MAR PORTUGUÊS

費尔南多·佩索阿 FERNANDO PESSOA


  O mar salgado,quanto do teu sal
  São lágrimas de Portugal!
  Por te cruzarmos,quantas mães choraram,
  Quantos filhos em vão rezaram!
  Quantas noivas ficaram por casar
  Para que fosses nosso, ó mar!

  Valeu a pena? Tudo vale a pena
  Se a alma não é pequena.
  Quem quer passar além do Bojador
  Tem que passar além da dor.
  Deus ao mar o perigo e o abismo deu,
  Mas nele é que espelhou o céu.

葡萄牙的海


  
  啊!葡萄牙的海,
  你那鹹澀的水,
  飽含了多少葡萄牙人的悲傷苦惱。
  爲踏平你那萬頃波濤,
  多少慈母曾把淚拋,
  多少兒女徒然祈禱,
  多少姑娘未成秦晉之好,
  啊!大海,一切均爲徵服你那駭浪驚濤!

  試問:這樣作值得?
  如心胸寬廣,焉不值得?
  只有戰勝痛苦,
  才能把勃查多爾角過。
  上帝將危險與深淵賜予大海,
  但寬闊海面卻是藍藍天國。