近二十年大陸出版的語言文學工具書概述

北京大學圖書館 徐伏蓮

  當今是一個“知識爆炸”的時代。生活在這時代的人們,要用盡量少的時間去掌握盡量多的信息,因此,工具書就成了人們離不開的老師。從某種意義上説,工具書編纂的數量和質量代表著一個國家或地區的文化水平。中國大陸在“文革”時期,文化處於停滯狀態,工具書的編纂也幾乎等于零。近二十來,中國大陸在工具書編纂方面有迅猛的發展。主要表現在以下三個方面:(1)領域拓展,種類增加。一些過去未曾有過工具書的領域甚至是“禁區”,都有了工具書,工具書進入了知識的各個領域。(2)數量劇增,形成系列。在同一領域裡,也有許多不同的工具書出現,這些工具書或是内容大體相同,而特色各異,形成互相競爭的局面,或是内容互相補充,在某一領域内自然地形成一個系列。(3)質量提高,日趨成熟。在各個領域中都出現一些高質量的工具書。有些大型工具書是經過許多人長期協作而編成的。它們系統地總結了前人研究的成果,具有較高的學術價値和權威性。這是工具書編纂趨於成熟的標誌。筆者長期在圖書館工作,對於工具書的情況比較熟悉。但工具書的面相當廣,限於篇幅,在本文中,只能就語言文學方面的中文工具書在近二十年來發展的情況作一概述。為了敘述的方便,暫且將語言文學方面工具書分為九大類。

(一)一般語詞詞典



  在五十年代以前,較常用的一般中文詞典只有三部:

  (1)《國語辭典》八冊,中國大陸辭典編纂處編,1943 年商務印書館出版。(2)《辭源》陸爾奎等編,1916年上海商務印書館出版。(3)《辭海》1936年版舒新城等主編,上海中華書局出版。這種情況一直持續到七十年代末。

  七十年代末期,首先出現了《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所編輯室編。北京商務印書館1978年出版)。這是一部學術水平相當高的詞典,全書收詞56,000餘條。釋義、註音都很準確,可以起到規範作用。1989年,又出版了《現代漢語詞典補編》,補充詞語20,000條。

  1989年《辭海》修訂本,上海辭書出版社出版。19791983年《辭源》修訂本(商務印書館)出版。這兩種詞典有一個分工,前者主要是一部百科性的詞典,後者主要收錄古代文史方面詞語,兩部詞典修訂後都原書增加了篇幅,質量也有較大提高。

  《漢語大字典》(徐中舒主編,1986-1990年四川、湖北辭書出版社)和《漢語大詞典》(羅竹風主編,漢語大詞典編纂處編,1986-1993年上海辭書出版社)這兩部辭書的出版,標誌中文詞典的編纂達到了一個新的高度。這兩部大型中文詞典都是在專家的指導下集合數百編纂者歷時多年編成的。《漢語大字典》共收漢字56,000餘個,比收字較多的《康熙字典》(收字47,035個)要多8,900多個,而且在每個字頭下盡可能列出甲骨文、金文、隸書、楷書、草書的各種寫法,對每個字在歷史上曾有過的意義和讀音也盡量收羅完備。《漢語大詞典》收詞為主,共收古今詞匯約37萬條。其中包括先秦直至現代三千多年中比較常用的詞語,也數錄了一些比較罕見的詞語,對讀者是十分有用的。

  但是,《漢語大字典》還不能算是收漢字最多的字典。《字海》(冷玉龍、韋一心主編,1994年中華書局、中華友誼出版公司)收漢字八萬多個,這是到目前為止世界上收漢字最多的字典。

  《古漢語常用字字典》(古漢語常用字字典編寫組編,商務印書館1979年初版,1993年修訂版)雖然是一部小型的字典(正文收字4,100餘個,難字表收字2,500餘個),但很富有特色。它釋義準確,注意詞義之間的聯係,並設有[辨]、[註音]等欄目,很適宜於大中學生學習古代漢語時使用。這本字典在1995年被評為中國首屆辭書獎的一等獎。

