![]() |
|
||
|
|
|||
馬禮遜來華一百九十年有感
梁文雅
羅伯·馬禮遜博士(Dr.Robert Morrison)是第一位來中國傳揚基督教的牧師。馬禮遜牧師全家隸屬長老會。1804年,年方廿二歲,即向倫敦教會申請到中國傳教。於1807年,取道美洲,卒於是年9月7日抵澳門,開始了他在華傳教的工作,但遭天主教當局排擠,後在英國東印度公司任翻譯員。
此後,馬禮遜居澳27年間,研習中文,設印務館,秘密印製傳教品,首創《華英字典》,翻譯《文法》、《讚美詩》等。後來收了刻字工人蔡高爲第一個中國基督徒,並於1814年7月16日受洗,這是他7年首次收獲的果子,隨後更於1819年11月把全部聖經翻譯成功,共21冊。1812年,馬禮遜按立梁發爲第一位中國牧師。1834年,東印度公司解散,53歲的馬禮遜積勞成疾,於同年8月1日病逝於廣州,遺體移到澳門白鴿巢墓地,結束了他在澳宣教的工作。
馬禮遜牧師把他寶貴的一生奉獻給他所愛的主耶穌基督及他所關心的中國,他甘願放棄在英國的生活,按著神的感動來到中國這個排洋的地方致力於傳教的工作,廿七年來,他無論遇到甚麼挫折困難,經歷著人情冷暖,生離死別,仍然堅持要在這福音的石頭地向這班硬心的中國人傳福音,完成神給他的使命,他憑著對神的信心去渡過每一日,我相信他一定深知神既然要帶領他來到澳門,必定有祂自己的心意和計劃,所以在他的記載中,有提及他的灰心、失望,也有他的妻子逝世給他的哀痛,但從未有一句埋怨神的說話,可能在很多人眼中會認爲他這樣做很不值得,如果他放棄在中國傳教他便不會遭人白眼,而他的妻子也不會染上霍亂,但他只是默默忍受著試煉,順服神的帶領,不畏人之面孔冷暖如何,也不受阻於橫逆、患難、死亡以及他人的蔑視,反而致力於學習中國的文化、風俗習慣、改穿華服,希望藉此使中國人能更易接受他和他所傳的福音,另外他又學習中文,翻譯聖經,使中國人也有機會讀聖經,認識神的話語,他那不屈不撓,愛人靈魂多於一切的精神,確是所有基督徒應學效的模範,雖然在二十多年傳教的生涯中,只有十多位信徒接受洗禮,但是他對日後的華人福音事工就產生了深遠的影響。
現在單單在澳門這個地方已經建立了50多間大大小小的基督教教會,而中文聖經也修訂出多種不同的版本,這也可以算是馬禮遜牧師所傳教的結果,所以他在澳傳教雖然是短短25年,但也是十分值得的,現在中國很多地方也有基督教的傳播工作正在進行。
其實往普天下傳福音是主耶穌對每個基督徒所頒佈的命令,但是又有多少信徒願意效法馬禮遜那份願意犧牲自己爲著神工作受苦的精神呢?很多人會因爲這個宗教可以求福求平安便去相信,但是馬禮遜的一生便可以使人反省爲甚麼馬禮遜願意爲他所敬拜的神奉獻一生呢?今年以是馬禮遜來華190週年,他那份宣教的精神也一直是所有基督徒所值得敬佩的,馬禮遜牧師一生完成了神的托付,所以有很多人也認爲他可以和使徒保羅一樣同聲說“那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。”