有趣的問題,也撩起了筆者對“仙”字始於何時的探求!
  想起近日先後喜獲的兩本蘇東坡書《醉翁亭記》帖,帖中的“智仙”,都寫作“智僊”。而東晉的王羲之,比起北宋的蘇東坡要早七個世紀,按理似乎更應使用古體的“僊”字。
  不過,當筆者翻查有關書籍時,卻有意外的發現。首先,在梁朝顧野王所著的《玉篇》中發現了“仙”字,並注曰:“聲類云今僊字。”注中提到的《聲類》是魏國李登所著的韻書。既然三國時期已稱“仙”字為“今僊字”;那麼,晚於三國的東晉當然也有“仙”字的流行。
  這還不是“仙”字出現的最早時期,因為筆者又發現在東漢劉熙所著的《釋名》中,已有“仙”字,並有注釋說:“老而不死曰仙。”但翻閱稍早的許慎《說文解字》,則只有“僊”字而沒有“仙”字。
  再翻查碑帖,亦發現漢碑中已有隸書的“仙”字出現;而晉代也有文拓本的“仙”。
  綜上所述,“仙”字最遲也應在東漢出現了,一直至宋代仍是“仙”、“僊”並行。由此可以肯定,王羲之時代必有“仙”字流行。這還可證於與王羲之同期的名醫葛洪所著的《神仙傳》及《抱朴子》中的《論仙》,因其中的“仙”字,均寫作今體的“仙”。
  也許讀者會問:王羲之本人有沒有寫過“仙”字呢?答案是肯定的!只要打開《集字聖教序》帖,便可看到王羲之所書的“仙”字,其筆力比起包公廟中“仙佛境”的“仙”字,更要雄健矯逸!
  至於澳門包公廟內的“仙佛境”三字,是否真為王羲之的筆蹟,那就有待高明去考證了。