(二)古文字詞典



  “古文字”指的是甲骨文和金文。一般語詞詞典通常不包括古文字的解釋,所以需要另編字典。在八十年代以前,古文字的資料匯編有《甲骨文編》(中國科學院考古研究編,1965年中華書局)和《金文編》(容庚編著,張振林、馬國權補,1985年中華書局),但都只有簡單的釋義,1988年出版的《甲骨文字典》徐中舒主編,四川辭書出版社)既有字形,又有釋義和例句,是一部完整的古字字典。

(三)專書詞典和斷代詞典



  中國歷史悠久,典籍豐富,上述一般語詞詞典不可能把各個不同時代的各種典籍中的詞語包羅無遺,所以需要有專書詞典和斷代詞典的編纂。近二十年來出版的這類詞典有:(按專書著作的時代先後為序)

  詩經詞典(向熹編,1996年四川人民出版社)
  論語詞典(李運義等編,1993年西南師範大學出版社)
  世説新語詞典(張萬起編,1993年北京商務印書館)
  世説新語辭典(張永言編,1992年四川人民出版社)
  中古漢語詞語例釋(方一新、王雲路編著,1992年吉林敎育出版社)
  宋元語言詞典(龍潛庵編,1985年上海辭書出版社)
  元曲釋詞(顧學頡、王學奇編,1988年北京中國科學出版社)
  關漢卿戲曲詞典(藍立冥編,1993年四川人民出版社)
  水滸詞典(胡竹安編著,1989年漢語大詞典出版社)
  紅樓夢辭典(周汝昌編,1987年廣東人民出版社)

(四)方言詞典和地域詞典



  中國幅員遼闊,方言複雜,隨著國内經濟文化的發展,各方言區的人民來往越來越密切,甲方言區的人需要學習乙方言,所以就需要編纂方言詞典。這在八十年代以前是沒有的,是詞書編纂的新領域。近年來出版的方言詞典有:
  簡明吳方言辭典(閔家驥編,1986年上海辭書出版社)
  廣州話方言詞典(饒秉才著,1981年香港商務印書館)
  普通話閩南方言詞典(廈門大學中國語言文字學研究所漢語方言研究室編,1982年福建人民出版社)
  東北方言詞典(馬思周、姜光輝編,1990年吉林文史出版社)
  北京土話詞典(徐世榮編,1990年語文出版社)
  北京方言詞典(陳剛編,1985年商務印書館)

  此外,香港和台灣由於社會情況和大陸不同,所用的詞語也有所不同。比如,公車,大陸指公家的車,台灣指公共汽車,而香港則把公共汽車叫“巴士”。所以就需要編纂地域詞典。這方面的詞典有:

  港台語詞詞典(黃麗麗等編著,1990年合肥黃山書社)

(五)現代漢語分析、應用詞典



  近年來,產生了“現代漢字學”這一新興的學科。它用科學的方法分析現代漢字的各種屬性和使用頻率等,這對於人們正確地認識和使用漢字,對於計算機的漢字信息處理都是有很大用處的,相應的就有有關詞典的編纂,如:

  漢字屬性詞典(北京圖書館編,1988年書目文獻出版社)這部詞典對漢字的下列屬性作了細緻的統計,包括:漢語拼音區位號,國際碼、電報碼、台灣碼、筆畫數、四角碼、起末筆筆形、部首及序號、部首外起末筆形、異體字等項。
  漢字屬性字典(傅永和主編,1989年語文出版社,收漢字部首6,763個)
  漢字信息字典(李公宜、劉如水編,1988年北京科學院出版社)
  漢字頻率統計(貝琴貴、張學濤匯編,1988年北京電子工業出版社)本書根據兩千一百多萬字用字統計而確定最常用字500個,常用字500字,次用字500字,稀用字1,500字,冷僻字2,991字。
  現代漢語頻率詞典(國家語言學院語言敎學研究室編,1979-1985年北京語言出版社)所用語料180萬字,使用頻率最高的十個漢字是:的、一、是、在、了、不、和、有、大、這。
  現代漢語字頻統計(國家語言文字委員會和國家標準局匯編,1992年語文出版社)

