葡中刑事訴訟法律詞彙對照(按葡文字母順序)

A



Abertura de audiência              聽證開始
Abertura da instrução              預審開始
Acórdão(s)                    合議庭裁判
Acta da audiência                聽證記錄
Acta do debate instrutório            預審辯論記錄
Actos decisórios                 作出決定的行爲
Actos de inquérito                偵查行爲
Actos de instrução                預審行爲
Actos introdutórios               初端行爲
Actos processsuais                訴訟行爲
Acusação                     控訴
Adeão do pedido de indemnização         民事損害賠償的依附
 civil
Adicionamento ou alteração do rol        證人名單的補充或更改
 de testemunhas
Advogado                     律師
Alegações                    陳述
Alteração não substancial dos factos      控訴書或起訴書中所描
 descritos na acusação ou na pronúncia      述事實的非實質變更
Alteração substancial dos factos         事實的實質變更
Anomalia psíquica posterior          事後的精神失常
Apensação dos processos           訴訟程序的合併
Aplicação de lei processual penal      刑事訴訟法在空間上的
 no espaço                   適用
Aplicação da lei peocessual penal      刑事訴訟法在時間上的
 no tempo                     適用
Aposição e levantamento de selos       施加封印或解除封印
Apreenções                  扣押
Apreenção de corresponência        函件扣押
Apreenção de coisas perecíveis,      可滅失或變壞之物或危
 deterioáveis ou perigosas           險物的扣押
Apreenção em escritório médico      醫生診所內進行的扣押
Apresentação                 報到;提交
Aquisição da notícia de crime       犯罪消息的取得
Arguido                     嫌犯
Arquivamento                   歸檔
Arresto preventivo                預防性假扣押
Assinatura                    簽名;簽署
Assistente                    輔助人
Audiência                   聽證
Auto                       筆錄
Autoridade de polícia criminal         刑事警察當局
Autoridades exteriores ao Território      本地區以外當局
Autoridade judiciária             司法當局
Aviso                      通知,告示

B



Buscas                      搜索

C



Carta rogatória                請求書
Caso julgado                   裁判已確定之案件;
                          (已決案)
Caucção                   擔保
Certidão(ões)                證明
Certificado de denúncia            檢舉證明
Certificado de regieto criminal         刑事記錄證明
Competêcia                   管轄權,權限
Compromisso                   承諾
Comunicação                 告知
Concurso de crime                犯罪競合
Conexão                    牽連
Conduta                     行爲
Conferência                  評議會;會議
Confirmação de sentença penal não    對非由澳門法院作出的
 proferida pelos tribunais de Macau        刑事判決的確認
Confissão                   供認;自認
Conflitos de competência            管轄權的冲突
Consulta do auto                 查閱筆錄
Contagem do tempo de prisão          徒刑時間的計算
Contestação                 答辯
Continuidade da audiêcia              聽證的連續性
Contraditoriedade na audiêcia            聽證中的辯論
Contravenções                   輕微違反
Convenções internacionais             國際協約
Conversações ou comunicações telefónicas  電話談話或通訊
Convicções pessoais                個人確信
Convocação para acto processual          爲作出訴訟行爲而作的
                            傳召
Cópias                       副本
Crime                         犯罪
Custas                        訴訟費用

D



Debate instrutório                預審辯論
Decisões com força executiva          具執行力的裁判
Deceisões inexequíveis             不可執行的裁判
Declaração de incompetência          宣告無管轄權
Declarações de peritos             鑑定人聲明
Declarações                   聲明
Defensor                      辯護人
Denúncia                     檢舉;提出
Depoimento                     證言、證詞
Despacho(s)                     批示
Destruição de objectos             物件的毀壞
Detenção                    拘留
Determinação da pena aplicável        確定可科處的刑罰
Detido                       被扣留人
Dever                      義務
Dispensa de testemunhas e outros         (聽證中)證人及其他聲
 declarantes(na audiência)           明人的免除
Dispensa de pena                 免除刑罰
Documentação da audiência         聽證的文件處理
Documentação de declarações orais em   聽證中口頭聲明的文件
 audiência                   處理
Documentação dos actos processuais      訴訟行爲的文件處理
Documento(s)                   文件
Domicílio                   住所