  從1956年起,大陸使用簡化漢字,但古籍的排印仍使用繁體字,這就有一個繁簡對照的問題,有關的字典有:

  漢字簡化字與繁體字典(蘇培成編,1992年北京中信出版社)
  漢字繁簡體對照手冊(徐伏蓮編,1992年燕山出版社)

(六)作品鑒賞辭典



  文學作品的分析鑒賞用辭典的形式來反映,是工具書編纂工作的一個創新,它始於1983年出版的唐詩鑒賞辭典(蕭滌非等撰寫,上海辭書出版社)。這本辭典對唐詩中的1,000多首名篇作賞析,在附錄中又列出了有關唐詩的一些資料,如:唐詩小傳、詩人年表、唐詩書目、名句索引、詩體詩律詞語簡釋、篇目筆畫索引、唐時期政區形勢圖、唐西京長安城址圖、唐西京長安附近詳圖等。這樣一種把作品的藝術分析和有關的知識介紹匯集在一本書中的形式,深受讀者歡迎,所以很快就出現了很多類似的鑒賞辭典,自然地形成了一個系列。現已出版的有:

  唐詩鑒賞辭典及補編(蕭滌非等撰寫,1983年上海辭書出版社)
  宋詩鑒賞辭典(繆鉞等撰寫,1987年上海書出版社)
  唐宋詞鑒鑒賞辭典(周汝昌等撰寫,1988年上海辭書出版社)
  金元明清詞鑒賞辭典(王步高主編,1989年南京大學出版社)
  宋詞鑒賞辭典(賀新輝主編,1987年北京燕山出版社)
  元曲鑒賞辭典(賀新輝主編,1988年中國婦女出版社)
  古文鑒賞辭典(吳功正主編,1987年江蘇文藝出版社)
  古文鑒賞辭典(徐中玉主編,1989年浙江敎育出版社)
  古代小説鑒賞辭典(編輯委員會編,1989年學苑出版社
  中國古典小説六大名著鑒賞辭典(霍松林主編。1988年西安華岳文藝出版社)
  紅樓夢鑒賞辭典(上海紅樓夢學會,上海師範大學文學研究所編,1988年上海古籍出版社)
  中國當代散文鑒賞辭典(王彬主編,1988年農村讀物出版社)
  這些辭典都以“鑒賞辭典”為名,但内容不完全相同,它們大部份都以對單篇詩文的藝術分析為主,但像《水滸》、《紅樓夢》這樣的長篇巨著則無法按章回來進行藝術分析,所以這些鑒賞辭典是以介紹與作品有關的知識(如人物、情節、名句俗諺、詩詞韻文典故、官制禮儀等)為主,這種類型的辭典後來逐漸增多,除上面提到的“六大名著”和《紅樓夢》鑒賞辭典外,還有以下一些:

  唐詩大詞典(周勛初主編,1990年江蘇古籍出版社)
  唐詩百科大辭典(王洪、田軍主編,1990年光明日報出版社)
  唐詩宋詞大辭典(孫壽緯編,1993年北京華齡出版社)
  唐宋詞百科大辭典(王洪主編,1990年北京學苑出版社)
  元曲百科大辭典(袁世碩主編,1989年濟南敎育出版社)

  應當説明的是,這類鑒賞辭典雖然形成了一個系列,但由於編纂者水平高不下同,辭典的質量也有高下之分;就是同一本鑒賞辭典中,每篇詩文的賞析也出自不同的作者之手,其分析的水平也會參差不齊,這是在使用這類鑒賞辭典時需要註意的。

(七)文學典故詞典



  中國古典文學作品中往往有許多典故,不了解這些典故就會讀不懂這些作品,所以就有必要把一些經常使用的典故搜集在一起加以解釋(包括解釋典故的來源和意義)。這類辭典,開始貫通古今的,但是是小型的,後來又出現了以某種作品為範圍的,比較大型的辭典。主要的有以下一些:

  文學典故詞典(山東大學古籍整理研究所、《文學典故詞典》編集,1987年濟南齊魯書社)
  全唐詩典故詞典(上、下冊)(範之麟、吳庚舜主編,198 9年湖北辭書出版社)
  全宋詞典故考釋詞典(金啓華主編,1991年吉林文史出版社)
  下面摘錄《全唐詩典故詞典》中的一條為例,説明此類辭典的體詞:

  李白《酬坊州王司馬與閻正字對雪見贈》:>戴昔未偶尋嵇此相得。”典出《句説新語·任誕》。晉名士王徽之字子猷,于雪夜乘冏訪友人戴逵(字道安),至門未見其人而返,“乘興而行,興盡而返”。後因作詠訪友或思友的典故。

(八)詩文名句選



  中國古代一些詩文膾炙人口,婦孺皆知,如“欲窮千里目,更上一層樓”,“冷冷清清、凄凄慘慘切切”等等,但不少人往往知道這些名句而不知道其出處和作者,為了解決這個問題,就要編纂名句選。近年來出版的這類工具書很多,主要有以下一些:

  古代詩詞曲名句選(劉蘭英等編,1986年廣西人民出版社)
  中國古代名句辭典(陳光磊等編,1986年上海辭書出版社)
  歷代詩詞名句辭典(呂自揚編纂,1986年北京作家出版社出版)
  歷代詩詞曲佳句名篇大全(吳丈蜀主編,1992年武漢長江文藝出版社)

  這類詞典一般按名句首字的筆劃排列,也有按名句末字的韻排列。如果查檢這類詞書,就可以知道上舉兩句,一是唐代詩人王昌齡《登鸛雀樓》中的詩句,一是宋代詞人李清照《聲聲慢》中的句子。

(九)文學家辭典



  研究文學,不但需要了解文學作品,而且需要了解作家的身世。作家的身世雖然在文學史著作中會提到,但一是提到的數量有限,二是不容易查檢,所以有必要編纂文學家辭典。八十年代以來出版這類詞典有:

  中國文學大辭典(馬良春、李福田編著,1991年天津人民出版社,共分八卷,包括從先秦到現代的作家,共收33,000人。)
  中國文學家大辭典(周祖撰主編,1992年北京中華書局)
  中國古代文學家詞典(1-5卷,劉蘭英等編,1986年廣西人民出版社)
  中國文學家辭典(古代部分,北京語言學院《中國文學家辭典》編委會編,1980年四川人民出版社)
  中國文學家辭典(現代部分,北京語言學院《中國文學辭典》編委會編,1979年四川人民出版社)
  現在作家往往喜歡用筆名,有一些作家的筆名舉世皆知,而眞名卻很少人知道,如魯迅、茅盾、巴金都是如此。而且,有的作家用過很多筆名,如魯迅就用過“巴人”、“唐俟”、“康伯度”等筆名。為了讓讀者明白這種紛紜複雜的關系,就需要編纂筆名辭典。主要的有以下幾種:

  中國現代文學家作者筆名錄(徐乃翔、欽鴻編,1988年湖南文藝出版社)
  中國現代文壇筆名錄(曾健戎等編,1986年重慶出版社)
  中國現代作家筆名索引(苗士心編,1986年山東大學出版社)

  綜上所述,可以看出,近二十年來大陸的語言文學方面的工具書有了長足的進展。但是也應當看到,近年來有一些人以工具書為牟利的手段,有一些工具書是臨時湊集一班人東抄西抄草率編成的,因而質量低劣,並無學術價値。更有甚者,有的工具書有許多條目都是一字不差的抄襲,有的工具書錯誤千出(這些工具書本文沒有介紹)。希望讀者在使用工具書時要愼重選擇,不要上這些工具書的當。