E



Encerramento da discussão           辯論終結
Encerramento do inquérito           偵查終結
Encerramento da instrução          預審終結
Entrega de delinquenres             不法分子的移交
Entrega de infractores em fuga          逃犯的移交
Erro grosseiro                  明顯錯誤
Escritório de advogado             律師事務所
Escusas                     拒卻
Escutas telefónicas              電話監聽
Estabelecimento bancário            銀行場所
Estabelecimento oficial de saúde        官方衛生場所
Exame                      檢查;審查
Execução da pena deprisão         徒刑的執行
Execução da pena suspensa          緩刑的執行
Execução das penas acessórias       附加刑的執行
Execução das medidas de segurança      保安處分的執行
Execução de bens               財產的執行
Execução de pena e de medida de        剝奪自由的刑罰及保安
 segurança privativas da liberdade        處分的執行
Execução de medidas de segurança não   非剝奪自由的保安處分
 privativas da liberdade              的執行
Execução das penas não privativas da    非剝奪自由的刑罰的執
 liberdade                     行
Exercício da função jurisdicional      行使審判職能
Exposições                  闡述;申述書

F



Falta                       缺席;不到場
Função jurisdicional             審判職能
Flagrante delito                 現行犯
Funcionário(s)                 公務員

G



Garantia patrimonial               財產擔保

H



Habeas corpus                   人身保護令
Homologação da desistência da queixa    對撤回告訴或自訴的認
 ou da acusação particular           可

I



Identificação do suspeito          認別涉嫌人的身份
Impedimentos                   迴避
Imposto de justiça               司法稅
Imunidades e prerrogativas            豁免權和特權
Incompetência                 無管轄權
Indemnização civil              民事損害賠償
Inquérito                   偵查
Inquirição                  詢問;問話
Instrução                  預審
Integracção de lacunas            漏洞的塡補
Interdição de actividade           業務的禁止
Internamento                   收容
Internamento preventivo             預防性收容
Intérpretes                  傳譯員
Interrogatório(s)               訊問
Irregularidades                 不當情事

J



Jornalistas                   新聞工作者
Juiz                       法官
Juiz de instrução              預審法官
Julgamento                    審判
Julgamento à revelia              缺席審判
Juramento e compromisso             宣誓及承諾
Jurisprudência obrigatória          具強制性的司法見解
Justificação da falta de comparecimento   不到場的合理解釋
Justo impedimento                合理障疑

L



Lacunas                     漏洞
Legalidade das medidas de coacção e     強制措施及財産擔保措
 de garantia patrimonial             施的合法性
Legalidade do processo              訴訟程序的合法性
Legalidade da prova               證據的合法性
Lei processual civil               民事訴訟法律
Lei processual penal               刑事訴訟法
Leitura permitida de autosed e clarações   筆錄及聲明的容許宣讀
Leitura permitida de declarações do     嫌犯聲明的容許宣讀
 arguido
Liberdade condicional              假釋
Libertação                  釋放
Língua dos actos processuais          訴訟行爲的語言
Liquidação em execução de sentença   執行判決時的結算及轉由
 e reenvio para acçã cível separada    獨立民事訴訟解決問題
Livre apreciação da prova          證據的自由評價

M



Magistrado(s)                  司法官
Mandado(s)                    命令狀
Manutenção da ordem nos actos        維持訴訟行爲進行時
 processuais                   的秩序
Médicos                     醫生
Medidas cautelares e de polícia         保全措施及警察措施
Medidas de coacção               強制措施
Medidas de garantia patrimonial          財產擔保措施
Medidas de polícia                警察措施
Medidas de segurança               保安處分
Meios de comunicação social          社會傳播媒介
Meios de obtenção da prova           獲得證據的方法
Meios de prova                   證據方法
Membros de instituições de crédito      信用機構的成員
Memorandos                     記事錄
Métodos proibidos de prova            在證據上禁用的方法
Ministério Público               檢察院
Ministros de religião ou confião        宗敎司祭或各敎派司祭
 religiosa
Multa                       罰金

N



Nomeação de intérprete            傳譯員的指定
Notícia do crime                 犯罪消息
Notificações                  通知
Nulidades                     無效

O



Objecto da prova                  證明對象
Objecto e limites do depoimento          證明的標的範圍
Obrigação de apresentação periódica   定期報到的義務
Obrigação de permanência na habitação  逗留在住宅的義務
Obtenção de certidão             獲得證明
Ofício                      公函
Órgãos de polícia criminal          刑事警察機關

P



Pagamento                     繳納
Prte civil                     民事當事人
Participação                  參與
Pedido de indemniação civil          民事損害賠償請求
Pedido de informações ao suspeito       向涉嫌人索求資料
Peterminação da Pena aplicável        可科處刑罰的確定
Pena de prisão                  徒刑
Pena suspensa                   緩刑
Penas acessórias                 附加刑
Perícia                     鑑定
Perito                       鑑定人
Permanência na habitação           在住宅中逗留
Plano individual de readaptação social     重新適應社會的個人計
                           劃
Polícia                     警察
Polícia criminal                 刑事警察
Prazo(s)                      期間
Prerrogativas                   特權
Prevalência das convenções          國際協約及協定的優先
 internacionais e acordos
Prévia revisão e confimação de sentença  對非由澳門法院宣示的
 penal não proferida pelos Tribunais de       刑事判決的預先審查
 Macau                        及確認
Prisão                       徒刑;拘禁
Prisão ilegal                   違法拘禁
Prisão Preventiva                 羁押
Privação de liberdade ilegal ou         違法或不合理的剝奪
 injustificada                    自由
Procedimento penal                  刑事程序
Processo                       訴訟程序;卷宗
Processo contravencional               輕微違反訴訟程序
Processo sumário                  簡易訴訟程序
Processo sumaríssimo                最簡易訴訟程序
Processo sespeciais                 别訴訟程序
Procurador-Geral-Adjunto               助理總檢察長
Proibição de ausência e de contactos      禁止離境及接觸
Proibição de refomatio in pejus         禁止上訴加刑
Produção da prova                調查證據
Prova                        證據;證明
Prova documental                   書證
Prova pericial                    鑑定證據
Prova Por acareação               透過對質的證據
Prova por reconhecimento               透過辨認的證據
Prova testemunhal                  人證
Providências cautelares quanto a meios       關於證據的保全措施
 de prova
Publicação da sentença absolutória      無罪判決的公佈
Publicidade da audiência              聽證的公開性
Publicidade do processo             訴訟程序的公開性

Q



Queixa                      告訴
Questões prévias ou incidentais       先前問題或附隨問題

R



Reabertura do inquérito            偵查的重開
Reconhecimento                  辨認
Reclamação                  異議
Reconstituição do facto           重演事實
Recurso                     上訴
Recursos de decisão proferida contra      對違反具強制性的司法
 jurisprudência obrigatória          見解而宣示的裁判的
                          上訴
Recursos extraordinários            非常上訴
Recursos ordinários              平常上訴
Recusa de parentes e afins(em depor       血親及姻親的拒絕(以證
 como testemunhas)                人身分作證言時)
Recusas                     拒絕
Reenvio                     移送
Regime de prova                 考驗制度
registo da denúncia              檢舉的紀錄
Registo e transcrição            紀錄及轉錄
Relações com autoridades exteriores ao    與本地區以外當局的
 Território                   關係
Relatório                   報告(書)
Remuneração dos peritos           鑑定人的報酬
Renovação da instância           程序的再次進行
Renovação da Prova              再次調查證據
Representação judiciária          在司法上的代理
Reproduções mecâcias            機械複製物
Requerimentos                  聲請(書)
Responsabilidade civil              民事責任
Responsabilidade por imposto de justiça    司法稅及訴訟費用的
 e por custas                   責任
Restituição dos objectos apreendidos     扣押的物件的返還
Revisão                    再審
Revisão e confirmação de sentença penal 對非由澳門法院宣示的
 não proferida pelos Tribunais de Macau     刑事判決的審查及確認
Revistas                     搜查
Revogações                  廢止
Rol de testemunhas                證人名單

S



Sanação de nulidades             無效的補正
Saneamento do Processo              訴訟程序的淸理
Secretário                   書記(長)
Segredo                     保密;秘密;機密
Segredo de justiça               司法保密
Sentença                    判決
Sentença penal não proferida pelos      非由澳門法院宣示的
 tribunais de Macau                刑事判決
Separação dos processos           訴訟程序的分開
Suficiência do processo penal         刑事訴訟程序的充足性
Suspeito                     涉嫌人
Suspenção                  中止;暫緩

T



Tratamento médico               接受醫治
Termo de identidade e residência        身分資料及居所的書錄
Terrorismo                    恐佈主義
Testemunha(s)                  證人
Tribunal colectivo                合議庭
Tribunal de competência genérica       普通管轄法院
Tribunal singular                獨任庭
Tribunal Superior de Justiça          高等法院

U



Unidade e apensação dos processos      訴訟程序的單一性及
                         合併

V



Valor da prova pericial             鑑定證據的價値
Valor probatório dos documentos        公文書及經認證文書
 autênticos e autenticados           的證據價値
Valor probatório das reproduções      機構複製物的證據價値
 mecânicas
Violação das obrigações         違反義務
Vozes públicas e convicções        公衆所述的事情及個人
 pessoais                     的確信